22.11.2014 Views

Betjening - Witt Hvidevarer A/S

Betjening - Witt Hvidevarer A/S

Betjening - Witt Hvidevarer A/S

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Brugsvejledning<br />

Køle-fryse-kombination med BioFresh-del<br />

050908 7082656 - 01<br />

SBSes 7273 ... 6


Oversigt over apparatet<br />

Indhold<br />

1 Oversigt over apparatet........................................ 2<br />

1.1 Apparatets anvendelsesområde............................... 2<br />

1.2 Konformitet............................................................... 2<br />

1.3 Oversigt over apparater og udstyr............................ 2<br />

1.4 Net@Home............................................................... 3<br />

2 Generelle sikkerhedshenvisninger...................... 3<br />

3 <strong>Betjening</strong>s- og displayelementer......................... 3<br />

3.1 <strong>Betjening</strong>s- og kontrolelementer............................... 3<br />

3.2 Temperaturdisplay................................................... 4<br />

4 Idriftsættelse.......................................................... 4<br />

4.1 Transport af apparatet.............................................. 4<br />

4.2 Opstilling af apparatet.............................................. 4<br />

4.3 Bortskafning af emballagen...................................... 4<br />

4.4 Tilslutning af apparatet............................................. 4<br />

4.5 Tænding af apparatet............................................... 5<br />

5 <strong>Betjening</strong>................................................................. 5<br />

5.1 Energibesparelse..................................................... 5<br />

5.2 Temperaturvisningens lysstyrke............................... 5<br />

5.3 Temperaturdisplayets kontrast ................................ 5<br />

5.4 Børnesikring............................................................. 5<br />

5.5 Døralarm.................................................................. 6<br />

5.6 Temperaturalarm...................................................... 6<br />

5.7 Køleskab.................................................................. 6<br />

5.8 BioFresh-del............................................................. 7<br />

5.9 Fryser....................................................................... 9<br />

6 Service.................................................................... 11<br />

6.1 Skift af vandfilter....................................................... 11<br />

6.2 Afrimning med NoFrost............................................ 11<br />

6.3 Rengøring af apparatet............................................. 11<br />

6.4 Rensning af afleveringsenheden.............................. 12<br />

6.5 Rengøring af IceMaker............................................. 12<br />

6.6 Kundeservice........................................................... 12<br />

7 Driftsfejl.................................................................. 13<br />

8 Tage ud af drift....................................................... 14<br />

8.1 Slukning af apparatet................................................ 14<br />

8.2 Standsning............................................................... 14<br />

9 Bortskaffelse af apparatet.................................... 14<br />

Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og<br />

modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os<br />

retten til ændringer af form, udstyr og tekniske detaljer.<br />

Vi beder Dem om at læse henvisningerne i denne vejledning<br />

grundigt igennem for at være bekendt med alle fordelene ved<br />

Deres nye apparat.<br />

Instruktioner for brugeren er mærkede med en , resultater<br />

er mærkede med .<br />

1 Oversigt over apparatet<br />

1.1 Apparatets anvendelsesområde<br />

Apparatet egner sig udelukkende til køling af fødevarer. I tilfælde<br />

af erhvervsmæssig køling af fødevarer skal de gældende lovskrevne<br />

bestemmelser overholdes. Apparatet er ikke egnet til lagring<br />

og køling af medicin, blodplasma, laboratoriepræparater eller<br />

lignende stoffer og produkter, som danner grundlag for direktivet<br />

2007/47/EF for medicinske produkter. Misbrug af apparatet<br />

kan medføre skader på eller fordærv af de varer, som opbevares<br />

i apparatet. Desuden er apparatet ikke egnet til drift i eksplosionstruede<br />

områder.<br />

Apparatet er alt efter klimaklasse dimensioneret til drift ved begrænsede<br />

omgivelsestemperaturer. Den for deres apparat gældende<br />

klimaklasse er oplyst på typeskiltet.<br />

Bemærk<br />

u De oplyste omgivelsestemperaturer skal overholdes, ellers<br />

reduceres køleeffekten.<br />

Klimaklasse<br />

SN 10 °C til 32 °C<br />

N 16 °C til 32 °C<br />

ST 16 °C til 38 °C<br />

T 16 °C til 43 °C<br />

1.2 Konformitet<br />

for omgivelsestemperaturer på<br />

Kølemiddelkredsløbet er kontrolleret med hensyn til tæthed. Apparatet<br />

opfylder de relevante sikkerhedsbestemmelser og EFdirektiverne<br />

2006/95/EF og 2004/108/EF.<br />

1.3 Oversigt over apparater og udstyr<br />

Fig. 1<br />

(1) Urte- og bærhylde (17) Glasplader flytbare<br />

(2) Køleelementer (18) Glasplade, delt, flytbar<br />

(3) Isforrådsbeholder (19) Flaskehylde<br />

(4) Skuffe, lille (20) <strong>Betjening</strong>spanel til Bio-<br />

FreshPlus-hylde<br />

(5) Afleveringsenhed (21) BioFreshPlus-hylde med<br />

Dry./Hydrosafe<br />

(6) Hylde (22) BioFresh-hylde med Dry./<br />

Hydrosafe<br />

(7) Skuffe, stor (23) Regulering Dry-/Hydrosafe<br />

(8) VarioSpace (24) Gitter til cirkulationsluft<br />

(9) Typeskilt fryserdel (25) Belysning BioFresh<br />

(10) Isrende (26) Typeskilt køle- og Bio-<br />

Fresh-del<br />

(11) Ventilator (27) Sikkerhedsafbryder<br />

(12) Vandfilter (28) Dispenser<br />

(13) LED-indebelysning (29) Is-dispenser<br />

(14) Bokshylde, kan tages ud (30) Vand-dispenser<br />

2


Generelle sikkerhedshenvisninger<br />

(15) Konserveshylde flytbar (31) <strong>Betjening</strong>spanel til fryseog<br />

