03.01.2015 Views

PDF-fil - Dansk Vietnamesisk Forening

PDF-fil - Dansk Vietnamesisk Forening

PDF-fil - Dansk Vietnamesisk Forening

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VietNam<br />

A J O U R<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong> · Nr 4 · 4 kvt · 2004 · 29. årgang · 30 kr<br />

Vietnam<br />

-<br />

en oplevelse for livet


VietNam<br />

A J O U R<br />

Redaktion:<br />

Peter Wulff Kåri (red)<br />

Ole Riis (ansv)<br />

Wilfred Gluud<br />

Morten Rasmussen<br />

Ingeborg Rasmussen<br />

Redaktionen er afsluttet<br />

30. november 2004<br />

Layout: www.nisjensen.dk<br />

Deadline nr. 1/2005:<br />

8. februar 2005<br />

Abonnement: 110 kr. årligt.<br />

Luftpost uden for Europa: 130 kr.<br />

Giro 229-18 00<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Nattergalevej 6, 1. sal<br />

2400 København NV<br />

Kontortid: Tirs- og torsdag 13-17<br />

Tlf: 38 86 07 01 (hele døgnet)<br />

E-mail: davifo@get2net.dk<br />

www.davifo.dk<br />

<strong>Forening</strong>ens formål er at befordre<br />

samarbejde og forståelse mellem<br />

Danmark og Vietnam og fremme<br />

venskabet mellem danskere og<br />

vietnamesere<br />

Kontingent (inkl. abonnement) til<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong>:<br />

195 kr. årligt. 140 kr. for unge<br />

under uddannelse og andre ubemidlede.<br />

Yderligere medlemmer i<br />

samme husstand: 55 kr.<br />

600 kr. for organisationer.<br />

<strong>Forening</strong>en modtager gerne større<br />

beløb<br />

Kontakt til DVF:<br />

Jørgen Prag (formand, 86 60 06 20),<br />

Ole Riis (38 71 16 80)<br />

Annoncepriser: 5 kr. pr. spalte-mm., bagsiden<br />

og side 3: +1 kr., fast indrykning: -1 kr.<br />

ISSN-nr.: 01 05 58 87<br />

Tryk og repro: Lassen Offset A/S<br />

Oplag: 1.000 eksemplarer.<br />

Adresseændringer<br />

Til alle modtagere af »VietNam Ajour«!<br />

Husk venligst at give meddelelse til kontoret om adresseændring og også om<br />

ændring af e-mail adresse - enten skriftligt eller pr. e-mail davifo@get2net.dk eller<br />

pr. telefon 38 86 07 01.<br />

Indhold:<br />

På forhånd tak.<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Vietnam - en oplevelse for livet ................................................................................. 3<br />

Fra isolation til fællesskab ....................................................................................... 6-7<br />

Vietnam er på vej - mødet med Thorkild Høyer .................................................. 8<br />

Ny vietnamesisk restaurant ........................................................................................ 9<br />

Referat ekstraordinær generalforsamling ...........................................................10<br />

Kort nyt ............................................................................................................................11<br />

Shelterprojekt godkendt ...........................................................................................12<br />

Onkel Ho og de danske havemøbler .....................................................................14<br />

<strong>Dansk</strong>e politikere valfarter til Asien .......................................................................15<br />

Kort nyt ............................................................................................................................15<br />

Efterårsfesten Têt Trung Thu .....................................................................................16<br />

Nyt fra indsamlingsudvalget ....................................................................................16<br />

Vietnam i Søndermølle ...............................................................................................17<br />

Historien om et bortført okseskind .......................................................................18<br />

Kærlighedsvinduet ......................................................................................................20<br />

Tour de SOS opgivet<br />

....................................................................................................23<br />

Lê Thu og Thanh Tâms, hvis billeder kunne ses i Søndermølle (se side 18)<br />

Ny kasserer<br />

DVF er vil meget gerne finde en ny kasserer, da den nuværende ønsker at stoppe og<br />

ingen i bestyrelsen eller i deres bekendtskabskreds føler sig kvalificerede til at overtage<br />

posten. Den nye kasserer behøver ikke at have kendskab til Vietnam, men interesse for<br />

foreningsarbejde og gerne ulandsarbejde.<br />

Som kasserer forventer vi man bogfører ca. 250 årlige bilag (på kontoret<br />

eller hjemme), deltager i 5-6 bestyrelsesmøder årligt og orienterer bestyrelsen om økonomiens<br />

tilstand. Kontoret sørger i øjeblikket for alle løbende betalinger.<br />

Foruden en vanlig omsætning på lidt under 100.000 kr., modtager DVF ca. 50.000<br />

kr. i tipsmidler. Der kan også blive tale om at deltage i regnskabet for vores forventede<br />

Shelter-projekt på ca. 650.000 kr.<br />

Vi har hidtil brugt det DOS-baserede PCPLUS, men ønsker at overgå til et<br />

nyt regnskabssystem under Windows.<br />

Interesserede bedes kontakte DVF på tlf. 38 86 07 01 eller davifo@get2net.dk.”<br />

S I D E 2<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

4 · 2 0 0 4


Vietnam<br />

- en oplevelse for livet<br />

FAKTA<br />

Hvorfor Vietnam – hvorfor ikke Sådan lød samtalen for tre år siden da Tue og hans kollega<br />

Lars, som begge arbejder på Roskilde Pædagogseminarium, sad på deres internationale<br />

kontor. Deres mål var at lave et udviklings- og udvekslingsprojekt omkring psykisk udviklingshæmmede<br />

børn i Vietnam. Tue og Lars har været på tre forberedende besøg herude,<br />

de har holdt møder, foredrag og skrevet ansøgninger. Nu tre år senere er målet nået.<br />

Af Mette Bylow Sanderhage med familiens egne foto<br />

Vi bor i Hanoi (Tue 35, Mette<br />

35, Sofie 11, Mathias 8) og er<br />

udsendt af Landsforeningen<br />

LEV, hvor Tue er ansat som projektleder.<br />

Derudover er i øjeblikket to<br />

studerende i praktik i de to partnerinstitutioner.<br />

Vi skal bo her i fem måneder. Vi<br />

bor lige uden for centrum i et hus<br />

på fire etager og har egen hushjælp.<br />

Tue arbejder med at oprette forældre<br />

selvhjælpsgrupper til udviklingshæmmede<br />

børn, og jeg er hjemme<br />

med børnene som på grund af den<br />

korte periode ikke går i skole herude,<br />

men bliver undervist af mig.<br />

Efter tre dage herude blev Mathias<br />

syg for første gang, og det skulle vise<br />

sig kun at være starten på et utal af<br />

sygedage, primært for børnene. Da vi<br />

havde rundet 80 dages ophold, havde<br />

40 af dem været sygedage. Vi har<br />

været plaget af mistanke om denguefeber<br />

med deraf følgende blodprøver<br />

og 10 dages karantæne. Derudover<br />

diarre, opkast, øjenbetændelse, dehydrering<br />

og diverse vira med feber på<br />

over 40 grader.<br />

Det har været slidsomt midt i nye<br />

oplevelser og arbejde at skulle mobilisere<br />

overskud, energi og troen på,<br />

at det snart blev bedre. Dertil kom en<br />

reel bekymring over at børnene, som<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 3


ellers sjældent er syge, reagerede så<br />

kraftigt på at komme til troperne.<br />

En drøm<br />

Udstationeringen havde i mange år<br />

været en drøm, som endelig var gået<br />

i opfyldelse, og tanken om at den<br />

ikke skulle fuldføres, var uoverskuelig<br />

og ikke til at bære for hverken Tue<br />

eller jeg. Derfor blev det optimismen<br />

og håbet om bedre tider, som bar<br />

os igennem de seje dage. Det er tre<br />

uger siden vi sidst har haft sygdom,<br />

og tankerne om den svære tid glider<br />

hurtigt i baggrunden. I stedet fylder<br />

alle oplevelserne.<br />

Landet er smukt. Ved Halong bugten,<br />

tre timers kørsel øst fra Hanoi,<br />

knejser et utal af klippeformationer<br />

sig op af vandet. Vi sejler forbi i vores<br />

træjunke med bordeauxfarvede sejl.<br />

Der er helt stille.<br />

Forbi den ene lille øde sandstrand<br />

efter den anden, forbi små fiskerbåde<br />

hvor hele familien er af sted på<br />

arbejde.<br />

Vi sejler forbi flydende byer. De<br />

små blikhuse flyder på pontoner af<br />

olietønder eller flamingo, og på den<br />

trange plads mellem vandet og huset<br />

balancerer børn og hunde mellem<br />

hinanden, mens mor og far arbejder.<br />

Og vi sejler forbi grotter, der fører<br />

ind i lukkede laguner omkranset af<br />

hvide kalkklipper i irgrønt havvand.<br />

Ekkoet af ”Møller der stadig drikker<br />

øller” runger længe i det idylliske<br />

landskab.<br />

10 timers rejse i nattog nord for<br />

Hanoi ligger Sa Pa. I et bjerglandskab<br />

i 1500 meters højde ligger rismarker<br />

som trappetrin ned af bjergskrænterne.<br />

Vi går ned i bunden af dalen, hvor<br />

S I D E 4<br />

floden bruser sig ud gennem flere<br />

vandfald.<br />

Op langs skrænterne af bjerget<br />

løber børn på ca.10 år rundt i deres<br />

indigo farvede stammedragter med<br />

håndlavede broderier. Deres arbejde<br />

er at passe de store støvede vandbøfler<br />

som dovent går og æder græs.<br />

Indimellem kaster børnene sten på<br />

bøflerne, for at styre dem den rigtige<br />

vej. Indimellem kaster de sig selv op<br />

på ryggen af bøflerne og får et hvil.<br />

I Hanois gader fylder trafikken<br />

så meget, at vi må gå i gåsegang de<br />

fleste steder. Overalt er der motorcykler<br />

eller knallerter, som i én lang<br />

glidende bevægelse sammen med<br />

mennesker, busser og biler fletter sig<br />

ind og ud mellem hinanden. I Hanoi<br />

er der over en million motorcykler til<br />

de 3,5 millioner indbyggere.<br />

Larmen er tæt og der er intet<br />

ophold i den dyttende trafik. Alle<br />

benytter sig af tunnelsyn. Jeg har<br />

kun ansvar for det, som er lige foran<br />

mig. Derfor skal jeg ikke vente på<br />

et ophold i trafikken for at krydse<br />

gaden. Jeg begynder bare at gå over<br />

vejen, ser ligefrem, går i et ensartet,<br />

jævnt og forudsigeligt tempo, og<br />

lader de kørende vurdere hvordan de<br />

kommer uden om mig.<br />

I gaderne går kvinderne rundt<br />

med et åg på skulderen som nemt<br />

vejer mellem 30 og 40 kilo. De sælger<br />

frugt. ”You buy for me”, siger de når<br />

vi får øjenkontakt. Nogle bærer på et<br />

helt gadekøkken. I den forreste kurv<br />

er der små plastik skamler, borde<br />

og service. I den bageste kurv er der<br />

gryder, mad og blus.<br />

På hvert gadehjørne sidder eller<br />

ligger mændene på deres knallerter<br />

og venter. ”Hello! motorbike” Kalder<br />

de når vi går forbi og håber på at<br />

tjene penge som åben taxa.<br />

Lyden af en klokke blander sig<br />

i larmen og om hjørnet kommer<br />

endnu en ivrig cykelchauffør. ”You<br />

go one hour”, siger han og vil vise<br />

mig hele den gamle bydel på en time<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

fra en cykeltaxa. Det er 35 grader<br />

varmt, og luftfugtigheden midt på<br />

sommeren er 80 %. Luften bliver<br />

trykket og tæt på de små markeder<br />

rundt om i byen.<br />

Ned ad de snævre stier er der dårlig<br />

plads til en knallert, men vi må<br />

alligevel ”gøre os tynde” i håbet om<br />

ikke at blive ramt af det brændende<br />

varme udstødningsrør, mens vi passerer.<br />

Indtrykkene på markedet er et<br />

sansemæssigt bombardement.<br />

Høns og ænder står helt tæt i små<br />

lave bure, de står for tur til at blive<br />

slagtet, en hel gris ligger på jorden<br />

klar til udskæring, små levende<br />

krabber i et stort fad, store frøer med<br />

bagbenene bundet sammen, levende<br />

fisk i zinkkar, store blæksprutter der<br />

bliver renset, en parteret hund, urter<br />

og grøntsager vokser sig udover<br />

kanten på boderne, og blomster der<br />

jævnligt bliver overrislet for at holde<br />

sig friske.<br />

På jorden bliver der stegt forårsruller<br />

og små duer over åben ild i<br />

kulsorte gryder med kogende olie,<br />

kun afskærmet af siderne fra en<br />

gammel papkasse. To vietnamesere<br />

sidder på hug og laver bårekranse<br />

til de bordeaux lakerede kister. De<br />

fylder en stor oval flamingo-plade<br />

med blomsterhoveder til de danner<br />

et smukt mønster. Jeg er fascineret af<br />

byen, landskabet og trafikken, men<br />

også mødet med vietnameseren rører<br />

mit hjerte.<br />

Præget af krig<br />

Vietnamesernes historie er præget af<br />

krige. Det er kun 25 år siden de sluttede<br />

deres sidste kampe med Kina i<br />

grænseområdet i Nordvietnam. Selv<br />

om de fleste vietnamesere i dag ser<br />

4 · 2 0 0 4


fremad, er alle familier præget af de<br />

forskellige krige de har udkæmpet<br />

for at opnå forening og selvstændighed.<br />

Mange har mistet familiemedlemmer<br />

under Indokinakrigen og Amerikanerkrigen.<br />

Alle vi møder har<br />

en historie at fortælle. I avisen var<br />

der et billede af en mor, der havde<br />

dækket op til sine ni sønner - skålene<br />

var tomme - de vendte ikke hjem fra<br />

krigen.<br />

Ydmyg<br />

På Ho Chi Minh mausoleet går jeg<br />

bag en gammel mand, hans ryg er<br />

krum, han er lille både af højde og<br />

drøjde. Vi går på en lang række i<br />

skyggen af en baldakin. Vi går to og<br />

to og vagterne står i deres hvide uniformer<br />

med hvide bomuldshandsker<br />

og sørger for at vi holder os inden for<br />

de optegnede linjer. Vi skal begge ind<br />

og se ”den udstoppede mand”, som<br />

Sofie og Mathias kalder ham. For den<br />

vietnamesiske mand foran mig er<br />

Ho Chi Minh helten og lederen som<br />

bragte Vietnam til uafhængighed og<br />

genforening.<br />

Mens vi musestille i langsomt<br />

tempo går rundt om den åbne kiste<br />

hvor Ho Chi Minhs balsamerede lig<br />

ligger og hviler i det bløde varme lys,<br />

går mine tanker til den gamle mand<br />

foran mig. Hvilket liv har han levet,<br />

er det første gang han er her. Har<br />

han været soldat Eller officer Har<br />

han boet i de kilometerlange tunneller<br />

under jorden Har han familie<br />

Jeg har levet hele mit liv i rigdom og<br />

fred, han har levet det meste af sit liv<br />

i krig, og i fattigdom. Jeg bliver stille,<br />

eftertænksom og ydmyg.<br />

Overalt bliver vi mødt af den<br />

vietnamesiske åbenhed, gæstfrihed<br />

og nysgerrighed. Eksemplerne er<br />

talrige:<br />

• Vi spiser frokost på et gadekøkken<br />

og Mutter mellem madlavningen<br />

holder skarpt øje med hvad vi spiser.<br />

Hun tager Sofie let på skulderen og<br />

spørger på vietnamesisk, hvorfor<br />

hun ikke spiser sin tofu og nudler.<br />

Hun hælder nudler og dressing<br />

op i en skål til Mathias, mens hun<br />

fortæller ham, at han ikke kan leve<br />

af forårsruller alene. Derefter bliver<br />

hun stående og nikker kort over mod<br />

forårsrullerne, når han har spist nok<br />

nudler. Tonen og stemningen er varm<br />

og hjælpsom og selvom børnene ikke<br />

føler det som den store hjælp, accepterer<br />

de stiltiende situationen og de<br />

anderledes omgivelser.<br />

• Fire skolepiger på 12 år sætter sig<br />

på hug i 45 min. for at kigge på Sofie<br />

og Mathias lave sandbilleder. Til<br />

sidst tager de mod til sig og spørger<br />

om vores navne, vores alder og hvor<br />

vi kommer fra. Inden de grinende<br />

løber videre, forærer den ene pige<br />

mig sin lille fine vifte.<br />

• Vi sidder i parken. To unge fyre<br />

slentrer langsomt omkring os. Smågrinende,<br />

generte og tjattende kommer<br />

helt hen til os. De sætter sig på<br />

hug, og på deres sparsomme engelsk<br />

spørger de, hvor vi kommer fra og<br />

hvor gamle vi er. Da de har fået svar,<br />

rejser de sig og går videre.<br />

• Vi besøger en pagode og 18<br />

kvinder og mænd stiller sig i tæt<br />

ring om os. De griner højlydt mens<br />

de ivrigt taler til os på vietnamesisk.<br />

Vi er sammen med mine forældre og<br />

det er tydeligt for os, at vi må lave<br />

en familieudredning. For hver gang<br />

de forstår vores relationer nikker og<br />

griner de højlydt. To af kvinderne<br />

har farvet deres tænder sorte, og jeg<br />

skyder et billede, og tænker ”noget<br />

for noget”.<br />

Sofie og Mathias synes det bliver<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 5


