Kapitel 1 - Flygtningenævnet
Kapitel 1 - Flygtningenævnet Kapitel 1 - Flygtningenævnet
Kapitel 4 · Grundlaget for og behandlingen af asylsager Nævnet stadfæstede i marts 2005 Udlændingestyrelsens afgørelse vedrørende et ægtepar fra Kirgisistan, født i 1977 (M) og i 1979 (K), samt to børn. Indrejst i november 2004. Flygtningenævnet udtalte, at ansøgerne er uighurer, muslimer, og at de boede sammen i Tokmak, før de udrejste af Kirgisistan i begyndelsen af 2002. Ansøgerne havde ikke været politisk eller religiøst aktive. Den mandlige ansøger havde som væsentligste asylmotiv henvist til, at han dels frygtede politiet, idet han i december 2001 blev beskyldt for at medvirke til våbensmugling, og dels frygtede to personer og deres venner, der havde gennemtævet ham i et forsøg på at få ham til at undlade at vidne i den nævnte våbensmuglersag. Den kvindelige ansøger havde udover at henvise til den mandlige ansøgers asylmotiv henvist til de generelt usikre og vanskelige forhold for ujgurer i Kirgisistan. Ansøgerne havde fra februar 2002 til deres indrejse i Danmark i november 2004 haft ophold i Norge, Sverige og Tyskland. Ansøgerne havde i Norge oprindeligt angivet et andet asylmotiv. Hertil kom, at der, som anført i Udlændingestyrelsens afgørelse fra januar 2005, forekom en række uoverensstemmelser mellem de forklaringer, der senest blev afgivet i Norge og oplysningerne givet til de danske myndigheder. Endelig var der på en række punkter af den mandlige ansøger afgivet divergerende oplysninger i asylskemaet, ved samtalen i Udlændingestyrelsen og forklaringen afgivet i Flygtningenævnet. Som eksempler herpå nævntes oplysningerne om, hvor den mandlige ansøger blev hyret til at køre taxa med våbensmuglerne, og det tidsmæssige forløb mellem en trussel fra to mænd, klagen herover til politiet og den vold, som den mandlige ansøger blev udsat for af de to mænd. Den mandlige ansøger havde, da han blev foreholdt de angivne divergenser, i Flygtningenævnet som forklaring herpå angivet, at han alligevel anså det for formålsløst at søge asyl i Danmark, og at han som følge heraf ikke var så omhyggelig med detaljerne. Da den mandlige ansøger ikke gav nogen overbevisende forklaring på den nævnte række af divergenser, herunder vedrørende forhold, der ikke kun kunne betragtes som uvæsentlige biomstændigheder, kunne Flygtningenævnet ikke lægge den mandlige ansøgers forklaring til grund. Herefter, og da de generelle forhold for uighurer i Kirgisistan ikke i sig selv kunne begrunde asyl efter udlændingelovens § 7, stadfæstedes Udlændingestyrelsens afgørelse. BR14/19 Som eksempel på en afgørelse, hvor nævnet blandt andet tillagde ansøgerens unge alder betydning ved bevisvurderingen, kan nævnes: Nævnet meddelte i december 2005 opholdstilladelse (B-status) til en mandlig statsborger fra Afghanistan, født i 1988. Indrejst i oktober 2004. Flygtningenævnet udtalte, at ansøgeren havde forklaret udbyggende og divergerende om flere punkter i det angivne asylmotiv, samt at hans forklaring ligeledes på flere punkter forekom konstrueret. Flygtningenævnet havde ved vurderingen taget 71
Kapitel 4 · Grundlaget for og behandlingen af asylsager ansøgerens alder og hans analfabetisme i betragtning. Ansøgeren havde forklaret påfaldende meget og endog udbyggende om forskellige voldelige handlinger, som han skulle have deltaget i. Det var nævnets indtryk, at ansøgeren havde været tilbøjelig til at fastholde forklaringerne, selvom disse forekom usandsynlige og konstruerede, og havde været tilbøjelig til at søge at understøtte dem med yderligere udbygninger om ugerninger. Nævnet fandt i dette særlige tilfælde, at ansøgerens misforståede forsøg på at underbygge i forvejen usandsynlige forklaringer ikke skulle komme ham til skade. Nævnet lagde derfor megen vægt på alene at lægge de dele af ansøgerens forklaring til grund, som var overbevisende. Nævnet lagde til grund, at ansøgerens fader havde været tilknyttet Taleban-bevægelsen, herunder som kommandant på ansøgerens hjemegn, og at der ikke kunne bortses fra, at faderen havde medvirket i brutale