køleapparat<br />

(16) Flaskehylde<br />

1.4 Net@Home<br />

Alt efter model og udstyr kan apparatet på et senere<br />

tidspunkt udstyres med modulerne for HomeDialog-systemet<br />

eller en seriel port (RS 232).<br />

Modulerne får De igennem Deres forhandler.<br />

Flere oplysninger finder De på internettet hos<br />

www.liebherr.com.<br />

2 Generelle sikkerhedshenvisninger<br />

Farer for brugeren:<br />

- Apparatet er ikke beregnet til personer (også børn) med fysiske,<br />

sensoriske eller mentale gener eller personer, som ikke<br />

råder over tilstrækkelig erfaring og kendskaber. Undtaget er<br />

de tilfælde, hvor de instrueres i brugen af apparatet og hvor<br />

de i begyndelsen er under opsyn af en person, som er ansvarlig<br />

for deres sikkerhed. Før tilsyn med børn, så de ikke<br />

leger med apparatet.<br />

- I tilfælde af fejl trækkes stikket ud (træk herved ikke i selve<br />

ledningen) eller sluk for sikringen.<br />

- Reparationer, indgreb i apparatet og skift af strømledningen<br />

må kun gennemføres af vores kunderservice eller andet hertil<br />

uddannet fagpersonale.<br />

- Når apparatets forbindelse til el-nettet afbrydes, så tag altid<br />

fat i stikket. Træk ikke i ledningen.<br />

- Apparatet må kun monteres og tilsluttes i henhold til oplysningerne<br />

i anvisningen.<br />

- Opbevar denne vejledning omhyggeligt og giv den i givet fald<br />

videre til den næste ejer.<br />

- Sikkerhedsafbryderen (se kapitel Oversigt over apparater og<br />

udstyr) skal altid kunne bevæges frit, så betjeningspanelet er<br />

spærret ved åben dør.<br />

- Alle reparationer hhv. indgreb på IceMaker må kun gennemføres<br />

af vores kundeservice eller andet hertil uddannet fagpersonale.<br />

- Fabrikanten hæfter ikke for skader, som opstår på grund af en<br />

forkert fungerende fast vandtilslutning.<br />

Fare for brand:<br />

- Det indeholdte kølemiddel R 600a er miljøvenligt, men brandbart.<br />

Udslippende kølemiddel kan antændes.<br />

• Kølekredsløbets rørledninger må ikke beskadiges.<br />

• Håndtér ikke med åben ild eller antændelseskilder i apparatets<br />

indre.<br />

• Benyt ingen elektriske apparater i apparatets indre (f. eks.<br />

damprenseapparater, varmeapparater, flødeisapparater).<br />

• Når kølemiddel slipper ud: Fjern åben ild eller antændelseskilder<br />

i nærheden af udslipstedet. Træk el-stikket ud.<br />

Sørg for god udluftning af lokalet. Kontakt kundeservice.<br />

- Opbevar ingen eksplosive stoffer eller spraydåser med<br />

brændbare drivgasser som f. eks. butan, propan, pentan osv.<br />

i apparatet. Sådanne spraydåser kan kendes på den påtrykte<br />

oplysning om indholdsstofferne eller et flammesymbol. Gasser,<br />

som eventuelt slipper ud, kan antændes gennem elektriske<br />

komponenter.<br />

- Stil ikke nogen brændende stearinlys, lamper og andre genstande<br />

med åben flamme på eller i apparatet.<br />

- Drikkevarer med højt alkoholindhold må kun opbevares i tæt<br />

lukkede, stående beholdere. Alkohol, som eventuelt slipper<br />

ud, kan antændes gennem elektriske komponenter.<br />

Fare for at falde ned eller vælte:<br />

- Sokkeler, skuffer, døre osv. må ikke benyttes som trin og man<br />

må ikke støtte sig til dem. Dette gælder især for børn.<br />

Fare for levnedsmiddelforgiftning!<br />

- Spis ikke nogen fødevarer, som er blevet opbevaret i for lang<br />

tid.<br />

Fare for forfrysninger, fornemmelse af følelsesløshed og<br />

smerter:<br />

- Undgå vedvarende hudkontakt med kolde overflader og eller<br />

kølede/frosne varer eller træf beskyttende foranstaltninger, f.<br />

eks. ved at bruge handsker. Flødeis og især saftevandsis eller<br />

isterninger må ikke spises med det samme og ikke i for kold<br />

tilstand.<br />

Tag hensyn til de specifikke henvisninger i de andre kapitler:<br />

FARE<br />

ADVARSEL<br />

FORSIGTIG<br />

VIGTIGT<br />

Bemærk<br />

gør opmærksom på en umiddelbart<br />

farlig situation, som har døden eller<br />

alvorlige kvæstelser til følge, når den<br />

ikke undgås.<br />

gør opmærksom på en farlig situation,<br />

som kan have døden eller alvorlige<br />

kvæstelser til følge, når den ikke<br />

undgås.<br />

gør opmærksom på en farlig situation,<br />

som kan have lettere eller større<br />

kvæstelser til følge, når den ikke undgås.<br />

gør opmærksom på en farlig situation,<br />

som kan have materielle skader<br />

til følge, når den ikke undgås.<br />

gør opmærksom på praktiske henvisninger<br />

og gode råd.<br />

3 <strong>Betjening</strong>s- og displayelementer<br />

3.1 <strong>Betjening</strong>s- og kontrolelementer<br />

Med fryserdelens betjeningspanel kann begge apparater betjenes.<br />

Fig. 2<br />

(A) <strong>Betjening</strong> fryserdel (13) Tast Crushed Ice<br />

(1) Tast On/Off fryser (14) Tast filterskift<br />

(2) Tast Alarm (15) Tast Paddle Lock, børnesikring<br />

dispenser<br />

(3) Tast SuperFrost (16) Tast Light<br />

(4) Indstillingstast Down fryser<br />

(D) Symboler og visninger<br />

(5) Indstillingstast Up fryser (17) Symbol Menu<br />

(B) <strong>Betjening</strong> køledel (18) Symbol net@Home<br />

3


Idriftsættelse<br />

(6) Indstillingstast Up køledel<br />

(19) Symbol SuperCool<br />

(7) Indstillingstast Down køledel<br />

(20) Symbol Alarm<br />

(8) Tast SuperCool (21) Symbol Børnesikring apparat<br />

(9) Tast Holiday (22) Temperaturdisplay fryserl<br />

(10) Tast On/Off køledel (23) Symbol Strømsvigt<br />

(C) <strong>Betjening</strong> dispenser (24) Symbol Super Frost<br />

(11) Tast On/Off afleveringsenhed<br />

(25) Symbol IceMaker<br />

(12) Tast Ice Cubes (26) Temperaturdisplay køledel<br />

3.2 Temperaturdisplay<br />

I normal drift vises:<br />

- den varmeste frysetemperatur<br />

- den gennemsnitlige køletemperatur<br />

Temperaturvisning fryser blinker:<br />

- temperaturindstillingen ændres<br />

- efter tænding er temperaturen endnu ikke kold nok<br />

- temperaturen er steget med flere grader<br />

I visningen blinker streger:<br />

- frysetemperaturen ligger over 0 °C.<br />

De følgende visninger gør opmærksom på en fejl. Mulige årsager<br />

og foranstaltninger til afhjælpning findes i kapitelFejl.<br />

- F0 til F9<br />

- FE<br />

- nC<br />

-<br />

Symbol strømsvigt lyser.<br />

4 Idriftsættelse<br />

4.1 Transport af apparatet<br />

FORSIGTIG<br />

Fare for kvæstelser og beskadigelser gennem forkert transport!<br />

u Transportér apparatet i indpakket tilstand.<br />

u Transportér apparatet i stående tilstand.<br />

u Transportér apparatet ikke alene.<br />

4.2 Opstilling af apparatet<br />

Ved skader på apparatet skal man omgående henvende sig til<br />

leverandøren - inden apparatet tilsluttes.<br />

Gulvet på opstillingsstedet skal være vandret og jævnt.<br />

Apparatet må ikke stilles op på steder med direkte sollys, ved<br />

siden af komfur, radiator og lignende udstyr.<br />

Apparatet skal altid placeres direkte op mod væggen.<br />

Stil ikke apparatet op uden hjælp.<br />

I henhold til normen EN 378 skal opstillingsrummet for dit apparat<br />

have et volumen på 1 m 3 for hver 8 g kølemiddel R600a. Er opstillingsrummet<br />

