04.02.2014 Views

Download PDF - Webproof

Download PDF - Webproof

Download PDF - Webproof

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DCU-Odense<br />

City Camp<br />

2014<br />

• Oase i H.C. Andersens by, Odense<br />

• Oasis in Hans Christian Andersens’ city Odense<br />

• Oase in Hans Christian Andersens Stadt Odense


Værtspar / Host / Gastgeber<br />

Karin & Gert Lindgreen Nielsen<br />

Velkommen<br />

Welcome/ Willkommen<br />

Til / To / Auf DCU-Odense City Camp<br />

Kære gæst<br />

Vi byder jer velkommen til DCU-Odense City Camp – smukt beliggende<br />

som en lille oase i den sydlige udkant af Odense, omkranset af skov med<br />

et skønt dyrehegn og århundrede gamle egetræer i baghaven. Med kun<br />

ca. 4 km til Odense centrum har pladsen en perfekt beliggenhed for<br />

udflugter og oplevelser i det fynske, men samtidig er det en stille og rolig<br />

plads i naturskønne omgivelser tæt på Fruens Bøge og det smukke<br />

Munke Mose område.<br />

Pladsen har servicebygning med toilet og bad, familierum, køkken, vaskerum,<br />

puslerum, kemirum og handicapbad/-toilet – og gratis varmt vand.<br />

Der er 13 hytter til udlejning – 7 med bad/toilet og 6 uden.<br />

DCU-Odense City Camp har ingen kiosk på pladsen, men blot 700 meter<br />

fra pladsen er der bager, grønthandler og Daglig Brugs, hvor I kan gøre jeres<br />

daglige indkøb. Oplevelsesmulighederne i og omkring Odense er mange,<br />

men ønsker I at blive på pladsen, er her også masser af muligheder for aktiviteter<br />

både i og uden for sæsonen. Der kan bl.a. nævnes 2 udendørs<br />

swimmingpools – den ene specielt for små børn – som er åbent fra Pinse til<br />

ca. 1. september. Herudover er der 2 legepladser, hoppepuder, boldbane,<br />

volleyballnet, petangbane, bålplads og TV-opholdsstue.<br />

Vi håber, I må få et behageligt ophold med mange gode oplevelser.<br />

2 | DCU - Odense City Camp


Odense City Camp<br />

www.camping-odense.dk<br />

Dear guest<br />

We welcome you at DCU-Odense City Camp – nice located like a little oasis<br />

in the South of Odense, surrounded by forests with animals and old oaks in<br />

the backyard.<br />

The camp site is located 4 km away from the city centre of Odense and it<br />

is therefore a perfect place for excursions and experiences on Funen, but it<br />

is still a quiet and calm place with beautiful surroundings close to Fruens<br />

Bøge and the beautiful area of Munke Mose.<br />

The site offers service facilities with toilet and bathroom, family room, laundry,<br />

baby changing facilities, chemical room and a bathroom for people with<br />

disabilities – und hot water for free. There are 13 cottages for rent – 7 with<br />

bathroom/toilet and 6 without.<br />

DCU-Odense City Camp has no kiosk, but in a distance of only 700 metres<br />

there is a bakery and a supermarket for daily shopping.<br />

There are plenty of opportunities to experience Odense and its surroundings,<br />

but if you wish to stay at the campsite, there will be a lot of activities<br />

- not only during the high season.<br />

We have 2 outdoor swimming pools – one of them is especially for kids –<br />

and the opening hours are from Whitsun to September. Besides there are 2<br />

playgrounds, bouncy castles, playing field, volleyballnet, pétangue, campfire<br />

and a TV-room.<br />

We hope you will have a comfortable stay, with many nice experiences.<br />

Lieber Gast<br />

Herzlich Willkommen bei DCU-Odense City Camp – sehr schöne Lage, eine<br />

kleine Oase im Süden von Odense, umgeben von Wald mit Tieren und<br />

Jahrhunderte alte Bäume.<br />

Mit einem Abstand von nur 4 km nach Odense Zentrum hat der Platz eine<br />

perfekte Lage für Ausflüge und Erlebnisse auf Fünen, aber gleichzeitig ist es<br />

ein stiller und ruhiger Platz in einer naturschönen Umgebung nahe Fruens<br />

Bøge und das schöne Gebiet Munke Mose.<br />

Der Platz verfügt über Serviceeinrichtungen mit Toilette und Bad,<br />

Familienraum, Küche, Waschraum, Wickelraum, Chemieraum und behindertengerechtes<br />