for tæt, når de nusser deres hår og<br />

aer dem op og ned af armene. Mathias<br />

prøver at undslippe, men en af<br />

mændene er for hurtige og når lige<br />

at give Mathias et kys på kinden.<br />

De bliver til stadighed overraskede<br />

over, at det kan passe, at Tue er far til<br />

børnene, når han er så ung. Tue soler<br />

sig og jeg prøver forgæves at forklare<br />

at vi begge er 35, men der er ikke hul<br />

igennem.<br />

• Vi bliver i Sa Pa omringet af den<br />

lokale bjergstammes H’mong kvinder<br />

og børn, som vil sælge deres smykker<br />

og klædedragter til os. ”You buy<br />

for her, you buy for me”, siger de til<br />

os: Det betyder, at man ikke får fred<br />

for deres insisterende pres for at få os<br />

til at købe deres varer. ”Hvis du kan<br />

købe af hende, kan du også købe af<br />

mig”, er logikken, hvilket hurtigt gør<br />

vore indkøb uoverskuelige. En tur op<br />

ad gaden foregår med fem sælgere i<br />

hælene, men efter et døgn udvikler<br />

der sig også interesser for andet end<br />

at sælge. Børnene, helt ned til 3 år<br />

sælger armbånd og smykker, bliver<br />

mere nysgerrige efter at lege med<br />

Sofie og Mathias end efter at sælge.<br />

Sofie og Mathias synes for første<br />

gang det er sjovt og vælger selv at gå<br />

ned fra hotellet, til trods for at der<br />

ved indgangen står fem-otte børn parate<br />

til at hoppe op på ryggen af dem.<br />

De fleste oplevelser rører ved os.<br />

Indimellem er det super fedt og let<br />

fordøjeligt. Billederne af livet der<br />

leves herude, prenter sig på min nethinde.<br />

Parkerne og søerne er fyldt<br />

af elskende par, tæt omslynget enten<br />

på deres knallerter eller rundt om på<br />

bænkene.<br />

Moren der sidder bag på en knallert<br />

og ammer sit barn midt i myldretrafikken.<br />

Bygningsarbejderen der<br />

står på en tagryg i 15 meters højde og<br />

balancerer med store tagplader.<br />

Men der er også stille dage, hvor<br />

svære og tunge oplevelser fylder.<br />

Som når Tue kommer hjem fra arbejde<br />

og fortæller at forældrene må<br />

S I D E 6<br />

holde deres udviklingshæmmede<br />

børn inde i huset, fordi de får bank af<br />

naboernes børn og forældre, når de<br />

leger udenfor. Udviklingshæmmede<br />

er stadig så tabubelagt et emne at der<br />

ikke er meget oplysning. Derfor er<br />

mange usikre og skræmte over disse<br />

anderledes børn. Forældrene åndede<br />

lettede op da de på en workshop i<br />

projektet fandt ud af, at deres børn<br />

kun var udviklingshæmmede – ikke<br />

sindssyge. En anden dag kommer<br />

Tue hjem fra et besøg på et vietnamesisk<br />

børnehjem for 100 udviklingshæmmede<br />

børn.<br />

Børnehjemmet har under 2 kr. pr.<br />

barn pr. dag til at dække mad, tøj,<br />

undervisningsmaterialer, genoptræning<br />

samt hele driften af skolen. Der<br />

er forberedt til elektricitet men der er<br />

ikke råd til driften, så derfor ingen<br />

el. Selvom Vietnam i deres forfatning<br />

har indskrevet rettigheder for disse<br />

børn, så når de skrevne ord ikke<br />

ud i praksis. De børn Tue møder, er<br />

forladte, omsorgssvigtede og hele<br />

sceneriet minder ham om billederne<br />

fra de rumænske børnehjem.<br />

Da han kommer hjem, spørger jeg<br />

ham, hvordan turen er gået. Han er<br />

stille og hans første svar er, at han<br />

oven på sådan en oplevelse aldrig<br />

helt bliver den samme igen. Derefter<br />

konstaterer han, at dette også er en<br />

del af Vietnam. Men heldigvis giver<br />

projektet os flest positive oplevelser.<br />

Forældrene i projektet er ivrige og<br />

engagerede i arbejdet for at forbedre<br />

deres børns levevilkår. Personalet vil<br />

hele tiden lære mere og hiver i Tue<br />

for at få mere undervisning og mere<br />

tid til at diskutere og udvikle deres<br />

daglige praksis.<br />

Vietnam er kontrasternes land<br />

og hver dag tænker jeg på mit held i<br />

livet og på den chance vi som familie<br />

har fået ved at få alle disse oplevelser.<br />

Herude er der stadig så meget at<br />

gøre og endnu mere at lære.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

På et centralt gadehjørne i<br />

Hanois centrum er der i disse<br />

dage heftig aktivitet. En gruppe<br />

mænd er ved at sætte et nylavet skilt<br />

op over en indgang til et lille kontor.<br />

På skiltet står der, at kontoret huser<br />

Sao Mai (Morning Star) Centers forældre<br />

selvhjælps gruppe for psykisk<br />

udviklingshæmmede børn. Lokaliteten<br />

er omhyggeligt valgt, for det er<br />

så vigtigt at oplyse om, at børn, der<br />

er psykisk udviklingshæmmede er<br />

en del af Hanoi, og at de har de samme<br />

rettigheder som alle andre børn.<br />

Samtidig skal kontoret ligge tæt på,<br />

hvor forældrene bor og arbejder, så<br />

de kan besøge kontoret ofte. Alt er<br />

ved at blive gjort klar til den store<br />

åbning om nogle dage, hvor Hanois<br />

tv og alle store aviser er inviteret.<br />

Sao Mai er en af to partnere i<br />

LEV’s nye bistandsprojekt i Vietnam.<br />

Her er forældrene fra to små specialbørnehaver/skoler<br />

fra Hanoi og en<br />

kommunal rehabiliteringskostskole<br />

fra en landprovins uden for Hanoi i<br />

gang med at danne selvhjælpsgrupper.<br />

Jeg er taget herud som udviklingsarbejder<br />

for at starte denne proces<br />

op. Samtidig laver jeg en del undervisning<br />

af personalet. De har brug<br />

for ny viden om de børn, de arbejder<br />

med, og deres indlæringsproblemer.<br />

Samtidig vil de gerne have nye metoder<br />

i det daglige arbejde, hvor leg,<br />

livsglæde og kreativitet bliver mere<br />

fremtrædende.<br />

Jeg har mine to børn Mathias (8 år)<br />

og Sofie (11) med. De deltager aktivt<br />

i arbejdet, og hver gang jeg besøger<br />

institutionerne, tager de med mig.<br />

Det er spændende for familien, og<br />

for børnene i institutionerne at være<br />

sammen med børn uden udviklingshæmning.<br />

I deres lokalmiljø er det<br />

for de fleste af dem en umulighed.<br />

Mange forældre fortæller historier<br />

om, hvordan deres børn får tæsk<br />

– både af naboens børn og af de<br />

voksne naboer. Derfor er både barnet<br />

og deres familie meget indenfor og<br />

alene.<br />

Skam og overtro<br />

Familierne oplever derfor en stor<br />

ensomhed i dagligdagen, hvor det<br />

at få besøg eller at tage af sted på<br />

besøg hos andre er meget besværligt,<br />

fordi det at få et handicappet barn<br />

stadig er forbundet med stor skam<br />

og overtro. Det gør naboerne utrygge<br />

og mistroiske over for børnene. Og<br />

4 · 2 0 0 4


Fra isolation til<br />

fællesskab<br />

Forældre danner selvhjælpsgrupper i landsforeningen<br />

LEV’s nye bistandsprojekt i Vietnam. De får hermed nogle<br />

at dele bekymringer og glæder med, og samtidig vil de<br />

bruge kræfter på at udbrede kendskabet til deres udviklingshæmmede<br />

børn, så de slipper for at blive udsat for<br />

overgreb i deres lokalmiljø.<br />

Af Tue Sanderhage, cand. mag., udviklingsarbejder<br />

derfor synes både børn og personale,<br />

at det er så sjovt når Sofie og Mathias<br />

er med, for de er slet ikke bange, og<br />

de slår heller ikke.<br />

Forældrene må ofte arbejde meget<br />

hårdt. De kan ikke regne med, at<br />

deres barn vil forsørge dem, når de<br />

bliver gamle. Derfor må de spare<br />

op, mens tid er. For nogle betyder<br />

barnets udviklingshæmning også, at<br />

kun en forælder kan arbejde, hvilket<br />

kun gør arbejdsbyrden endnu tungere.<br />

Alligevel betragter familierne<br />

sig som heldige. Det er nemlig ikke<br />

mange udviklingshæmmede børn,<br />

der har mulighed for at få undervisning.<br />

Det store flertal er hensat til et<br />

liv i afhængighed, fordi regeringen<br />

ikke prioriterer handicapindsatsen<br />

særlig højt.<br />

Målet for både Sao Mai Centre<br />

og rehabiliteringsskolen i landsbyen<br />

Khaoi Chau uden for Hanoi er, at<br />

børnene skal blive så selvhjulpne<br />

som overhovedet muligt. For de fattige<br />

familier er det en nødvendighed,<br />

at børnene lærer at kunne bidrage<br />

til familiens indkomst eller at kunne<br />

hjælpe til i hjemmet. Sideløbende<br />

får børnene får også nogle basale<br />

skolekundskaber, tilpasset deres individuelle<br />

niveau. Og sidst men ikke<br />

mindst får de legekammerater frem<br />

for at gå alene derhjemme.<br />

Stort engagement<br />

Jeg har nu været sammen med forældrene<br />

på i alt fire kurser, som foregår<br />

cirka hver tredje weekend. Forældrene<br />

udviser et fantastisk engagement<br />

og en deltagelse ud over det<br />

sædvanlige. De oplever glæden ved<br />

at tale med andre i samme situation,<br />

de udveksler løsninger, telefonnumre<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

og ikke mindst en masse smil.<br />

I sidste weekend havde forældrene<br />

fra Hanoi stiftende generalforsamling.<br />

Der blev vedtaget et sæt vedtægter,<br />

nedsat en bestyrelse og aftalt<br />

satsningsområder for det kommende<br />

år. Under hele generalforsamlingen<br />

bølgede snakken frem og tilbage,<br />

nogle gange med vittigheder, andre<br />

gange med lange og seriøse indlæg<br />

til forslag til vedtægter og opstilling<br />

af kandidater. Ved generalforsamlingens<br />

afslutning rejste alle sig spontant<br />

op og klappede af sig selv og<br />

hinanden – og udviklingsarbejderen<br />

måtte beherske sig for ikke at knibe<br />

en tåre. - I denne uge er det forældrene<br />

fra rehabiliteringsskolens tur.<br />

Mange møder<br />

I forløbet er vi meget fokuserede<br />

på at få et ordentligt og tillidsfuldt<br />

partnerskab med Sao Mai og rehabiliteringsskolen.<br />

Derfor har vi mange<br />

møder, formelle som uformelle. Vi<br />

tager hjem til hinanden og nyder en<br />

kop vietnamesisk te eller laver middag<br />

til hinanden.<br />

Det samme gælder for alle de<br />

organisationer, offentlige såvel som<br />

private, der skal tages i ed, for at gøre<br />

det muligt at få et projekt som dette<br />

op at stå.<br />

Vietnam er et land i en rivende<br />

udvikling og samarbejdet med<br />

udenlandske organisationer udbygges<br />

hele tiden. Alligevel er det hver<br />

dag en udfordring at forstå hinanden<br />

og forstå bureaukratiets kringlede<br />

veje. Først inden for de sidste år er<br />

det blevet muligt at oprette ikke-offentlige<br />

organisationer såsom en<br />

selvhjælpsgruppe, men det er stadig<br />

svært og langsommeligt at få de rette<br />

tilladelser. Netop derfor er det vigtigt<br />

at have gode venner, der ved hvordan<br />

systemet skal tackles og som er<br />

en del af den vietnamesiske kultur.<br />

Det giver mange glæder at være<br />

udviklingsarbejder, og der er endnu<br />

meget godt at gøre og nyt at lære.<br />

Det meste går godt, og det sværeste<br />

er næsten at få folk til at samles<br />

igen efter et gruppearbejde ved vore<br />

kurser. For snakken går og da jeg<br />

en gang spørger til, hvorfor det er<br />

så svært at vende tilbage til undervisningslokalet<br />

igen, siger de, at det<br />

emne, de har diskuteret, kunne de<br />

diskutere i dagevis!<br />

Landsforeningen LEV arbejder for udvikling<br />

for udviklingshæmmede.<br />

S I D E 7


Vietnam er på vej<br />

Det går langsomt, men sikkert. Udviklingen er spændende og dynamisk,<br />

fortalte advokat Thorkild Høyer på velbesøgt debatmøde. Han er lige kommet hjem<br />

efter tre år som rådgiver inden for retsvæsenet.<br />

Af Peter Wulff Kåri og Ingeborg Rasmussen<br />

Vietnameserne ved godt, at<br />

etpartisystemet ikke du’r i<br />

længden. De debatterer det i<br />

stigende grad. Og de får lov til det af<br />

magthaverne, så længe debatten ikke<br />

udfordrer samme magthavere. Også<br />

de ved, at et enkelt parti ikke du’r i<br />

længden”.<br />

Advokat Thorkild Høyer har<br />

været i Vietnam som rådgiver i tre år.<br />

26. oktober fortalte han om retsreformerne,<br />

den demokratiske udvikling<br />

og forholdet til menneskerettighederne<br />

på et særdeles velbesøgt møde<br />

arrangeret af DVF og Mellemfolkeligt<br />

Samvirke i Christianshavns Beboerhus<br />

i København.<br />

Thorkild Høyer slog fast, at der er<br />

sat gang i en proces. Det går langsomt,<br />

men det går fremad.<br />

Parlamentet er et godt eksempel:<br />

”Vietnam er ved at udvikle et professionelt<br />

parlament. Det får mere og<br />

mere magt i forhold til parti, domstole<br />

og anklagemyndighed. Der er<br />

ikke mere tale om en forsamling med<br />

et gummistempel”.<br />

Thorkild Høyer fortalte om<br />

udviklingen de seneste årtier. Udgangspunktet<br />

var et ødelagt land<br />

efter årtier med krig. De fra nord var<br />

en flok uskolede, uudannede bønder<br />

med partibogen i orden. De kørte<br />

økonomien i sænk. Reformerne kom<br />

efter nogle år. I dag er der vild gang<br />

i økonomien. Plus syv-otte procent<br />

hvert år. Doi moi er slået igennem.<br />

Dette land var forsynet med resterne<br />

af et fransk retssystem tilpasset<br />

sovjetiske traditioner. Resultatet<br />

var stærk kontrol, kun lidt frihed.<br />

Der var politisk kontrol og dominans.<br />

Systemet var korrupt af indlysende<br />

årsager: Dommerne var hverken særlig<br />

godt uddannet eller betalt.<br />

Vort hjemlige system med adskilt<br />

dømmende, lovgivende og udøvende<br />

magt var ukendt.<br />

Thorkild Høyer fortalte, at der har<br />

været masser af problemer undervejs.<br />

Men han understregede, at udviklin-<br />

S I D E 8<br />

Thorkild Høyer og bestyrelsesmedlem Inger<br />

Vinter Johansen, der havde formidlet arrangementet.<br />

Foto: Ingeborg Rasmussen<br />

gen er voldsom og dynamisk. Det er<br />

forkert at tro, at der ikke kan være<br />

demokrati i en etpartistat.<br />

”Der er meget mere demokrati i<br />

Vietnam end i nabolandet Cambodja<br />

med deres flerpartisystem. Vietnam<br />

er langtfra en enøjet etpartistat uden<br />

debat”.<br />

Der blev sammenlignet med<br />

Danmark flere gange: ”Jens Kramer<br />

Mikkelsen gik direkte fra posten<br />

som overborgmester i København til<br />

direktørjobbet i Øresundsselskabet.<br />

Der var ingen annoncering. Det var<br />

en lukket proces. Det var ikke gået i<br />

vores projekt i Vietnam”.<br />

Og:<br />

”Det vietnamesiske system er<br />

dynamisk. Så er det mærkeligt at<br />

komme tilbage til Danmark, der<br />

lukker sig om sig selv og slet ikke er<br />

i stand til at opsamle den dynamik,<br />

der er i verden lige nu”.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Og:<br />

