03.01.2015 Views

ROTAX MAX MINI – JUNIOR – SENIOR

ROTAX MAX MINI – JUNIOR – SENIOR

ROTAX MAX MINI – JUNIOR – SENIOR

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ROTAX</strong> Tekniske specifikationer 2010<br />

<strong>ROTAX</strong> <strong>MAX</strong> <strong>MINI</strong> – <strong>JUNIOR</strong> – <strong>SENIOR</strong><br />

Denne tekniske specifikation sætter den tekniske kontrollant og / eller det tekniske udvalg i stand til at bekræfte den<br />

originale stand af <strong>ROTAX</strong> motor typen FR 125 <strong>MAX</strong> med konfiguration 21 kW (37.125.1301), FR 125 Junior Max<br />

med konfiguration 15 kW (30.0125.130), FR 125 Mini Max med konfiguration 10 kW (30.0125.130). Ved at<br />

kontrollere disse tal gradvis kan en overensstemmelse af den tekniske basis af motoren bekræftes.<br />

Kun originale <strong>ROTAX</strong> komponenter som er specifik designet og leveret til FR 125 <strong>MAX</strong>, FR 125 Junior <strong>MAX</strong>, FR<br />

125 Mini <strong>MAX</strong>, FR 125 Micro Max motorerne er lovlige, medmindre andet er specificeret.<br />

Hverken motoren eller andet af dets tilbehør må på nogen måde modificeres. ”Modificeret” defineres som enhver<br />

ændring i form, indhold eller funktion der repræsenterer en tilstand, der afviger fra det originale design. Dette<br />

inkluderer tilføjelse, udeladelse af dele eller materiale fra motorens fabrikssamlede pakke medmindre dette er<br />

specifik tilladt inden for disse regler.<br />

Interne tilføjelser: ingen ekstra materialer må tilføjes, undtaget for det tilfælde af motor reparation og må kun<br />

erstatte motoren eller dets komponenter til dens originale specifikationer.<br />

Brugen af termisk coatning/keramik på og i motoren, eller udstødningssystemet er forbudt. Brugen af antifriktion<br />

coatning i eller på motoren, motorens komponenter er forbudt.<br />

Lovlige tillæg: kædebeskyttelse, motorbeslag, temperaturmåler og tachometer,<br />

”Non-tech ” elementer: ikke-originale beslag, clips, underlagsskive, yder- inderkabler, benzinslanger er tilladt med<br />

mindre andet er angivet.<br />

Før en eventuel afgørelse om lovlighed skal alle eventuelle ” Rotax Bulletin ” efterses for eventuelle ændringer.<br />

Alle forhold, der ikke er nævnt i <strong>ROTAX</strong> sports- og tekniske reglementer – dækkes af DASU´s reglement 1 og 6.


<strong>ROTAX</strong> Tekniske specifikationer 2010<br />

<strong>ROTAX</strong> <strong>MAX</strong> <strong>MINI</strong> – <strong>JUNIOR</strong> – <strong>SENIOR</strong><br />

SQUISH:<br />

<strong>MAX</strong> 125 <strong>MINI</strong>:<br />

<strong>MAX</strong> 125 <strong>JUNIOR</strong>:<br />

<strong>MAX</strong> 125 <strong>SENIOR</strong>:<br />

1,20 mm – 1,80 mm<br />

1,20 mm – 1,80 mm<br />

1,00 mm – 1,50 mm<br />

Punkt<br />

1.1<br />

Mini – Junior – Senior måles med en 2 mm tintråd. Der måles på venstre og højre side i krydspindens retning. Krumtappen<br />

drejes med håndkraft. Gennemsnittet af de to målinger er gældende. Rotax tintråd – reservedelsnummer 580130 anbefales til<br />

målingerne.<br />

1.2<br />

FORBRÆNDINGSKAMMERINDSATS:<br />

Identifikationkode skal være 223 389 eller 223 289 1 eller 223 389 2 ( fig. 1 )<br />

Navnet <strong>ROTAX</strong> eller ” MADE IN AUSTRIA ” skal være indstøbt.<br />