for lille, kan der i tilfælde af en lækage i kølemiddelkredsløbet<br />

opstå en antændelig gas-luft-blanding. Oplysningen<br />

om kølemiddelmængden findes på typeskiltet i apparatets<br />

indre.<br />

ADVARSEL<br />

Brandfare på grund af fugt!<br />

Når spændingsførende dele eller strømledningen bliver fugtige,<br />

kan der opstå en kortslutning.<br />

u Apparatet er konstrueret til brug i lukkede rum. Apparatet må<br />

ikke benyttes i det fri, i fugtige omgivelser eller hvor det er udsat<br />

for stænkvand.<br />

ADVARSEL<br />

Brandfare pga. kølemiddel!<br />

Det indeholdte kølemiddel R 600a er miljøvenligt, men brændbart.<br />

Kølemiddel, som løber ud, kan antændes.<br />

u Kølekredsløbets rørledninger må ikke beskadiges.<br />

ADVARSEL<br />

Fare for brand og beskadigelse!<br />

u Varmeafgivende apparater, som f. eks. mikrobølgeovn, toastere<br />

osv. må ikke stilles på apparatet!<br />

ADVARSEL<br />

Fare for brand og skader på grund af blokerede ventilationsriste!<br />

u Hold altid ventilationsristene frie. Sørg altid for god ventilation!<br />

u Tag tilslutningsledningen af apparatets bagside. Fjern herved<br />

kabelholderen, ellers opstår der vibrationslyde!<br />

u Fjern beskyttelsesfolier fra kabinettets yderside.<br />

u Påfør et plejemiddel til rustfrit stål jævnt i sliberetning.<br />

w På den måde bliver en senere rengøring lettere.<br />

u Alle transportsikringsdele fjernes.<br />

u Bortskaf emballagen. Se kapitel Bortskaffelse af emballage.<br />

u Saml apparaterne iht. separat montagevejledning.<br />

Når apparatet stilles op i meget fugtige omgivelser, kan der dannes<br />

kondensvand på apparatets yderside.<br />

u Sørg altid for god ventilation på opstillingsstedet.<br />

4.3 Bortskafning af emballagen<br />

ADVARSEL<br />

Fare for at blive kvalt af emballagemateriale og folier!<br />

u Lad ikke børn lege med emballagemateriale.<br />

Emballagen er fremstillet af genanvendelige materialer:<br />

- Bølgepap/pap<br />

- Formdele af opskummet polystyrol<br />

- Folier og poser af polyethylen<br />

- Bånd af polypropylen<br />

u Emballagen bør afleveres på den nærmeste genbrugsplads.<br />

4.4 Tilslutning af apparatet<br />

VIGTIGT<br />

Fare for beskadigelse af elektroniske dele!<br />

u Benyt ingen vekselretter (omformer til konvertering af jævnstrøm<br />

til vekselstrøm eller trefaset strøm) eller energisparestik.<br />

ADVARSEL<br />

Fare for brand og overopvarmning!<br />

u Brug ingen forlængerledninger eller flerstikdåser.<br />

4


<strong>Betjening</strong><br />

Strøm (vekselstrøm) og spænding på opstillingsstedet skal stemme<br />

overens med oplysningerne på typeskiltet (se kapitel Oversigt<br />

over apparat og udstyr).<br />

Apparatet må kun tilsluttes til en korrekt installeret stikkontakt.<br />

Stikkontakten skal have en sikring på 10 A eller<br />

større.<br />

Den skal være lettilgængelig, så apparatets forbindelse<br />

til el-nettet kan afbrydes hurtigt i nødstilfælde.<br />

Overhold afstandsmålene til stikdåsen.<br />

u Kontrollér den elektriske tilslutning.<br />

u Rensning af apparatet. Mere herom i kapitel Rengøring.<br />

u Sæt el-stikket i stikkontakten.<br />

4.5 Tænding af apparatet<br />

Bemærk<br />

u Apparaterne kan tændes og slukkes uafhængigt af hinanden.<br />

Tænd for apparatet 2 timer inden de første frosne varer lægges<br />

i.<br />

Læg først dybfrostvarer i, når temperaturindikatoren viser<br />

-18 °C.<br />

4.5.1 Tænding af fryseren<br />

u Tryk påtast On/Off fryser Fig. 2 (1).<br />

w Temperaturdisplayet fryser og tasten Alarm blinker, til temperaturen<br />

er kold nok. Ligger temperaturen over 0 °C blinker<br />

streger, ligger den under, blinker den aktuelle temperatur.<br />

4.5.2 Tænding af køleskab og BioFresh-del<br />

u Tryk påtast On/Off køleskab Fig. 2 (10).<br />

w Den indvendige belysning brænder, når døren er åben.<br />

w Temperaturvisningen lyser. Køleskab og BioFresh-del er<br />

tændt.<br />

4.5.3 Tænding af uddataenheden<br />

Til tænding af uddataenheden se kapitel Uddataenhed<br />

5 <strong>Betjening</strong><br />

5.1 Energibesparelse<br />

u Sørg altid for god ventilation<br />

u Lad apparat kun være åben i så kort tid som muligt.<br />

u Læg fødevarer straks på den rigtige plads.<br />

u Opbevaring af varme madvarer: lad dem først køle af til stuetemperatur.<br />

u Dybfrostvarer tøes op i køleskabet.<br />

Støvaflejringer øger energiforbruget.<br />

u Kølemaskinen med varmeveksleren -<br />

metalgitter på apparatets bagside - renses<br />

en gang om året for støv.<br />

5.2 Temperaturvisningens lysstyrke<br />

Du kan tilpasse temperaturvisningens lysstyrke til lysforholdene<br />

i opstillingsrummet.<br />

5.2.1 Indstilling af lysstyrke<br />

Lysstyrken kan indstilles mellem h1 (ingen belysning) ogh5 (maksimal<br />

lysstyrke).<br />

u Aktivering af indstillingsmodus: Tryk på tast SuperCool<br />

Fig. 2 (3) ca. 5 s.<br />

w I displayet vises c.<br />

w Symbol Menu Fig. 2 (17) lyser.<br />

u Vælg med indstillingstast Up frysedel Fig. 2 (5) eller indstillingstast<br />

Down fryser Fig. 2 (4)h.<br />

u Kvittering: Tryk kort på tasten SuperFrost Fig. 2 (3).<br />

u Indstilling af visning lysere:<br />

Tryk på indstillingstast Up fryser<br />

Fig. 2 (5).<br />

u Indstilling af visning mørkere:<br />

Tryk på.<br />

u Kvittering: Tryk på tasten SuperFrost<br />

Fig. 2 (3).<br />

w Lysstyrken er indstillet på den nye værdi.<br />

u Deaktivering af indstillingsmodus: Tryk påtast On/Off fryser<br />

Fig. 2 (1).<br />

-elleru<br />

Vent 5 min.<br />

w I temperaturdisplayet vises temperaturen igen.<br />

5.3 Temperaturdisplayets kontrast<br />

Kontrasten mellem skrift og baggrund i temperaturdisplayet kan<br />

tilpasses.<br />

5.3.1 Indstilling af kontrast<br />

Kontrasten kan indstilles mellem 1 (svag kontrast) og 9 (stærk<br />

kontrast).<br />

u Aktivering af indstillingsmodus: Tryk påtast SuperCool<br />

Fig. 2 (3) ca. 5 s.<br />

w I displayet C vises.<br />

w Symbol Menu Fig. 2 (17) lyser.<br />

u Vælg med indstillingstast Up fryserdel Fig. 2 (5) eller indstillingstast<br />

Down fryserdel Fig. 2 (4)C.<br />

u Kvittering: Tryk kort på tasten SuperFrost Fig. 2 (3).<br />

u Indstil stærkere kontrast: Tryk<br />

påindstillingstast Up fryser<br />

Fig. 2 (5).<br />

u Indstil svagere kontrast: Tryk<br />

påindstillingstast Down fryser<br />

Fig. 2 (4).<br />

u Kvittering: Tryk på tasten SuperFrost<br />

Fig. 2 (3).<br />

w Kontrasten er indstillet til den nye værdi.<br />

u Deaktivering af indstillingsmodus: Tryk påtast On/Off fryser<br />

Fig. 2 (1).<br />

-elleru<br />

Vent 5 min.<br />

w I temperaturdisplayet vises temperaturen igen.<br />

5.4 Børnesikring<br />

Med børnesikringen kan du forhindre, at børn ved en fejltagelse<br />

slukker for apparatet, når de leger.<br />

5.4.1 Indstilling af børnesikring<br />

u Aktivering af indstillingsmodus: Tryk på ca. 5 s.<br />

w I displayet vises c.<br />

w Symbol Menu Fig. 2 (17) lyser.<br />

u Tryk kort på tasten SuperFrost Fig. 2 (3) for at kvittere.<br />

Når der vises c1 på displayet:<br />

u Tryk kort på tasten SuperFrost<br />

Fig. 2 (3) for at tænde børnesikringen.<br />

w Symbolet Child Lock Fig. 2 (21) lyser. På displayet blinker c.<br />

Når der vises c0 på displayet:<br />

u Tryk kort på tasten SuperFrost Fig. 2 (3) for at slukke børnesikringen.<br />

w Symbolet Child Lock Fig. 2 (21) slukker. På displayet blinker<br />

c.<br />

5


<strong>Betjening</strong><br />

u Deaktivering af indstillingsmodus: Tryk påtast On/Off frysedel<br />

Fig. 2 (1).<br />

-elleru<br />

Vent 5 min.<br />

w I temperaturdisplayet vises temperaturen igen.<br />

5.5 Døralarm<br />

For køle-/Biofresh-del og fryserdel<br />

Når døren er åben i mere end 60 s, lyder den akustiske alarm.<br />

Den akustiske alarm stopper automatisk, når døren lukkes.<br />

5.5.1 Slukke for den akustiske døralarm:<br />

Den akustiske alarm kan slås fra ved åben dør. Lyden er slået<br />

fra, så længe som døren er åben.<br />

u Tryk på tasten alarm Fig. 2 (2).<br />

w Døralarmen stopper.<br />

5.6 Temperaturalarm<br />

Når frysetemperaturen ikke er lav nok, udløses den akustiske<br />

alarm.<br />

Samtidigt blinker temperaturvisningen og symbolet alarm<br />

Fig. 2 (20).<br />

Årsagen for en for høj temperatur kan være:<br />

- varme, friske fødevarer blev lagt i<br />

- under sortering og udtagning af fødevarer er for megen varm<br />

luft fra rummet strømmet ind<br />

- strømmen har svigtet igennem længere tid<br />

- apparatet er defekt.<br />

Den akustiske alarm stopper automatisk, symbolet alarm<br />

Fig. 2 (20) slukkes og temperaturdisplayet holder op med at blinke,<br />

når temperaturen er tilstrækkelig lav igen.<br />

Bemærk<br />

Når temperaturen ikke er lav nok, kan fødevarer fordærve.<br />

u Kontrollér fødevarerne med hensyn til kvalitet. Fordærvede<br />

fødevarer må ikke spises mere.<br />

5.6.1 Slukke for den akustiske temperaturalarm:<br />

Den akustiske alarm kan slås fra. Når temperaturen igen er tilstrækkelig<br />

lav, er alarmfunktionen atter aktiv.<br />

u Tryk på tasten alarm Fig. 2 (2).<br />

w Den akustiske alarm stopper.<br />

5.7 Køleskab<br />

Pga. den naturlige luftcirkulation i køleskabet opstår der forskellige<br />

temperaturområder. Umiddelbart over skillepladen til Bio-<br />

FreshPlus området og ved bagvæggen er det koldest. I det forreste<br />

øverste område og i døren er det varmest.<br />

5.7.1 Køling af fødevarer<br />

Bemærk<br />

Energiforbruget stiger og køleeffekten reduceres, når ventilationen<br />

er utilstrækkelig.<br />

u Hold altid ventilatorluftsprækkerne frie.<br />

u I det øverste område og i døren opbevares smør, æg og konserves.<br />

(se også kapitel Overblik over skabet)<br />

u Brug genbrugelige plast-, metal-, aluminiums,- galsbeholdere<br />

og alufolie til indpakning.<br />

u Den forreste del af køleskabets bund bruges kun til midlertidig<br />

placering af varer, f. eks. når man rydder op i køleskabet eller<br />

udsorterer ting. Lad dog ikke nogen ting blive stående, ellers<br />

kan de blive skubbet bagud eller vælte, når døren lukkes.<br />

u Opbaver ikke fødevarer for tæt, så at luften kan cirkulere.<br />

u Sørg for, at flasker ikke kan vælte: Skub flaskeholderen i den<br />

rigtige position.<br />

I bunden af køleskabet kan man efter ønske bruge den integrerede<br />

flaskeholder eller glaspladen:<br />

u brug af flaskeholder: opbevar<br />

glaspladen under<br />

flaskeholderen for at spare<br />

plads.<br />

u Læg flaskerne således, at<br />

bunden peger mod bagvæggen.<br />

Såfremt flaskerne rager<br />

ud over flaskeholderen<br />

foran:<br />

u Den nederste hylde i døren<br />

sættes en position højere<br />

op.<br />

5.7.2 Indstilling af temperatur i køleskabet<br />

Temperaturen kan indstiles fra 9 °C til 3 °C, 5 °Canbefales.<br />

u Indstilling af temperatur varmere: Tryk på indstillingstast Up<br />

køleskab Fig. 2 (6).<br />

u Indstilling af temperatur koldere: Tryk påindstillingstast Down<br />

køleskab Fig. 2 (7).<br />

w Ved tryk første gang vises den hidtidige værdi i temperaturdisplay<br />

køleskab.<br />

u Ændring af temperatur i 1 °C -skridt: Tryk kort på tasten.<br />

u Fortløbende ændring af temperatur: Hold tasten trykkes ind.<br />

w Under indstillingen vises værdien blinkende.<br />

w Ca. 5 s efter sidste tryk på tasten vises den faktiske temperatur.<br />

Temperaturen indstilles langsomt på den nye værdi.<br />

5.7.3 SuperCool<br />

Med SuperCool skifter De til den højeste nedkølingseffekt. Hermed<br />

opnår De lavere køletemperaturer. Benyt SuperCool til nedkøling<br />

af større fødevaremængder.<br />

SuperCool har et noget større energiforbrug.<br />

Køling med SuperCool<br />

u Tryk kort på tasten SuperCool Fig. 2 (8).<br />

w Symbolet SuperCool Fig. 2 (19) lyser op i displayet.<br />

w Køletemperaturen falder til den laveste værdi. SuperCool er<br />

tændt.<br />

w SuperCool slukker selv automatisk efter 6 til 12 timer. Apparatet<br />

fortsætter med at arbejde i energibesparende normal<br />

drift.<br />

Slukke SuperCool før tiden<br />

u Tryk kort på tasten SuperCool Fig. 2 (8).<br />

w Symbolet SuperCool Fig. 2 (19) slukkes i displayet.<br />

w SuperCool er slukket.<br />

5.7.4 Holiday-funktion<br />

Feriefunktionen sparer energi og forhindrer lugtdannelse, når<br />

køledelens dør forbliver lukket igennem længere tid.<br />

Ved aktiveret feriefunktion er frysedelen fortsat i drift.<br />

Tænde Holiday-funktion<br />

u Alle fødevarer tages ud af køle- og<br />

BioFresh-delen, fordi de ellers fordærver.<br />

u Tryk tasten Holiday Fig. 2 (9) i 3<br />

sekunder.<br />

w Feriefunktionen er slået til. I displayet vises Ho.<br />

6


<strong>Betjening</strong><br />

Slukke Holiday-funktion<br />

u Tryk på tasten Holiday Fig. 2 (9).<br />

w Feriefunktionen er slået fra.<br />

w Displayet viser den aktuelle køletemperatur.<br />

5.7.5 Flytning af hylder<br />

Indbyggede spærrer sørger for, at hylderne ikke kan trækkes helt<br />

ud ved en fejltagelse.<br />

u Løft hylden og træk den ud fremad.<br />

u Hylden skal altid skubbes ind således, at den høje kant ved<br />

hyldens bagside viser opad.<br />

w Fødevarerne fryser ikke fast til bagvæggen.<br />

5.7.6 Brug af delbar hylde<br />

Fig. 3<br />

u Sæt holdeskinnerne på, iagttag eventuelt højre (R) og venstre<br />

(L) del!<br />

u Glaspladen med anslagskant (2) skal ligge bagest.<br />

5.7.7 Flytning af dørhylde<br />

u Hylden tages ud som vist på afbildningen.<br />

Bokshylderne kan tages ud og stilles på bordet som en enhed.<br />

Man kan benytte kun en eller også begge bokse. Når der skal stå<br />

særlig høje flasker, så hænges kun den brede boks i over flaskehylden.<br />

Gennem vores kundeservice kan man i stedet for en bred og en<br />

lille boks også få tre små bokse som specielt udstyr.<br />

u Flytning af bokse: Tag dem ud opadtil<br />

og sæt dem i igen på et vilkårligt sted.<br />

u Tag låget af: Åbn dem 90° og tag dem<br />

