بارگÛرÛ
بارگÛرÛ
بارگÛرÛ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ª<br />
نامه فرهنگستان /٤ ٢<br />
٨٤ مقاله<br />
چند لغتِ يونانيِ دخيل در زبان فارسي<br />
واژه مورد بحث از يوناني دخيل در التيني: (Lat.Ety. (1.387 ebenus در فرانسوي:<br />
١ از التيني دخيل در آلماني: Eben در: ٢ Ebenholz : چوب آبنوس؛ و انگليسي:<br />
ébe © ne .<br />
٣ از يوناني دخيل در فارسي ميانه: (Pahl.Dict. 4)abnu¦ s . از يوناني دخيل در<br />
ebony .<br />
عربي: أَبَنوسُ ٬ أَبْنوسُ ٬ أَبْنُسُ ٬ آبَنوسُ ٬ آبِنوسُ (17.I (Blachère.<br />
در کتاب مقدّ س (حزقيال ١٥:٢٧) ٬ اين واژه به صورتِ Hovenim آمده است. اغلب<br />
مترجمان و مفسران واژه اخير را همان لفظ مصري hbny مي دانند. در نوشته هاي کهنِ<br />
فارسي وعربي٬ آبنوس بيشتر به عنوان يکي ازمفردات دارويي ياد شده است. هم چنين<br />
چوبِ آبنوس يا آبنوس ٬ نامي بوده است که برده فروشان به سياه پوستان داده بودند. از اين<br />
رو٬ برده فروش را فروشنده آبنوس نيز مي ناميدند. گونه هاي ديگرِ اين کلمه در زبان<br />
فارسي٬ آبِنوس ٬ آبْنوز و اَبنوس است. ) دائرة المعارف بزرگ اسالمي ٦٨-٧٠). ١.<br />
٢. ابليس اهريمن٬ شيطان.<br />
صورتِ تصحيف شده واژه يونانيِ (diábolos): dia ¨ bolo فتنهگر٬ سخن چين٬ دشمن؛<br />
شيطان؛ قس: ¦diabállo): ) diaba ¨ llw انتقال دادن؛ عبور کردن؛ در ميان افکندن٬ فتنه<br />
برانگيختن (1.216 Frisk. (L.S. ;389-90 واژه dia ¨ bolo از دو بخش تشکيل شده است:<br />
١. ¨ dia : از هم جدا؛ از ميان ٢. -bolo مشتق از ba ¨ llw ٤<br />
) (bállo¦ : انداختن<br />
383) (Frisk. 1. 215, .<br />
١)در مورد واژه هاي فرانسوي نک.<br />
٢)در مورد واژه هاي آلماني نک.<br />
Grand Larousse de la Langue Franμaise, 7 Tomes. Librairie Larousse 1971.<br />
Kluge, F., Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin New York 1989.<br />
٣)در مورد واژه هاي انگليسي نک.<br />
The American Heritage Dictionary of the English Language, 3rd edition Haghton Mifflin Company,<br />
Boston 1972.<br />
٤)از هندواروپايي: el u g* .2 : چکيدن٬ سرريز شدن٬ فوران کردن؛ انداختن٬ پرتاب کردن (471 (Pok. اين<br />
ريشه در واژه هاي زير ديده مي شود:<br />
سنسکريت: galati : مي چکد٬ مي افتد (329 (KWA. .1 اوستايي: gar (ni): 4 به پايين پرت کردن (512 (AiW.<br />
فارسي نو: باليستيک: پرتابي٬ وابسته به علم پرتاب گلوله (دخيل از انگليسي)٬ آلماني: quellen : فوران کردن؛<br />
انگليسي: kill:کُشتن.