Højden af forbrændingskammer indsatsen skal være 27,55 mm med en tolerance på +0,0/-0,1 mm ( A ), og 28,80 mm med en<br />

tolerance på +/- 0,2 mm ( B ) ( fig. 2 )<br />

Profilen af forbrændingskammer indsatsen skal kontrolleres med forbrændingskammer indsats skabelonen (<strong>ROTAX</strong> del nr.<br />

277.390). Afstanden mellem skabelonen og profilen af forbrændingskammer indsatsen skal være den samme ved hele<br />

profilen.<br />

2.1<br />

2.2<br />

2.3<br />

2.4<br />

STEMPEL:<br />

Original, coated aluminium, støbt stempel med en original magnetisk 1 mm rektangulær stempelring. I stemplets inderside<br />

skal være indstøbt ” ELKO ” og ” MADE IN AUSTRIA.<br />

Maskinbearbejdede områder: toppen af stempel, stemplets ydre diameter, fals for stempelring, hul til krydspind, indre<br />

diameter i bunden af stempel og fabriksbearbejdede dele af stemplets skørter Alle andre overflader er ikke maskinbearbejdet<br />

og har støbt overflade.<br />

Stempelringen er markeret med ”E CRY K” eller ” <strong>ROTAX</strong> 215 547 ”.<br />

3.1<br />

3.2<br />

3.3<br />

KRYDSPND:<br />

Krydspind for stempel er fabrikeret af magnetisk stål.<br />

Mål iflg.( fig. 3 )<br />

Minimumsvægt for krydspind: 32,10 gram.<br />

4.1<br />

4.2<br />

4.3


<strong>ROTAX</strong> Tekniske specifikationer 2010<br />

<strong>ROTAX</strong> <strong>MAX</strong> <strong>MINI</strong> – <strong>JUNIOR</strong> – <strong>SENIOR</strong><br />

CYLINDER:<br />

Let – legerings cylinder med GILNISIL – belægning. Ingen genbelægning er tilladt.<br />

Konfiguration med en udstødnings- port og pneumatik reguleret udstødningsventil (udstødningsventil kun til FR 125 <strong>MAX</strong><br />

Senior konfiguration).<br />

Max. ” bore ” = 54.035 mm ( målt 10 mm over udstødningsporten.<br />

Cylinderne må være markeret med ” Rotax ” logo. Se fig. 4 – 5.<br />

Maksimal størrelse: 54,035 mm (målt 10 mm over udstødningsporten).<br />

<strong>MAX</strong> Mini – Junior: (fig. 4)<br />

Cylinderen, uden udst. ventil,<br />

skal være markeret med<br />

identifikationskode 223 999,<br />

223 998 eller 223994.<br />

5.1<br />

5.2<br />

5.3<br />

5.4<br />

5.51<br />

5.52<br />

<strong>MAX</strong> Senior: ( fig.5 )<br />

Cylinderen, med udst. ventil,<br />

skal være markeret med<br />

identifikationskode 223997,<br />

223996 eller 223993.<br />

5.6<br />

Højden af cylinderen skal være 87 mm med en<br />

tolerance på -0,05/+0,1 mm . ( fig.6 )<br />

Alle porte og passager er støbt undtaget pre- eksisterende fjernelse af inddækning fra indsugning, udstødningsport og passager.<br />

Alle porte har afskrånede kanter for at undgå stempelringsskader. Den øverste kant af udstødningsporten samt øverste<br />

kant på boosterkanalen på cylinderne 223993 / 994, kan bære præg af en fabriksbearbejdning. Enhver form for ekstra bearbejdelse<br />

er forbudt.<br />

5.7<br />

Porttiden på udstødningsporten ( afstanden fra toppen af<br />

cylinderen og til toppen af udstødningsporten ), skal kontrolleres<br />

med <strong>ROTAX</strong> skabelon nummer 277 397. Med skabelonen<br />

anbragt korrekt i cylinderen, må der ikke kunne indføres et<br />

søgeblad på 0,75 mm mellem cylinder og skabelon. ( Senior ), og<br />

0,90 mm på cylinder 223999 / 998, samt 1,10 mm på cylinder<br />

223994. ( Mini – Junior ).<br />

5.8


<strong>ROTAX</strong> Tekniske specifikationer 2010<br />

<strong>ROTAX</strong> <strong>MAX</strong> <strong>MINI</strong> – <strong>JUNIOR</strong> – <strong>SENIOR</strong><br />