”Det er svært at stå for oprettelsen<br />

af et menneskeretscenter i Vietnam,<br />

når man kommer fra et land, hvor<br />

politikerne hele tiden forsøger at<br />

lukke Det <strong>Dansk</strong>e Center for Menneskerettigheder”.<br />

Mange spørgsmål<br />

Efter pausen var der rig lejlighed til<br />

at stille spørgsmål, og spørgelysten<br />

var stor.<br />

Nogle af Thorkild Høyers: Debat-<br />

ten er fri i de lukkede rum, dvs. i<br />

samtaler og diskussioner, hvor man<br />

har kendskab til hinanden, hvorimod<br />

man ikke skulle skrive kontroversielle<br />

ting i det åbne rum dvs. blade,<br />

bøger o.l.<br />

Frie fagforeninger i vor forstand<br />

findes ikke, men der havde været<br />

nogle succesfulde vilde strejker<br />

specielt i firmaer ejet af udenlandske<br />

ejere. Tilsyneladende accepteret af<br />

partiet.<br />

Man ønsker, at parlamentsposterne<br />

fortrinsvis bliver besat med<br />

folk med højere uddannelser, hvilket<br />

måske skal ses som en overgang fra<br />

det traditionelle konfucianske mandarinsystem.<br />

Den store arbejdsløshed søges<br />

modarbejdet med forbedrede uddannelser,<br />

hvor især svenskerne bidrager.<br />

På direkte forespørgsel mente<br />

Høyer ikke, at korruptionen var faldende<br />

eller under kontrol, og selvom<br />

der havde været nogle skuepladsprocesser<br />

var der grænser for hvad systemet<br />

ønskede af kritik. Som noget<br />

nyt fik tiltalte en forsvarer i en af de<br />

sidste større sager, men Høyer måtte<br />

ikke overvære retssagen.<br />

Thorkild Høyer har redigeret bogen<br />

”Vietnam – Fra kommandostyre mod retssamfund”,<br />

der er udgivet af Mellemfolkeligt<br />

Samvirke. Omtalt og anmeldt i VietNam<br />

Ajour nr. 4/2003 og nr. 1/2004. www.ms/dk/<br />

udgivelser/vietnam<br />

4 · 2 0 0 4


Foto: Wilfred Gluud<br />

Endnu en rigtig vietnamesisk restaurant<br />

På Frederiksberg har vi fået en<br />

restaurant med genuine, velsmagende<br />

og lækkert anrettede<br />

sydvietnamesiske retter uden det<br />

semikinesiske køkken, som man kan<br />

finde andetsteds.<br />

Restaurant Sáigón Quán på Godthåbsvej,<br />

der er et hyggeligt sted medrimelige<br />

priser, kan stærkt anbefales<br />

til alle, der ønsker en virkelig kulinarisk<br />

oplevelse. Værten, der har boet<br />

i Danmark i 30 år, har haft modet til<br />

at tro på et publikum, der ønsker den<br />

rene vare.<br />

Prisen for rigtige Vietnam-ruller,<br />

Gia Gio/Nem er 48 kr., og hovedretterne<br />

koster fra 68 til 118 kr. Blandt<br />

retterne finder man vietnamesiskespecialiteter<br />

som de sprøde fyldte<br />

Banh Xeo pandekager samt Pho- og<br />

Bun Bo Huê-suppe, og man kan også<br />

få vietnamesisk øl, 333 eller Sai Gon<br />

Beer.<br />

Man kan også hente retterne ud af<br />

huset til overkommelige priser. (MR)<br />

Sáigón Quán, Godthåbsvej 48, 2000 Frederiksberg,<br />

tlf. 38 10 19 00. Åbent 15:00 til<br />

22:30, Lukket tirsdag.<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 9


Referat ekstraordinær generalforsamling i<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

2. oktober 2004<br />

Der blev vedtaget nye vedtægter, hvor<br />

den væsentligste ændring er, at generalforsamlingen<br />

flyttes til februar, fordi en<br />

ny ekstern revisor først skal godkende<br />

regnskabet. Derudover blev der tilføjet en<br />

række præciseringer omkring generalforsamling<br />

og bestyrelse samt nyt punkt om<br />

tegningsret og nyt afsnit om regnskab.<br />

Til dirigent valgtes Preben Byberg<br />

og som referent Ingeborg Rasmussen.<br />

Dirigenten takkede for valget<br />

og konstaterede, at den ekstraordinære<br />

generalforsamling var lovligt<br />

indvarslet ifølge vedtægterne, idet<br />

motiveret dagsorden og forslag til<br />

nye vedtægter var bragt i “VietNam<br />

Ajour” nr. 3/2004.<br />

Dagsorden var som forslået foreslået<br />

af bestyrelsen:<br />

1. Forslag til ændrede Vedtægter<br />

for <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong>.<br />

Motiveringen er en nødvendig opstramning<br />

og modernisering, fordi<br />

DVF nu modtager tipspenge og forvalter<br />

bistandsmidler, herunder udskydelse<br />

af tidspunktet for afholdelse<br />

af årlig ordinær generalforsamling<br />

fra “i januar” til “inden udgangen af<br />

februar måned” af hensyn til rettidig<br />

fremlæggelse af foreningens regnskab,<br />

revideret af interne og eksterne<br />

revisorer.<br />

2. Eventuelt<br />

Der var 25/9 modtaget ændringsforslag<br />

fra Ingeborg Rasmussen og<br />

Wilfred Gluud, mest af redaktionel<br />

karakter, som fremgår af det nedenstående.<br />

Herefter gennemgik man<br />

ændringerne punkt for punkt:<br />

I §1 om Navn og formål blev<br />

tilføjet, at foreningen ”har bl.a. som<br />

opgave at organisere udviklingsbistand,<br />

fremme bilateral turisme og<br />

kulturudveksling samt at ...”<br />

I §4 om Generalforsamling blev<br />

tidspunktet for afholdelse ændret til<br />

”inden udgangen af februar måned”<br />

som konsekvens af, at DVF er<br />

blevet regnskabspligtig som NGO,<br />

der administrerer bistandsmidler,<br />

og for at en ekstern revisor kan nå at<br />

S I D E 1 0<br />

godkende regnskabet inden generalforsamlingen.<br />

Punkt a. er strammet op til: ”Indkaldelse<br />

til generalforsamling sker i<br />

VietNam Ajour eller på anden skriftlig<br />

måde til foreningens medlemmer<br />

med mindst 3 ugers varsel. Bestyrelsens<br />

eventuelle forslag til vedtægtsændringer<br />

skal udsendes sammen<br />

med indkaldelsen”. Og i punkt b.<br />

skal indsendte forslag være ”skriftligt”.<br />

Nyt punkt c. siger: ”Referatet<br />

af generalforsamlingen godkendes af<br />

dirigenten.”<br />

Punkt d. ændres fra ”... medlemmer,<br />

der har betalt kontingent” til<br />

”En stemmeberettiget kan kun stemme<br />

ved fremmøde.” Punkt e. blev<br />

præciseret til ”Generalforsamlingen<br />

træffer beslutning ved almindeligt<br />

stemmeflertal blandt de fremmødte<br />

medlemmer, der har betalt kontingent.<br />

Vedtægtsændringer kræver dog<br />

2/3 flertal.” Der blev tilføjet et punkt<br />

f: ”Skriftlig afstemning skal foretages<br />

når blot ét stemmeberettiget medlem<br />

forlanger det.”<br />

I dagsorden ”for ordinær generalforsamling”<br />

blev der ændret<br />

følgende:<br />

Punkt 3 om Beretning fra Landsindsamlingen<br />

Hospitalsudstyr til<br />

Vietnam fik tilføjet ”samt fremlæggelse<br />

og godkendelse af revideret<br />

årsregnskab.”<br />

Punkt 4 om bistandsprojekter udvidet<br />

til ”Beretning og orientering om<br />

regnskab fra foreningens udviklingsbistandsprojekter<br />

og om indsamlede<br />

midler fremlægges. Fremlæggelse af<br />

planer for næste års aktiviteter.”<br />

Punkt 5 om DVFs regnskab:<br />

”Fremlæggelse og godkendelse af<br />

foreningens reviderede regnskab<br />

samt fastsættelse af medlemskontingenter.”<br />

Under punkt 7 blev det vedtaget<br />

at næstformanden vælges af generalforsamlingen,<br />

i stedet for som hidtil<br />

af bestyrelsen. Efter en diskussion<br />

om tegningsret blev det foreslået<br />

og vedtaget at ”sekretær” også skal<br />

vælges af generalforsamlingen.<br />

I punkt 8 blev det tilføjet, at der<br />

også vælges ”en ekstern registreret<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

eller statsautoriseret revisor.”<br />

I §5 om Ekstraordinær generalforsamling<br />

blev der vedtaget en<br />

ny sproglig formulering, som det<br />

fremgår i vedtægterne. Den skal nu<br />

afholdes ”tidligst 3 uger og senest 5<br />

uger efter at være fremsat over for<br />

bestyrelsen” og indkaldelse skal ske<br />

”senest 14 dage før generalforsamlingens<br />

afholdelse”.<br />

Der blev stillet foreslag om at det<br />

måtte være nok, at 1/5 af medlemmer<br />

ønskede en ekstraordinær generalforsamling,<br />

mod hidtil 1/3, hvilket<br />

forsamlingen vedtog.<br />

I §6 om Bestyrelse skal bestyrelsen<br />

nu ”mødes mindst 5 gange<br />

årligt” (tidligere 4), hvilket allerede<br />

er praksis. Nyt stk. b: ”Bestyrelsen<br />

konstituerer sig umiddelbart efter<br />

generalforsamlingen. Hvis formand,<br />

næstformand, kasserer eller sekretær<br />

får varigt forfald, kan bestyrelsen<br />

konstituere disse poster. Bestyrelsen<br />

kan derudover konstitueres til<br />

ethvert tidspunkt.”<br />

I punkt c. blev det præciseret, at<br />

der skal nedsættes udvalg ”på første<br />

møde” efter den ordinære generalforsamling,<br />

samt at der ”Løbende<br />

nedsættes udvalg til varetagelse af<br />

foreningens aktiviteter, såsom kulturdagsudvalg,<br />

bistandsprojektudvalg<br />

samt ad hoc udvalg. Disse udvalg<br />

mødes efter behov. Bestyrelsen kan<br />

uden varsel ændre i udvalgenes sammensætning.”.<br />

Som NGO skal man have et afsnit<br />

om tegningsret, og der blev vedtaget<br />

et nyt punkt d: ”<strong>Forening</strong>en tegnes<br />

af formanden sammen med næstformanden,<br />

kassereren eller sekretæren”.<br />

Der blev også vedtaget et nyt stk.<br />

e. om suppleanters rettigheder, se de<br />

nye vedtægter.<br />

Nyt afsnit om regnskab: ”<strong>Forening</strong>ens<br />

regnskabsår følger kalenderåret.<br />

Ligeledes følger kontingentopkrævning<br />

og opkrævning af abonnement<br />

kalenderåret.”<br />

Bestyrelsen havde foreslået et nyt<br />

punkt b, som ikke blev vedtaget:<br />

”<strong>Forening</strong>ens bestyrelsesmedlemmer<br />

modtager ikke løn, men bestyrelsen<br />

4 · 2 0 0 4


Generalforsamling i DVF<br />

Der indkaldes hermed til generalforsamling i <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

lørdag<br />

lørdag den<br />

den 26.<br />

26. februar<br />

februar 2005<br />

2005 kl.<br />

kl. 15.00<br />

15.00<br />

på<br />

på Rysensteen<br />

Rysensteen Gymnasium,<br />

Gymnasium, Tietgensgade<br />

Tietgensgade 74<br />

74 (lige<br />

(lige ved<br />

ved Københavns<br />

Københavns Hovedbanegård)<br />

Hovedbanegård)<br />

Dagsorden ifølge lovene (som tilsendes<br />

på forlangende eller kan hentes<br />

på hjemmesiden). Forslag, der ønskes<br />

behandlet på generalforsamlingen,<br />

skal være bestyrelsen skriftligt i<br />

hænde senest 1 uge før generalforsamlingen.<br />

Dagsorden:<br />

1. Valg af dirigent og referent.<br />

2. Bestyrelsens beretning samt<br />

planer for næste års aktiviteter.<br />

3. Beretning fra Landsindsamlingen<br />

Hospitalsudstyr til Vietnam<br />

samt fremlæggelse og godkendelse af<br />

revideret årsregnskab.<br />

4. Beretning og orientering om<br />

regnskab fra foreningens udviklings-<br />

bistandsprojekter og om indsamlede<br />

midler fremlægges. Fremlæggelse af<br />

planer for næste års aktiviteter.<br />

5. Fremlæggelse og godkendelse<br />

af foreningens reviderede<br />

regnskab samt fastsættelse af medlemskontingenter.<br />

6. Behandling af indkomne<br />

forslag.<br />

7. Valg af a) formand, b) næstformand,<br />

c) kasserer og d) sekretær<br />

samt e) øvrige medlemmer af bestyrelsen<br />

på 7 til 15 medlemmer. Desuden<br />

vælges f) op til 4 suppleanter.<br />

8. Valg af 2 interne revisorer og en<br />

suppleant for disse, samt en ekstern<br />

registreret eller statsautoriseret<br />

revisor.<br />

9. Godkendelse af indsamlingsudvalg<br />

samt projektgrupper.<br />

10. Eventuelt.<br />

I øvrigt er man meget velkommen<br />

til at sende os forslag hele året - til<br />

bladet, hjemmesiden, aktiviteter og<br />

offentlige møder mv.<br />

Vi hører meget gerne fra personer<br />

med interesse for Vietnam, der kunne<br />

tænke sig at deltage i bestyrelsesarbejdet<br />

eller at bidrage med enkeltstående<br />

foredrag/arrangementer eller at<br />

deltage i arbejdsgrupper o.l.<br />

Vi har brug for fornyelse og flere<br />

til at videreføre foreningens arbejde,<br />

både i bestyrelsesarbejdet og som aktive<br />

ved udvalg, administration m.v.<br />

kan beslutte at dække medlemmernes<br />

specifikke omkostninger i forbindelse<br />

med foreningsarbejde. Ved rene<br />

politisk-administrative udsendelser<br />

til foreningens projekter i Vietnam<br />

kan oppebæres diæter i henhold til<br />

Danidas takster.”<br />

Efter kritik om, at forslaget var<br />

uklart og at bestyrelsen kan vedtage<br />

retningslinjer, blev det besluttet helt<br />

at udelade dette punkt.<br />

Under §9 om <strong>Forening</strong>ens opløsning,<br />

blev det vedtaget at tilføje:<br />

”<strong>Forening</strong>ens midler tilfalder ved<br />

opløsning socialt- og/eller sundhedsmæssigt<br />

udviklingsarbejde i<br />

Vietnam.”<br />

Der var ingen bemærkninger under<br />

eventuelt. Dirigenten takkede for<br />

god ro og orden.<br />

Vedtægterne kan ses på hjemmeside:<br />

www.davifo.dk eller rekvireres<br />

på e-mail: davifo@get2net.dk eller<br />

telefon 38 86 07 01.<br />

KORT NYT<br />

3F åbner kontor i Vietnam<br />

SiD har besluttet at åbne et kontor i<br />

Hanoi i Vietnam for at støtte fagbevægelsen<br />

og udviklingen af faglige<br />

rettigheder i hele den sydøstasiatiske<br />

region. Det sker i erkendelse af at<br />

mange danske virksomheder flytter<br />

deres produktion til Asien. Vietnam<br />

er sammen med Kina det land der<br />

for øjeblikket tiltrækker flest danske<br />

virksomheder. Kontoret, der<br />

etableres hurtigst muligt, bliver i<br />

første omgang bemandet af en enkelt<br />

person. SiD har i forvejen kontakt til<br />

lokale fagforeninger, der organiserer<br />

landarbejdere, transportarbejdere og<br />

industriarbejdere.<br />

- Sidste år var der omkring 600<br />

større strejker i Vietnam uden om<br />

fagforeningerne. Jeg er derfor sikker<br />

på, at en bedre faglig organisering og<br />

et stærkere samarbejde også vil være<br />

til fordel for virksomhederne, siger<br />

Sune Bøgh, international sekretær i<br />

SID. Han peger på, at mange fagforbund<br />

i området er i fuld gang med<br />

at omstille sig fra plan- til markedsøkonomi<br />

og har brug for støtte til at<br />

forhandle løn- og arbejdsforhold og<br />

inddrage medlemmerne i en demokratisk<br />

proces og gå i dialog med<br />

arbejdsgiverne.<br />

Det nye kontor oprettes i første<br />

omgang for en periode på to år. Prisen<br />

er 1,6 millioner kroner.<br />

(www.sid.dk)<br />

Asiens nye tiger<br />

Indførelsen af en ‘socialistisk markedsøkonomi’<br />

i Vietnam har blandt<br />

andet betydet:<br />

• Årlige vækstrater på 7 procent<br />

siden begyndelsen af 1990’erne<br />

• Et fald i fattigdommen fra 60 procent<br />

af befolkningen i 1993 til under<br />

30 procent i dag<br />

• En forøgelse af antallet af udenlandske<br />

virksomheder fra 108 i 1990<br />

til knap 3.000 i dag<br />

• En seksdobling af Danmarks<br />

samhandel med Vietnam fra 200 millioner<br />

kroner i 1993 til 1,2 milliarder<br />

kroner i dag Kilde: Udenrigsministeriet<br />

og <strong>Dansk</strong> Industri<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 1 1