ud i opadgående retning.<br />

5.7.8 Udtagning af flaskeholder<br />

u Tag altid fat i flaskeholderen på kunststofdelen.<br />

5.8 BioFresh-del<br />

BioFresh-delen muliggør en op til tre gange så lang opbevaringstid<br />

ved samme kvalitet for nogle friske fødevarer i forhold til<br />

traditionel køling.<br />

Ved fødevarer med oplysning om mindste holdbarhed gælder<br />

den på emballagen angivne dato altid.<br />

5.8.1 HydroSafe<br />

HydroSafe egner sig med indstillingen fugtig til opbevaring af ikke<br />

indpakket salat, grøntsager, frugt med stor egen fugtighed.<br />

Når skuffen er godt fyldt op, opstår et dugvådt klima med en luftfugtighed<br />

på op til max. 90 %. Luftfugtigheden i rummet er afhængig<br />

er fugtindholdet i de opbevarede kølevarer samt af, hvor<br />

tit skuffen åbnes. Du kan selv indstille fugtigheden.<br />

5.8.2 DrySafe<br />

DrySafe egner sig til opbevaring af tørre eller emballerede fødevarer<br />

(f.eks. mejeriprodukter, kød, fisk, pølse). Her opnås et relativt<br />

tørt opbevaringsklima.<br />

5.8.3 BioFreshPlus-hylde (regulerbar)<br />

Den regulerbare BioFreshPlus-hylde egner sig alt efter indstilling<br />

til opbevaring af havfrugter, frugt/grøntsager eller sydfrugter.<br />

5.8.4 Opbevaring af fødevarer<br />

Bemærk<br />

u IBioFresh-delen hører kuldefølsomme grøntsager som agurker,<br />

auberginer, halvmodne tomater, courgetter samt kuldefølsomme<br />

sydfrugter ikke hjemme.<br />

u Opbevar citrus- og sydfrugter i BioFreshPlus-rummet ved<br />

+6 °C.<br />

u For at fødevarerne ikke bliver fordærvet pga. smitte fra kim:<br />

Opbevar uindpakkede dyre- og plantefødevarer adskilt fra hinanden<br />

i skufferne. Dette gælder også for forskellige kødsorter.<br />

Hvis fødevarer af pladsmangel skal opbevares sammen:<br />

u Pak fødevarerne ind.<br />

5.8.5 Opbevaringstider<br />

Standardværdier for opbevaringstid ved lav luftfugtighed<br />

Smør op til 90 dage<br />

Skæreost op til 110 dage<br />

Mælk op til 12 dage<br />

Pølse, pålæg op til 9 dage<br />

Fjerkræ op til 6 dage<br />

Svinekød op til 7 dage<br />

Oksekød op til 7 dage<br />

Vildt op til 7 dage<br />

7


<strong>Betjening</strong><br />

Bemærk<br />

u Vær opmærksom på, at proteinrigere fødevarer hurtigere bliver<br />

dårlige. Dvs. skal- og krebsdyr bliver hurtigere dårlige end<br />

fisk, fisk hurtigere end kød.<br />

Standardværdier for opbevaringstid ved høj luftfugtighed<br />

Grøntsager, salater<br />

Artiskokker op til 14 dage<br />

Selleri op til 28 dage<br />

Blomkål op til 21 dage<br />

Brokkoli op til 13 dage<br />

Julesalat op til 27 dage<br />

Feldsalat op til 19 dage<br />

Ærter op til 14 dage<br />

Grønkål op til 14 dage<br />

Gulerødder op til 80 dage<br />

Hvidløg op til 160 dage<br />

Kålrabi op til 55 dage<br />

Grøn salat op til 13 dage<br />

Urter op til 13 dage<br />

Porrer op til 29 dage<br />

Svampe op til 7 dage<br />

Radisser op til 10 dage<br />

Rosenkål op til 20 dage<br />

Asparges op til 18 dage<br />

Spinat op til 13 dage<br />

Savojkål op til 20 dage<br />

Frugt<br />

Aprikoser op til 13 dage<br />

Æbler op til 80 dage<br />

Pærer op til 55 dage<br />

Brombær op til 3 dage<br />

Dadler op til 180 dage<br />

Jordbær op til 7 dage<br />

Figner op til 7 dage<br />

Blåbær op til 9 dage<br />

Hindbær op til 3 dage<br />

Solbær op til 7 dage<br />

Kirsebær, søde op til 14 dage<br />

Kiwi op til 80 dage<br />

Ferskener op til 13 dage<br />

Blommer op til 20 dage<br />

Tyttebær op til 60 dage<br />

Rabarber op til 13 dage<br />

Stikkelsbær op til 13 dage<br />

Vindruer op til 29 dage<br />

Yderligere standardværdier for opbavaringstid i Bio-<br />

FreshPlus-rum<br />

Krebs<br />

Muslinger<br />

Sushi<br />

Alt godt fra havet<br />

ved<br />

-2 °C<br />

ved<br />

-2 °C<br />

ved<br />

-2 °C<br />

Sydfrugter<br />

op til 4 dage<br />

op til 6 dage<br />

op til 4 dage<br />

Papaya ved 6 °C op til 15 dage<br />

Kaktusfigner ved 0 °C op til 20 dage<br />

Maracuja ved 6 °C op til 24 dage<br />

Citroner ved 6 °C op til 45 dage<br />

Limetter ved 6 °C op til 55 dage<br />

5.8.6 Instilling af temperaturen for BioFreshPlus<br />

u Temperaturen for BioFreshPlus-hylden kan indstilles særskilt<br />

ved betjeningspanelet. KapitelOversigt over apparater og udstyr<br />

Fig. 4<br />

u Indstilling til fisk og havfrugter: Tryk tasten -2 °C.<br />

u Indstilling som normal BioFresh-hylde: Tryk tasten 0 °C.<br />

u Indstilling til sydfrugter: Tryk tasten +6 °C.<br />

5.8.7 Indstilling af temperatur i BioFresh-delen<br />

Du kan stille temperaturen lidt varmere eller koldere. Temperaturen<br />

kan indstilles:<br />

- i BioFresh-hylden fra b1 (laveste temperatur) til b9 (højeste<br />

temperatur).<br />

- i BioFreshPlus-hylden fra u1 (laveste temperatur) til u9 (højeste<br />

temperatur).<br />

Forindstillet er værdien b5/u5. Ved værdierne b1/u1 til b4/u4 kan<br />

temperaturen falde under 0 ° C, så at fødevarmerne kan fryse lidt.<br />

u Aktivering af indstillingsmodus: Tryk påtast SuperCool<br />

Fig. 2 (3) ca. 5 s.<br />

w Symbol Menu Fig. 2 (17) lyser.<br />

w I temperaturdisplayet vises: C<br />

u Tryk indstillingstasten Up fryserdel Fig. 2 (5) så ofte, indtil b/<br />

ublinker i displayet.<br />

u Kvittering: Tryk kort på tasten SuperFrost.<br />

u Indstille højere temperatur: Tryk på indstillingstast Up fryser<br />

Fig. 2 (5).<br />

u Indstille lavere temperatur: Tryk på indstillingstast Down fryser<br />

Fig. 2 (6).<br />

u Kvittering: Tryk på tasten SuperFrost.<br />

w Temperaturen skifter langsomt<br />

til den nye værdi.<br />

u Deaktivering af indstillingsmodus: Tryk påtast On/Off fryser<br />

Fig. 2 (1).<br />

-elleru<br />

Vent 5 min.<br />

w I temperaturdisplayet vises temperaturen igen.<br />

8


<strong>Betjening</strong><br />

5.8.8 Indstilling af fugtighed i HydroSafe<br />

u<br />

lav luftfugtighed: skub regulatoren til<br />

venstre.<br />

u<br />

høj luftfugtighed: skub regulatoren<br />

til højre.<br />

5.8.9 Skuffer<br />

Fig. 5<br />

u Trækskufferne Fig. 5 (1) ud til anslag.<br />

u Løft så skuffen bagtil, træk den fremad og tag den af.<br />

w Ved den nederste skuffe løsner skuffesikringen sig desuden,<br />

og skuffen kan tages ud.<br />

u Hægtskuffelåget Fig. 5 (2) med fugtighedsregulatoren af opad,<br />

når skufferne er taget ud, og træk det ud fremad.<br />

Fig. 6<br />

u Sæt skuffelåget Fig. 6 (2) på: Indfør skuffelågets holdekanter<br />

i holderne nedefra, lad dem gå i hak i holderne.<br />

u Sætskufferne Fig. 6 (1)på skinnerne og skub dem helt ind, så<br />

man kan høre, at de går i hak.<br />

w Ved den nederste skuffe går skuffesikringen desuden i hak,<br />

og grøntsagsskuffen sidder fast på teleskopskinnerne.<br />

5.9 Fryser<br />

I fryseren kan du opbevare dybfrostvarer og frysevarer, lave istreninger<br />

og nedfryse friske fødevarer.<br />

5.9.1 Nedfrysning af fødevarer<br />

Den enkelte skuffe samt pladen kan maksimalt belastes med<br />

25 kg frysevarer.<br />

FORSIGTIG<br />

Fare for kvæstelser på grund af glasskår!<br />

Flasker og dåser med drikkevarer kan sprænges under nedfrysning.<br />

Dette gælder især for kulsyreholdige drikkevarer.<br />

u Flasker og dåser med drikkevarer må ikke nedfryses!<br />

For at fødevarerne fryses hurtigt helt igennem, skal følgende<br />

mængder pr. pakke ikke overskrides:<br />

- Frugt , grøntsager op til 1 kg<br />

- Kød op til 2,5 kg<br />

u Fødevarer pakkes portionsvis ind i fryseposer og genbrugelige<br />

plast-, metal- eller aluminiumbeholdere.<br />

u Sæt ikke skuffer i de to rum under isbeholderen.<br />

u Den forreste del af den nederste glasplade bruges kun til midlertidig<br />

placering af frysevarer, f. eks. når man rydder op i køleskabet<br />

eller udsorterer ting. Men lad ikke frysevarerne stå<br />

der, for så kan døren ikke lukkes rigtigt.<br />

5.9.2 Optøning af fødevarer<br />

- i kølerummet<br />

- ved stuetemperatur<br />

- i mikrobølgeovn<br />

- i bage/varmluftovn<br />

u Optøede fødevarer må kun undtagelsesvis fryses igen.<br />

5.9.3 Indstilling af temperatur i fryseren<br />

Apparatet er seriemæssigt indstillet til normal drift.<br />

Temperaturen kan indstiles fra -14 °C til -28 °C, -18 °Canbefales.<br />

u Indstilling af temperatur varmere: Tryk på indstillingstast Up<br />

fryser Fig. 2 (5).<br />

u Indstilling af temperatur koldere: Tryk på indstillingstast Down<br />

fryser Fig. 2 (4).<br />

w Ved tryk første gang vises den hidtidige værdi i temperaturdisplay<br />

fryser.<br />

u Ændring af temperatur i 1 °C -skridt: Tryk kort på tasten.<br />

-elleru<br />

Fortløbende ændring af temperatur: Hold tasten trykkes ind.<br />

w Under indstillingen vises værdien blinkende.<br />

w Ca. 5 s efter sidste tryk på tasten vises den faktiske temperatur.<br />

Temperaturen indstilles langsomt på den nye værdi.<br />

5.9.4 SuperFrost<br />

Med denne funktion kan De nedfryse friske fødevarer hurtigt helt<br />

ind til kernen. Apparatet arbejder med maksimal køleeffekt, herved<br />

kan køleaggregatets lydudvikling overgangsvist være højere.<br />

De kan højst nedfryse så mange kg friske fødevarer indenfor 24<br />

timer, som der er oplyst på typeskiltet under "frysekapacitet ...<br />

kg/24h". Den maksimale mængde af dybfrysningsvarer er forskellig<br />

alt efter model og klimaklasse.<br />

Nedfrysning med SuperFrost<br />

De skal ikke tænde for SuperFrost i følgende tilfælde:<br />

- ved ilægning af allerede frossede varer<br />

- ved nedfrysning af op til ca. 2 kg friske fødevarer hver dag<br />

u Tryk en gang kort på tasten SuperFrost Fig. 2 (3).<br />

w Symbolet SuperFrost Fig. 2 (24) lyser.<br />

w Frysetemperaturen falder, apparatet arbejder med maksimal<br />

køleeffekt.<br />

Ved en lille nedfrysningsmængde:<br />

u vent i ca. 6 timer.<br />

u Læg de friske fødevarer på hylderne.<br />

Ved maksimal mængde af dybfrostvarer:<br />

u vent i ca. 24 timer.<br />

u fødevarer, som er pakket ind, lægges direkte på hylderne og<br />

de lægges først i hylderne, når de er nedfrosne.<br />

w SuperFrost slukker automatisk. Alt efter den mængde, som er<br />

blevet lagt i, tidligst efter 30 timer, senest efter 65 timer.<br />

w Nedfrysningen er afsluttet.<br />

w Symbolet SuperFrost Fig. 2 (24) slukkes.<br />

w Apparatet fortsætter med at arbejde i energibesparende normal<br />

drift.<br />

5.9.5 Skuffer<br />

Bemærk<br />

Energiforbruget vokser og køleeffekten reduceres, når ventilationen<br />

er utilstrækkelig.<br />

Ved apparater med NoFrost:<br />

u Den nederste skuffe skal blive i apparatet!<br />

u Hold altid ventilatorens luftsprækker på bagvæggen frie!<br />

u For at opbevare dybfrostvarer direkte på hylderne: Træk skuffen<br />

fremad og tag den ud.<br />

9


<strong>Betjening</strong><br />

5.9.6 Hylder<br />

u Udtagning af hylde: Løft foran og<br />

træk ud.<br />

u Isætning af hylde igen: Skub den<br />

simpelthen ind til anslaget.<br />

5.9.7 VarioSpace<br />

Ud over skufferne kan De også tage<br />

hylderne ud. Således får De plads til<br />

større dele. Fjerkræ, kød, store dele<br />

vildt og større bagværk kan nedfryses<br />

i et stykke og tilberedes yderligere.<br />

u Den enkelte skuffe og pladen må<br />

belastes med maks. 25 kg dybfrostvarer.<br />

Brug af køleelementer<br />

u Læg køleelementerne på<br />

pladsbesparende måde i urteog<br />

bærskuffen.<br />

u Læg de gennemfrosne køleelementer<br />

i den øverste store<br />

skuffe direkte på de frosne varer.<br />

w Således holdes de dybfrosne<br />

varer kolde længst muligt i tilfælde<br />

af strømsvigt.<br />

5.9.11 Afleveringsenhed<br />

Afleveringsenheden fungerer kun ved lukket dør.<br />

Kontrollér venligst inden ibrugtagning<br />

af afleveringsenheden:<br />

- begge apparater er tilsluttet rigtigt<br />

- vandtilslutningen er tilsluttet<br />

- begge apparater er tændt<br />

- Isrenden er blevet renset<br />

5.9.8 Infosystem<br />

Produktionskapaciteten for isterninger afhænger af frysetemperaturen.<br />

Jo lavere temperaturen er, jo flere isterninger / Crushed<br />

Ice kan der fremstilles inden for et bestemt tidsrum.<br />

Når der tændes første gang for IceMakeren, kan det vare op til<br />

24 timer, før de første isterninger fremstilles.<br />

Fig. 7<br />

(1) Færdigretter, is (4) Pølse, brød<br />

(2) Svinekød, fisk (5) Vildt, svampe<br />

(3) Frugt , grøntsager (6) Fjerkræ, oksekød/ kalvekød<br />

Disse tal angiver opbevaringstiden i måneder for flere forskellige<br />

frysevarer. De oplyste opbevaringstider er vejledende værdier.<br />

5.9.9 Urte- og bærhylde<br />

Ved hjælp af urte- og bærhylden kan du nedfryse bær, urter og<br />

andre mindre fødevarer, uden at det hele fryser sammen. Varerne<br />

bevarer stort set deres form og senere er det nemmere at<br />

portionere.<br />

Brug af urte- og bærhylde<br />

u Varerne, som skal nedfryses,<br />

fordeles løst på urte- og bærhylden.<br />

u Lad varerne fryse godt igennem<br />

i 10 til 12 timer.<br />

u Fyld frysevarerne om i fryseposer<br />

eller beholdere.<br />

u Fryseposer eller beholdere lægges i en skuffe.<br />

u Til optøning lægges varerne atter løst fordelt ved siden af hinanden.<br />

5.9.10 Køleelementer<br />

I tilfælde af strømsvigt forhindrer køleelementerne, at temperaturen<br />

stiger for hurtigt.<br />

FORSIGTIG<br />

Fare for sundhedsskader!<br />

u Den første producerede ismængde i isforrådsbeholderen skal<br />

fremstilles som Crushed Ice og den må ikke forbruges eller<br />

benyttes. Det gælder, når apparatet bruges første gang og når<br />

det ikke har været brugt længe. Herved sikres det, at vandledningen<br />

skylles og at Crusheren renses.<br />

u De første 2 liter koldt vand må ikke drikkes eller forbruges. Det<br />

gælder, når apparatet bruges første gang og når det ikke har<br />

været brugt længe. Herved sikres det, at koldtvandsledningen<br />

skylles.<br />

Er der brug for store mængder isterninger, så kan is fra isforrådsbeholderen<br />