<strong>MAX</strong> <strong>SENIOR</strong>.<br />

Længden af kanalen for udstødningsventilen kontrolleres med<br />

<strong>ROTAX</strong> skabelon 277 030. Når stemplet dækker udstødningsporten<br />

komplet, skal det være muligt at indsætte skabelonen<br />

helt. Det må ikke være muligt at indfører et søgerblad 0,05<br />

mellem cylinder og skabelon.<br />

5.9<br />

INDSUGNING<br />

Indsugningsmanifolden er markeret med navnet <strong>ROTAX</strong> og identifikationskoden 267 915.<br />

Der kan være en bearbejdning fra fabrikken af det indre omrids og karburatormonteringen. Dette er en manuel trimning<br />

operation der består af et lille hjørneknæk mindre end 3 mm i bredde. Enhver form for ekstra bearbejdelse er forbudt.<br />

Reed membran indsugningsblokken er udstyret med 2 kronblad stop i metal og to reed membraner, der hver har 3 kronblade.<br />

Enhver form for ekstra bearbejdelse er forbudt.<br />

Tykkelsen på Reed membranerne er 0,6 mm, + / - 0,08 mm<br />

6.1<br />

6.2<br />

6.3<br />

6.4<br />

KRUMPTAPAKSEL - PLEJLSTANG<br />

BALANCEAKSEL:<br />

Slaglængde: 54,5 mm + / - 0,1 mm<br />

Plejlstang skal have indstøbt nummer ”213”,<br />

”365” eller ” 367 ” ( fig.7 )<br />

Plejlstangens skaft er ikke bearbejdet (kobber<br />

pladetrykt). Bearbejdelse eller polering af skaftet<br />

er ikke tilladt<br />

7.1<br />

7.2<br />

7.3<br />

<strong>ROTAX</strong> part no.<br />

237 945<br />

<strong>ROTAX</strong> part no.<br />

237 949<br />

1 1 1 1 1 1<br />

Balanceakselen skal være monteret og<br />

funktionsdygtig..<br />

Forskellige konfigurationer af del nr.<br />

237 945 og 237 949 ( er lig 237948 ) er<br />

legalt ( fig. 8).<br />

Overfladen (1) er ikke bearbejdet og<br />

skal være støbt. ( fig.8 ).<br />

8.1<br />

8.2<br />

8.3<br />

20,5<br />

37,5<br />

21,5<br />

26,1<br />

Måling fra centeret af balanceakselen<br />

til den ydre diameter af balanceakselens<br />

vægtklods må ikke være<br />

mindre end specificeret ( fig. 8 )<br />

8.4<br />

Minimums tørvægt af balanceakselen<br />

må ikke blive mindre end:355 gram for<br />

balanceaksel <strong>ROTAX</strong> del nr. 237 945<br />

255 gram for balanceaksel <strong>ROTAX</strong> del<br />

nr. 237 949<br />

8.5<br />

KRUMPTAPHUS:<br />

Som leveret af fabrikanten. Ingen bearbejdelse/polering er tilladt i de to overførelse passager og den indvendige del af<br />

krumtaphuset. Enhver form for ekstra bearbejdelse er forbudt.<br />

9.1


<strong>ROTAX</strong> Tekniske specifikationer 2010<br />

<strong>ROTAX</strong> <strong>MAX</strong> <strong>MINI</strong> – <strong>JUNIOR</strong> – <strong>SENIOR</strong><br />