Bad/Toilette – das warme Wasser ist umsonst.<br />

Es stehen 13 Hütten zur Vermietung zur Verfügung – 7 mit Bad/Toilette und<br />

6 ohne. DCU-Odense City Camp hat keinen Kiosk auf dem Platz, aber nur<br />

700 Meter von Platz entfernt befindet sich ein Bäcker, Obst/Gemüsehändler<br />

und Supermarkt, wo Ihr euren täglichen Einkauf machen könnt.<br />

Erlebnismöglichkeiten in und um Odense gibt es viele, aber wenn man es<br />

bevorzugt auf dem Platz zu bleiben, gibt es hier auch viele Aktivitäts -<br />

möglichkeiten, sowohl während der Saison, als auch in der Nebensaison.<br />

Unter Anderem gibt es 2 Außenschwimmbecken – der eine ist speziell für<br />

Kinder geeignet – diese sind ab Pfingsten geöffnet und schließen<br />

ca. 1. September. Darüber hinaus gibt es 2 Spielplätze, Hüpfburgen,<br />

Sportplatz, Volleyballnetz, Boulebahn, Feuerstelle und Fernsehzimmer.<br />

Wir hoffen Ihr werdet einen angenehmen Aufenthalt haben, mit vielen guten<br />

Erlebnissen.<br />

DCU-<br />

Odense City Camp<br />

Odensevej 102<br />

DK-5260 Odense S<br />

Tlf. (+45) 66 11 47 02<br />

odense@dcu.dk<br />

ÅBENT/OPEN/OFFEN:<br />

01.01 - 31.12<br />

GPS<br />

55°22'11.050" (55.369736)<br />

10°23'35.455" (10.393182)<br />

DCU - Odense City Camp | 3


Området<br />

The area/Das Gebiet<br />

Odense er en af Danmarks største byer – en kulturby med mange<br />

seværdigheder. Byen er en meget aktiv og moderne by, hvor der året igennem<br />

finder mange begivenheder sted, især om sommeren, hvor udendørs<br />

aktiviteter giver ekstra stemning i byen. Her er mange oplevelser i form af<br />

musik, teater og gøgl for store og små på byens torve, scener, gågaden,<br />

caféer og værtshuse og ofte er det hele gratis. Kan du lide at gå/cykle er<br />

der mange muligheder, der er ca. 300 km gå/cykelstier i Odense og<br />

omegn. Bl.a. kan du cykle/gå fra campingpladsen ad stier gennem skoven<br />

langs Odense Å og tværs gennem Zoologisk have til Odense centrum (ca.<br />

5 km). Af seværdigheder i Odense kan bl.a. nævnes H.C. Andersens Hus,<br />

Den fynske Landsby (ligger 10 min. gang fra campingpladsen), Odense<br />

Zoo, Fyrtøjet, Jernbanemuseet, Tidens Samling og Jernalderlandsbyen.<br />

Skal du shoppe er der flere dejlige gågader i centrum (husk de små sidegader)<br />

med hyggelige butikker cafeer og restauranter. Besøg også Bazar<br />

Fyn med dets store grønttorv og små farvestrålende, eksotiske butikker<br />

med alverdens specialiteter ligeledes beliggende i midtbyen. Er du mere<br />

til storcentre ligger Rosengårdscentret kun ca. 3 km fra campingpladsen,<br />

her ligger også Danmarks største Ikea. Trænger du til en slapper på stranden<br />

ligger der flere dejlige strande ca. ½ times kørsel fra Odense. Bl.a. i<br />

Kerteminde og Nyborg. Odense ligger midt på Fyn, der er ca. ½ times kørsel<br />

herfra og ud til de forskellige kystbyer, hvor der også er flere spændende<br />

seværdigheder bl.a. Egeskov Slot, Naturama og Fjord&Bælt. Du er<br />

altid velkommen til at henvende dig i informationen, hvor du kan finde flere<br />

brochurer fra de forskellige seværdigheder, og vi kan hjælpe dig med råd<br />

og vejledning.<br />

Odense is one of the biggest cities in Denmark – a city of culture<br />

with many sights. The city is a very active and modern city, where throughout<br />

the year many events take place – especially in the summer, where<br />

outdoor activities create an extra atmosphere in the city. Here are many<br />

experiences such as music, theatre and entertainment for big and small<br />

ones at the squares of the city, scenes, the pedestrian street, cafées and<br />

wine bars, and it is often free of charge. If you like walking/biking, there<br />

are many possibilities, as there are around 300 km of paths for walking/biking<br />

in Odense and its surroundings. Among other things you can go on<br />

your bike or walk from the campsite at paths through the forest along<br />

Odense Å (stream) and right through the Zoological Garden to the centre<br />

of Odense (around 5 km). Among the sights in Odense among others you<br />

will find H.C.Andersen Museum,The funen village (is situated ten minutes<br />

from the campsite), Odense Zoo, Danich Railway Museum, The Time Collection<br />

and The Iron Village. Are you going to shop, there are many wonderful<br />

pedestrian streets in the centre (don’t forget the small sidewalks)<br />

with cosy shops, cafées and restaurants. Do you prefere shopping centres,<br />

the Rosengårdcenter is situated only 3 km from the campsite. Do you need<br />

to relax on the beach, there are several beaches about half an hour’s drive<br />

from Odense. Among others at Kerteminde and Nyborg. Odense is situated<br />

in the middle of Funen, there is about half an hour’s drive from here<br />

and out to the different seaside towns, where there are also several interesting<br />

sights, among others Egeskov Castle, Naturama and inlet and the<br />

strait centre. You are always welcome to enquire at the Information, where<br />

you will find several brochures from the different sights, and we shall help<br />

you with advise and guidance.<br />

Odense ist eine von den grössten Städten von Dänemark – eine<br />

Kulturstadt mit vielen Sehenswürdigkeiten. Die Stadt ist eine sehr aktive<br />

und moderne Stadt, wo viele Ereignisse das ganze Jahr hindurch stattfinden<br />

– besonders im Sommer, wo die Aussenaktivitäten extra Stimmung<br />

in der Stadt geben. Hier gibt es viele Erlebnisse in Form von Musik, Theater<br />

und Gaukelkunst für gross und klein auf den Märkten der Stadt, auf den<br />

Bühnen, der Fussgängerstrasse, den Cafés und den Wirtschaften, und oft<br />

ist alles kostenlos. Spazieren oder radeln Sie gern, gibt es viele Möglichkeiten,<br />

es gibt etwa 300 km Fuss- und Radwege in Odense und Umgebung.<br />

Unter anderem können Sie radeln/spazieren vom Campingplatz auf<br />

Wegen durch den Wald am Odense Bach entlang und quer durch den<br />

Zoo nach Odense Zentrum (5 km). Von den SehensWürdigkeiten in<br />

Odense gibt es unter anderem H.C. Andersen Haus, Das Fünishe Dorf<br />

(finden Sie zehn Minuten vom Campingplatz), Odense Zoo, Das Daniche<br />

Eisenbahnmuseum, Samlung der zeit und Das Eisenzeitdorf. Werden Sie<br />

einen Einkaufsbummel machen, gibt es mehrere schöne Fussgängerstrassen<br />

im Zentrum (vergessen Sie die kleine Seitenstrassen nicht) mit anheimelnden<br />