overgreb på befolkningen. Nævnet kunne også lægge til grund, at ansøgeren i enkelte tilfælde havde afgivet oplysninger til faderen, som havde ført til arrestationer. Nævnet fandt, at ansøgerens forklaring om, hvad der skete efter Taleban-bevægelsens fordrivelse og faderens forsvinden, på flere punkter havde været divergerende og havde fremtrådt som usandsynlig. Nævnet kunne således ikke lægge til grund, at ansøgeren havde været fængslet i 13 dage og derefter var flygtet. Nævnet lagde herved vægt på, at ansøgeren havde forklaret divergerende om forholdene i fængslet, samt at hans forklaring om de nærmere omstændigheder under fængselsopholdet og ved flugten forekom konstruerede, herunder forklaringen om overfaldet på en vagt. Ansøgeren havde også forklaret divergerende om en yderligere angiven tilbageholdelse. Nævnet fandt herefter, at der bestod en betydelig tvivl om, hvad der var overgået ansøgeren siden Talebans fald. Under hensyn til faderens position som kommandant i Taleban-bevægelsen og henset til de handlinger, han måtte antages at have udført, samt til, at det for personer med ansøgerens etniske baggrund måtte fremtræde som forræderi at tilslutte sig bevægelsen, fandt nævnet imidlertid, at der fortsat kunne bestå en reel risiko for, at ansøgeren, der til dels havde hjulpet faderen, og som nu var det ældste mandlige familiemedlem, ville blive udsat for hævnaktioner fra lokalbefolkningens side, som han ikke ville kunne opnå myndighedernes beskyttelse imod, jf. herved rapport fra Udlændingestyrelsen og Dansk Flygtningehjælps fact finding-mission til Kabul, Afghanistan, 20. marts til 2. april 2004, side 51. Nævnet fandt således, at ansøgeren i tilstrækkelig grad havde sandsynliggjort, at han ved en tilbagevenden til Afghanistan ville være i reel risiko for at blive udsat for forhold omfattet af udlændingelovens § 7, stk. 2. Det bemærkedes, at der efter det anførte om, hvad nævnet kunne lægge til grund af ansøgerens forklaring, ikke havde været anledning til at tage stilling til, om ansøgeren var omfattet af Flygtningekonventionens udelukkelsesbestemmelser. BR14/20 72
- Page 22 and 23: Kapitel 1 · Nævnets almindelige f
- Page 24 and 25: Kapitel 1 · Nævnets almindelige f
- Page 26 and 27: Kapitel 1 · Nævnets almindelige f
- Page 28: Kapitel 2 Flygtningenævnets arbejd
- Page 31 and 32: Kapitel 2 · Flygtningenævnets arb
- Page 33 and 34: Kapitel 2 · Flygtningenævnets arb
- Page 36: Kapitel 3 Flygtningenævnets deltag
- Page 39 and 40: Kapitel 3 · Flygtningenævnets del
- Page 41 and 42: Kapitel 3 · Flygtningenævnets del
- Page 43 and 44: Kapitel 3 · Flygtningenævnets del
- Page 45 and 46: Kapitel 3 · Flygtningenævnets del
- Page 48 and 49: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 50 and 51: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 52 and 53: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 54 and 55: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 56 and 57: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 58 and 59: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 60 and 61: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 62 and 63: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 64 and 65: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 66 and 67: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 68 and 69: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 70 and 71: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 74 and 75: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 76 and 77: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 78 and 79: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 80 and 81: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 82 and 83: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 84 and 85: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 86 and 87: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 88 and 89: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 90 and 91: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 92 and 93: Kapitel 4 · Grundlaget for og beha