også hældes over i skuffen ved siden af.<br />

Tænde for afleveringsenheden<br />

u Tryk på tast On/Off afleveringsenhed Fig. 2 (11).<br />

w Symbol IceMaker Fig. 2 (25) lyser.<br />

w Afleveringsenheden er slået til.<br />

Tage isterninger ud<br />

u Tryk på tast Ice Cubes Fig. 2 (12).<br />

w Lysdioden ovenover tasten lyser. Funktionen IceCubes<br />

er aktiveret.<br />

u Tryk den venstre skovl bagud med en beholder.<br />

Tage Crushed Ice ud<br />

u Tryk på tast Crushed Ice Fig. 2 (13).<br />

w Lysdioden ovenover tasten lyser. Funktionen Crushed<br />

Ice er aktiveret.<br />

u Tryk den venstre skovl bagud med en beholder.<br />

Tappe koldt vand af<br />

u Tryk den højre skovl bagud med en beholder.<br />

10


Service<br />

Indstilling af vandtilførselstid<br />

Åbningstiden for ventilen på IceMakeren kan indstilles, når f.eks.<br />

vandtrykket i ledningen er for lavt eller for højt. Vandtilførselstiden<br />

kan indstilles i trin fra E1 (kort tilførselstid) til E8 (lang tilførselstid).<br />

u Aktivering af indstillingsmodus: Tryk på tast SuperCool<br />

Fig. 2 (3) ca. 5 s.<br />

w I displayet vises c.<br />

w Symbol Menu Fig. 2 (17) lyser.<br />

u Vælg med indstillingstast Up frysedel Fig. 2 (5) og indstillingstast<br />

Down fryser Fig. 2 (4)E.<br />

u Kvittering: Tryk kort på tasten SuperFrost Fig. 2 (3).<br />

u Forlængelse af vandtilførselstid:<br />

Tryk på indstillingstast Up<br />

fryser Fig. 2 (5).<br />

u Reduktion af vandtilførselstid:<br />

Tryk på indstillingstast Down<br />

fryser Fig. 2 (4).<br />

u Kvittering: Tryk på tasten SuperFrost<br />

Fig. 2 (3).<br />

u Deaktivering af indstillingsmodus: Tryk påtast On/Off fryser<br />

Fig. 2 (1).<br />

-elleru<br />

Vent 2 min.<br />

w I temperaturdisplayet vises temperaturen igen.<br />

Tænde for børnesikring afleveringsenhed<br />

u Tryk tast Paddle Lock Fig. 2 (15) i 3 sekunder.<br />

w Lysdioden ovenover tasten lyser. Børnesikringen er<br />

slået til.<br />

w Skovlene er spærrede.<br />

Slukke for børnesikring afleveringsenhed<br />

u Tryktast Paddle Lock Fig. 2 (15) i 3 sekunder.<br />

w Lysdioden ovenover tasten slukkes. Børnesikringen er<br />

slået fra.<br />

w Skovlene kan atter betjenes.<br />

Indstille afleveringsenhedens belysning<br />

Belysningens modus kan ændres i følgende rytme: 1-2-3-1<br />

1. Belysning afleveringsenhed og skovl er slukket. Ved udtagning<br />

(betjening af en skovl) tændes kun afleveringsenhedens<br />

belysning. Efter at skovlen slippes, er belysningen<br />

tændt med maksimal lysstyrke, herefter bliver den langsomt<br />

svagere og slukkes helt.<br />

2. Afleveringsenhedens belysning er slukket. Skovlbelysningen<br />

er tændt. Ved udtagning (betjening af en skovl) tændes<br />

afleveringsenhedens belysning også. Efter at skovlen slippes,<br />

er belysningen tændt med maksimal lysstyrke, herefter<br />

bliver den langsomt svagere og slukkes helt. Skovlbelysningen<br />

vedbliver at være tændt.<br />

3. Afleveringsenhedens belysning er tændt og skovlbelysningen<br />

er slukket. Ved betjening af en skovl sker ingen ændring.<br />

u Tryk på tasten Light Fig. 2 (16) så ofte, indtil den ønskede<br />

indstilling er nået.<br />

Slukning af afleveringsenheden<br />

u Tryk påtast On/Off afleveringsenhed Fig. 2 (11).<br />

w Symbolet IceMaker Fig. 2 (25) slukkes.<br />

w Afleveringsenheden er slået fra.<br />

6 Service<br />

Det brugte vandfilter indeholder aktivkul og kan bortskaffes sammen<br />

med husholdningsaffaldet.<br />

Tag det gamle vandfilter ud:<br />

u Drej vandfilteret ca. 100 ° mod<br />

venstre og træk det ud.<br />

u Vand, som drypper ud, opfanges<br />

med hånden eller i en skål.<br />

Sæt et nyt vandfilter i:<br />

u Sæt vandfilter i og drej ca. 100°<br />

mod højre til anslaget.<br />

u Skru op for vandet ved dispenseren<br />

i ca. 3 minutter for at aflufte systemet:<br />

Betjen skovlen fkere gange,<br />

fordi den slukker automatisk efter<br />

ca. 1 minut. Vent hver gang i ca.<br />

1 sekund, efter at skovlen betjenes<br />

påny.<br />

u Kontrollér, om filteret er tæt og at<br />

der ikke slipper noget vand ud.<br />

u Tryk på tasten filter i ca. 2 sekunder<br />

for at nulstille timeren.<br />

6.2 Afrimning med NoFrost<br />

NoFrost-systemet afrimer apparatet automatisk.<br />

Køleskab:<br />

Afrimningsvandet fordamper på grund af varmen fra kompresssoren.<br />

u Rengør med jævne mellemrum afløbsåbningen, så afrimningsvandet<br />

kan løbe bort. (se kapitelRengøring af apparatet)<br />

Fugten sætter sig på kølefladen, afrimes jævnligt og fordamper.<br />

u Apparatet skal ikke afrimes manuelt.<br />

6.3 Rengøring af apparatet.<br />

Før rengøringen:<br />

FORSIGTIG<br />

Fare for kvæstelser og skader på grund af varm damp!<br />

Varm damp kan beskadige overfladerne og medføre forbrændinger.<br />

u Benyt ingen damprensere!<br />

6.1 Skift af vandfilter<br />

Lyser tasten filter Fig. 2 (14) op, så bør vandfilteret udskiftes, dog<br />

senest efter 6 måneder. Det kan bestilles hos forhandleren eller<br />

du besøger os på nettet på adressen www.Liebherr.com<br />

11


Service<br />

VIGTIGT<br />

Forkert rengøring beskadiger apparatet!<br />

u Benyt rengøringsmidler ikke i koncentreret form.<br />

u Benyt ingen skurende eller kradsende svampe eller ståluld.<br />

u Benyt ingen sand-, klor-, kemikalie- eller syreholdige rengøringsmidler.<br />

u Anvend ingen kemiske opløsningsmidler.<br />

u Typeskiltet på apparatets inderside må ikke beskadiges eller<br />

fjernes. Det er vigtigt for kundeservicemedarbejderne.<br />

u Pas på, at ingen ledninger eller andre dele bliver revet af,<br />

knækket eller beskadiget.<br />

u Lad ikke noget rengøringsvand løbe ind i afløbsrenden, ventilationsristen<br />