Läden, Cafés und Restaurants. Ziehen Sie die Center vor, finden<br />

Sie das Rosengårdscenter nur 3 km vom Campingplatz. Brauchen Sie<br />

Entspannung an einem Strand, gibt es mehrere schöne Strände eine halbe<br />

Stunde von Odense mit dem Wagen. U.a. bei Kerteminde und Nyborg.<br />

Odense liegt mitten auf Fünen. Es dauert eine halbe Stunde mit dem<br />

Wagen von hier nach den verschiedenen Küstenstädten, wo es auch<br />

mehrere interessante Sehenswürdigkeiten gibt, u.a. Egeskov Schloss, Naturama<br />

und Meeresarm und das Beltcenter. Sie sind immer willkommen<br />

in der Information, wo Sie mehrere Broschüren von den verschiedenden<br />

Sehenswürdigkeiten fi nden können, und wir geben Ihnen gern Rat und<br />

Anleitung.


PRISER<br />

Preise/Rates<br />

OVERNATNINGSTAKSTER pr. døgn 2014<br />

Price per night / Preise pro Übernachtung<br />

LAVSÆSON HØJSÆSON<br />

Low season / Nebensaison High season / Hauptsaison<br />

01.01.14-20.06.14 21.06.14-17.08.14<br />

18.08.14-31.12.14<br />

IKKE-MEDLEMMER<br />

NON-MEMBERS / NICHT-MITGLIEDER<br />

Voksne 76 DKK 80 DKK<br />

Adults / Erwachsene<br />

Børn (0-11) 40 DKK 50 DKK<br />

Children / Kinder<br />

• Hund 22 DKK 22 DKK<br />

Dog / Hund<br />

Arealleje 22 DKK 48 DKK<br />

Pitch / Standplatz<br />

El 36 DKK 32 DKK<br />

Electricity / Strom<br />

El med måler 8 DKK pr. dag 8 DKK pr. dag<br />

Electricity by meter /<br />

Strom mit Zähler<br />

Pladsreservation<br />

+ 3,60 DKK pr. kWh<br />

35 DKK<br />

+ 3,60 DKK pr. kWh<br />

35 DKK<br />

Reservation / Reservierung<br />

Quickstop fra kl. 20.00-10.00 100 DKK 130 DKK<br />

DCU-MEDLEMMER<br />

Voksne 61 DKK 65 DKK<br />

Børn (0-11) gratis gratis<br />

Børn, (0-11) gratis 42 DKK<br />

u/forældre (børnebørn)<br />

• Unge (12-17) 31 DKK 42 DKK<br />

Unge (12-17) 61 DKK 65 DKK<br />

u/forældre (børnebørn)<br />

Pensionister 37 DKK 65 DKK<br />

• Hund gratis gratis<br />

Arealleje 22 DKK 48 DKK<br />

El 36 DKK 32 DKK<br />

El med måler 8 DKK pr. dag 8 DKK pr. dag<br />

+ 3,60 DKK pr. kWh + 3,60 DKK pr. kWh<br />

Pladsreservation 35 DKK 35 DKK<br />

Quickstop fra kl. 20.00-10.00 80 DKK 110 DKK<br />

HYTTEPRISER pr. døgn / pr. uge<br />

Cabin rates per night / per week<br />

Hüttepreise pro Übernachtung / pro Woche<br />

LAVSÆSON HØJSÆSON<br />

Low season / Nebensaison High season / Hauptsaison<br />

01.01.14-20.06.14 21.06.14-24.08.14<br />

25.08.14-31.12.14<br />

• Hytte 4 pers.<br />

u/ bad & toilet 460 / 2.945 DKK 560 / 3.655 DKK<br />

Cabin 4 pers. without bath & toilet<br />

Hütte 4 pers. ohne Dusche & Toilette<br />

•• Hytte 4 pers. 710 / 4.570 DKK 815 / 5.485 DKK<br />

m/ bad & toilet<br />

Cabin 4 pers. w/ bath & toilet<br />

Hütte 4 pers. m/ Dusche & Toilette<br />

•• Hytte med bad og toilet, min. 2 døgn. Uge 29, 30 og 31 kun lørdaglørdag.<br />

•• Cabin with bath and toilet, min 2 nights. Week 29, 30 and 31 only saturday-saturday.<br />

•• Hütte mit Dusche und Toilette, min 2 Nächte. Woche 29, 30 und 31<br />

nur Samstag-Samstag.<br />

El afregnes efter forbrug på hytter m/bad & toilet.<br />

Electricity is paid according to the consumption in cabins w/bath & toilet.<br />