BALANCEHJUL<br />

10.1<br />

10.2<br />

Pkt. 10.1. Balanceakselgear ( drivhjul ) plast, skal<br />

være monteret som beskrevet i reparationsmanualen<br />

eller som vist fig. 9.1. Plastbalancehjul må kun<br />

anvende sammen med gl. type kobling.<br />

Pkt. 10.2. Balanceakselgear ( drivhjul ) stål, skal være<br />

monteret som beskrevet i reparationsmanualen eller som<br />

vist fig. 9.2. Stålbalancehjul kan anvendes sammen med<br />

både gl. – og ny type kobling. Et mix af 6.0 mm brede og<br />

9,0 mm brede stålhjul er ikke tilladt.<br />

TÆNDINGSANLÆG:<br />

Digital batteri tænding, variabel tændingstidspunkter, ingen justering nødvendig. En Rotax kontrollant kan til enhver tid ved<br />

et løbsarrangement forlange at få tændingsanlæg og eller motorens komplette ledningsnet udleveret. I så fald vil Rotax<br />

kontrollanten udlevere et andet tændingsanlæg / ledningsnet, som køreren så skal bruge i dele af eller i resten af<br />

arrangementet.<br />

Tændingsanlægget skal bære støbningerne ” 129000 ” og ” DENSO ”.<br />

Stikket på tændingsanlægget skal have 3 ” pins ”.<br />

Kappen til forbindelsesstikket skal være sort eller grønt. Tændingsanlæg indgraveret med 265571 ( fig. 10 )og som vist på (<br />

fig. 10.1 er også tilladt.<br />

11.1<br />

11.2<br />

11.3<br />

11.4<br />

Tændingsanlægget skal være fastgjort til tandhjulsdækket ved hjælp af to originale gummiblokke. Kun i det tilfælde, at<br />

chassiset er af en sådan beskaffenhed, at den originale montering ikke er mulig, kan en supplerende forlængerstykke bruges.<br />

Forlængerstykket skal være af solid konstrueret metal og af minimale dimensioner. Forlængerstykket skal monteres i de<br />

originale monteringshuller i tandhjulsdækslet. Det er tilladt at montere et ekstra stelkabel.<br />

Tændings ” pick up ” skal være mærket 029600-0710, fulgt af et variabel produktions nummer på<br />

linje 2.<br />

Førstegangkontrol af ” pick up ” kan evt. også foretages med en stålkugle ( 3 – 5 mm i diameter ).<br />

Kuglen skal forblive på midten af overfladen på ” pick uppen ”.<br />

11.5<br />

11.6<br />

Tændings ” pick up ”<br />

Tændrør: DENSO Iridium IW 24 – IW 27 – IW 29 – IW 31 eller IW 34.<br />

Tændrørshætte skal være markeret med - ”NGK TB05EMA”.<br />

Originalt batteri skal bruges: FIAMM-GS type FGHL 20722 , FGH 20902, YUASA 6,5 eller Rotax RX7-12B<br />

11.7<br />

11.8<br />

11.9


<strong>ROTAX</strong> Tekniske specifikationer 2010<br />

<strong>ROTAX</strong> <strong>MAX</strong> <strong>MINI</strong> – <strong>JUNIOR</strong> – <strong>SENIOR</strong><br />

Batteriet skal være monteret sammen med original batterimonteringssæt. Fig 10 og 11. Position på chassis er frit.<br />

Batteriet skal være monteret med alle komponenter vist på fig. 11 eller 12.<br />

11.10<br />

11.11<br />

UDSTØDNINGSVENTIL Rotax Senior ( Powervalve )<br />

Som leveret af fabrikanten med ingen modifikationer.<br />

Original trykfjeder skal altid være monteret.<br />

Længde på udstødningsventilen ( powervalve ) 36,5mm +0,2<br />

/ - 0,3 mm.<br />

Bredden på toppen af ventilen 4,8 mm +/- 0,3 mm. ( fig 7 )<br />

12.1<br />

12.2<br />

12.3<br />

KOBLING<br />

Tør centrifugal kobling, indgreb ved maksimum 3.000 r.p.m. Dette betyder at karten (uden fører) skal senest starte med at<br />

bevæge sig ved en motor hastighed på 3.000 r.p.m.<br />

13.1<br />

Fig. 13. Kobling 1997 – 2008.<br />

Kobling kan anvendes uden nr. 4 på tegningen.<br />

Fig. 14. Kobling 2009 – 10. begge koblingskonfigurationer<br />

kan anvendes. Kobling 2009 kan fremstå med ” nitraded ”<br />

behandlet og ikke behandlet overflade.<br />

13.2


<strong>ROTAX</strong> Tekniske specifikationer 2010<br />

<strong>ROTAX</strong> <strong>MAX</strong> <strong>MINI</strong> – <strong>JUNIOR</strong> – <strong>SENIOR</strong><br />