og elektriske dele.<br />

u Tøm apparatet.<br />

u Træk el-stikket ud.<br />

- Benyt bløde rengøringsklude og et universelt rengøringsmiddel<br />

med neutral pH-værdi.<br />

- I apparatets indre må kun anvendes rengørings- og<br />

plejemidler, som er ufarlige i forbindelse med fødevarer.<br />

Yderflader og det indvendige rum:<br />

u Ventilationsriste renses jævnligt.<br />

w Støvaflejringer øger energiforbruget.<br />

u Yder- og inderflader af kunststof renses med hånden ved<br />

hjælp af lunkent vand og noget opvaskemiddel.<br />

Overflader af ædelstål renses med et gængst rengøringsmiddel<br />

til rustfrit stål. I begyndelsen kan overfladen af rustfri stål få mørkere<br />

pletter og en mere intensiv farve, hvilket er fuldstændig normalt.<br />

u Påfør ikke rengøringsmidlet på glas- eller kunststofoverflader,<br />

så de ikke får ridser.<br />

u Rensning af overflader i rustfrit stål: Påfør et plejemiddel til<br />

rustfrit stål jævnt i sliberetning.<br />

Udstyrsdele:<br />

u Udstyrets enkelte dele renses med hånden med lunkent vand<br />

og en smule opvaskemiddel.<br />

u Til rengøring tages holdeskinnerne for de halve glasplader af.<br />

u Skil hylderne ad: Tag lister og sidedele<br />

af.<br />

u Skil dørhylde ad: Fjern beskyttelsesfolier<br />

fra pyntelisterne.<br />

u Tag boksene ud og løft låget af.<br />

Efter rengøringen:<br />

u Gnid apparatet og udstyrets dele tørt.<br />

u Tilslut atter apparatet og tænd for det igen.<br />

u Tænd for SuperFrost. (se kapitel SuperFrost)<br />

u Læg atter fødevarerne i.<br />

6.4 Rensning af afleveringsenheden<br />

u Afleveringsenheden renses med en fugtig klud.<br />

u Isrenden renses med vand og en smule opvaskemiddel.<br />

u Dryppladen renses i opvaskemaskinen.<br />

u Vandet i fordybningen under dryppladen tages op med en klud<br />

eller en svamp.<br />

u Isforrådsbeholderen tages<br />

ud ved åbnet dør og renses<br />

med vand og en smule opvaskemiddel.<br />

u Efter rengøringen skubbes<br />

beholderen igen helt ind til<br />

anslaget. Hvis beholderen<br />

ikke kan skubbes helt ind, så<br />

drej snekken Fig. 8 (1).<br />

6.5 Rengøring af IceMaker<br />

Fig. 8<br />

Skuffen i IceMakeren skal være tømt og skubbet ind.<br />

u Aktivering af indstillingsmodus: Tryk på tast SuperCool<br />

Fig. 2 (3) ca. 5 s.<br />

w I displayet vises c.<br />

w Symbol Menu Fig. 2 (17) lyser.<br />

u Vælg med indstillingstast Up fryser Fig. 2 (5) eller indstillingstast<br />

Down fryser Fig. 2 (4)Ic.<br />

u Kvittering: Tryk kort på tasten SuperFrost Fig. 2 (3).<br />

u Vælg med indstillingstast Up<br />

fryser Fig. 2 (5) / indstillingstast<br />

Down fryser Fig. 2 (4)Ic.<br />

u Kvittering: Tryk på tasten SuperFrost<br />

Fig. 2 (3).<br />

w IceMakeren flyttes i rengøringsposition og slukkes.<br />

u Deaktivering af indstillingsmodus: Tryk påtast On/Off fryser<br />

Fig. 2 (1).<br />

-elleru<br />

Vent 2 min.<br />

w I temperaturdisplayet vises temperaturen igen.<br />

u Tag skuffen ud.<br />

u Rengør isbakken og skuffen med varmt vand.Brug eventuelt<br />

et mildt opvaskemiddel. Skyl derefter.<br />

u Skub skuffen ind igen.<br />

Hvis du har brugt opvaskemiddel:<br />

u Smid de første tre portioner isterninger væk, så resterne af<br />

opvaksemidlet er fjernes.<br />

Lad enten IceMakeren være slukket i denne position, er tænd<br />

igen for IceMakeren (se kapitelTænding af IceMaker).<br />

6.6 Kundeservice<br />

Prøv først, om du selv kan afhjælpe fejlen vha. opstillingen i kapitel<br />

Fejl . Hvis dette ikke er muligt, så henvend dig venligst til<br />

vores kundeservice. Adressen fremgår af den vedlagte liste over<br />

autoriserede servicecentre.<br />

ADVARSEL<br />

Fare for kvæstelser gennem usagkyndig reparation!<br />

u Reparation af og indgreb i apparatet og strømledningen, som<br />

ikke er udtrykkeligt nævnt i Kapitel vedligehold, må kun gennemføres<br />

af vores kundeservice.<br />

12


Driftsfejl<br />

u Aflæsapparatets betegnelse<br />

Fig. 9 (1), service-nr.<br />

Fig. 9 (2) og serie-nr.<br />

Fig. 9 (3) fra typeskiltet.<br />

Typeskiltet er<br />

anbragt på apparatets<br />

venstre inderside.<br />

Fig. 9<br />

u Underret vores kundeservice og meddel fejlen, apparatets<br />

betegnelse Fig. 9 (1), service-nr. Fig. 9 (2) og serie-nr.<br />

Fig. 9 (3).<br />

w Dette muliggør en hurtig og målrettet service.<br />

u Hold apparatet lukket, indtil kundeservicemedarbejderen indtræffer.<br />

w Således holdes fødevarerne kolde i længere tid.<br />

u Træk el-stikket ud (træk ikke i tilslutningsledningen) eller sluk<br />

for sikringen.<br />

7 Driftsfejl<br />

Deres apparat er konstrueret og fremstillet således, at der opnås<br />

høj driftssikkerhed og lang levetid. Skulle der alligevel indtræde<br />

en fejl i drift, så kontrollér venligst, om driftsfejlen skyldes en betjeningsfejl.<br />

I så fald må De også indenfor garantiperioden oppebære<br />

de omkostninger, som opstår herved. Følgende fejl kan<br />

De selv afhjælpe:<br />

Apparatet arbejder ikke.<br />

→ Apparatet er ikke tændt.<br />

u Tænd for apparatet.<br />

→ Stikket er ikke sat rigtigt ind i stikkontakten.<br />

u Kontrollér el-stikket.<br />

→ Stikkontaktens sikring er ikke i orden.<br />

u Kontrollér sikringen.<br />

Kompressoren kører uafbrudt i lang tid.<br />

→ Ved ringere behov for kulde skifter kompressoren til et lavere<br />

omdrejningstal. Selvom driftstiden herved øges, spares energi.<br />

u Dette er normalt ved energibesparende modeller.<br />

→ Superfrost er tændt.<br />

u For at køle fødevarerne hurtigt kører kompressoren længere.<br />

Dette er normalt.<br />

→ SuperCool er tændt.<br />

u For at køle fødevarerne hurtigt kører kompressoren længere.<br />

Dette er normalt.<br />

en boblende og klukkende lyd<br />

→ Denne lyd kommer fra kølemiddelet, som befinder sig i kølekredsløbet.<br />

u Denne lyd er normal.<br />

en svag kliklyd<br />

→ Denne lyd opstår altid, når køleaggregatet (motoren) tænder<br />

eller slukker automatisk.<br />

u Denne lyd er normal.<br />

En brummelyd. Det støjer kortvarigt en smule mere, når<br />

køleaggregatet (motoren) starter op.<br />

→ Ved friskt ilagte fødevarer eller efter at døren har været åben<br />

igennem længere tid øges køleeffekten automatisk.<br />

u Denne lyd er normal.<br />

→ Omgivelsestemperaturen er for høj.<br />

u Se kapitlet Anvendelsesområde.<br />

en dyb brummelyd<br />

→ Lyden opstår på grund af ventilatorens luftstrømning.<br />

u Denne lyd er normal.<br />

Vibrationslyde<br />

→ Apparatet står ikke fast på gulvet. Herved sættes møbler eller<br />

genstande, som står i nærheden, i vibrationer af det igangværende<br />

køleaggregat.<br />

u Flyt apparatet en smule eller ret det ud ved hjælp af de justerbare<br />

fødder.<br />

u Flyt flasker og beholdere en smule fra hinanden.<br />

En strømningslyd ved lukkedæmpningen.<br />

→ Lyden opstår ved åbning og lukning af døren.<br />

u Denne lyd er normal.<br />

I temperaturdisplayet vises: nC, samtidig lyder en akustisk<br />

alarm.<br />

→ De to apparater er ikke forbundet elektrisk med hinanden.<br />

u Apparaterne forbindes ved hjælp af buskabelkabinettet. Se<br />

montagevejledning kapitel Tilslutte slanger og ledninger<br />

u Tilkald venligst kundeservice, når der fortsat vises nC.<br />

I temperaturdisplayet vises: F0 til F9.<br />

→ Der foreligger en fejl.<br />

u Henvend Dem til vores kundeservice. Se kapitlet Vedligehold.<br />

I temperaturdisplayet vises:FE<br />

→ Der foreligger en fejl.<br />

u Henvend Dem til vores kundeservice. Se kapitlet Vedligehold.<br />

I temperaturdisplayet lyser strømsvigt . I temperaturdisplayet<br />

vises den varmeste temperatur, som er blevet<br />

nået, mens strømforsyningen har været afbrudt.<br />

→ Frysetemperaturen var blevet for høj på grund af et strømsvigt<br />

eller en afbrydelse af strømmen indenfor de seneste timer<br />

eller dage. Når strømmen ikke længere er afbrudt, arbejder<br />

apparatet videre med den seneste temperaturindstilling.<br />

u Sletning af den højeste temperatur: Tryk på tasten alarm<br />

Fig. 2 (2).<br />

u Kontrollér fødevarerne med hensyn til kvalitet. Fordærvede<br />

fødevarer må ikke spises mere. Optøede fødevarer må ikke<br />

nedfryses igen.<br />

I temperaturdisplayet lyser DEMO.<br />

→ Demomodus er aktiveret.<br />

u Henvend Dem til vores kundeservice. Se kapitlet Vedligehold.<br />

Tasten Fig. 2 (14) lyser op.<br />

→ Vandfilteret bør udskiftes.<br />

u Udskiftning af vandfilter, se kapitel Vedligehold.<br />

En kliklyd ved IceMakeren<br />

→ Knust is tages ud<br />

u Denne lyd er normal.<br />

Symbolet IceMaker Fig. 2 (25) blinker.<br />

→ Vandtilløbstiden er indstillet for lavt.<br />

u Ret vandtilløbstiden, se kapitelUdleveringsenhed.<br />

→ Vandhanen er lukket.<br />

u Åbn for vandhanden.<br />

Dispenseren afgiver ikke noget vand.<br />

→ Vandtilløbet til IceMakeren er afbrudt.<br />

u Kontrollér vandtilslutningen. Se montagevejledningen kapitelvandtilslutning.<br />

u Kontrollér slangetilslutningerne. Se montagevejledning kapitelTilslutte<br />

slanger og ledninger<br />

→ Vandhanden er lukket.<br />

u Åbn for vandhanen.<br />

→ Vandfilteret er tilstoppet.<br />

u Udskift vandfilteret. Se kapitlet Vedligehold.<br />

Vand slipper ud.<br />

→ Slangetilslutningerne er ikke i orden.<br />

u Luk for vandhanen.<br />

13


Tage ud af drift<br />

u Kontrollér slangeforbindelserne og alle indstiksvinkler. Se kapitelTilslutte<br />

slanger og ledninger<br />

Dispenserne afgiver hverken vand eller is. <strong>Betjening</strong>spanelet<br />