Strom wird nach Verbrauch abgerechnet in Hütte m/Dusche & Toilette.<br />

Internet / WiFi<br />

4 timer / hours / Stunden DKK 20,-<br />

8 timer / hours / Stunden DKK 40,-<br />

12 timer / hours / Stunden DKK 60,-<br />

Tiden tæller, når man er logget ind.<br />

Husk at aktivere inden for 12 timer, ellers er tiden tabt.<br />

Time counts when you are online.<br />

Please activate within 12 hours, otherwise, the time lost.<br />

Die Zeit zählt, wenn man sich einloggt.<br />

Denke daran innerhalb von 12 Stunden zu aktivieren, sonst ist die Zeit<br />

verloren.<br />

DCUs campingpladser giver rabat til medlemmer. Børn under 12 år<br />

overnatter gratis med forældre. Børnebørn under 12 år overnatter<br />

gratis med bedsteforældre i lavsæsonen. Du får medlemsbladet<br />

Camping-fritid gratis ind ad brevsprækken.<br />

It’s a Natural task for Dansk Camping Union to ensure that those<br />

making use DCUs campsites get optimum camping experiences.<br />

Als Verbrauherorganisation ist es für die Dansk Camping Union<br />

eine selbständliche Aufgabbe, dafür zu zorgen, Ihren als Benutzer<br />

der DCU-Plätze die allerbesten Campingerlebnisse zu vermitten.<br />

Besøgende til beboere på pladsen betaler 22 DKK pr. person pr.<br />

dag, børn 11 DKK pr. barn pr. dag, hvilket giver ret til ophold i pladsens<br />

daglige åbningstid hos en beboer. Henvendelse skal ske i<br />

receptionen. DCU-medlemmer betaler ikke gæstebilletter ved<br />

fremvisning af gyldigt DCU-Camping Key Europe. Gæsternes biler<br />

er ikke tilladt adgang på pladsen.<br />

Visitors for the residents at the site: adults 22 DKK and children 11<br />

DKK per person per day, this gives you the right to stay at the site<br />

during the opening hours of the site. Guest cars are not allowed on<br />

the camp site.<br />

Besucher für die Bewohner des Platzes: Erwachsene 22 DKK und<br />

Kinder 11 DKK pro Person pro Tag, welches das Recht auf einen<br />

Aufenthalt auf dem Platz ermöglicht, während der täglichen<br />

Öffnungszeiten des Platzes. Autos der Gäste haben keine Zufahrt<br />

zum Platz.<br />

• Unge ifølge m/forældre.<br />

• OBS! Hundeluftning SKAL foregå uden for campingpladsen.<br />

NOTE! Walking the dog only outside the campsite.<br />

ACHTUNG! Das Gassi gehen mit den Hunden findet außerhalb<br />

des Campingplatzes statt.<br />

• Der skal medbringes sengelinned, dyner & puder.<br />

Sengelinned kan lejes for DKK 70,- pr. sæt.<br />

The guests must bring their own bedding, duvets and pillows.<br />

Linen can be rent for DKK 70,- per set.<br />

Es sollen Bettwäsche, Deckbett & Kissen mitgebracht werden.<br />

Bettwäsche kann man für DKK 70,- pro Set ausleihen.<br />

Rygning er ikke tilladt indendørs i hytterne.<br />

Det er ikke tilladt at medbringe husdyr i hytterne med bad og toilet.<br />

Smoking is not allowed inside the cabins. It is not allowed to bring<br />

pets in the cabins with bath and toilet.<br />

Rauchen ist in den Hütten nicht gestattet. Es ist nicht gestattet<br />

Haustiere in den Hütten mit Bad und Toilette mitzubringen.<br />

DCU TAGER FORBEHOLD FOR TRYKFEJL OG PRISSTIGNINGER<br />

UDFØRLIGE OPLYSNINGER OM PRISER<br />

OG TAKSTER FINDES PÅ WWW.DCU.DK<br />

Lynge Olsen reklame & kommunikation A/S<br />

DCU - Odense City Camp | 5


Det sker i Odense 2014 / This happens in Odense 2014 / Das passiert in Odense 2014<br />

Odense Havnekulturfestival<br />

30.05.14 – 01.06.14<br />

Eventyrløbet<br />

29.05.14<br />

Det Fynske Dyrskue<br />

13.06.14 - 15.06.14<br />

H.C. Andersen paraden i Lotzes Have<br />

28.06.14 - 10.08.14<br />

Alle dage undtaget søndag Kl. 11, 13 og 15<br />

Festspil i Den Fynske Landsby<br />

16.07.14 – 09.08.14<br />

Grøn Koncert<br />

25.07.14<br />

HC Andersen festival<br />

18.08.14 – 24.08.14<br />

Opera på Slottet<br />

24.08.14<br />

Odense Blomsterfestival<br />

13.08.14 – 16.08.14<br />

Fjordens Dag<br />

14.09.14<br />

Tordagskoncerter i Kongens Have<br />

03.-10.-17. og 24.07.14<br />

Kulturnat<br />

06.09.14<br />

Yderligere oplysninger<br />

og flere events:<br />

www.visitodense.com<br />

STORE OPLEVELSER<br />

FOR HELE FAMILIEN<br />

Masser af lokomotiver og vogne<br />

Kørsel med rigtigt veterantog<br />

De kongelige salonvogne gennem 140 år<br />

Stor udendørs minitogbane<br />

Stort legeområde for børn<br />

og meget, meget mere<br />

ÅBENT HVER DAG KL. 10-16 · Se mere på jernbanemuseet.dk<br />

DANMARKS JERNBANEMUSEUM<br />

Dannebrogsgade 24 · 5000 Odense C · jernbanemuseet.dk<br />

6 | DCU - Odense City Camp


Praktisk info<br />

Practical Info/Praktische Information<br />

Informationens åbningstid: se opslag på døren.<br />

Opstilling af campingvogn/telt: Husk!! Der skal være minimum 3 meters<br />

afstand mellem campingvogne/telte, derfor må opstillingen ikke være<br />

tættere på nummerskiltene end 1,5 m (gælder også læsejl).<br />

Afregning og afrejsetidspunkt: Skal ske senest kl. 12.00 på afrejsedagen.<br />

Afregnes der ikke inden dette tidspunkt betales for 1 overnatning<br />

ekstra.<br />

Bommen: er åben fra kl. 7.00-22.00 alle dage, udenfor dette tidsrum<br />

kun i nødstilfælde.<br />

Biler: Der må kun være en bil pr. enhed. Motorkørsel på pladsen bør indskrænkes<br />