Intet ekstra kædesmørelse eller nogen former for fedt eller andre substanser må forefindes i koblingsskålen på noget tidspunkt.<br />

Koblingen er konstrueret som ”tør” kobling. Skal altid være i rengjort stand for at være 100% korrekt funktionsdygtig.<br />

Efter 1. maj 2010 skal Rotax motorer til et løbsarrangement være monteret med nyt 2010 Rotax nåleleje ( 632415 ) sammen<br />

med ny Rotax O ring ( 950815 ). Hvis der anvendes 11 T kædehjul og plastbøsning ( 233850 ) kan der ikke anvendes O ring.<br />

En Rotax kontrollant kan til enhver tid ved et løbsarrangement foretage undersøgelse og kontrol af koblingen.<br />

13.3<br />

Stålkobling ( 2009 og 2010 typer ) må være iflg. følgende specifikationer.<br />

13.31<br />

13.32<br />

13.31. Højde / kobling – minimum: 11,45<br />

mm<br />

13.32. Målingen skal foretages på de tre åbne<br />

ender af koblingsskoene, 5 – 10 mm fra den<br />

skårne linje. Alle koblingssko skal være helt<br />

lukkede under målingerne. Ingen målinger må<br />

være under 24.10 mm<br />

13.33<br />

13.34<br />

13.35<br />

13.33. Diameter måles lige efter skulderen<br />

på skålen og ikke på den åbne side af<br />

skålen. Minimum diameter: 89,50 mm<br />

13.34. Indvendige diameter. Målingen<br />

foretages på skålens kontaktflade.<br />

Maksimum diameter: 84,90 mm<br />

13.35. Højde cpl.<br />

Minimum: 33,90 mm<br />

INDSUGNINGSSDÆMPER - FILTER<br />

Kun originale <strong>ROTAX</strong> indsugningsdæmpere ( fig. 15 og fig. 16 ) er tilladt. Indsugningsdæmperne er med integreret, vaskbart<br />

luftfilter og skal anvendes sammen med alle dele monteret på støttekonsol som vist på tegningerne - ( fig. 15 og fig. 16 ).<br />

Hvis et arrangement afvikles i regn / vådt føre, er placering af indsugningsdæmper og støttekonsol fri. I modellen på fig. 15<br />

er det tilladt at bore et max. 8 mm hul i den nederste del af indsugningsdæmperen. Hullet skal være boret i centrum af ” the<br />

plastic injection mark ”. Ved kraftigt regnvejr kan dette hul hjælpe med til at dræne for vand.<br />

Bunddelen til modellen i fig. 16 er indvendigt mærket med 225 015.<br />

Toppen er mærket med 225 025<br />

Indsugningsdæmperne skal monteres / samles som vist på fig. 15 og fig. 16. Filter skal altid være monteret.<br />

En Rotax kontrollant kan til enhver tid ved et løbsarrangement forlange at få indsugningsdæmperen udleveret. I så fald vil<br />

Rotax kontrollanten udlevere en anden dæmper, som køreren så skal bruge i dele af eller i resten af arrangementet.<br />

14.1<br />

14.2<br />

14.3<br />

14.4<br />

14.5


<strong>ROTAX</strong> Tekniske specifikationer 2010<br />

<strong>ROTAX</strong> <strong>MAX</strong> <strong>MINI</strong> – <strong>JUNIOR</strong> – <strong>SENIOR</strong><br />

KARBURATOR<br />

15.1 – DELL’ORTO karburator. 15.2 – ”VHSB 34” støbt i karburatoren. 15.3 – ”QD” eller QS støbt i karburatoren. 15.4 -<br />

Nåledysen skal være markeret med ”FN 266”. 15.5 – Hele karburatorens indsugning skal have tegn på en støbt overflade.<br />

15. 6 – Spjældet skal have indstøbt størrelsen ”40” og stå som en støbt overflade. 15.7 – Dysenål er markeret med ”K27” eller<br />

