Kapitel 1 - Flygtningenævnet
Kapitel 1 - Flygtningenævnet Kapitel 1 - Flygtningenævnet
Kapitel 4 · Grundlaget for og behandlingen af asylsager I en anden sag tog nævnet ligeledes hensyn til ansøgerens unge alder, men fandt desuagtet ikke at kunne lægge ansøgerens forklaring til grund: Nævnet stadfæstede i december 2005 Udlændingestyrelsens afgørelse vedrørende en kvindelig statsborger fra Kina, født i 1988. Indrejst i april 2005. Flygtningenævnet udtalte, at ansøgeren som sit asylmotiv havde henvist til, at hun var eftersøgt af politiet på grund af sit tilhørsforhold til Falun Gong. Flygtningenævnet fandt, at ansøgeren, uanset sin unge alder, havde forklaret divergerende om så mange forhold, at det svækkede hendes troværdighed på afgørende måde. Det gjaldt således ansøgerens forklaringer om skolegang, bopæl, fremsendelse af private papirer, kontakt til familien efter udrejsen og asylmotivet. Flygtningenævnet fandt på den baggrund ikke at kunne lægge ansøgerens forklaring om hendes asylmotiv til grund. Flygtningenævnet fandt heller ikke, at det forhold, at ansøgeren i Danmark var blevet opsøgt af en kinesisk journalist på baggrund af en sag om indsmugling af børn fra Kina, gav grundlag for at antage, at ansøgeren herved var i risiko for at komme i de kinesiske myndigheders søgelys på asylbegrundende måde. Flygtningenævnet fandt herefter ikke, at ansøgeren opfyldte betingelserne for opholdstilladelse i medfør af udlændingelovens § 7, stk. 1. Flygtningenævnet fandt heller ikke, at ansøgeren opfyldte betingelserne for beskyttelsesstatus, jf. udlændingelovens § 7, stk. 2. BR14/21 Nævnet har endvidere taget hensyn til ansøgerens mentale tilstand eller svækket hukommelse som følge af psykisk sygdom hos ansøgeren: Nævnet stadfæstede i marts 2005 Udlændingestyrelsens afgørelse vedrørende en mandlig statsborger fra Serbien og Montenegro, født i 1971. Indrejst i september 2000. Af en sprogtest fremgik det, at ansøgeren åbenbart havde sin sproglige baggrund i Albanien. På et tidspunkt blev ansøgeren forsøgt hvervet til UCPMB (en militsgruppe), og han blev truet på livet, såfremt han ikke indmeldte sig. Dagen efter denne henvendelse blev ansøgeren endvidere opsøgt af det serbiske politi, som tilbageholdt ham. Flygtningenævnet lagde ansøgerens forklaring om, at han stammer fra en nærmere angiven by i Serbien og Montenegro, til grund. Nævnet bemærkede herved, at der på grund af ansøgerens mentale tilstand måtte tages særligt hensyn til ham, herunder ved vurderingen af de oplysninger, han havde afgivet. Nævnet kunne således ikke lægge afgørende vægt på resultatet af den foretagne sprogtest. Nævnet henviste i denne forbindelse tillige til ansøgerens oplysninger om hans tidligere opholdssteder samt det område, hvor familien stammer fra. Nævnet kunne endvidere ikke lægge afgørende vægt på, at ansøgerens fødedata ikke havde kunnet bekræftes. Nævnet fandt, at det henset til ansøgerens mentale tilstand påhvilede udlæn- 73
Kapitel 4 · Grundlaget for og behandlingen af asylsager dingemyndighederne i højere grad at tilvejebringe og efterprøve de oplysninger, der var nødvendige til sagens behandling. Det bemærkedes herved, at ansøgeren havde afgivet oplysninger af en sådan detaljeringsgrad, at de ville kunne efterprøves. Efter de foreliggende baggrundsoplysninger om forholdene i det område, hvorfra ansøgeren stammer, og i øvrigt Serbien og Montenegro, fandtes der ikke grundlag for at antage, at ansøgeren risikerede forfølgelse, jf. udlændingelovens § 7, ved en tilbagevenden til Serbien og Montenegro. Der blev henvist til ansøgerens begrænsede aktivitetsniveau. Der var således ikke tilstrækkelige objektive holdepunkter for den subjektive frygt, ansøgeren nærede. Denne frygt måtte anses for havende sammenhæng med ansøgerens mentale tilstand. BR14/22 Nævnet meddelte i april 2005 opholdstilladelse (F-status) til en mandlig statsborger fra Eritrea, født i 1974. Indrejst i august 2001. På ny indrejst i december 2004 efter at være blevet tilbagetaget fra Sverige. Flygtningenævnet bemærkede, at ansøgeren under nævnsmødet havde været præget af, at han led af en psykisk sygdom, og at dette måtte tages i betragtning ved vurderingen af ansøgerens til tider svækkede hukommelse. Ansøgeren havde som asylmotiv påberåbt sig, at han frygtede konsekvenserne af, at han i 1999 deserterede fra militæret. Uanset at der havde været visse uklarheder og uoverensstemmelser i ansøgerens forklaring om indkaldelsen til militæret, den efterfølgende anholdelse og desertering, lagde et flertal af Flygtningenævnets medlemmer i alt væsentligt ansøgerens forklaring til grund. Flertallet fandt, at det ikke kunne afvises, at ansøgeren var registreret i Eritrea som deserteret fra militæret. Under hensyn til baggrundsoplysningerne om forholdene for desertører, herunder risikoen for tortur, og om forholdene i fængsler i øvrigt, jf. US Departement of State, Country Report on Human Rights Practices 2004, sektion 1 c, fandt flertallet, at ansøgerens subjektive frygt for konsekvenserne ved desertering var således begrundet i objektive omstændigheder, at det ikke burde kræves, at ansøgeren skulle vende tilbage til Eritrea. BR14/23 Særligt om vurderingen af torturofres troværdighed, se nedenfor under afsnit 6.4. I vurderingen vil endvidere indgå ansøgerens medvirken ved oplysning af sagen: Nævnet stadfæstede i december 2005 Udlændingestyrelsens afgørelse vedrørende en mandlig statsborger fra Iran, født i 1956, og en kvindelig statsborger fra Iran, født i 1956. Ansøgerne havde oplyst, at den mandlige ansøger var den kvindelige ansøgers svoger og hendes sønners farbroder. Den kvindelige ansø- 74
- Page 24 and 25: Kapitel 1 · Nævnets almindelige f
- Page 26 and 27: Kapitel 1 · Nævnets almindelige f
- Page 28: Kapitel 2 Flygtningenævnets arbejd
- Page 31 and 32: Kapitel 2 · Flygtningenævnets arb
- Page 33 and 34: Kapitel 2 · Flygtningenævnets arb
- Page 36: Kapitel 3 Flygtningenævnets deltag
- Page 39 and 40: Kapitel 3 · Flygtningenævnets del
- Page 41 and 42: Kapitel 3 · Flygtningenævnets del
- Page 43 and 44: Kapitel 3 · Flygtningenævnets del
- Page 45 and 46: Kapitel 3 · Flygtningenævnets del
- Page 48 and 49: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 50 and 51: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 52 and 53: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 54 and 55: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 56 and 57: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 58 and 59: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 60 and 61: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 62 and 63: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 64 and 65: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 66 and 67: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 68 and 69: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 70 and 71: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 72 and 73: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 76 and 77: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 78 and 79: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 80 and 81: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 82 and 83: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 84 and 85: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 86 and 87: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 88 and 89: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 90 and 91: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 92 and 93: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 94: Kapitel 5 Sager indbragt for intern
- Page 97 and 98: Kapitel 5 · Sager indbragt for int
- Page 99 and 100: Kapitel 5 · Sager indbragt for int