til det mindst mulige og må ikke finde sted mellem<br />

kl. 22.00-7.00. Motorkørsel skal foregå i »skridt« tempo max. 15 km/t.<br />

Gæster: er velkomne, men det er dit ansvar som campist, at der er<br />

betalt gæstebillet for dine gæster i informationen. Ankommer dine<br />

gæster i bil, skal de anvende parkeringspladsen overfor informationen.<br />

Gæster skal forlade pladsen senest kl. 22.00.<br />

Hunde og katte: er velkomne, men skal holdes i snor og luftes udenfor<br />

pladsen.<br />

Servicebygningen: er åben hele døgnet, dog er vaskerummet lukket<br />

mellem kl. 22.00 og 7.00. Familierummene er beregnet til familier<br />

min. 2 personer. Al leg i servicebygningen er forbudt. Rygning er ikke<br />

tilladt. Afskylning før/efter badning i swimmingpoolen skal foregå<br />

under bruseren ved swimmingpoolen, ej i baderummene. Aflever venligst<br />

de fælles faciliteter i samme stand, som du selv ønsker at finde<br />

dem.<br />

Affald: skal afleveres i de opstillede containere bagved servicebygningen.<br />

Benyt venligst flaskecontaineren og placer pap og karton i papcontaineren.<br />

Brugte batterier kan afleveres i informationen.<br />

Affaldsvand: skal altid tømmes i kemitoilettet. Udledning direkte i jorden<br />

er forbudt.<br />

Vis hensyn: Tænk på naboerne, undgå støj. Skru ned for radio og fjernsyn.<br />

Der skal være nattero mellem kl. 23.00 og kl. 07.00.<br />

Al boldspil skal foregå på boldbanen.<br />

Bus: Der kører bus (nr. 21-22) direkte til centrum, fra busstoppestedet<br />

på den anden side af vejen.<br />

Openings hours of the reception: See the notice on the door.<br />

Settle the account and times of departure: Before 12.00 a.m. (noon)<br />

on the day you leave. If you fail to settle the account by that time,<br />

you are charged with an additional day.<br />

Placement of caravans/tents: Remember!! There must be at least 3<br />

meters between the tents/caravans, therefore placement of<br />

tents/caravans must not be closer to numbersigns than 1.5<br />

meters (also the sheltersails).<br />

The toll bar: is open every day from 07.00 am. - 10.00 pm. outside<br />

these hours it is only open for emergencies. Motoring on the<br />

grounds must be at »walking pace«, max. 15 km/h.<br />

Guests: are welcome, but must give notice at the information centre<br />

before entering the site.<br />

No guests allowed on the site after 10.00 pm. Guest vehicles<br />

must be parked on the parking area outside the toll bar.<br />

Dogs: are welcome on a leash, and must be walked outside the<br />

campsite.<br />

Waste: must be deposited in the containers behind the service<br />

building.<br />

Service building: Please respect the cleaning schedule and the service<br />

buildings should always be left in condition. Children are not<br />

allowed to play in the service building.<br />

Bus: (number 21 -22) runs directly to the center from the bus stop<br />

on the other side of the road.<br />

Öffnungszeiten Reception: Sehen Sie den Anschlag an der Tür.<br />

Abrechnung und Abreisezeitpunkt: Muss spätestens um 12.00 Uhr am<br />

Abreisetag stattfinden.<br />

Sollte die Abrechnung nicht vor diesem Zeitpunkt stattfi nden, muss<br />

man für 1 weitere Übernachtung zahlen.<br />

Aufstellen von Wohnwagen/zelt: Bitte beachten!! Es muss ein Abstand<br />

zwischen den Wohnwagen/zelten von mindestens 3 Metern gehalten<br />

werden, deshalb dürfen den Wohnwagen/ Zelten nicht nähre als<br />

1.5 Metern von den Nummernschildern aufgestelt werden (gift auch<br />

für Windschutzzaune).<br />

Die Schranke: ist täglich von 7.00 bis 22.00 Uhr geöffnet, ausserhalb<br />

dieses Zeitpunktes nur im Notfall. Autofahren muss im Schritttempo,<br />

bei maximal 15 km/h stattfinden.<br />

Gäste: sind willkommen, Sie werden gebeten sich in den Information<br />

anzumelden und den Platz spätestens um 22.00 Uhr zu verlassen.<br />

Gäste mit Autos müssen den Parkplatz ausserhalb der Schranke<br />

benutzen.<br />

Hunde: sind auf dem Platz willkommen, aber sind an der Leine zu<br />

führen, gassigehen ist nur ausserhalb des Campingplatzes erlaubt.<br />