”K98”<br />

15. 8 – Følgende to kombinationer af svømmere og ” idle jets ” er tilladte.<br />

Pkt. 15.81 - Kombination 1.<br />

Svømmere er markeret med ” gr. 5.2 ”<br />

” idle jet ” er markeret med tallet ” 30 ”<br />

” idle jet insert ” er markeret med tallet ” 30 ”<br />

15.90 – Start dyse er stemplet med tallet ”60”. 15.91 – Indstillingen af karburatorens justeringsskruer er fri. 15.92 – Hoved<br />

dyser mindre end 160 og større end 200 er ikke anbefalet af <strong>ROTAX</strong>. 15.93 – Hoved dyser mindre end 160 og større end 200<br />

er legale selvom de ikke er tilgængelige fra <strong>ROTAX</strong>. 15.94 – Et ” <strong>ROTAX</strong> BULLETIN ”, kan – til et Rotax arrangement,<br />

fastlægge minimumsstørrelsen på hoveddysens - main jet.<br />

15.95 – Venturiindsats mærket 8.5 og 12.5 er tilladt. Enhver form for bearbejdning er forbudt.<br />

Mærket 8.5 eller 12.5<br />

Mærket 8.5 eller 12.5<br />

Pkt 15.82 - Kombination 2.<br />

Svømmere er markeret med ” gr. 3.6 ”<br />

” idle jet ” er markeret med tallet ” 60 ”<br />

” idle jet insert ” er markeret med tallet ” 60 ”<br />

15.96 – Karburatorens bundskrue<br />

kan erstattes af ” Fingerskrue ”<br />

mærket <strong>ROTAX</strong>.<br />

15.1<br />

15.2<br />

15.3<br />

15.4<br />

15.5<br />

15.6<br />

15.7<br />

15.8<br />

15.81<br />

15.82<br />

15.90<br />

15.91<br />

15.92<br />

15.93<br />

15.95<br />

15.96<br />

En Rotax kontrollant kan til enhver tid ved et løbsarrangement forlange at få karburatoren udleveret. I så fald vil Rotax<br />

kontrollanten udlevere en anden karburator, som køreren så skal bruge i dele af eller i resten af arrangementet.<br />

15.99<br />

BENZINPUMPE<br />

MIKUNI membran pumpe, skal være placeret på siden eller den nederste del af støttekonsolen for indsugningsdæmperen. 16.1<br />

BENZINFILTER:<br />

Det originale filter i karburatoren må fjernes. Kun det originale benzin filter<br />

(<strong>ROTAX</strong> del nr. 274 160) ( fig. 17 ) må anvendes mellem benzintanken og<br />

benzinpumpen. Ingen andre dele end benzinslangen og det originale filter må<br />

findes mellem tanken og karburatoren.<br />

17.1<br />

BENZIN<br />

En teknisk Rotax official kan til enhver tid forlange følgende: at få udskiftet benzinen i en deltagers benzintank, med benzin<br />

udleveret af Rotax teknikeren. Benzin vil blive leveret gratis. Deltageren kan vælge imellem, selv at levere olie til benzinen<br />

eller, at få olien udleveret af Rotax teknikeren. I det tilfælde, at Rotax skal levere olien, bliver det af typen Rotax XPS.<br />

Benzinen skal påfyldes under observation af en Rotax official. Benzin kan blive leveret til et eller flere heat.<br />

17.2


<strong>ROTAX</strong> Tekniske specifikationer 2010<br />

<strong>ROTAX</strong> <strong>MAX</strong> <strong>MINI</strong> – <strong>JUNIOR</strong> – <strong>SENIOR</strong><br />

KØLER:<br />

Enkel aluminium radiator, vist på fig.18 eller 19.<br />

Kølerområde: Højde = 290 mm, bredde = 133 mm.<br />

Tykkelse af radiator = 32 mm.<br />

Køleren skal placeres på højre side af motoren.<br />

Køleren skal – med alle delene, være monteret som på illustration 18 eller 19<br />