Shelter-projekt godkendt<br />

Betinget godkendelse fra Minipuljen til DVF’s 3-årige projekt for rehabilitering af seksuelt<br />

misbrugte og udsatte piger i Ho Chi Minh Byen (Saigon).<br />

Tekst og foto: Ole Riis<br />

DVF har fået en betinget godkendelse<br />

af Minipuljen under<br />

Danida til at støtte shelteret<br />

for seksuelt misbrugte og udsatte<br />

piger i Little Rose Warm Shelter i Ho<br />

Chi Minh Byen. Projektgruppen i<br />

DVF er i den anledning for øjeblikket<br />

ved at formulere sig mere præcist<br />

omkring den indsats vi ønsker at<br />

gøre. Vi har en klar forventning om,<br />

at projektet starter op som planlagt<br />

1. januar 2005. Rent praktisk mangler<br />

vi stadig at modtage godkendelsen<br />

på vores ansøgning til det vietnamesiske<br />

bistandsministerium PACCOM,<br />

Peoples Aid Coordinating Commitee.<br />

Men det burde kunne falde på<br />

plads inden nytår.<br />

Vi har fået bevilliget knap<br />

1.000.000 kroner. Projektgruppen<br />

består for øjeblikket af tre personer i<br />

Danmark og en person i Vietnam. De<br />

tre danske personer er ud over forfatteren<br />

til denne artikel Van-Khanh<br />

Danh og Rikke Astrup, der begge<br />

er medlemmer af DVF’s bestyrelse.<br />

Vores ”udsendte” medarbejder er<br />

Trine Glue Doan, der er bosiddende<br />

i Vietnam, og som på vores vegne vil<br />

deltage i de lokale Project Management<br />

Group møder.<br />

i en rivende udvikling, da vi også har<br />

fået godkendte vores allianceansøgning<br />

til Danida for vores bistandsprojekt<br />

for fattige Khmerrkvinder<br />

i Mekong Deltaet. Projektet er et<br />

samarbejde mellem CARE, OVE og<br />

DVF, hvor vi skal stå for sundhedsindsatsen<br />

i projektet.<br />

Småt med arbejdskraft<br />

På grund af denne succes med vores<br />

arbejde på bistandsområdet er vi for<br />

øjeblikket lidt i bekneb for menneskelige<br />

ressourcer, hvis denne udvikling<br />

skal følges ordentligt til dørs. Derfor<br />

skal der lyde en stor opfordring til<br />

alle, der interesser sig for bistandsarbejde<br />

og kulturel udveksling, om at<br />

kontakte os. Vi kan tilbyde et spændende<br />

fritidsarbejde i en levende<br />

forening med masser af aktiviteter.<br />

Vi kan tilbyde gratis uddannelse<br />

i DANIDA-regi samt deltagelse i<br />

spændende netværksarbejde indenfor<br />

børne- og ungdomsarbejde og<br />

sundhedsarbejde inden for bistandssektoren.<br />

Og det er klart foreningens<br />

politik, at så mange som muligt inddrages<br />

i foreningens aktiviteter, efter<br />

lyst og tid.<br />

Jeg vil gerne fortælle lidt om<br />

vores tur til Vietnam i juni måned,<br />

hvor vi gennemgik et meget grundigt<br />

forhandlingsforløb med vores<br />

vietnamesiske partner og hvor vi fik<br />

udformet den endelige ansøgning til<br />

DANIDA’s Minipulje.<br />

I første omgang mødte vi repræsentanter<br />

for Terres des Hommes,<br />

Lausanne, Rädda Barnen, Sverige og<br />

CARE. NGO-miljøet i Ho Chi Minh<br />

City var meget åbent og venligt,<br />

og man var meget parat til at dele<br />

oplysninger og erfaringer. Af både<br />

Rädda Barnen og TdH fik vi udleveret<br />

en meget grundig rapport om<br />

gadebørnssituationen, der var lavet<br />

så sent som i 2001. Den gav os en<br />

utrolig god indsigt i den problematik<br />

vi havde med at gøre.<br />

Vi undrede os lidt over, at alle<br />

internationale NGO’ere i højere grad<br />

vil lave små kapacitetsopbyggende<br />

indsatser samt advocacyindsatser<br />

end at være med til og tage ansvar<br />

for en helhedsorienteret indsats<br />

omkring shelter. Alternativet til<br />

sheltrene for disse gadebørn er, at<br />

de bliver samlet op af myndighederne<br />

og ender i statsinstitutioner,<br />

som har en noget dårligere standard<br />

end NGO-sheltrene, og som i visse<br />

Møde med partner<br />

Inden vi kom så langt som til at få<br />

den betingede godkendelse, fik DVF<br />

som bekendt penge af Minipuljen til<br />

at foretage en såkaldt ”afsluttende<br />

projektformuleringsrejse” i juni. Formålet<br />

med rejsen var, sammen med<br />

vores vietnamesiske partner Ho Chi<br />

Minh City Child Welfare Foundation<br />

(HCWF), at klargøre samarbejdet<br />

omkring projektet. Resultatet af disse<br />

forhandlinger, som strakte sig over<br />

14 dage, blev til en række ændringer<br />

på væsentlige punkter.<br />

Minipuljen betalte for to projektmedarbejdere<br />

til denne tur. DVF’s<br />

bestyrelse bevilgede rejsen for den<br />

tredje for at skabe et større ejerskab<br />

til projektet blandt foreningens medarbejdere.<br />

Som forening er vi jo inde<br />

Til venstre Vân-Khanh Dang og Rikke Alice Astrup fra den danske følgegruppe.<br />

Til højre Mdm. Dong, medlem af bestyrelsen for HCWF.<br />

S I D E 1 2<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

4 · 2 0 0 4


tilfælde bedst kan sammenlignes<br />

med ungdomsfængsler. I forbindelse<br />

med South East Asia Games, der<br />

fandt sted i Vietnam sidste år, kørte<br />

myndighederne en stor kampagne<br />

for at få gadebørn og tiggere væk fra<br />

gadebilledet i det indre Ho Chi Minh<br />

By.<br />

Gadebørnsproblemet bliver dog<br />

heldigvis til stadighed mindre her i<br />

Vietnam, og forventes på grund af<br />

den økonomiske udvikling at være<br />

halveret inden 2012 og helt væk i<br />

2020. Vietnam har modtaget ca. 15<br />

millioner kroner fra EU til afhjælpning<br />

af gadebørnsproblemet. Disse<br />

penge, som ikke er et stort beløb i<br />

den sammenhæng, forventes dog<br />

efter hvad vi erfarer anvendt til<br />

opbygning af de administrative<br />

regeringsressourcer, der skal til for<br />

at forvalte indsatsen i regeringens<br />

gadebørnsstrategi.<br />

Vi var jo meget spændt på forhandlinger<br />

med HCWF, idet de tidligere<br />

kontakter havde været begrænset<br />

til et enkelt møde med ledelsen<br />

samt besigtigelse af et shelter for<br />

drenge og et shelter for piger, samt<br />

en hel del e-mailkorrespondance.<br />

Vi var oprindeligt noget i tvivl om<br />

HCWF’s kapacitet, bl. a. på fundraisingområdet,<br />

som er vigtig af hensyn<br />

til den økonomiske bæredygtighed<br />

for foreningens projekter, men vi<br />

blev meget positivt overraskede over<br />

deres professionalisme også på dette<br />

område. Desuden oplevede vi en stor<br />

åbenhed og villighed til at fremkomme<br />

med oplysninger, samt en stor<br />

indsigt i international bistandsterminologi.<br />

HCWF har da også ca. 15 års<br />

erfaring i samarbejde med forskellige<br />

internationale NGO’ere, herunder<br />

alle dem vi tidligere havde holdt<br />

møde med.<br />

Mødet med en af foreningens<br />

oprindelige initiativatagere, Madame<br />

Dungder, gjorde særlig indtryk Hun<br />

er i dag medlem af bestyrelsen, og<br />

har tidligere deltaget i fredsforhandlingerne<br />

på den nordvietnamesiske<br />

side i Paris. Det var hende, der fik<br />

ideen til Little Rose Warm Shelter for<br />

ca. 15 år siden, og hun talte med stor<br />

entusiasme om de mange problemer<br />

med prostitution og trafficking, som<br />

der er i Vietnam i dag. Vi oplevede<br />

hende lidt som en enmands-advocacy-hær,<br />

som uden blusen tog fat<br />

i lokale politiinspektører, der ikke<br />

gjorde noget effektivt ved forebyggelse<br />

og opfølgning på lokale trafficking<br />

problemer.<br />

Den oprindelige projektansøgning<br />

gjaldt for en 2-årig periode og omfattede<br />

både pigeshelteret, Little Rose<br />

Warm Shelter og drengeshelteret,<br />

Little Green Bamboo Warm Shelter.<br />

Da Minipuljen kun tillader projekter<br />

op til en million kroner, og da<br />

de bemærkninger, vi havde fået fra<br />

Minipuljen i anledning af vores første<br />

ansøgning, betød, at vi var nødt til at<br />

implementere flere og mere substanstielle<br />

kapacitetsopbyggende indsatser<br />

og advocacyindsatser, var vi nødt<br />

til at vælge det ene shelter fra. Da vi,<br />

både DVF og HCWF, kunne se, at vi<br />

bedre kunne lave mere langsigtede<br />

kapacitetsopbyggende indsatser i pigeshelteret,<br />

blev det valgt. I tilgangen<br />

til arbejdet med børnene er der en vis<br />

forskel på pige- og drengeshelteret.<br />

Drengene er fortrinsvis gadebørn,<br />

der er løbet hjemmefra på grund af<br />

sociale problemer i hjemmet. Mange<br />

af drengene kommer fra de omkringliggende<br />

provinser. Pigerne er stort<br />

set alle blevet seksuelt misbrugt i en<br />

eller anden sammenhæng. Det kan<br />

være i hjemmet, som prostitueret her<br />

i Ho Chi Minh Byen, eller som ”trafficket”<br />

pige på et bordel i Cambodja.<br />

Mens vi var i Vietnam, hjalp vi<br />

HCWF med at skabe kontakt til<br />

den danske ambassade i Hanoi som<br />

har en del midler til at støtte lokale<br />

NGO’ere direkte. Det er en pulje, der<br />

findes hos alle danske ambassader i<br />

de såkaldte programsamarbejdslande.<br />

Denne ansøgning går rigtig godt, og<br />

man er i gang med at forhandle nogle<br />

detaljer på plads mellem ambassaden<br />

og HCWF for øjeblikket, og vi har et<br />

stærkt håb om, at også dette projekt<br />

bliver en realitet 1. januar 2005.<br />

De indsatser, vi drøftede med<br />

HCWF, var følgende:<br />

• Forebyggende HIV/AIDS træning<br />

af både medarbejdere og børn<br />

• Særlig psykologisk uddannelse af<br />

en person på pigeshelteret<br />

• Medarbejderne, herunder også<br />

de såkaldte streetworkers, deltager i<br />

psykologikurser<br />

• Børn, medarbejdere og hovedkontorsansatte<br />

får engelskundervisning<br />

• Advocacy i bred forstand, de<br />

nærmere aktiviteter ligger ikke helt<br />

fast enddnu<br />

• Uddannelse i computerfærdigheder<br />

Fundraising<br />

Derudover drøftede vi en meget ny<br />

ide hvad angår fundraising, som<br />

også kommer til at stille krav til DVF<br />

og den måde vi skal udvikle os på<br />

over de næste tre år. At iværksætte<br />

og drive dette projekt er jo også<br />

kapacitetsopbyggende for DVF. En<br />

af de ting vi selv ikke har så meget<br />

erfaring med for øjeblikket er<br />

fundraising.<br />

Så derfor vil vi i tilknytning til dette<br />

projekt iværksætte fundraising- og<br />

netværksaktiviteter over for danske<br />

virksomheder, der er aktive i Vietnam.<br />

Målet er, at driften af sheltrene<br />

ved projektperiodens udløb i betydelig<br />

grad bliver finansieret af private<br />

virksomheder og personer, evt. med<br />

DVF som projektmanager, for at sikre<br />

kontinuiteten. De ekstra penge der<br />

kommer ind, mens projektet bliver<br />

finansieret af DANIDA, tænkes brugt<br />

til ekstra indsatser på området.<br />

En sideeffekt ved denne form for<br />

samarbejde med private virksomheder<br />

er, at der kan etableres jobtræ-<br />

ningsaftaler med virksomhederne, så<br />

Little Rose Warm Shelter får flere og<br />

bedre kontakter for driften af deres<br />

praktiske uddannelse end de har i<br />

dag, og vi således styrker indsatsen<br />

for social integration. Samtidig må<br />

man ikke underkende værdien af<br />

netværksarbejdet for DVF og for<br />

vores partner i forhold til den private<br />

sektor.<br />

Kopi af Minipuljeansøgning mailes gerne til<br />

interesserede, således at man kan få en dybere<br />

indsigt i projektet. Henv. oriis@post2.tele.dk<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 1 3


og arbejd som den store<br />

onkel Ho«.<br />

»Lev<br />

Et stort rødt banner i<br />

kantinen på den statsejede kaffefabrik<br />

Vinacafe opfordrer de ansatte til<br />

at ære den afdøde leder af Vietnams<br />

kommunistiske parti med en ekstra<br />

indsats. 25 år efter sin død indtager<br />

Ho Chi Minh stadig en stor plads i<br />

det vietnamesiske samfund.<br />

Udsmykningen på Vinacafe er<br />

ikke noget særsyn i Vietnam. Det er<br />

statsejede virksomheder til gengæld<br />

ved at blive. Hvor der i begyndelsen<br />

af 1990’erne var over 11.000 statsejede<br />

virksomheder, er der færre end<br />

5.000 i dag. Og hvor der i 1990 var<br />

110 private virksomheder, nærmer<br />

tallet sig i dag 100.000.<br />

En tredjedel er udenlandske. Cirka<br />

50 er danske, og Scancom er en af<br />

dem.<br />

Virksomheden er ukendt for de<br />

fleste, men tusindvis af danskere har<br />

benyttet Scancoms produkter. Med<br />

varemærket Jutlandia er virksomheden<br />

hovedleverandør af havemøbler<br />

til butikskæden Jysk. Virksomheden<br />

sidder på 40 procent af det skandinaviske<br />

marked og er i dag verdens<br />

største producent af havemøbler.<br />

Forklaringen ligger ligefor.<br />

»Vi var blandt de første, der satsede<br />

på træmøbler i tropisk træ. Det<br />

betød, at vi før mange andre fik øje<br />

på produktionsmulighederne i Vietnam«,<br />

siger Poul Erik Brønsholm.<br />

Scancom begyndte at købe møbler<br />

i Vietnam i 1995 og etablerede egen<br />

Onkel Ho<br />

og de danske havemøbler<br />

22.500 vietnamesere og maskiner fra en nedlagt dansk møbelfabrik har gjort danske<br />