Müll: muss in den aufgestellten Mülltonnen nach den Service ge -<br />

bäude entsorgt werden.<br />

Servicegebäude: Respektieren sie bitte die Reinigungszeiten.<br />

Hinterlassen Sie bitte die Servicegebäude rein und sauber. Es ist<br />

strengstens verboten die Servicegebäude als Spielplatz zu benutzen.<br />

Bus: (nr. 21-22) fährt direkt zum Zentrum von der anderen Seite der<br />

Strasse.<br />

Alarm: Tlf. 112<br />

Apoteker/Pharmacy/Apotheke: Ørnen, (døgnapotek)<br />

Vestergade 80, tlf. 66122970, Albani Apotek, Albanigade 54f,<br />

tlf. 66 12 08 63<br />

Apotekerudsalg Folkebo fra Albani Apotek, Hjallesevej 207,<br />

tlf. 66 11 57 52<br />

Dyrlæge/Vet/Tierarzt:<br />

Dalum Dyreklinik, Dalumvej 10, tlf. 66 13 23 86<br />

Lægevagten/Deputy Doctor/Notarzt:<br />

Odense Universitetshospital, tlf. 70 11 07 07<br />

Læger Doctors/Ärzte: (kl. 8 - 16) Lægerne i Hjallese, Odensevej 33,<br />

tlf. 66 13 61 00<br />

Politi/Police/Polizei: 114 - tlf. 66 14 64 14, Hans Mules Gade 1,<br />

5000 Odense C<br />

Restauranter/Restaurants/Restaurant: Restauranterne ligger i gå afstand<br />

fra campingpladsen/The restaurants are in walking distance from the<br />

campsite/Die Restaurants sind in unmittelbarer Nähe vom Campingplatz<br />

Jensens Bøfhus, Læssøegade 215, tlf. 66 11 20 22<br />

Restaurant Carlslund, Fruens Bøge Skov 7, tlf. 65 91 11 25<br />

Tandlæge/Dentist/Zahnarzt:<br />

Keld Sørensen, Enebærvej 4, tlf. 66 13 91 07<br />

Tandlægevagten/Deputy Dentist/Zahnartz Notdienst:<br />

Falen 7, tlf. 65 41 45 51, Søn- og helligdage/Sun- and bank holidays/<br />

Sonn und Feiertage (Kl. 10-12)<br />

Taxa: tlf. 66 15 44 15<br />

Turist Informationen/tourist information/Tourist Information:<br />

Rådhuset tlf. 63 75 75 20<br />

DCU - Odense City Camp | 7


ASX & OUTLANDER<br />

campingpladsens stjerner<br />

ASX<br />

Få overblikket<br />

Personbil fra kun 249.995 kr.<br />

Van fra 154.995 kr. ekskl. moms<br />

Outlander<br />

Ny anfører i ligaen<br />

Personbil fra kun 374.995 kr.<br />

Van fra 209.995 kr. ekskl. moms<br />

Oplev alle nyhederne hos din Mitsubishi forhandler. ASX kombinerer rummeligheden fra en MPV, med overblikket fra en 4WD.<br />

ASX introduceres blandt andet med en nyudviklet 2.2 liters dieselmotor med 150 hk og automatgear. Den maksimalt tilladte<br />

anhængervægt med bremser, er 1.200 kg. for benzinversionerne og 1.400 kg. for dieselversionerne.<br />

Års<br />

Garanti<br />

3Ingen Uden km. km. begrænsning begrænsning<br />

Outlander er blevet mere strømlinet og sikker end nogensinde før. Outlander fås bl.a. med Safety Pack, som omfatter adaptiv<br />

fartpilot, som selv sørger for at holde afstand til den forankørende. Herudover byder Safety Pack på frontkollisionsassistent og<br />

alarm for utilsigtet vognbaneskift. Outlander fås med en 2.0 liters benzinmotor, som har en maksimalt tilladt anhængervægt<br />

på 1.600 kg., og en 2.2 liters dieselmotor som har en maksimalt tilladt anhængervægt på 2.000 kg.<br />

Kig ned forbi til din Mitsubishi forhandler, og så står vi klar med nøglerne til en prøvetur.<br />

Billund: Bent Fasterholdt, 75 33 14 22<br />

Birkerød: Bilhuset Birkerød, 45 81 13 43<br />

Esbjerg Ø: Bent Pedersen AS, 75 13 44 00<br />

Frederikshavn: Helge Andersen Frederikshavn A/S, 98 43<br />

Frederikssund: Græse Auto ApS, 47 31 35 38<br />

Herlev: Andersen Biler, 44 91 17 00<br />

Herning: Hedegaard Biler A/S, 97 22 03 11<br />

Hillerød: Autohuset Hillerød A/S, 48 25 32 66<br />

Holbæk: Autohuset Stormgård A/S, 59 45 11 16<br />

Kolding: Tegllund A/S, 75 50 46 00<br />

Kolind: Fannerup Bilcenter I/S, 86 33 91 11<br />

København SV: Valby Autoforum A/S, 36 17 77 77<br />

Køge: Autohuset Køge, 56 63 06 00 Struer: Dahl Biler A/S, 97 85 17 00<br />

Middelfart: Hindsgaul Biler A/S, 64 41 18 27<br />

Søborg: Dreyer Automobiler A/S, 39 69 55 29<br />

Nykøbing F: Brdr. Engberg Biler A/S, 54 14 81 30<br />

Thisted: UJS Biler Viborg ApS, 96 18 03 00<br />

Næstved: Lysen Biler A/S, 57 87 31 10<br />

Vejle: Tegllund A/S, 75 82 82 55<br />

Nørresundby: Aalborg Auto-Center A/S, 98 19 22 11 Vester Ulslev: Johs. Jørgensen & Sønner A/S, 54 86 52 80<br />