Enhver ekstra kølende anordning er forbudt.<br />

Tape anvendt på radiatoren som et middel mod luftgennemstrømning er tilladt. Tape skal være monteret på en sådan måde, at<br />

tapen ikke kan afmonteres under kørslen. Tape kan evt. monteres hele vejen rundt om køleren. Andre midler som kontrol af<br />

luftgennemstrømning ikke er tilladt.<br />

Det er tilladt at afmontere termostaten.<br />

18.1<br />

18.2<br />

18.3<br />

18.4<br />

18.5<br />

18.6<br />

18.7<br />

18.8<br />

UDSTØDNINGSYSTEM:<br />

Skal være leveret af <strong>ROTAX</strong> ( fig.20 ) ,og kan ikke modificeres undtagen, ( udskiftning ) af den originale<br />

lyddæmpningsmåtte og brugen af gevindbolte i stedet for nitterne, der sikrer lyddæmperens dæksel.<br />

Standard udstødningssokkel skal bruges.<br />

Udstødningspibe med efterlydsdæmper som vist på fig.20. To versioner – en svejset model og en model der er fastgjort med<br />

fjedre. Begge typer er lovlige.<br />

Diameter af hulet på slutdækselet (illustration 7, pos. - 6): 21,0 mm.<br />

Længden af indsugningskegle: 592 mm, +/- 5 mm (målt på ydresiden fra begyndelsen af udstødningspiben indtil<br />

begyndelsen af cylindrisk del).<br />

Længden af cylindrisk del af udstødningspiben: 125 mm, +/- 5 mm.<br />

Længden af slutkeglen: 225 mm, + / - 5 mm (måling.<br />

Ydre diameter af 180 o bøjet rør: 41 mm +1,5 mm/-1,0 mm (målt ved begyndelsen og slutningen af bøjet).<br />

Det er kun tilladt at anvende 1 stk. org. udstødningsmåtte ( 5 ). Ekspansion kammeret og lyddæmper leveret med motoren må<br />

ikke modificeres, undtagen tilføjelsen af ekstra elementer hvis formål er at reducere støj.<br />

Det er tilladt - på oversiden af udstødningen, at påsvejse en sokkel til montering af måleenhed til måling af<br />

udstødningstemperaturen. Soklen skal placeres 50 mm fra udstødningsflangen<br />

Det er tilladt at anvende 4 originale <strong>ROTAX</strong> udstødningsfjedre til fastgørelse af udstødningen til cylinderen. Det er ikke<br />

tilladt at anvende nogen form for wire til at fastgøre udstødningen til cylinderen.<br />

En Rotax kontrollant kan til enhver tid ved et<br />

løbsarrangement forlange at få udstødningen<br />

udleveret. I så fald vil Rotax kontrollanten<br />

udlevere en anden udstødning, som køreren så skal<br />

bruge i dele af eller i resten af arrangementet.<br />

20.1<br />

20.2<br />

20.3<br />

20.4<br />

20.5<br />

20.6<br />

20.7<br />

20.8<br />

20.9<br />

20.10<br />

20.11<br />

20.12


<strong>ROTAX</strong> Tekniske specifikationer 2010<br />

<strong>ROTAX</strong> <strong>MAX</strong> <strong>MINI</strong> – <strong>JUNIOR</strong> – <strong>SENIOR</strong><br />

LYDMÅLING<br />

Støj isolerende måtte ( fig. 20, pos 5 ) kan erstattes af original <strong>ROTAX</strong> reservedel, hvis støjmålingen overskrider det tilladte.<br />

Støj udmåling procedure. DASU reglement 6 - § 64.202 - Futura<br />

21.1<br />

21.2<br />

BEGRÆNSER – <strong>ROTAX</strong> <strong>MINI</strong><br />

Det er ikke tilladt på nogen måder at bearbejde indsugnings- og udstødningsbegrænserne.<br />

Indsugningsbegrænser ( anodiseret blå )( Rotax del nr. 660 750 ) ( fig. 30 ) – indsats til karburatorflange med indvendig<br />

diameter 19,0 + 0,0 / - 0,2<br />

Udstødningsbegrænser ( Rotax del nr. 273 972) ( fig. 31 ) – udstødningsflange med indvendig diameter 22,0 +0,0 / - 0,2 mm<br />

30.1<br />

30.2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!