Scancom til verdens største havemøbelproducent. Vietnams regering undrer sig over, at få<br />

danske virksomheder udnytter muligheden.<br />

Af Stig Ørskov, Politiken<br />

fabrik for to år siden. Med 2.500<br />

ansatte beskæftiget med at fremstille<br />

havemøbler i alle afskygninger er<br />

Scancom den største danske arbejdsgiver<br />

i landet. Og så er der ikke<br />

medregnet de 20.000, som er beskæftiget<br />

hos 45 vietnamesiske underleverandører.<br />

500 kr. i månedsløn<br />

Udenlandske virksomheder og investorer<br />

strømmer til det kommunistiske<br />

land, lokket af markedsreformer<br />

og månedslønninger på 500 kroner.<br />

Poul Erik Brønsholm tvivler på, at<br />

Scancom havde fået samme succes,<br />

hvis virksomheden havde haft<br />

fabrikker i Danmark.<br />

»Vores store fordel var, at vi ikke<br />

havde produktion i Danmark. Mange<br />

virksomheder har forsøgt at redde<br />

produktionen i Danmark med det<br />

resultat, at de ikke har haft overskuddet<br />

og den finansielle styrke til at<br />

satse i Asien«, siger han.<br />

Rundturen på fabrikken viser, at<br />

Scancom har nydt godt af nedturen<br />

i den danske møbelindustri. Mange<br />

af maskinerne har en fortid i en af<br />

de danske virksomheder, der ikke<br />

overlevede den internationale konkurrence.<br />

Med en fordobling af salget på to<br />

år ser Scancom-direktøren lyst på<br />

fremtiden. Men han advarer andre<br />

danske virksomheder imod at tro, at<br />

det er nemt at etablere produktion i<br />

Vietnam.<br />

»Mange undervurderer de problemer,<br />

der kan opstå, når man etable-<br />

rer produktion i Asien. Det gjorde<br />

vi også«, understreger Poul Erik<br />

Brønsholm med henvisning til et un-<br />

derskud i 2002, hvor Scancom havde<br />

massive startvanskeligheder.<br />

Dyrere end i Kina<br />

Formanden for Det Europæiske<br />

Handelskammer i Vietnam, Preben<br />

Hjortlund, der har arbejdet i landet<br />

i 14 år, råder danske firmaer til at se<br />

sig godt for.<br />

»Der er store muligheder i Vietnam,<br />

men man skal ikke lade sig<br />

forblinde af de lave lønninger. Umiddelbart<br />

ser det billigt ud, men mange<br />

ting er meget dyrere end i et land<br />

som Kina. For eksempel telekommunikation<br />

og transport. Dertil kommer,<br />

at infrastrukturen trænger til forbedringer,<br />

og at der ofte er nedbrud på<br />

elnettet«, siger Preben Hjortlund.<br />

I Vietnams agentur for udenlandske<br />

investeringer undrer vicegeneraldirektør<br />

Nguyen Anh Tuan sig til<br />

gengæld over, at danske virksomheder<br />

er så forsigtige i Vietnam. På<br />

trods af Danidas ihærdige indsats<br />

med at parre danske og vietnamesiske<br />

virksomheder har dansk<br />

erhvervsliv kun investeret 730 millioner<br />

kroner i Vietnam. Til sammenligning<br />

har svensk erhvervsliv satset<br />

knapt 3 milliarder kroner, og de samlede<br />

udenlandske investeringer er på<br />

vej mod 300 milliarder kroner.<br />

»Det ser ud til, at danske virksomheder<br />

ikke er klar over mulighederne.<br />

Men jeg har noteret mig, at<br />

danske erhvervsfolk virker positivt<br />

overraskede, når de ved selvsyn konstaterer,<br />

hvor Vietnam er i dag«, siger<br />

Nguyen Anh Tuan.<br />

(Fra Politiken 7. oktober 2004)<br />

S I D E 1 4<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

4 · 2 0 0 4


<strong>Dansk</strong>e politikere<br />

valfarter til Asien<br />

Truer udflytningen af job den danske velfærd Det vil<br />

politikere undersøge ved at rejse til Kina og Vietnam.<br />

<strong>Dansk</strong> Folkeparti kritiserer Danidas støtte til outsourcing<br />

Efter en årrække, hvor byer som<br />

Shanghai, Beijing, Ho Chi Minh<br />

City og Hanoi har været blandt<br />

de mest yndede rejsemål hos danske<br />

erhvervsbosser, følger en stribe danske<br />

politikere nu efter.<br />

I morgen tager 13 medlemmer af<br />

Folketingets Arbejdsmarkedsudvalg<br />

på 10 dages studietur til Kina og<br />

Vietnam for at studere fænomenet<br />

‘outsourcing’ på tæt hånd.<br />

»Vi har syntes, at vi ville have et<br />

førstehånds indtryk af: Hvad sker<br />

der egentligt«, siger Jens Vibjerg (V),<br />

der er formand for Arbejdsmarkedsudvalget.<br />

Ifølge en undersøgelse fra Rambøll<br />

Management er 375.000 danske job<br />

truet af de forandringer, som drives<br />

af globaliseringen.<br />

Mange arbejdspladser forventes at<br />

flytte til Kina og Vietnam.<br />

Etableret i Kina<br />

Flere danske virksomheder har allerede<br />

etableret sig med produktion i<br />

Kina. Blandt andet Danfoss, NovoZymes,<br />

Danisco og Grundfos, som alle<br />

får besøg af politikerne.<br />

I Vietnam skal de blandt andet<br />

besøge en række lokale virksomheder,<br />

som samarbejder med danske<br />

virksomheder med støtte fra Danidas<br />

privatsektorprogram.<br />

Over de seneste år har Danida<br />

støttet 50 partnerskaber med i alt 25<br />

millioner kroner, blandt andet Vietnams<br />

statsejede skibsværftsgruppe,<br />

Vinashin, som netop har aftalt et<br />

udvidet samarbejde med danske<br />

Aalborg Industries og er på vej med<br />

en aftale med MAN B&W Diesel.<br />

Af Stig Ørskov, Politiken<br />

Ifølge Danida har privatsektorprogrammet<br />

siden etableringen i 1993<br />

skabt over 10.000 arbejdspladser i<br />

udviklingslandene. Men arbejdsmarkedsordfører<br />

Bent Bøgsted fra <strong>Dansk</strong><br />

Folkeparti mener, at det er problematisk,<br />

at Danida via programmet hjælper<br />

danske virksomheder til at finde<br />

lokale partnere i udviklingslandene,<br />

som kan overtage dansk produktion.<br />

»Det er efter min mening forkert,<br />

at Danida aktivt hjælper danske<br />

firmaer til en etablering i for eksempel<br />

Vietnam for støttekroner. Dermed<br />

betaler staten danske arbejdspladsers<br />

udflytning. Det er et problem. Støttekroner<br />

bør gå til at hjælpe lokale<br />

virksomheder i Vietnam til at komme<br />

i gang«, siger Bent Bøgsted.<br />

Misforståelse<br />

Udenrigsminister Per Stig Møller (K)<br />

kalder det en misforståelse, at danske<br />

virksomheders outsourcing koster<br />

arbejdspladser i Danmark.<br />

»Outsourcing er med til at redde<br />

danske arbejdspladser, fordi danske<br />

virksomheder bliver mere konkurrencedygtige.<br />

Privatsektorprogrammet<br />

skaber arbejdspladser i Vietnam,<br />

men det skaber også arbejdspladser i<br />

Danmark«, siger Per Stig Møller.<br />

Udenrigsministeren anser programmet<br />

for at være et godt redskab<br />

for danske virksomheder, som<br />

overvejer at udnytte den stærke<br />

økonomiske vækst i Vietnam. Og når<br />

det gælder Vietnam, mener han ikke,<br />

at der er grund til at tøve af frygt for,<br />

at det kommunistiske styre opgiver<br />

reformprocessen og vender tilbage til<br />

tidligere tiders planøkonomi.<br />

»<strong>Dansk</strong>e virksomheder kan godt<br />

virke lidt skræmte, når det gælder<br />

udviklingslande. Men jeg tror ikke, at<br />

der er grund til at frygte, at Vietnam<br />

vil vende om og forlade vejen mod<br />

en markedsøkonomi. Man har sat<br />

gang i en proces, som ikke kan stoppes«,<br />

siger Per Stig Møller.<br />

(Fra Politiken 8. oktober 2004)<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