er spærret.<br />

→ Ved åbnet dør spærres udleveringsenheden af sikkerhedsgrunde.<br />

u Døren lukkes.<br />

I IceMakeren dannes is i blokke i stedet for enkelte isterninger.<br />

→ Apparatet er opstillet skævt. Herved kan isterningerne ikke<br />

kastes ud og der kan ikke produceres crushed Ice.<br />

u Ret apparatet ud igen. Se kapitelsammenbygning af kombinationen.<br />

→ Vandtrykket er for højt.<br />

u Sæt tilløbstiden ned. Se kapitletudleveringsenhed.<br />

IceMakeren kan ikke tændes.<br />

→ Apparatet og dermed IceMakeren er ikke tilsluttet.<br />

u Tilslut apparatet. Se også KapitelTilslutning.<br />

IceMakeren laver ikke nogen isterninger.<br />

→ Udleveringsenheden er ikke tændt.<br />

u Tænd for udleveringsenheden.<br />

→ Vandtilslutningen er ikke åben.<br />

u Åbn vandtilslutningen.<br />

→ IceMakeren i isforrådsbeholderen er blevet slukket ved en<br />

fejltagelse.<br />

u Tryk to gange på tasten On/Off på udleveringsenheden<br />

Fig. 2 (11).<br />

Temperaturen er ikke tilstrækkelig lav.<br />

→ Apparatets dør er ikke rigtig lukket.<br />

u Luk apparatets dør.<br />

→ Ventilationen er utilstrækkelig.<br />

u Frigør ventilationsristene.<br />

→ Omgivelsestemperaturen er for høj.<br />

u Se kapitlet Apparatets anvendelsesområde.<br />

→ Apparatet er blevet åbnet for ofte eller i for lang tid.<br />

u Afvent, om den krævede temperatur atter opnås af sig selv.<br />

Hvis dette ikke sker, så kontakt venligst vores kundeservice.<br />

Se kapitlet Vedligehold.<br />

→ Temperaturen er indstillet forkert.<br />

u Indstil en lavere temperatur og kontrollér efter 24 timer.<br />

→ Apparatet står for tæt på en varmekilde.<br />

u Se kapitlet Opstilling.<br />

Indebelysningen er slukket.<br />

→ Apparatet er ikke tændt.<br />

u Tænd for apparatet.<br />

→ Døren har været åben i mere end 15 min.<br />

u Indebelysningen slås automatisk fra ved åben dør efter ca.<br />

15 minutter.<br />

→ Lysdiode-indebelysningen er defekt eller afdækningen er beskadiget:<br />

8 Tage ud af drift<br />

8.1 Slukning af apparatet<br />

Bemærk<br />

u For at slukke for hele apparatet skal kun fryseren slukkes.<br />

Bemærk<br />

u Apparaterne kan tændes og slukkes uafhængigt af hinanden.<br />

8.1.1 Slukning af fryserl<br />

u Tryk på tasten On/Off fryser Fig. 2 (1) ca. 2 s.<br />

w Temperaturdisplayet fryser er mørkt.Frysedelen er slukket.<br />

w Temperaturdisplayene er mørke. Apparatet er slukket.<br />

8.1.2 Slukning af køleskab med BioFresh-del<br />

Bemærk<br />

u Køleskabet kan slukkes separat efter behov.<br />

u Tryk påtasten On/Off køleskab Fig. 2 (10) ca. 2 s.<br />

w Temperaturdisplayet køleskab Fig. 2 (26) er mørkt. køleskab<br />

og BioFresh-del er slukket.<br />

8.1.3 Slukning af uddataenheden<br />

Til slukning af uddataenheden se kapitel Uddataenhed<br />

8.2 Standsning<br />

u Tøm apparatet.<br />

u Træk el-stikket ud.<br />

u Gør apparatet rent (se kapitel Rengøring).<br />

u Lad døren stå åben, så der ikke opstår dårlig lugt.<br />

9 Bortskaffelse af apparatet<br />

Apparatet indeholder endnu værdifulde materialer<br />

og skal i modsætning til usorteret husholdningsaffald<br />

afleveres på nærmeste genbrugsplads. Bortskaffelse<br />

af gamle apparater skal ske på fag- og sagkyndig<br />

måde i henhold til de gældende lokale forskrifter og<br />

love.<br />

Det udtjente apparat må ikke beskadiges på kølekredsløbet under<br />

transporten, så at kølemidlet deri (oplysninger på typeskiltet)<br />

og olien ikke kan løbe ukontrolleret ud.<br />

u Gør apparatet ubrugeligt.<br />

u Træk el-stikket ud.<br />

u Skær strømkablet over.<br />

ADVARSEL<br />

Fare for kvæstelser pga. elektrisk stød!<br />

Under afdækningen findes spændingsførende dele.<br />

u Lysdiode-indebelysningen må kun udskiftes eller repareres af<br />

hertil uddannet servicepersonale.<br />

ADVARSEL<br />

Fare for at blive såret gennem laserstråling klasse 1M.<br />

u Kig ikke ind i strålen, når afdækningen åbnes.<br />

14


Montagevejledning<br />

Køle-fryse-kombination med BioFresh-del<br />

180908 7082654 - 00<br />

SBSes 7273 ... 6


Generelle sikkerhedshenvisninger<br />

Indhold<br />

1 Generelle sikkerhedshenvisninger...................... 2<br />

2 Opstilling af apparatet........................................... 2<br />

3 Samling af kombinationen.................................... 3<br />

4 Tilslutning af apparatets slanger og ledninger<br />

................................................................................. 5<br />

5 Vandtilslutning....................................................... 6<br />

6 Isætning i køkkenfronten...................................... 6<br />

7 Endelig opstilling af kombinationen.................... 7<br />

8 Isætning af vandfilter............................................ 7<br />

9 Tilslutning af apparatet......................................... 7<br />

Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og<br />

modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os<br />

retten til ændringer af form, udstyr og tekniske detaljer.<br />

Vi beder Dem om at læse henvisningerne i denne vejledning<br />

grundigt igennem for at være bekendt med alle fordelene ved<br />

Deres nye apparat.<br />

Instruktioner for brugeren er mærkede med en , resultater<br />

er mærkede med .<br />

1 Generelle sikkerhedshenvisninger<br />

FARE<br />

ADVARSEL<br />

FORSIGTIG<br />

VIGTIGT<br />

gør opmærksom på en umiddelbart<br />

farlig situation, som har døden eller<br />

alvorlige kvæstelser til følge, når den<br />

ikke undgås.<br />

gør opmærksom på en farlig situation,<br />

som kan have døden eller alvorlige<br />

kvæstelser til følge, når den ikke<br />

undgås.<br />

gør opmærksom på en farlig situation,<br />

som kan have lettere eller større<br />

kvæstelser til følge, når den ikke undgås.<br />

gør opmærksom på en farlig situation,<br />

som kan have materielle skader<br />

til følge, når den ikke undgås.<br />

I henhold til normen EN 378 skal opstillingsrummet for dit apparat<br />

have et volumen på 1 m 3 for hver 8 g kølemiddel R600a. Er opstillingsrummet<br />