Odense SV: Karvil Biler A/S, 66 17 00 80<br />

Viborg: UJS Biler Viborg ApS, 86 61 33 33<br />

Randers SØ: Bilco A/S Randers, 88 33 20 00<br />

Viby J.: Motor-Depotet A/S, 86 28 24 00<br />

Roskilde: Auto-Forum A/S, 46 74 07 50<br />

Vordingborg: Verner Krastrup Automobiler, 55 37 60 30<br />

Silkeborg: Globus Biler A/S, 86 82 80 00<br />

Østermarie: Autocentret Østermarie, 56 47 01 40<br />

Skanderborg: Maul Biler A/S, 86 52 00 33<br />

Aalborg: Bøgsted A/S, 98 13 40 22<br />

Slagelse: PM Olsen A/S, 58 52 66 88<br />

Sorø: Lysen Biler A/S, 57 87 31 00<br />

De viste modeller kan have ekstraudstyr. Alle priser er ekskl. lev. omk. Brændstofforbrug ved blandet kørsel 20,8 - 14,5 km/l. CO 2 -emission 125 - 159 g/km. Energiklasse:<br />

A<br />

C


7 gode råd til camping med hunde<br />

1. Overvej om din hund er egnet til livet på en campingplads. Venlige og<br />

omgængelige hunde er egnet til campinglivet.<br />

2. Medbring bevis på at din hund er lovpligtigt ansvarsforsikret. Dette bevis<br />

forevises ved indskrivning. Således er der dels styr på, hvilke hunde, der<br />

opholder sig på campingpladsen og er uheldet ude, så er hunden forsikret.<br />

3. Hold din hund i snor - kort snor hvor nødvendigt. På campingpladsen<br />

skal hunden føres i kort snor. Flexliner eller længere liner kan anvendes på<br />

friluftsarealer, hvis det er hensigtsmæssigt eller angivet med skilt.<br />

4. Hold din hund under opsyn. Hvis hunden ikke er forsvarligt lukket inde i<br />

en campingvogn eller bil, så skal hunden være under opsyn. Hunde må<br />

ikke bindes af uden opsyn.<br />

5. Respekter hundefri-områder. Særlige områder kan være skiltet med<br />

"Hunde ingen adgang". Det kan være køkken/spisearealer, legepladser<br />

mv. Dette skal naturligvis respekteres.<br />

6. Saml op og vis hensyn! Det forventes, at hundeejere straks samler hundens<br />

efterladenskaber op. Det forventes ligeledes, at hunden ikke generer<br />

omgivelserne med gøen.<br />

7. Generelt kan man sige, at det er et privilegium at have hund med på camping.<br />

Det forventes derfor, at hundeejere værner om dette gode og viser<br />

hensyn overfor omgivelserne. Forudsat at dette respekteres, så er alle<br />

velkomne!<br />

7 pieces of good advise for camping<br />

with dogs<br />

7 gute Ratschläge für Camping mit<br />

Hunden<br />

1. Erwägen Sie, ob Ihr Hund für einen Aufenthalt auf einem Campingplatz<br />

geeignet ist. Freundliche und verträgliche Hunde eignen sich hierfür.<br />

2. Bringen Sie den Schein mit, dass Ihr Hund gesetzlich haftpflichtversichert<br />

ist, und weisen Sie ihn bei der Ankunft vor. (In dieser Weise hat man den<br />

Überblick, welche Hunde auf dem Campingplatz befindlich sind, und bei<br />

eventuellen Unfällen ist der Hund versichert!).<br />

3. Führen Sie Ihren Hund an der Leine – einer kurzen Leine falls erforderlich.<br />

Auf dem Campingplatz muss der Hund an einer kurzen Leine geführt<br />

werden. Flexleinen oder längere Leinen können auf Freiluftgebieten verwendet<br />

werden, falls dies zweckmäßig oder ausgeschildert ist.<br />

4. Beaufsichtigen Sie Ihren Hund. Wenn der Hund nicht in einem<br />

Wohnwagen oder einem Auto verlässlich eingeschlossen ist, soll er<br />

beaufsichtigt werden. Hunde dürfen nicht ohne Aufsicht losgebunden<br />

werden.<br />

5. Respektieren Sie hundefreie Zonen. Solche Zonen können mit dem<br />

Schild "Hunde ingen adgang" (Hunde nicht erlaubt) markiert sein. Es handelt<br />

sich in der Regel um Küchen/Essgebiete, Spielplätze etc. Und natürlich<br />

werden diese Verbote beachtet.<br />

6. Kot aufsammeln und Rücksicht nehmen! Es wird erwartet, dass<br />

Hundebesitzer sofort den Kot ihrer Hunde aufsammeln. Es wird ebenfalls<br />

erwartet, dass der Hund nicht die Umgebung mit Bellen stört.<br />

7. Generell kann gesagt werden, dass es ein Privileg ist, seinen Hund auf<br />

Camping mitbringen zu dürfen. Deshalb wird erwartet, dass Hun de -<br />

besitzer diesen Vorteil wahren und Rücksicht auf die Umgebung nehmen.<br />

Falls dies beachtet wird, ist jeder willkommen!<br />

1. Consider whether your dog is fit for staying on a campsite. Friendly and<br />

sociable dogs are suited for camping holidays.<br />

2. Bring a record that a compulsory third party insurance has been taken<br />

out for your dog and show this record on arrival. (In this way it is possible<br />

to control which dogs are staying on the campsite, and in case of an<br />

unfortunate occurrence the dog is insured!).<br />

3. Keep your dog on a leash – a short leash if required. On the campsite the<br />

dog must be kept on a short leash. Flexi leashes or longer leashes can<br />

be used in open air areas where appropriate or indicated on a sign.<br />

4. Keep an eye on your dog. If it is not properly locked up in a caravan or<br />

car, you are required to look after it. Dogs may not be untied without<br />

supervision.<br />

5. Be sure to obey dog free zones. Such zones may be marked with signs<br />

like "Hunde ingen adgang" (No access for dogs). The areas in question<br />

are usually kitchen/eating areas, playgrounds etc. And of course dog<br />

owners must respect these signs.<br />

6. Be sure to pick up your dog’s droppings and show consideration! Dog<br />

owners are expected to pick up their dogs’ droppings immediately. The<br />

dog is also expected not to disturb the neighbourhood with barking.<br />

7. Generally speaking, it can be said that it is a privilege to be able to bring<br />

your dog on a camping holiday. Dog owners are therefore expected to<br />

cherish this benefit and to show consideration for the neighbourhood. If<br />

this is observed, everybody is welcome!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