- Page 94: Kapitel 5 Sager indbragt for intern
- Page 97 and 98: Kapitel 5 · Sager indbragt for int
- Page 99 and 100: Kapitel 5 · Sager indbragt for int
- Page 101 and 102: Kapitel 5 · Sager indbragt for int
- Page 104 and 105: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 106 and 107: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 108 and 109: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 110 and 111: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 112 and 113: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 114 and 115: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 116 and 117: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 118 and 119: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
- Page 120 and 121: Kapitel 6 · Udvalgte asylretlige p
<strong>Kapitel</strong> 4 · Grundlaget for og behandlingen af asylsager<br />
Nævnet stadfæstede i marts 2005 Udlændingestyrelsens afgørelse vedrørende<br />
et ægtepar fra Kirgisistan, født i 1977 (M) og i 1979 (K), samt to børn. Indrejst i<br />
november 2004. Flygtningenævnet udtalte, at ansøgerne er uighurer, muslimer,<br />
og at de boede sammen i Tokmak, før de udrejste af Kirgisistan i begyndelsen<br />
af 2002. Ansøgerne havde ikke været politisk eller religiøst aktive. Den<br />
mandlige ansøger havde som væsentligste asylmotiv henvist til, at han dels<br />
frygtede politiet, idet han i december 2001 blev beskyldt for at medvirke til<br />
våbensmugling, og dels frygtede to personer og deres venner, der havde gennemtævet<br />
ham i et forsøg på at få ham til at undlade at vidne i den nævnte<br />
våbensmuglersag. Den kvindelige ansøger havde udover at henvise til den<br />
mandlige ansøgers asylmotiv henvist til de generelt usikre og vanskelige forhold<br />
for ujgurer i Kirgisistan. Ansøgerne havde fra februar 2002 til deres indrejse<br />
i Danmark i november 2004 haft ophold i Norge, Sverige og Tyskland. Ansøgerne<br />
havde i Norge oprindeligt angivet et andet asylmotiv. Hertil kom, at der,<br />
som anført i Udlændingestyrelsens afgørelse fra januar 2005, forekom en række<br />
uoverensstemmelser mellem de forklaringer, der senest blev afgivet i Norge og<br />
oplysningerne givet til de danske myndigheder. Endelig var der på en række<br />
punkter af den mandlige ansøger afgivet divergerende oplysninger i asylskemaet,<br />
ved samtalen i Udlændingestyrelsen og forklaringen afgivet i Flygtningenævnet.<br />
Som eksempler herpå nævntes oplysningerne om, hvor den mandlige<br />
ansøger blev hyret til at køre taxa med våbensmuglerne, og det tidsmæssige<br />
forløb mellem en trussel fra to mænd, klagen herover til politiet og den vold,<br />
som den mandlige ansøger blev udsat for af de to mænd. Den mandlige ansøger<br />
havde, da han blev foreholdt de angivne divergenser, i Flygtningenævnet<br />
som forklaring herpå angivet, at han alligevel anså det for formålsløst at søge<br />
asyl i Danmark, og at han som følge heraf ikke var så omhyggelig med detaljerne.<br />
Da den mandlige ansøger ikke gav nogen overbevisende forklaring på den<br />
nævnte række af divergenser, herunder vedrørende forhold, der ikke kun kunne<br />
betragtes som uvæsentlige biomstændigheder, kunne Flygtningenævnet<br />
ikke lægge den mandlige ansøgers forklaring til grund. Herefter, og da de generelle<br />
forhold for uighurer i Kirgisistan ikke i sig selv kunne begrunde asyl efter<br />
udlændingelovens § 7, stadfæstedes Udlændingestyrelsens afgørelse. BR14/19<br />
Som eksempel på en afgørelse, hvor nævnet blandt andet tillagde ansøgerens<br />
unge alder betydning ved bevisvurderingen, kan nævnes:<br />
Nævnet meddelte i december 2005 opholdstilladelse (B-status) til en mandlig<br />
statsborger fra Afghanistan, født i 1988. Indrejst i oktober 2004. Flygtningenævnet<br />
udtalte, at ansøgeren havde forklaret udbyggende og divergerende om<br />
flere punkter i det angivne asylmotiv, samt at hans forklaring ligeledes på flere<br />
punkter forekom konstrueret. Flygtningenævnet havde ved vurderingen taget<br />
71