for lille, kan der i tilfælde af en lækage i kølemiddelkredsløbet<br />

opstå en antændelig gas-luft-blanding. Oplysningen<br />

om kølemiddelmængden findes på typeskiltet i apparatets<br />

indre.<br />

ADVARSEL<br />

Brandfare på grund af fugt!<br />

Når spændingsførende dele eller strømledningen bliver fugtige,<br />

kan der opstå en kortslutning.<br />

u Apparatet er konstrueret til brug i lukkede rum. Apparatet må<br />

ikke benyttes i det fri, i fugtige omgivelser eller hvor det er udsat<br />

for stænkvand.<br />

ADVARSEL<br />

Brandfare pga. kølemiddel!<br />

Det indeholdte kølemiddel R 600a er miljøvenligt, men brændbart.<br />

Kølemiddel, som løber ud, kan antændes.<br />

u Kølekredsløbets rørledninger må ikke beskadiges.<br />

ADVARSEL<br />

Fare for brand og beskadigelse!<br />

u Varmeafgivende apparater, som f. eks. mikrobølgeovn, toastere<br />

osv. må ikke stilles på apparatet!<br />

ADVARSEL<br />

Fare for brand og skader på grund af blokerede ventilationsriste!<br />

u Hold altid ventilationsristene frie. Sørg altid for god ventilation!<br />

u Tag tilslutningsledningen af apparatets bagside. Fjern herved<br />

kabelholderen, ellers opstår der vibrationslyde!<br />

u Fjern beskyttelsesfolier fra kabinettets yderside.<br />

u Påfør et plejemiddel til rustfrit stål jævnt i sliberetning.<br />

w På den måde bliver en senere rengøring lettere.<br />

u Alle transportsikringsdele fjernes.<br />

u Bortskaf emballagen. Se kapitel Bortskaffelse af emballage.<br />

u Saml apparaterne iht. separat montagevejledning.<br />

Når apparatet stilles op i meget fugtige omgivelser, kan der dannes<br />

kondensvand på apparatets yderside.<br />

u Sørg altid for god ventilation på opstillingsstedet.<br />

Bemærk<br />

gør opmærksom på praktiske henvisninger<br />

og gode råd.<br />

Det er vigtigt, at retningslinierne og anvisningerne i denne vejledning<br />

følges, så apparatet installeres korrekt og arbejder rigtigt.<br />

Læs og forstå alle oplysningerne i denne vejledning, inden apparatet<br />

installeres.<br />

2 Opstilling af apparatet<br />

Ved skader på apparatet skal man omgående henvende sig til<br />

leverandøren - inden apparatet tilsluttes.<br />

Gulvet på opstillingsstedet skal være vandret og jævnt.<br />

Apparatet må ikke stilles op på steder med direkte sollys, ved<br />

siden af komfur, radiator og lignende udstyr.<br />

Apparatet skal altid placeres direkte op mod væggen.<br />

Stil ikke apparatet op uden hjælp.<br />

2


Samling af kombinationen<br />

3 Samling af kombinationen<br />

u Inden montage af apparaterne skal alle beskyttelsesfolierne<br />

trækkes af fra kabinetternes ydersider.<br />

u Ethvert apparat rettes ud med vaterpas.<br />

u Skub begge apparaterne sammen op til en indbyrdes afstand<br />

på 10 mm, så deres forkanter står i linie med hinanden.<br />

Ved de opstillede apparater skal fryseren hhv. apparatet<br />

med en fryserdel altid stå til venstre. Fryserdelen/apparatet<br />

er udstyret med et sidevægsvarmeanlæg i den pågældende<br />

inderside. Dette forhindrer dannelsen af kondensvand.<br />

Alle montagedele leveres sammen med apparatet.<br />

Fig. 1<br />

u Justér apparaterne ved hjælp af de forreste skruefødder<br />

Fig. 1 (1) og justeringsakserne Fig. 1 (2) af de bageste skruefødder.<br />

u Benyt til justering af de forreste skruefødder Fig. 1 (1) den<br />

vedlagte gaffelnøgle Fig. 1 (3) SW 19.<br />

u Benyt en topnøgle 4 SW 5 til justeringsakserne Fig. 1 (2) af de<br />

bageste skruefødder.<br />

Fig. 2<br />

u Skru stillefoden Fig. 2 (5) helt ind.<br />

Bemærk<br />

u Apparaternes toppe skal være rettet ud til samme højde<br />

og i samme position. Kun på denne måde opnår man, at<br />

afdækningerne kan anbringes på den rigtige måde.<br />

Til montage af kombinationen har du brug for følgende værktøj:<br />

q Vaterpas<br />

q Akku-skruetrækker<br />

q Skruetrækker torx 25<br />

q Gaffelnøgle SW 19, SW 8<br />

q Topnøgle SW 5,<br />

3


Samling af kombinationen<br />

Fig. 3<br />

u Inden den nedre montagevinkel Fig. 3 (6) skrues fast, skal<br />

apparaterne trykkes sammen hhv. rettes ud påny. Tag herefter<br />

de vedlagte skruer Fig. 3 (7) for at skrue montagevinklen<br />

Fig. 3 (6) fast.<br />

Bemærk<br />

u Apparatkombinationen må først flyttes igen, når alle<br />

montagevinkler er fast monterede.<br />

Fig. 6<br />

u Tryk den lange ædelstålliste Fig. 6 (12) på forsiden ind i den<br />

lodrette spalte: Inden ædelstållistens Fig. 6 (12) to skinner<br />

sættes ind, skal den trykkes sammen over hele længden.<br />

Så er det nemmere at føre listen ind i spalten. Benyt en<br />

blød klud til at trykke listen ind for at undgå buler og<br />

mærker i ædelstållistens overflade. Tryk listen omhyggeligt<br />

og lige ind i spalten for at opnå en optimal forbindelse.<br />

Vær opmærksom på, at listen står på montagevinklen<br />

Fig. 6 (6).<br />

u Træk ædelstållistens beskyttelsesfolie af.<br />

Fig. 4<br />

u Foroven på forsiden, med skruerne Fig. 4 (8) fra den leverede<br />

pakke, skrues den store montagevinkel Fig. 4 (9) fast; forbered<br />

eventuelt skruehullerne eller benyt en akku-skruetrækker.<br />

Før og under fastskruningen skal apparaterne trykkes sammen<br />

og de skal eventuelt rettes ud påny.<br />

Fig. 7<br />

u På toppen trykkes den korte liste Fig. 7 (13) ind i spalten. Pas<br />

på, at afdækningslistens udsparing peger mod apparaternes<br />

forside. Listen skal anbringes således, at den ender på linie<br />

med apparatets top ved forkanten.<br />

Fig. 5<br />

u På bagsiden anbringes de to montagevinkler Fig. 5 (10) foroven<br />

og forneden. Den øvre montagevinkel skubbes op, indtil<br />

den har en afstand på 100 mm fra overkanten. Den nedre<br />

montagevinkel sættes ind i den passende udsparing (Z).<br />

u Så spændes de to montagevinkler Fig. 5 (10) forsigtigt fast i<br />

siden med de leverede sekskantskruer Fig. 5 (11).<br />

Bemærk<br />

u For at undgå vibrationslyde må hverken vinkler eller<br />

skruer komme i berøring med rørene på bagsiden!<br />

u Drej skruefødderne A Fig. 2 (1) ind i midten.<br />

u De sammen monterede apparater justeres præcist med vaterpas.<br />

Fig. 8<br />

4


Tilslutning af apparatets slanger og ledninger<br />

u Sæt afdækningen Fig. 8 (14) på det endnu åbne mellemrum<br />

mellem de to betjeningspanelers afdækninger. Pas på, at afdækningens<br />

yderside støder lige op til de to betjeningspanelers<br />

afdækninger. Til dette formål kan afdækningen trækkes<br />

ud.<br />

VIGTIGT<br />

Fare for beskadigelse af vandkredsløbet!<br />

u Vær ved isætning opmærksom på samme farvemærkning af<br />

slange og magnetventiltilslutninger (rødt forbindes med rødt,<br />

blåt med blåt)!<br />

u Slangerne Fig. 13 (5) skubbes<br />

ind i isætningsvinklerne<br />

Fig. 13 (6) helt til anslaget,<br />

ca. 17 mm.<br />

Fig. 13<br />

Fig. 9<br />

u Den nedre Afdækning Fig. 9 (15) fra den leverede pakke sættes<br />

sidelæns på forbindelsen og skubbes på.<br />

u De midterste skruefødder Fig. 2 (1) drejes ud igen.<br />

u Drej om nødvendigt skruefoden Fig. 2 (5) ud ved lejebukken<br />

(B) for at støtte døren.<br />

Bemærk<br />

u Ved eventuel demontage: den mørkegrå ring ved isætningsvinkelen<br />

trykkes tilbage og slangen trækkes ud samtidigt.<br />

u Isætningsvinklerne Fig. 13 (6) skubbes med slange ind i magnetventilens<br />

Fig. 13 (7) to tilslutninger helt til anslaget.<br />

4 Tilslutning af apparatets slanger<br />

og ledninger<br />

Alle montagedele leveres sammen med apparatet.<br />

Fig. 14<br />

Fig. 10<br />

u Løsn kabelbinderne, tag kablerne af og læg dem ned ved siden.<br />

Bemærk<br />

u Er holdeclipsene Fig. 14 (8) først monteret, så kan positionen<br />

ikke længere ændres.<br />

u De to holdeclips Fig. 14 (8) åbnes og skubbes på fortætterbæreren<br />

i den oplyste afstand. Slange og kabel lægges ind i<br />

clipsene og clipsene lukkes.<br />

Fig. 11<br />

u Busforbindelsesmodulet Fig. 11 (2) trækkes ud af køleapparatets<br />

transportposition A, tryk herved holdetappen i siden<br />

mod højre og skub den ind i den tilsvarende position af fryseapparatet<br />

B, indtil det falder hørbart i hak.<br />

u Tag beskyttelseshætterne<br />

af fra slangeenderne<br />

Fig. 12 (3) og fra magnetventilerne<br />

Fig. 12 (4).<br />

Fig. 15<br />

u Alle monterede dele kontrolleres med hensyn til fuldstændig<br />

og rigtig forbindelse.<br />

u Holderne Fig. 15 (10) limes fast og slangerne lægges i.<br />

u Moner vandtilslutningen Fig. 15 (9). Se kapitel Vandtilslutning<br />

Fig. 12<br />

5


Vandtilslutning<br />

5 Vandtilslutning<br />

ADVARSEL<br />

Fare for elektrisk stød!<br />

u Træk apparatets stik ud af stikkontakten, inden De tilslutter<br />

apparatet til vandledningen.<br />

u Drej af for vandforsyningen, inden De tilslutter vandforsyningsledningen<br />

til IceMakeren.<br />

u Tilslutning til drikkevandsforsyningsnettet må kun foretages af<br />

en kvalificeret VVS-installatør.<br />

ADVARSEL<br />

Fare for forgiftning!<br />

u Vandets kvalitet skal svare til drikkevandsbestemmelserne i<br />

det pågældende land (f. eks. 98/83/EU), hvor apparatet benyttes.<br />

u IceMakeren tjener udelukkende til fremstilling af isterninger i<br />

almindelige husholdningsmængder og den skal benyttes med<br />

hertil egnet vand.<br />

u Den bøjede del af den vedlagte ædelstålslange tilsluttes til<br />

magnetventilen.<br />

u Vandtilførslens spærrehane åbnes og hele vandsystemet<br />

kontrolleres med hensyn til tæthed.<br />

Inden første idriftsættelse:<br />

u Få vandledningen ventileret af den pågældende<br />

fagmand.<br />

VIGTIGT<br />

Funktionsfejl ved vandforsyningen!<br />

Når der i drift lukkes af for vandforsyningen, men IceMakeren<br />

fortsat er i funktion, så kan vandforsyningsrøret overises.<br />

u Sluk for IceMakeren, når vandforsyningen afbrydes (f. eks.<br />

pga. ferie).<br />

6 Isætning i køkkenfronten<br />

Fig. 16<br />

- Vandtrykket skal ligge mellem<br />

1,5 bar und 6 bar. (0,15 MPa - 0,6<br />

MPa)<br />

- Vandtilførslen til apparatet skal ske<br />

gennem en ledning for koldt vand,<br />

som kan holde til driftstrykket og som<br />

opfylder hygiejnebestemmelserne.<br />

Benyt hertil den vedlagte slange af<br />

ædelstål (Længde 1,5 m). En slange<br />

med en længde på 3 m kan fås hos<br />

kundeservice. Den skal monteres af<br />

en fagmand.<br />

I slangens tilslutningsstykket er der<br />

en si med tætning.<br />

- Mellem slangeledningen og husets<br />

vandtilslutning skal der være anbragt<br />

en spærrehane, så man kan afbryde<br />

vandforsyningen, hvis det skulle være<br />

nødvendigt.<br />

- Spærrehanen skal være anbragt<br />

udenfor området af apparatets bagside<br />

og være let tilgængelig, så apparatet<br />

kan blive skubbet så langt ind<br />

som muligt og der i givet fald kan lukkes<br />

hurtigt for hanen. Overhold afstandsmålene<br />

Fig. 16.<br />

- Alle apparater og indretninger, som<br />

bruges i forbindelse med tilførsel af<br />

vandet, skal svare til de gældende<br />

forskrifter i det pågældende land.<br />

- Vandledningen må ikke beskadiges<br />

eller bøjes ved opstilling.<br />

u Den lige del af den vedlagte ædelstålslange tilsluttes til spærrehanen.<br />

Magnetventilen er anbragt nede på apparatets bagside. Tilslutningsstørrelsen<br />

ved magnetventilen er 3/4”.<br />

Fig. 17<br />

(1) Overskab (3) Køkkenskab<br />

(2) Apparat (4) Væg<br />

Køkkenindretningen kan anbringes omkring apparatet. For at tilpasseapparatet<br />

Fig. 17 (2) til køkkenhøjden, kan der anbringes<br />

et passendeoverskab Fig. 17 (1) oven på apparatet.<br />

Ved integration med normerede køkkenskabe (dybde<br />

maks. 580 mm) kan apparatet stilles op direkte ved siden af køkkenskabet<br />

Fig. 17 (3). Apparatets dør rager i siden 34 mm og i<br />

apparatets midte 50 mm frem i forhold til køkkenskabfronten.<br />

Således kan den åbnes og lukkes uden vanskeligheder.<br />

Vigtigt for ventilationen:<br />

- På overskabets bagside skal der være en ventilationsskakt<br />

med en dybde på mindst 50 mm i hele overskabets bredde.<br />

- Ventilationstværsnittet under lokalets loft skal være på<br />

mindst300 cm 2 .<br />

- Ventilationstværsnittet under lokalets loft skal være på<br />

mindst600 cm 2 .<br />

- Jo større ventilationstværsnittet er, jo mere energibesparende<br />

arbejder apparatet.<br />

Hvis apparatet opstilles med hængslerne ved siden af en væg<br />

Fig. 17 (4), skal afstanden mellem apparatet og væggen være<br />

mindst 50 mm. Dette svarer til håndtagets udhæng ved åbnet<br />

dør.<br />

6


Endelig opstilling af kombinationen<br />

7 Endelig opstilling af kombinationen<br />

Når apparaterne er blevet samlet og alle tilslutningerne er blevet<br />

monteret:<br />

u Til flytning til den endelige opstillingsposition drejes de midterste<br />

skruefødder (A) foran og bagved ind.<br />

u Kombinationen skubbes forsigtigt op mod væggen i den endelige<br />

opstillingsposition.<br />

u Kombinationen kontrolleres i den endelige opstillingsposition<br />

og rettes om nødvendigt endnu en gang ud med vaterpas.<br />

u Fjern afdækningen og opbevar<br />

den på et egnet sted. Afdækningen<br />

kan anvendes som beskyttelse<br />

imod støv, når der ikke anvendes<br />

noget vandfilter.<br />

u Tag det leverede vandfilter ud af<br />

emballagen.<br />

u Sæt vandfilter i og drej ca. 100°<br />

mod højre til anslaget.<br />

u Skru op for vandet i ca. 3 minutter<br />

for at aflufte systemet: Betjen skovlen<br />

fkere gange, fordi den slukker<br />

automatisk efter ca. 1 minut. Vent<br />

hver gang i ca. 1 sekund, efter at<br />

skovlen betjenes påny.<br />

Fig. 18<br />

u De midterste skruefødder (A) Fig. 18 drejes atter ud, indtil de<br />

igen rører ved gulvet.<br />

u Drejskruefoden Fig. 18 (5) ud ved lejebukken (B) for at støtte<br />

døren.<br />

8 Isætning af vandfilter<br />

Vandfilteret sikrer en optimal vandkvalitet og bør sættes i, når<br />

kombinationen tages i brug.<br />

Som alternativ kan apparatet også benyttes uden vandfilter.<br />

Gennemstrømningsmængde 1,89 lpm<br />

Vandtilslutning<br />

Vandtryk<br />

Vandtemperatur<br />

Kapacitet<br />

Offentlig eller privat kilde<br />

(2,8 - 6,2 bar/ 0,28 - 0,62 MPa)<br />

0,6-37°C<br />

1893 l<br />

ADVARSEL<br />

Fare for forgiftning !<br />

u Anvend ikke dette system uden tilsvarende desinfektion før<br />

eller efter systemet, når vandet er betænkeligt i mikrobiologisk<br />

henseende eller når vandets kvalitet er ukendt. Vandfilteret<br />

kan ikke fremstille drikkevand ud fra vand af ringe kvalitet.<br />

VIGTIGT<br />

Fare for materielle skader på grund af udsivende vand!<br />

u Må kun tilsluttes til KOLDTvandsledning.<br />

u Overhold alle statslige og lokale installationsbestemmelser.<br />

u En trykbegrænsningsindretning og en trykstød-spærreindretning<br />

skal installeres ved vandforsyningstryk på over5,5 bar<br />

(0,55 MPa).<br />

u Filteret må aldrig installeres eller benyttes på et sted, hvor<br />

vandforsyningstrykket muligvis stiger over 6,2 bar (0,62 MPa).<br />

u Beskyttes imod frost. Fjern filteret ved temperaturer på under0,6<br />

°C.<br />

u<br />

Udskift filteret, når tasten filter<br />

6. måned.<br />

lyser op eller senest hver<br />

Bemærk<br />

u Den første skuffe med is må ikke benyttes. Smid isterningerne<br />

væk. Herved sikres det, at filteret skylles.<br />

u Kontrollér, om filteret er tæt og at der ikke slipper noget vand<br />

ud.<br />

w Vandfilteret er nu klar til brug.<br />

9 Tilslutning af apparatet<br />

VIGTIGT<br />

Fare for beskadigelse af elektroniske dele!<br />

u Benyt ingen vekselretter (omformer til konvertering af jævnstrøm<br />

til vekselstrøm eller trefaset strøm) eller energisparestik.<br />

ADVARSEL<br />

Fare for brand og overopvarmning!<br />

u Brug ingen forlængerledninger eller flerstikdåser.<br />

Strøm (vekselstrøm) og spænding på opstillingsstedet skal stemme<br />

overens med oplysningerne på typeskiltet (se kapitel Oversigt<br />

over apparat og udstyr).<br />

Apparatet må kun tilsluttes til en korrekt installeret stikkontakt.<br />

Stikkontakten skal have en sikring på 10 A eller<br />

større.<br />

Den skal være lettilgængelig, så apparatets forbindelse<br />

til el-nettet kan afbrydes hurtigt i nødstilfælde.<br />

Overhold afstandsmålene til stikdåsen.<br />

u Kontrollér den elektriske tilslutning.<br />

u Rensning af apparatet. Mere herom i kapitel Rengøring.<br />

u Sæt el-stikket i stikkontakten.<br />

7


Tilslutning af apparatet<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!