- Page 101 and 102: Kapitel 5 · Sager indbragt for int
- Page 104 and 105: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 106 and 107: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 108 and 109: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 110 and 111: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 112 and 113: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 114 and 115: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 116 and 117: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 118 and 119: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 120 and 121: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 122 and 123: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
<strong>Kapitel</strong> 4 · Grundlaget for og behandlingen af asylsager<br />
I en anden sag tog nævnet ligeledes hensyn til ansøgerens unge alder, men<br />
fandt desuagtet ikke at kunne lægge ansøgerens forklaring til grund:<br />
Nævnet stadfæstede i december 2005 Udlændingestyrelsens afgørelse vedrørende<br />
en kvindelig statsborger fra Kina, født i 1988. Indrejst i april 2005. Flygtningenævnet<br />
udtalte, at ansøgeren som sit asylmotiv havde henvist til, at hun<br />
var eftersøgt af politiet på grund af sit tilhørsforhold til Falun Gong. Flygtningenævnet<br />
fandt, at ansøgeren, uanset sin unge alder, havde forklaret divergerende<br />
om så mange forhold, at det svækkede hendes troværdighed på afgørende<br />
måde. Det gjaldt således ansøgerens forklaringer om skolegang, bopæl,<br />
fremsendelse af private papirer, kontakt til familien efter udrejsen og asylmotivet.<br />
Flygtningenævnet fandt på den baggrund ikke at kunne lægge ansøgerens<br />
forklaring om hendes asylmotiv til grund. Flygtningenævnet fandt heller ikke,<br />
at det forhold, at ansøgeren i Danmark var blevet opsøgt af en kinesisk journalist<br />
på baggrund af en sag om indsmugling af børn fra Kina, gav grundlag for<br />
at antage, at ansøgeren herved var i risiko for at komme i de kinesiske myndigheders<br />
søgelys på asylbegrundende måde. Flygtningenævnet fandt herefter<br />
ikke, at ansøgeren opfyldte betingelserne for opholdstilladelse i medfør af<br />
udlændingelovens § 7, stk. 1. Flygtningenævnet fandt heller ikke, at ansøgeren<br />
opfyldte betingelserne for beskyttelsesstatus, jf. udlændingelovens § 7, stk. 2.<br />
BR14/21<br />
Nævnet har endvidere taget hensyn til ansøgerens mentale tilstand eller svækket<br />
hukommelse som følge af psykisk sygdom hos ansøgeren:<br />
Nævnet stadfæstede i marts 2005 Udlændingestyrelsens afgørelse vedrørende<br />
en mandlig statsborger fra Serbien og Montenegro, født i 1971. Indrejst i september<br />
2000. Af en sprogtest fremgik det, at ansøgeren åbenbart havde sin<br />
sproglige baggrund i Albanien. På et tidspunkt blev ansøgeren forsøgt hvervet<br />
til UCPMB (en militsgruppe), og han blev truet på livet, såfremt han ikke indmeldte<br />
sig. Dagen efter denne henvendelse blev ansøgeren endvidere opsøgt af<br />
det serbiske politi, som tilbageholdt ham. Flygtningenævnet lagde ansøgerens<br />
forklaring om, at han stammer fra en nærmere angiven by i Serbien og Montenegro,<br />
til grund. Nævnet bemærkede herved, at der på grund af ansøgerens<br />
mentale tilstand måtte tages særligt hensyn til ham, herunder ved vurderingen<br />
af de oplysninger, han havde afgivet. Nævnet kunne således ikke lægge afgørende<br />
vægt på resultatet af den foretagne sprogtest. Nævnet henviste i denne<br />
forbindelse tillige til ansøgerens oplysninger om hans tidligere opholdssteder<br />
samt det område, hvor familien stammer fra. Nævnet kunne endvidere ikke<br />
lægge afgørende vægt på, at ansøgerens fødedata ikke havde kunnet bekræftes.<br />
Nævnet fandt, at det henset til ansøgerens mentale tilstand påhvilede udlæn-<br />
73