Adoption fra Vietnam i gang igen<br />

I slutningen af august kom der så<br />

endelig gang i adoptionerne igen. I<br />

hvert fald fik flere familier, både hos<br />

Danadopt og hos AC Børnehjælp<br />

børn i forslag.<br />

Trods en meget lang og kompliceret<br />

papirgang, er de første kommende<br />

forældre nu også begyndt at<br />

rejse ud og hente deres børn.<br />

Der er dog stadig forholdsvis<br />

lange ventetider på udrejse og<br />

ingen fast praksis for hvor lang tid<br />

man skal forvente at opholde sig i<br />

Vietnam. Men begge formidlende<br />

organisationer er i fuld gang med at<br />

oparbejde nye rutiner efter det lange<br />

moratorium.<br />

Der er dog ikke rigtig kommet<br />

gang i formidlingen af børn fra Danadopts<br />

kontakt i Hoa Binh, idet de<br />

lokale myndigheder trækker sagen<br />

lidt i langdrag.<br />

(OR)<br />

Fattigdomsbekæmpelse<br />

KORT NYT<br />

U-landssstyrelsen har givet klar<br />

bane for en bevilling på 342 mio. kr.<br />

i perioden 2004-2008. Pengene skal<br />

bistå Vietnam med reformer og fattigdomsbekæmpelse.<br />

De 342 mio kr. skal indgå i Verdensbankens<br />

fattigdomskreditter,<br />

der forberedes i samarbejde med en<br />

række donorer.<br />

Pengene skal støtte den vietnamesiske<br />

regerings gennemførelse af fattigdomsstrategien,<br />

som blev vedtaget<br />

i 2002.<br />

Hovedformålet er at reducere den<br />

andel af befolkningen, som lever<br />

under fattigdomsgrænsen.<br />

Kreditterne omfatter støtte til den<br />

fortsatte overgang til en socialistisk<br />

markedsøkonomi, til aktiviteter der<br />

modvirker skævvridninger som følge<br />

af økonomisk vækst, og til den videre<br />

udvikling af en effektiv regeringsførelse<br />

og moderne administration.<br />

Kreditterne vil sammen med<br />

mulig støtte til de målrettede programmer<br />

bidrage til at mindske<br />

ulighederne i adgang til uddannelse<br />

og sundhed mellem velstående og<br />

fattige befolkningsgrupper.<br />

De vil styrke adgang til jord og<br />

støtte basal infrastruktur i højlandet.<br />

(u.landsnyt.dk/um.dk)<br />

S I D E 1 5


Efterårsfesten<br />

Têt Trung Thu<br />

Midtefterårsfesten - Têt Trung Thu<br />

- som efterhånden er blevet en fast<br />

tradition i <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong><br />

<strong>Forening</strong>, blev i år afholdt den 2.<br />

oktober på Marielyst Skole i Søborg,<br />

hvor skolens store kantine var stillet<br />

til rådighed, en dejlig sal, der vendte<br />

ud mod en stor græsplæne, som der<br />

netop var behov for.<br />

Den egnede sig fortrinligt til det<br />

nye indslag: En Tai Chi Chuan-opvisning<br />

ved instruktørassistent Ulrikka<br />

H. Sabroe og hendes ledsager Allan<br />

Nielsen. Den fandt sted, mens det<br />

endnu var tilstrækkelig lyst.<br />

Forinden var der underholdning<br />

for børnene med fremstilling af vietnamesiske<br />

papirlamper med efterføl-<br />

på Marielyst Skole i Søborg<br />

Tekst og fotos af Ingeborg Rasmussen<br />

gende uddeling af præmier til dem,<br />

der efter dommerkomiteens skøn<br />

kunne fremvise de smukkeste resultater,<br />

alt under dæmpet vietnamesisk<br />

musik v/ foreningens webmaster<br />

Wilfred Gluud.<br />

Derefter drageoptog og live<br />

vietnamesisk musik spillet af Tran<br />

Huong Lien.<br />

Så var det spisetid, og man kunne<br />

tage for sig af de lækre vietnamesiske<br />

retter, som Restaurant Saigon i Valby,<br />

der havde indtaget kantinekøkkenet,<br />

serverede.<br />

Et lotteri til fordel for Landsindsamlingen<br />

Hospitalsudstyr til Vietnam<br />

indbragte 710 kr.<br />

I alt deltog 35 voksne og 13 børn.<br />

Nyt fra indsamlingsudvalget<br />

Af Preben Byberg<br />

Som omtalt i sidste nummer af<br />

VietNam Ajour var vi ved at afslutte<br />

indsamlingen af en større<br />

mængde udstyr fra Rigshospitalet og<br />

firmaet H. Lundbeck.<br />

Der er siden kun blevet tilføjet ca.<br />

100 kg. Specielt vaske- og afspændingsmidler<br />

til hospitalets desinfice-<br />

rende opvaskemaskiner, midler som<br />

det ikke er muligt at købe lokalt. Vi<br />

har derfor lukket denne forsendelse<br />

og har fået udarbejdet en detaljeret<br />

beskrivelse som Grosserer Societetet<br />

efterfølgende har attesteret.<br />

Lørdag 13. november havde un-<br />

dertegnede og DVF’s formand Jørgen<br />

Prag møde med den vietnamesiske<br />

ambassade hvor papirerne blev<br />

afleveret og forklaret. Vi blev stillet i<br />

udsigt at den nødvendige importtilladelse<br />

nok ville være klar inden for<br />

en god uges tid.<br />

Herefter mangler vi så at søge<br />

”Danidas transport og renoverings<br />

bevilling” om dækning af forsendelses<br />

udgifterne, som dog normalt går<br />

rimeligt hurtigt, og vi skulle gerne<br />

have containeren af sted inden jul.<br />

Børneopdragelse, familiedannelse og<br />

“uønskede” børn<br />

- set med vietnamesiske briller<br />

Tema-eftermiddag med oplæg af og dialog med Vân-Khanh Dang, pædagog og<br />

tolk (født i Vietnam) og Camilla Merrild, antroplog.<br />

Tid: 19. februar 2005 kl.14.00-16.30<br />

Sted: Brobjergskolen, Frederiksallé 20 i Århus, lokale 104 (lærerværelset)<br />

Entre: 30 kr. for medlemmer af Vietnam Landegruppen.<br />

50 kr. for andre (indmeldelse kan foregå på mødet).<br />

Tilmelding: inden 15. februar til Katrine Nordland, tlf.: 3257 6686<br />

eller katrinenordland@vietnamadoption.dk<br />

Man KAN også blot møde op.<br />

S I D E 1 6<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

4 · 2 0 0 4


Vedligeholdelseskursus<br />

for Quang<br />

For at sikre korrekt vedligeholdelse<br />

og reparation af alt det<br />

tekniske udstyr, som i tidens<br />

løb er blevet sendt til børnehospitalet,<br />

søger vi til stadighed at opgradere<br />

og udvide hospitalets vedligeholdelsesværksted.<br />

Værkstedets leder, svagstrømsingeniør<br />

Vo Nhat Quang deltog i 1998<br />

i et otte måneders hospitalsudstyrs<br />

kursus på Den Jyske Håndværker<br />

Skole og med praktik på flere midtjyske<br />

sygehuse, dette kursus havde<br />

dog fokus på de mere mekaniske<br />

håndværksprægede vedligeholds opgaver<br />

og i mindre grad på det mere<br />

avancerede elektroniske hospitalsudstyr<br />

som der ikke fandtes meget af på<br />

hospitalet på dette tidspunkt.<br />

Siden har det imidlertid vist sig<br />

at der i de senere år, i takt med den<br />

økonomiske udvikling i Vietnam, er<br />

kommet et stadigt stigende antal af<br />

dyrt sofistikeret udstyr som også skal<br />

passes.<br />

Det blev derfor besluttet at Quang<br />

skulle komme til Danmark endnu<br />

engang, og efter flere ansøgninger<br />

indvilgede Danida Fellowship Centre<br />

at betale alle de praktiske udgifter<br />

i forbindelse med et seks måneders<br />

kursus i indeværende år.<br />

De havde desværre ikke midler<br />

til at betale kursusafgifter, så DVF<br />

skulle derfor sørge for at diverse institutioner<br />

og firmaer ville undervise<br />

ham gratis.<br />

Det lykkedes at få sat et program<br />

sammen, hvor især Rigshospitalet og<br />

Viborg Sygehus ydede en stor indsats<br />

ved at lade Quang være i praktik<br />

i deres medicotekniske afdelinger.<br />

Derefter kom han rundt i serviceafdelingerne<br />

i de firmaer, som gennem<br />

tiderne har leveret udstyr til børnehospitalet,<br />

i alt otte forskellige steder.<br />

(PB)<br />

Lê Thu og Thanh Tâms dybt<br />

originale og stærkt vietnamesiske<br />

kunstudstilling fortsatte sin<br />

færd til Viborg. 36 billeder undslap<br />

københavnernes købelyst og blev<br />

ophængt i naturskønne omgivelser<br />

i Søndermøllen lige ved Nørreåens<br />

indløb i Søndersø. Viborg kommune<br />

støttede projektet med 1000 kr. og<br />

mere end hundrede besøgende kom<br />

til ferniseringen, hvor der også var<br />

populære vietnamesiske ruller, øl og<br />

vin.<br />

Den vietnamesiske charge d ́affaires<br />

svigtede udstillingen i sidste<br />

øjeblik, men udstillingen fik en god<br />

presse og foreningen fik besøg af<br />

medlemmer fra fjerne jyske kroge.<br />

Udstillingen var arrangeret af DVF<br />

og mest af Kunstforeningen Pakhuset<br />

bestående af Svend Carsten og<br />

Margit Seiersen samt Rikke Sieverts<br />

Vietnam i<br />

Søndermølle<br />

Fernisering 9. oktober 2004 på Søndermølle i Viborg, hvor<br />

udstillingen var åben den 9.-10. og 23.-24. oktober<br />

Af Jørgen Prag Foto: Ingeborg Rasmussen<br />

og Helle Nyborg, der alle havde lagt<br />

et stort arbejde i annoncering, pres-<br />

semeddelelser og ophængning.<br />

Alle var enige om, at det var den<br />

hidtil bedste ophængning især for<br />

Lê Thus malerier, der kræver lidt<br />

afstand for at man fanger billedernes<br />

essens.<br />

I skrivende stund er der i Jylland<br />

solgt 11 af Tâms lakbilleder, der i<br />

mange tilfælde går lige ind. Der har<br />

dog også været dyb interesse for<br />

Thus billeder, der dels er lidt dyrere<br />

og mere krævende både for betragteren<br />

og de hjemlige omgivelser. Vi har<br />

dog så godt som sikkert solgt det første<br />

af hendes billeder inden længe og<br />

udstillingen er nu nede på 25 billeder.<br />

De fleste hænger lige i øjeblikket<br />

på Klinisk Mikrobiologisk Afdeling<br />

på Viborg Sygehus, men venter på et<br />

godt tilbud fra et firma, en institution<br />

eller lignende.<br />

<strong>Forening</strong>en har ikke råd til flere<br />

annonceringer, huslejer, transport<br />

m.m. for regulære ferniseringer, så<br />

udstillingen må fremover bære sig<br />

selv og gå fra institution til institution<br />

uden nævneværdige udgifter. Vi<br />

vil meget gerne høre fra evt. interesserede<br />

firmaer m.v. Man kan få et<br />

indtryk af billederne via foreningens<br />

hjemmeside www.davifo.dk<br />

Svend Carsten, Margit Seiersen, Rikke Siverts og Jørgen Prag<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 1 7


Historien om<br />

et bortført okseskind<br />

Skindet fra et af verdens mest sjældne pattedyr blev i 1993 smuglet ud af Vietnam og<br />

overdraget til Zoologisk Museum - der ikke har leveret det tilbage. Det er dobbeltmoralsk,<br />

når Danmark arbejder for at beskytte truede dyr, mener kritikere<br />

I<br />

et rum med konstant temperatur<br />

og luftfugtighed på Zoologisk Museum<br />

i København ligger en lystæt<br />

kasse med et mørkebrunt okseskind<br />

med hvide pletter.<br />

Skindet er fra et af verdens mest<br />

sjældne pattedyr. Men alligevel er<br />

museumsfolkene ikke meget for at<br />

tale om det.<br />

»Det er jo en lidt pinlig sag«,<br />

erkender Jon Fjeldså, professor på<br />

Zoologisk Museum.<br />

Skindet er smuglet ud af oprindelseslandet<br />

Vietnam - uden tilladelse<br />

og uden at betale afgift. Og selv om<br />

museet ikke har fået lov til at beholde<br />

det af vietnameserne, har man tænkt<br />

sig at gøre det alligevel.<br />

»Dobbeltmoralsk« og »imperialistisk«,<br />

mener kritikere om museumsfolkenes<br />

optræden i sagen om<br />

den mest spektakulære opdagelse,<br />

danske zoologer de seneste årtier har<br />

været involveret i. En sag, der stiller<br />

det officielle Danmark i et uheldigt<br />

lys i arbejdet for at beskytte truede<br />

dyr og forhindre handel med dem.<br />

Historien om okseskindet begyndte<br />

i maj 1992. En vietnamesisk ekspedition<br />

trodsede voldsom nedbør,<br />

fedtede, stejle bjergsider og meget<br />

tæt, ufremkommelig og iglebefængt<br />

regnskov i det uhyre sparsomt udforskede<br />

Vu Quang-reservat i Truong<br />

Son-området på grænsen mellem<br />

Vietnam og Laos.<br />

Hos en indfødt jæger stødte man<br />

på tre lange, lige, antilopeagtige<br />

horn, der fik ekspeditionens eksperter<br />

til at gispe af forbløffelse.<br />

Der var på dette tidspunkt ikke<br />

opdaget store pattedyr på kloden i<br />

mere end et halvt århundrede, men<br />

hornene tydede på, at Vu Quang-reservatet<br />

gemte en ny okseart.<br />

En af deltagerne, chefen for Asian<br />

Bureau of Conservation, den britiske<br />

S I D E 1 8<br />

Af Michael Rothenborg, Politiken<br />

zoolog John MacKinnon, publicerede<br />

en kortfattet meddelelse om opdagelsen.<br />

Den blev læst af alverdens<br />

zoologer, biologer - og eventyrere.<br />

Til sidste kategori hørte danskeren<br />

Freddy Wulff, der siden 1970’erne<br />

havde virket som farverig rejseskribent,<br />

først for mandebladet Ugens<br />

Rapport, siden for diverse danske og<br />

udenlandske magasiner.<br />

Skind smuglet ud<br />

Wulff øjnede straks den helt store<br />

historie og tog i december 1992 til Vu<br />

Quang for at lede efter dyret, som de<br />

lokale kalder en ‘skovged’. Den er<br />

nemlig relativt lille: 90 cm høj og 100<br />

kg.<br />

Det lykkedes Freddy Wulff at tage<br />

billeder af kranier med horn og få fat<br />

på et lille stykke skind, som han kort<br />

efter præsenterede for den danske<br />

genetikforsker Peter Arctander på<br />

Københavns Universitets DNA-laboratorium.<br />

Arctander tænkte: »Hvad fanden<br />

er det for et dyr«, droppede sin<br />

weekend og indkaldte et par studenter<br />

til en maraton-DNA-analyse.<br />

Mandag morgen stod de med en<br />

verdenssensation:<br />

Vu Quang-oksen var ikke bare en<br />

ny art, men en helt ny slægt. Det var<br />

ikke set med store pattedyr siden<br />

fundet af okapien i Congo i 1901.<br />

Den danske genetikforsker<br />

kontaktede John MacKinnon, der jo<br />

oprindelig stod for opdagelsen, og<br />

deres fælles viden blev publiceret i<br />

det videnskabelige tidsskrift Nature i<br />

marts 1993.<br />

I mellemtiden havde Freddy Wulff<br />

været i Vu Quang-reservatet endnu<br />

engang. Denne gang lykkedes det<br />

ham at købe et helt skind og tre sæt<br />

horn af de lokale og tage det med ud<br />

af Vietnam i sin kuffert.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Wulff beholdt det ene sæt horn og<br />

tilbød de to andre - og skindet - til<br />

Zoologisk Museum i København.<br />

Museet sagde jublende ja tak, selv<br />

om Wulffs beretning ifølge de ansvarlige<br />

chefer »var svær at få hoved<br />

og hale på«.<br />

»Wulff hævdede selv, at han havde<br />

fået en tilladelse fra de vietnamesiske<br />

myndigheder. Men det var en embedsmand<br />

fra Turistministeriet - ikke<br />

Skovbrugsministeriet - der havde<br />

udstedt den. Og han havde snuppet<br />

den tilbage, efter han havde fulgt<br />

Wulff gennem tolden. Det tydede<br />

jo på noget suspekt«, erkender Jon<br />

Fjeldså fra museet i dag.<br />

Derfor skrev museet til de vietnamesiske<br />

myndigheder, at man godt<br />

var klar over, at skindet var ført ud<br />

af landet uden de rigtige tilladelser.<br />

Men at det efter museets mening var<br />

ønskværdigt, at der var eksemplarer<br />

af skindet uden for Vietnam.<br />

»Vi bad om lov til at registrere det<br />

som et langtidslån. Men vi fik aldrig<br />

svar«, forklarer Jon Fjeldså.<br />

Okse mere truet<br />

Udsmuglingen og konsekvenserne<br />

af den blev afsløret af miljøjournalist<br />

og forfatter Kjeld Hansen i Politiken<br />

i maj 1994. Til avisen fortalte Dr. Vu<br />

Van Dung fra Vietnams Skovbrugsministerium,<br />

at man følte sig snigløbet<br />

af Freddy Wulff:<br />

»Vi havde sagt på forhånd, at<br />

han ikke måtte købe noget, men han<br />

gjorde det alligevel. Det har givet os<br />

meget store problemer«.<br />

Ved at købe skindet og de tre horn,<br />

havde den danske eventyrer lært de<br />

lokale jægere, at der var penge i døde<br />

Vu Quang-okser.<br />

Hidtil havde de stort set kun brugt<br />

dyret til mad og medicin, men nu var<br />

der flere eksempler på, at turister i<br />

4 · 2 0 0 4


området var blevet tilbudt skind og<br />

horn som sjældne souvenirer.<br />

Det havde gjort dyret endnu<br />

mere udryddelsestruet end tidligere,<br />

konkluderede både vietnameserne og<br />

zoolog John MacKinnon.<br />

»Nu er vi tvunget til at gøre en<br />

meget stor indsats med oplysning<br />

af bjergboerne for at stoppe jagten<br />

og den illegale handel«, fortalte Vu<br />

Van Dung, der også var med på den<br />

oprindelige ekspedition.<br />

Han fastslog også, at Freddy Wulff<br />

var uønsket i Vietnam, fordi han<br />

havde »foretaget en ulovlig udsmugling<br />

af et af verdens sjældneste dyr«.<br />

Freddy Wulff afviste året efter<br />

beskyldningerne over for en Ritzaujournalist.<br />

Den danske eventyrer argumenterede<br />

dels med, at vietnameserne<br />

»ville have ædt skindet som flæskesvær,<br />

hvis jeg ikke havde købt det«.<br />

Dels at oksen på det tidspunkt ikke<br />

var beskrevet og derfor ikke var på<br />

Washington-konventionens liste over<br />

truede arter - en undskyldning, som<br />

Zoologisk Museum også bruger i dag.<br />

I dag retter hovedkritikken i sagen<br />

om Vu Quang-oksen sig mod museet.<br />

Kjeld Hansen mener, at der er tale<br />

om »en slags hæleri« og »den hvide<br />

mands moderne imperialisme« - en<br />

opfattelse, som også de vietnamesiske<br />

videnskabsmænd og zoologen<br />

John MacKinnon har givet udtryk<br />

for. Det er dog ikke lykkedes at få<br />

en aktuel kommentar fra Vietnam til<br />

sagen.<br />

WWF Verdensnaturfondens generalsekretær<br />

Kim Carstensen siger,<br />

at det er »for tyndt«, at museet ikke<br />

har bragt tingene i orden, og ifølge<br />

programkoordinator i Care Danmark<br />

Christian Kruse signalerer museets<br />

handlemåde, at der i vores del af verden<br />

kan være et marked for truede<br />

dyr og planter.<br />

Hvert år giver Danmark flere<br />

hundrede millioner kroner i udviklingsbistand<br />

til Vietnam. Professor<br />

Jon Fjeldså fra Zoologisk Museum<br />

er selv inde på, at det kan være en af<br />

grundene til, at den danske ambassade<br />

i Hanoi ifølge museet uofficielt<br />

har fået at vide, at ‘langtidslånet’ af<br />

skindet er i orden.<br />

»Man kan jo sige, at vietnameserne<br />

har fået noget til gengæld i og<br />

med, at Danmark blandt andet har<br />

støttet en forskningsstation dernede.<br />

Alt i alt betragter vi sagen som afsluttet<br />

med stiltiende accept fra vietnameserne«,<br />

siger Fjeldså, der afviser,<br />

at man kan tale om imperialisme.<br />

Han henviser til, at de første<br />

eksemplarer, som vietnameserne selv<br />

ville gemme for eftertiden, blev ædt<br />

af rotter eller på anden måde gik til.<br />

For eksempel falmede pigmenterne,<br />

fordi skindene blev udsat for lys og<br />

luft.<br />

Dog har vietnameserne siden fået<br />

mere styr på opbevaringen, erkender<br />

professoren.<br />

»Men hvis nu alle skindene forsvandt<br />

derude - og selve dyret også<br />

blev udryddet - ville det være meget<br />

trist for videnskaben, hvis der ikke<br />

var eksemplarer uden for Vietnam.<br />

Derfor er det godt, at der i hvert fald<br />

er ét - det hos os«.<br />

(Fra Politiken 29. august 2004)<br />

Kommentar fra Zoologisk Museum<br />

Zoologisk Museum har følgende kommentarer<br />

til Politikens artikel om okseskindet:<br />

1. Zoologisk Museum (i første omgang<br />

nuværende professor Peter Arctander,<br />

Biologisk Institut, Københavns Universitet)<br />

modtog skindet plus et sæt horn som gave<br />

fra en privatperson (Freddy Wulff ), på betingelse<br />

at vi sikrede at materialet blev bevaret<br />

for eftertiden ved Zoologisk Museum. Kort<br />

efter modtagelsen informerede Museet de<br />

relevante vietnamesiske myndigheder om<br />

sagen, men det har aldrig modtaget noget<br />

ønske/krav om udlevering af materialet<br />

(hvilket kan være forståeligt nok, jfr pkt. 7 nedenfor),<br />

og kan derfor heller ikke på nogen<br />

måde siges at have ”nægtet” at udlevere det;<br />

Museet har imidlertid heller aldrig indført<br />

dette materiale i sit tilvækstkatalog.<br />

2. Wulff har oplyst om sin indsamling<br />

af materialet, at en person fra den relevante<br />

myndighed (skovministeriet) deltog i feltarbejdet<br />

(som tolk). Intet krav blev stillet derfra<br />

om at der skulle gives eksporttilladelse.<br />

3. Wulff har ligeledes oplyst, at det var<br />

udenrigsministeriet i Vietnam, som hjalp<br />

ham med at få skindet ud af landet. Man<br />

var meget interesseret i positiv omtale og<br />

historier, som kunne skabe turismeindtægter.<br />

Wulff fik ikke nogen skriftlig eksporttilladelse,<br />

men en guvernørs sekretær fulgte<br />

ham gennem tolden og sikrede altså at han<br />

fik materialet med ud af landet.<br />

4. Arten var naturligvis ikke dengang på<br />

CITES’ lister (da den ikke var formelt beskrevet).<br />

Ingen internationale eller danske regler<br />

blev overtrådt ved import til Danmark. (Hvis<br />

importen havde været illegal ville materialet<br />

i øvrigt iflg. gældende praksis, af Skov- og<br />

Naturstyrelsen være blevet deponeret på<br />

Zoologisk Museum).<br />

5. Zoologisk Museum medvirkede,<br />

allerede inden arten formelt var beskrevet,<br />

aktivt til at den blev behandlet af CITES med<br />

henblik på at arten hurtigst muligt kunne<br />

optages på CITES Liste 1, for at forhindre<br />

at arten blev genstand for storvildtjagt og<br />

handel.<br />

6. Zoologer ved Københavns Universitet<br />

(specielt nuværende professor Peter<br />

Arctander, Biologisk Institut) har gjort hvad<br />

der kunne gøres for at henlede international<br />

opmærksomhed på Vu Quang-områdets<br />

biologiske værdier og sikre midler til en<br />

biologisk station og til forskning i området.<br />

<strong>Vietnamesisk</strong>e forskere blev i fuldt omfang<br />

inddraget i publicering af Vu Quang-oksen.<br />

7. Vu Quang-okseskindet i København<br />

var det første og hidtil eneste som kom<br />

uden for Vietnams grænser, men det er slet<br />

ikke noget unikum (og det er heller ikke<br />

’typematerialet’ af arten i den zoologiske<br />

videnskabelige navngivnings forstand; dette<br />

materiale forblev i landet). Eftersom myndighederne<br />

snart konfiskerede flere eksemplarer<br />

fra de lokale jægere (og også levende<br />

eksemplarer kunne holdes til observation i<br />

fangenskab), havde vietnamesiske biologer<br />

hurtigt adgang til et betydeligt mere<br />

omfattende materiale af arten i Vietnam<br />

selv; i dette lys bliver det udeblevne krav til<br />

ZM om tilbagelevering fuldt forståeligt. Det<br />

af ZM fremsatte forslag om at materialet<br />

opbevares i Kbh som et langtidslån fra<br />

<strong>Vietnamesisk</strong>e myndigheder er i øvrigt en<br />

almindelig praksis: Fra et forskningsmæssigt<br />

synspunkt er det af åbenlys værdi, at der<br />

findes vel-kurateret materiale af en given art<br />

ved institutioner (der som ZM har globale<br />

komparative samlinger og aktive internationale<br />

forskningsnetværk) også uden for<br />

artens geografiske forekomstområde.<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 1 9


Kærlighedens Vindue, Vietnams pendant til Tværs, er det mest aflyttede ungdomsprogram<br />

i Vietnam. Her gives gode råd om sex og prævention til de mange, dårligt informerede<br />

unge, der er på vej i den fødedygtige alder. Deres adfærd er afgørende for, hvor mange<br />

fødsler og aborter, Vietnam får i de kommende år<br />

Af Frede Vestergaard, Weekendavisen<br />

Det ugentlige radioprogram<br />

Kærlighedens Vindue med<br />

titusinder af unge lyttere er<br />

netop som sædvanlig søndag formiddag<br />

afviklet på Vietnams mest<br />

lyttede radiokanal Voice of Vietnam.<br />

I et studie i det ellers søndagstomme<br />

radiohus i det centrale Hanoi<br />

– i sin tid en gave fra Sovjetunionen<br />

– begynder lyttere nu at ringe ind<br />

med spørgsmål til det, som sammen<br />

med studieværternes svar, skal blive<br />

næste uges udsendelse – lidt efter<br />

samme princip som Tværs i Danmarks<br />

Radio.<br />

I studiet sidder en kvindelig<br />

Dr. Vu Min Phuong: »Måske har<br />

du fået en betændelse i en æggestok.<br />

Det er alvorligt, forstår du. Du havde<br />

sex, før du blev gift, så derfor kunne<br />

du ikke få dit barn. Derfor fik du en<br />

abort og nu har du en eller anden<br />

infektion. Er du blevet undersøgt på<br />

en privat lægeklinik«<br />

Lytter: »Ja.«<br />

Lægen: »Du skal få en grundig<br />

undersøgelse på et distriktshospital,<br />

fordi infektionen kan påvirke din<br />

mulighed for at få børn senere. Der<br />

kan de afgøre, om det kan klares med<br />

antibiotika, eller om du skal opereres.«<br />

fordi hun ikke vil kunne lide, at han<br />

har løjet.<br />

Psykologen Nguyen Thi Mui siger,<br />

at det ikke er så alvorligt at lyve<br />

om sin alder. »Hvis hun elsker dig<br />

meget, vil hun tilgive dig. Hun vil<br />

forstå, at du løj, fordi du elsker hende<br />

meget,« siger psykologen.<br />

Næste lytter er en 18-årig dreng,<br />

der har fortalt en klassekammerat, at<br />

han er forelsket i hende, men hun har<br />

fortalt det videre til en række andre i<br />

klassen og nu er han flov over situationen.<br />

Psykologen svarer, at pigen<br />

måske har reageret sådan, fordi hun<br />

selv har været genert.<br />

Kærlighedsvinduet<br />

læge og en kvindelig psykolog til at<br />

besvare lytternes spørgsmål. I et lidt<br />

slidt regirum uden for selve studiet<br />

står vi en håndfuld journalister fra<br />

Finland, Italien og Danmark og lytter<br />

med, bistået af en tolk. I de ene side<br />

af rummet sidder fire medarbejdere<br />

fra radioen og tager imod de opringninger,<br />

der kommer i kølvandet<br />

på den netop afviklede udsendelse.<br />

De skriver spørgsmålene ned, som<br />

produceren så vælger imellem. I den<br />

anden side fylder tre ældre, ungarske<br />

studiebåndmaskiner godt op. Men de<br />

bliver ikke brugt. Optagelsen af programmet<br />

sker med den nye digitale<br />

teknik.<br />

Første spørgsmål kommer fra en<br />

23-årig kvinde fra Bac Can provinsen<br />

nær grænsen til Kina. Spørgerne får<br />

lov at være anonyme i udsendelsen.<br />

Tolken oversætter løbende: »Jeg er<br />

ikke gift. Vi har været kærester i et<br />

år. Vi har været sammen, og jeg fik<br />

en back-street abort. Nu siger lægen,<br />

at jeg har fået en infektion i livmoderen.<br />

Noget skal måske fjernes ved en<br />

operation.«<br />

S I D E 2 0<br />

Lytter: »Jeg har et spørgsmål mere:<br />

Min kæreste vil ikke tale med mig<br />

nu. Heller ikke når jeg ringer til ham.<br />

Han er kølig over for mig.«<br />

Lægen: »Har du talt med din<br />

mor«<br />

Lytter: »Kun med min søster og<br />

min tante. Jeg tør ikke tale med min<br />

mor.«<br />

Lægen: »Du har nogle problemer.<br />

Hvis du tager langt væk (fra dit<br />

lokale hospital, red.), f.eks. til Hanoi,<br />

for at få en lægeundersøgelse, har<br />

du brug for støtte fra familien. Din<br />

mor kan måske hjælpe dig. Hvad<br />

angår din ven, skal du prøve at tale<br />

med ham, men du skal ikke prøve at<br />

tvinge ham.«<br />

Løj om alderen<br />

Næste lytter er en ung mand, der er<br />

blevet forelsket i en pige på 22 år,<br />

som han har kendt i seks måneder.<br />

Han har oprindelig sagt til pigen, at<br />

han er to år ældre end hende, men<br />

faktisk er han to år yngre. Nu er han<br />

bange for, at hun vil bryde forbindelsen,<br />

hvis han fortæller sandheden,<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Den næste er en pige på 18 år, som<br />

i to år har været kæreste med en ung<br />

mand, der er seks år ældre. Hans<br />

forældre er imod forbindelsen, efter<br />

at de har været hos en astrolog, og<br />

hans søstre er også imod. Det samme<br />

er hendes forældre. Dels på grund<br />

af aldersforskellen, dels fordi hans<br />

forældre er fattige.<br />

Psykologen siger, at der er unge<br />

par, der ikke tager sig af, hvad astrologer<br />

siger, og opfordrer hende til at<br />

tage den med ro, og tænke på, at det<br />

er hende selv og ikke forældrene, der<br />

skal bestemme.<br />

85 opringninger<br />

Efter lidt over en time slutter optagelsen<br />

af programmet, der skal klippes<br />

ned til 45 minutter.<br />

Lederen af ungdomsafdelingen, Ta<br />

Hai, fortæller, at der denne søndag<br />

har været 85 opringninger mod<br />

normalt omkring 50. Heraf har 58<br />

opringninger på den ene eller anden<br />

måde handlet om venskab, forelskelse<br />

og kærestesorger, mens 27 mere<br />

direkte har handlet om seksualitet<br />

4 · 2 0 0 4


Foto: Mette Bylow Sanderhage<br />

eller seksuel helse, for eksempel uregelmæssig<br />

menstruation, underlivsproblemer<br />

eller abort. I løbet af ugen<br />

kommer der også flere hundrede<br />

mails og breve, der skal besvares.<br />

Under optagelsen nåede man at<br />

ringe tilbage til 11 lyttere. Produceren<br />

havde undervejs udvalgt seks<br />

spørgsmål, der handlede om forelskelse<br />

og kærestesorger, og fem,<br />

der lidt mere kontant handlede om<br />

prævention, seksualitet og såkaldt<br />

reproduktiv sundhed. Alle de øvrige<br />

vil få et skriftligt svar.<br />

Vi spørger lægen og psykologen,<br />

der nu er kommet ud af studiet om,<br />

hvordan de griber opgaven an.<br />

»Vi prioriterer spørgsmål, der har<br />

med seksualitet at gøre, eksempelvis<br />

fra piger, der har haft sex, før de er<br />

blevet gift, eller spørgsmål, som vedrører<br />

seksuelt overførte sygdomme,<br />

i særdeleshed aids. Vi tilråder ikke<br />

seksuelt samvær før ægteskab på<br />

grund af de psykiske og fysiske konsekvenser.<br />

På den anden siden giver<br />

vi råd om prævention. Vi prøver<br />

gradvis at udvide grænsen for, hvad<br />

vi kan tale om. Det er lidt prekært at<br />

tale om intime spørgsmål i Vietnam.<br />

Men det ændrer sig lidt efter lidt.«<br />

Ta Hai fortæller, at Kærlighedens<br />

Vindue er det mest aflyttede ungdomsprogram<br />

i Vietnam, og at det<br />

kan høres af 80 procent af befolkningen.<br />

Det sendes tidligt søndag<br />

formiddag og igen sent søndag aften.<br />

Målgruppen er unge under 25 år,<br />

og omkring en tredjedel af alle unge<br />

er ifølge interview-undersøgelser<br />

bekendt med programmet, også selv<br />

om de ikke altid lytter til det.<br />

God rådgivning<br />

Det var oprindelig FN’s befolkningsprogram,<br />

UNFPA, der introducerede<br />

ideen til udsendelsen, der er sat i<br />

gang med opbakning fra den <strong>Vietnamesisk</strong>e<br />

Ungdomsunion, en organisation<br />

svarende til Freie Deutsche<br />

Jugend i DDR. (Den politiske og<br />

bureaukratiske struktur i Vietnam<br />

er fortsat en tro kopi af det sovjetiske<br />

system). Programmet har kørt<br />

siden efteråret 1999 med en støtte fra<br />

Danida på godt 400.000 kroner om<br />

året. For halvandet år siden kom den<br />

danske forening for familieplanlægning,<br />

Sex og Samfund, ind i billedet<br />

for at højne kvaliteten af radiorådgivernes<br />

virke, først og fremmest ved<br />

på to seminarer for cirka 25 radiorådgivere<br />

at lade dem lære af de danske<br />

erfaringer med ungdomsrådgivning<br />

og rådgivning via radioen. Det er<br />

planen at lave lignende programmer<br />

inden længe på to lokale stationer,<br />

Hanoi Radio og Ho Chi Minh City<br />

Radio.<br />

Mette Ide Davidsen, der har været<br />

programmedarbejder ved UNFPA,<br />

men netop er blevet tilknyttet Center<br />

for Gender, Family and Environment<br />

in Development i Hanoi som rådgiver,<br />

mener, at programmet er et<br />

vigtigt tilbud, fordi så mange unge<br />

ikke har andre steder at gå hen med<br />

deres spørgsmål om seksualitet og<br />

reproduktiv sundhed. Selvom der er<br />

sket forbedringer de sidste fem år, er<br />

der stadig lang vej at gå for forældre,<br />

skole og sundhedssystem. Og desuden<br />

får andre unge lyttere glæde af<br />

den information og rådgivning, som<br />

bliver givet.<br />

Hun siger, at udover de konkrete<br />

– og ofte chokerende basale – spørgsmål<br />

om kroppen og dens funktion,<br />

er der en gruppe spørgsmål, som er<br />

meget knyttet til den vietnamesiske<br />

kulturs regler omkring unges forhold<br />

til hinanden og deres forældre og de<br />

tabuer, der er omkring unges seksualitet.<br />

Den måde rådgivningen foregår<br />

på er meget ny og meget fremmed i<br />

forhold til den vietnamesiske kultur<br />

og de regler, resten af det vietnamesiske<br />

samfund fungerer efter. Ideen<br />

med rådgivningen er ikke, at rådgiveren<br />

løser spørgerens problem, men<br />

hjælper med at belyse situationen på<br />

en måde, så den unge kan træffe sine<br />

egne valg.<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

Ikke egne valg<br />

Og det er uvant, siger Mette Ide Davidsen:<br />

»Her opdrages og uddannes<br />

børn og unge ikke til at foretage egne<br />

valg – de spørger deres lærere og forældre,<br />

hvad der er rigtigt, hvad der<br />

er forkert, og hvad de skal gøre i forskellige<br />

situationer. Det kan selvfølgelig<br />

mærkes på de unges spørgsmål<br />

– »Giv mig et præcist svar på det her,<br />

tak« – og også somme tider på rådgivernes<br />

svar, selv om de er meget<br />

opmærksomme på, at de netop ikke<br />

skal være formanende, men støtte de<br />

unge i deres egen beslutning.«<br />

FN’s befolkningsprogram er<br />

meget aktivt i Vietnam for at hjælpe<br />

med at gennemføre handlingsprogrammet<br />

for seksuel og reproduktiv<br />

sundhed og rettigheder, som blev<br />

vedtaget på Cairo-konferencen i<br />

1994. Et program, der blandt andet<br />

har som mål at gøre information om<br />

reproduktiv sundhed – læs seksualvejledning<br />

– tilgængelig for unge.<br />

I mange lande i den tredje verden,<br />

er det en almindelig opfattelse, at<br />

unge ikke har brug for seksualundervisning,<br />

fordi holdningen er, at de<br />

ikke er/må være seksuelt aktive, før<br />

de bliver gift, selv om de rent faktisk<br />

er det. Adgangen til prævention og<br />

oplysning retter sig derfor mod gifte<br />

par. Det bliver dermed ofte svært for<br />

unge at få fat i prævention, selv om<br />

den i princippet er tilgængelig.<br />

Et af de store indsatsområder for<br />

UNFPA er netop den vietnamesiske<br />

ungdom. Antallet af unge mellem 10<br />

og 24 år udgør i disse år ca. 24 millioner,<br />

svarende til næsten en tredjedel<br />

af den samlede vietnamesiske<br />

S I D E 2 1


efolkning på nu 81 millioner.<br />

Det er lykkedes Vietnam at nedbringe<br />

den samlede fertilitetsrate<br />

kraftigt i løbet af de senere årtier, fra<br />

seks pr. kvinde i 1960 til 2,3 i 1999,<br />

men det er gået langsomt og undervejs<br />

er det samlede folketal altså steget<br />

fra 30 millioner i 1960 til 81 millioner.<br />

Det er forklaringen på, at unge<br />

udgør en meget stor andel af den<br />

samlede befolkning, hvorfor folketallet<br />

vil fortsætte med at vokse i hvert<br />

fald et par årtier endnu. Til sammenligning<br />

er folketallet i Sydkorea, der<br />

også havde 30 millioner indbyggere i<br />

1960, kun vokset til 48 millioner.<br />

På et tidspunkt havde det kommunistiske<br />

styre faktisk planer om<br />

at indføre en et-barns-politik efter<br />

kinesisk mønster, men vestlige familieplanlægningsorganisationer<br />

frarådede<br />

det med held, fordi de mente, at<br />

det var et for voldsomt indgreb i den<br />

personlige frihed.<br />

Negativ holdning<br />

Hver årgang unge vietnamesere, der<br />

vokser ind i den fødedygtige alder, er<br />

i disse år på omkring en million, og<br />

deres adfærd med hensyn til prævention<br />

er afgørende for, hvor mange<br />

fødsler og aborter Vietnam får i de<br />

kommende år.<br />

På præventionsklinikker har<br />

personalet ofte en negativ holdning<br />

overfor ugifte unge, der søger om råd<br />

og vejledning, og derfor er de unge<br />

tilbageholdende med at opsøge dem.<br />

Ikke desto mindre tyder nogle<br />

undersøgelser på, at omkring 30<br />

procent af de unge er seksuelt aktive,<br />

før de bliver gift. En undersøgelse fra<br />

CARE International tyder endda på,<br />

at det er endnu flere. Og andelen er<br />

stigende.<br />

Det afspejler blandt andet den stigende<br />

urbanisering, at den gennemsnitlige<br />

vielsesalder, især i byerne,<br />

har været stigende i de sidste 10-15<br />

år, og at det i langt højere grad end<br />

tidligere er de unge selv, og ikke familien,<br />

der bestemmer, hvem de skal<br />

giftes med. Kommunistpartiet har<br />

tidligere ført kampagner mod arrangerede<br />

ægteskaber, som blev stemplet<br />

som »feudale«, og dertil kommer,<br />

at vestlige kærlighedsnormer for<br />

pardannelse har vundet indpas.<br />

Mange aborter<br />

Brugen af prævention blandt unge er<br />

meget lav, og det medfører et meget<br />

stort antal aborter.<br />

S I D E 2 2<br />

Vietnam går ifølge Verdenssundhedsorganisationen<br />

WHO for<br />

at være det land i verden, der har<br />

relativt flest aborter. I 1996 skønnes<br />

der at have været 1.520.000 såkaldt<br />

sikre aborter på offentlige hospitaler<br />

og sundhedscentre svarende til 44<br />

procent af alle graviditeter. Men tallet<br />

er sandsynligvis større, fordi såkaldt<br />

menstruationsregulering inden for<br />

den første måneds graviditet ikke<br />

altid opfattes som abort. Oveni kommer<br />

de usikre aborter.<br />

Aborter er ganske vist legale i<br />

Vietnam – og ifølge reglerne, men<br />

ikke altid i praksis gratis – men unge<br />

ugifte piger i mindre byer foretrækker<br />

ofte usikre back-street aborter<br />

i håb om at slippe for, at veninder,<br />

venner og familie via bekendte på<br />

distriktshospitalet eller det lokale<br />

sundhedscenter får nys om det pinlige<br />

forhold, at de har haft sex, før<br />

de er blevet gift. Hvor mange usikre<br />

aborter, der finder sted, er ifølge sagens<br />

natur usikkert. For så vidt angår<br />

de sikre aborter, skønnes ugifte, unge<br />

kvinder, heraf mange teenagere, at<br />

tegne sig for en tredjedel.<br />

Flere hiv-smittede<br />

Manglende prævention er også medvirkende<br />

til, at der i de sidste ti år har<br />

været en hastig stigning i antallet af<br />

hiv-smittede. Hidtil er 6000 døde af<br />

aids. Det vietnamesiske sundhedsministerium<br />

skønner, at 160.000 var<br />

smittet ved udgangen af 2002, og<br />

en stigende andel udgøres af unge.<br />

Cirka to tredjedele af de nyregistrede<br />

hiv-smittede udgøres ifølge sundhedsministeriet<br />

af unge – hidtil som<br />

regel narkomisbrugere – mellem 15<br />

og 30 år.<br />

Regeringen kører nu en ret massiv<br />

oplysningskampagne for at advare<br />

mod hiv/aids og undgå en udvikling<br />

som i Thailand, hvor omkring<br />

700.000 af den 63 millioner store befolkning<br />

skønnes at være hiv-smittet,<br />

og aids er blevet den vigtigste dødsårsag.<br />

Men det er symptomatisk, at<br />

undersøgelser viser, at vietnamesiske<br />

unge i vidt omfang er bekendt med<br />

hiv/aids fra disse kampagner, men<br />

ikke helt har styr på, at kondomer<br />

beskytter mod hiv-smitte. Der er en<br />

meget stor mangel på rådgivning til<br />

unge.<br />

UNFPA har derfor arbejdet kraftigt<br />

på at få indført seksualundervisning<br />

i skolerne. Der er nu indført<br />

en form for seksualundervisning i 9.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

klasse, og der arbejdes på at få det<br />

indført i 10.–12. klasse.<br />

»Det har været et langt og bureaukratisk<br />

sejt træk, fordi der er mange<br />

ministerier og organisationer, der<br />

har skullet involveres på den vietnamesiske<br />

side. Der har været mange<br />

møder frem og tilbage. Men når der<br />

er opnået enighed om, hvordan det<br />

skal foregå, kan man også være sikker<br />

på, at det sker i hver eneste skole<br />

over hele landet og på helt samme<br />

måde,« siger Sita Michael Borman fra<br />

UNFPA i Hanoi. Men det er karakterisk,<br />

siger hun, at selve ordet seksualitet<br />

kun nævnes i én eneste sammenhæng,<br />

nemlig i forbindelse med<br />

seksuelt overførte sygdomme.<br />

Danida har i øvrigt finansieret<br />

15.000 bøger til brug for undervisningen<br />

i seksualvejledning på vietnamesiske<br />

seminarier.<br />

Diskret vejledning<br />

Sita Michael er ansat af UNFPA i<br />

Hanoi til at gennemføre den vietnamesiske<br />

del af et 120 millioner kroner<br />

stort projekt for »reproduktiv sundhed<br />

for unge«, RHIYA, som UNFPA<br />

gennemfører i syv asiatiske lande<br />

med finansiering fra EU. Opgaven er<br />

at prøve gøre »youth friendly services«<br />

– en eufemisme for prævention<br />

– tilgængelig for unge som en del<br />

af det almindelige sundhedssystem.<br />

I Vietnam i foreløbig seks provinser.<br />

I en indledende fase har man i det<br />

centrale Hanoi etableret et ungdomshus,<br />

hvor der i de bagerste lokaler er<br />

diskret adgang til vejledning og alle<br />

former for prævention, ligesom der<br />

er en klinik, der kan foretage ultralydscanninger<br />

og teste for seksuelt<br />

overførte sygdomme, herunder hiv.<br />

Desuden træner man unge til at være<br />

præventionsvejledere for andre unge.<br />

Uden for radiohuset er det mild<br />

støvregn. Den hektiske trafik af små<br />

motorcykler er en smule søndagsdæmpet.<br />

Mens vi venter på vores<br />

bus, kommer de to rådgivere ud og<br />

kører bort på hver sin lille Honda.<br />

Ude på gaden passerer snesevis af<br />

unge mænd og smarte unge piger<br />

forbi på deres små motorcykler.<br />

Ofte parvis på én motorcykel med<br />

pigen på bagsædet. Det er de unges<br />

land. Det virker alt sammen meget<br />

moderne, så moderne at man har let<br />

ved at glemme, at tre fjerdedele af<br />

befolkningen stadig lever et meget<br />

traditionelt liv på landet.<br />

(Fra Weekendavisen 13. februar 2004)<br />

4 · 2 0 0 4


Tour de SOS opgivet<br />

Jan Truong Tvernø og Kim Andersen<br />

har opgivet den cykeltur,<br />

der blev omtalt i sidste nummer<br />

af VietNam Ajour. Meningen var, at<br />

den 4.500 kilometer lange tur skulle<br />

omfatte besøg på 10 SOS-Børnebyer<br />

og dermed fungere som en PR-tur<br />

for børnebyerne. Men nu har de to<br />

cyklister afbrudt samarbejdet. Det<br />

beklager SOS-Børnebyerne.<br />

Det startede med en mail i oktober,<br />

hvor Jan Tvernø og Kim Andersen<br />

skrev, at de med stor bedrøvelse<br />

”må meddele, at SOS-Børnebyerne,<br />

blot to uger før planlagt afrejse 19.<br />

oktober, har valgt at ændre projektets<br />

grundlæggende forudsætninger på<br />

en sådan måde, at et samarbejde ikke<br />

længere er muligt”.<br />

Mailen fortsætter (her i uddrag):<br />

”Vi tror stadig på SOS-Børnebykonceptet,<br />

men kan desværre ikke<br />

længere anbefale organisationen som<br />

direkte samarbejdspartner, da vi er<br />

meget skuffede over den behandling,<br />

vi har modtaget af SOS-Børnebyerne.<br />

Vi ved med os selv, at vi under<br />

projektets to-årige planlægning<br />

har holdt alle vores aftaler til mere<br />

end punkt og prikke, samt optrådt<br />

professionelt ved enhver lejlighed.<br />

Vi vælger derfor at gennemføre<br />

cykelturen Vietnam rundt blot under<br />

andre forudsætninger. Blandt andet<br />

bliver turen kortet ned til kun at vare<br />

5 1⁄2 uger i stedet for de planlagte 8<br />

1⁄2 uger. Vi får dog med den nye rute<br />

stadig dækket alle landets mange<br />

spændende facetter og aspekter.<br />

Vi tager af sted som privatpersoner<br />

og vil stadig bruge turen til at<br />

gøre opmærksom på SOS-Børneby-<br />

ernes arbejde i Vietnam. Vi ændrer<br />

dog ruten og besøger kun de SOS-<br />

Børnebyer, der alligevel ligger i byer<br />

på vores vej. Vi fortæller også gerne<br />

livsbekræftende historier derfra, når<br />

vi efterfølgende fremlægger og skriver<br />

om turen. Der bliver dog ikke tale<br />

om officielle PR-arrangementer.<br />

Vores meget velbesøgte hjemmeside<br />

www.sos-vietnam.com med<br />

over 100 besøgende dagligt fra hele<br />

verden, vil desværre meget snart<br />

blive gjort inaktiv, da vi ikke længere<br />

kan lægge navn til en stor del af<br />

indholdet. Den del af hjemmesiden<br />

vi kan stå inde for bliver på et senere<br />

tidspunkt relanceret i en udvidet<br />

udgave under et nyt domænenavn.<br />

Der er ikke nogen der er mere ked<br />

af dette end os – og vi beklager selvfølgelig<br />

udfaldet, Vi føler at vores tillid<br />

og engagement er blevet misbrugt<br />

og så derfor ingen anden udvej”.<br />

Helt aflyst<br />

Nogle uger senere fulgte nok en mail,<br />

hvor de to cyklister meddelte, at ”parodien<br />

fortsætter og har siden bruddet<br />

med SOS-Børnebyerne udviklet<br />

sig i en noget bizar og fuldstændig<br />

absurd retning”.<br />

De konstaterer, at de under ingen<br />

omstændigheder kommer til at cykle<br />

Vietnam rundt, da de er blevet nægtet<br />

indrejse på ubestemt tid!!!<br />

De forsøger at skrive den lange<br />

historie kort (igen i uddrag):<br />

”Efter bruddet med SOS-Børnebyerne<br />

7. oktober ændrer vi aftaler,<br />

annullerer orlov, ændrer rute og får<br />

ændret afrejsen til 10. november.<br />

15. oktober modtager vi i kopi en<br />

mail skrevet til SOS-Børnebyerne fra<br />

de vietnamesiske immigrationsmyndigheder<br />

med besked om at vores<br />

forretningsvisum er blevet annulleret,<br />

men at vi er velkomne til at søge<br />

et turistvisum. SOS-Børnebyerne bliver<br />

udtrykkeligt bedt om at orientere<br />

os – hvilket aldrig sker og vi kunne<br />

i god tro have fløjet til Vietnam blot<br />

for at blive arresteret, hvis det ikke<br />

havde været for en kvik vietnamesisk<br />

embedsmand, der tilfældigvis havde<br />

vores e-mailadresse. SOS-Børnebyerne<br />

nægter i øvrigt at have modtaget<br />

e-mailen.<br />

18. oktober søger vi turistvisum<br />

og da det skal afhentes 22. oktober<br />

får vi at vide, at vi er nægtet indrejse<br />

på ubestemt tid – Der gives ingen<br />

forklaring. Vi beder SOS-Børnebyerne<br />

om en særdeles god forklaring,<br />

da de som de eneste har haft kontakt<br />

med immigrationsmyndighederne.<br />

Vi får ingen forklaring, snarere en<br />

fuldstændig ansvarsfraskrivelse og<br />

det er meget tydeligt, at der ikke<br />

hersker vilje til at undersøge sagen<br />

nærmere.<br />

Vi finder os selvfølgelig ikke i at<br />

blive behandlet på den måde og forbereder<br />

nu en direkte konfrontation<br />

til skræk og advarsel for andre der<br />

måtte påtænke et aktivt samarbejde<br />

med SOS-Børnebyerne.<br />

Fem års drøm, to års minutiøs<br />

planlægning og tusindvis af arbejdstimer<br />

fra vores side er tabt på gulvet<br />

på grund af det, vi troede var en<br />

seriøs hjælpeorganisation og ligeværdig<br />

samarbejdspartner man kunne<br />

stole på”.<br />

(PWK)<br />

SOS-Børnebyerne har denne kommentar til<br />

den nu aflyste cykeltur:<br />

”Hos SOS-Børnebyerne var vi glade for Kim<br />

Andersen og Jan Tvernøes henvendelse om<br />

at lave en så spændende tur til Vietnam, da<br />

behovet for fokus og hjælp til børn i Vietnam<br />

er stort.<br />

Baggrunden for projektet var, at turen<br />

skulle finansieres via sponsormidler.<br />

Grundlag forsvandt<br />

Desværre fik projektet ikke den nødvendige<br />

opbakning blandt de sponsorer, vi henvendte<br />

os til trods mange forsøg. Dermed<br />

forsvandt grundlaget for rejsen til Vietnam.<br />

Vi kan som humanitær organisation<br />

ikke forsvare at bruge flere penge end dem<br />

vi allerede havde brugt på projektet til de<br />

manglende rejseudgifter, når vores formål er<br />

at hjælpe nødlidende børn langsigtet.<br />

Det var altså vores valg. Vi skulle måske<br />

nok have trukket i nødbremsen noget før.<br />

Men Jan og Kims smittende begejstring, gå<br />

på mod og iver for at komme af sted gjorde<br />

at vi ventede til sidste øjeblik. Det skulle vi<br />

set i bakspejlet ikke have gjort.<br />

Vi forstår godt og deler også Jan og<br />

Kims store skuffelse. SOS-Børnebyerne har<br />

naturligvis ingen som helst indflydelse på, til<br />

hvem og hvorfor et visum til Vietnam bliver<br />

udstedt eller ej”.<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 2 3


Ved varig adresseændring bedes<br />

bladet returneret til<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Nattergalevej 6, 1. sal<br />

2400 Købnhavn NV<br />

med oplysning om ny adresse.<br />

Sæt X ved lørdag 26. februar 2005<br />

hvor DVF for 5. gang afholder<br />

<strong>Vietnamesisk</strong> Kulturdag<br />

kl. 10 til 16 på<br />

Rysensteen Gymnasium<br />

Tietgensgade 74<br />

(lige ved Københavns Hovedbanegård)<br />

EVENTYRET LEVER<br />

Vietnam - det er os, og det er dig,<br />

hvis du vil opleve Mekong Deltaets<br />

flydende markeder, Saigons hektiske<br />

dagligdag krydret med god mad, en<br />

togtur gennem landet, en dukkert ved<br />

Nha Trang, sejltur på “Den Duftende<br />

Flod”, trek i det nordlige ved Sapa eller<br />

Mai Chau, og vi skræddersyer ligesom<br />

i Hanoi.<br />

Cykelferie i Vietnam<br />

Det er nu dette smukke og venlige<br />

land skal opleves - og det skal være<br />

på cykel, forår og efterår.<br />

15 dage med fl y og ophold,<br />

dansk leder, kr. 14.900,- Bestil<br />

specialbrochure.<br />

Jyllandsgade 43<br />

DK-9520 Skørping<br />

Tlf. 98 39 20 69<br />

Fax 98 39 14 44<br />

www.regionrejser.dk<br />

33 117 117<br />

Detailprogram udarbejdes over de næste måneder, og i lighed med<br />

tidligere stiler vi efter at arrangere foredrag om forskelligartede emner,<br />

herunder turisme, rejser, udviklingsprojekter, kultur, historie, vietnamesisk<br />

musik og vietnamesisk mad.<br />

Annoncering vil fremkomme på vor hjemmeside www.davifo.dk.<br />

Alle personer, organisationer og offentlige myndigheder, der beskæftiger<br />

sig med eller er interesserede i Vietnam vil være velkomne.<br />

Vi hører meget gerne fra medlemmer eller andre interesserede, der vil<br />

være med til at planlægge Kulturdagen, har gode ideer eller har lyst til at<br />

give en hjælpende hånd på selve Kulturdagen.<br />

Kontakt os venligst på e-mail davifo@get2net.dk eller på tlf. 38 86 07 01<br />

med navn, adresse og telefon-nr., så kontakter vi dig snarest.<br />

Hjælp børn i Vietnam<br />

Støt vores indsamling til Børnehospital<br />

nr. 1 i Ho Chi Minh byen, som<br />

også modtager de værst syge børn<br />

fra de sydlige provinser.<br />

Hospitalet varetager desuden<br />

undervisningsopgaver om børnesygdomme,<br />

over for provinshospitaler<br />

og sundhedsstationer i de sydlige<br />

provinser.<br />

® interkulturel kommunikation<br />

® intensive sprogkurser<br />

® tolkning<br />

® oversættelse<br />

o specialrejser<br />

Sankt Peders Stræde 39, 3.<br />

1453 København K.<br />

Tlf. 32 96 56 36<br />

Fax 32 96 56 37<br />

E-mail: danviet@danviet.dk<br />

Støt Landsindsamlingen<br />

Hospitalsudstyr til Vietnam<br />

giro 7 00 84 30<br />

Skattefradrag: Bidrag til indsamlingen<br />

kan trækkes fra på selvangivelsen under<br />

“gaver til foreninger”, dog ikke de<br />

første 500 kr. Det højeste beløb, man i alt<br />

kan fradrage, er 5.000 kr. - så skal man<br />

have givet 5.500 kr. Hver ægtefælle kan<br />

benytte fradraget. Indbetalingerne skal<br />

kunne dokumenteres over for skattevæsenet.<br />

For girokonto kan man anvende<br />

kopi af kontoudtog.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!