CHIANTI Pizzaria<br />

Pizzaria.Kebabhus.Grill<br />

Udbringning<br />

kr.20<br />

uanset antal<br />

Odensevej 82a . 5260 Odense S<br />

Tlf:66 13 31 30<br />

DCU - Odense City Camp | 9


DCU<br />

Odense City Camp<br />

Stien til Den Fynske Landsby<br />

Stien til Skovsøen, Restaurant Carlslund o<br />

Sti<br />

Information<br />

Information / Information<br />

Teltplads<br />

Tent area / Zelt Platz<br />

Legeplads<br />

Playground / Spielplatz<br />

Parkering<br />

Parking / Parken<br />

432<br />

430<br />

428<br />

426<br />

424<br />

422<br />

Swimmingpool<br />

Swimming pool / Swimmingpool<br />

Hoppepude<br />

Bouncy cushion / Springkissen<br />

TV-stue<br />

TV-room / FernsehWohnstube<br />

Toilet<br />

Toilet / Toilette<br />

Familierum<br />

Family room / Familienraum<br />

Puslerum<br />

baby changing facilities / Wickelraum<br />

Bad<br />

Bath / Dusche<br />

Kemisk toilet<br />

Chemical toilet / Chemisches Toilette<br />

Vaskeri<br />

Laundry / Wäscherei<br />

Affald1<br />

Waste1 / Abfall1<br />

Køkken<br />

Kitchen / Küche<br />

Autocamper Udslag af vand<br />

wastewater / Abwasser<br />

Depot<br />

Depot / Depot<br />

Quickstop<br />

Quickstop / Quickstop<br />

Petanque<br />

Petanque / Petanque<br />

Boldbane<br />

Playing field / Spielplatz – Ball<br />

Minigolf<br />

Mini-golf / Minigolf<br />

Hytter<br />

Cabins / Hütten<br />

Brandmateriel<br />

Fire extinguisher /<br />

Feuerlöschmaterialien<br />

Drikkevand<br />

Drinking water / Trinkwasser<br />

El<br />

El / Elektrizität<br />

Hjertestarter<br />

Heart Start machine / Herzstarter<br />

431<br />

420<br />

419<br />

408<br />

407<br />

429 427<br />

418 416<br />

417 415<br />

406<br />

405<br />

Sti<br />

403<br />

425 423 421<br />

414 412 410<br />

413 411 409<br />

404 402 400<br />

401<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

1<br />

100<br />

102<br />

Bommen:<br />

Åben<br />

kl. 07.00<br />

Lukket<br />

kl. 22.00<br />

Sti<br />

min. 3 m<br />

min. 3 m<br />

C1<br />

C2<br />

10 | DCU - Odense City Camp<br />

E45 Motorvejen<br />

Chianti Pizzaria 100 m<br />

Odensevej<br />

Grill Corner · Folkebo frugt


W<br />

g Zoo<br />

S<br />

N<br />

303<br />

307<br />

315<br />

317<br />

327<br />

329<br />

339<br />

343<br />

301<br />

300<br />

302<br />

7<br />

309<br />

308<br />

306<br />

8 9<br />

313 319 325<br />

311 321 323<br />

310 318<br />

320<br />

312 316<br />

322<br />

10 11 12 14<br />

328<br />

326<br />

331<br />

333<br />

330<br />

332<br />

205<br />

337<br />

335<br />

336<br />

334<br />

345<br />

347<br />

349<br />

351<br />

353<br />

355<br />

E<br />

200<br />

202<br />

103<br />

101<br />

106<br />

104<br />

3 5<br />

7<br />

206 208<br />

214<br />

204 210<br />

212<br />

105 111<br />

113<br />

107 109<br />

115<br />

108<br />

114 116<br />

110<br />

112 118<br />

11<br />

15<br />

21<br />

9<br />

17<br />

19<br />

203<br />

207<br />

213<br />

211<br />

216<br />

222 224 230<br />

218<br />

232<br />

220 226 228<br />

234<br />

119<br />

121 127 129<br />

117<br />

123<br />

135<br />

125 131<br />

133<br />

126 128<br />

134 136<br />

124 130 132 138<br />

23 29<br />

31 37 41<br />

25<br />

27 33 35 39<br />

340<br />

342<br />

43<br />

45<br />

49<br />

47<br />

357<br />

359<br />

361<br />

363<br />

365<br />

83 81<br />

85 79<br />

51 57<br />

53 55<br />

75<br />

77<br />

59<br />

61<br />

Sti<br />

73<br />

71<br />

65<br />

63<br />

80<br />

82<br />

76<br />

78<br />

72<br />

74<br />

68<br />

70<br />

66<br />

64<br />

67<br />

69<br />

60<br />

62<br />

58<br />

2<br />

4<br />

8<br />

6<br />

10<br />

12<br />

16<br />

14<br />

18<br />

20<br />

24<br />

22<br />

26<br />

28<br />

32<br />

30<br />

34<br />

36<br />

40<br />

38<br />

42<br />

44<br />

48<br />

46<br />

50<br />

52<br />

56<br />

54<br />

Quickstop<br />

C3 C4 C5 C6 C7 C8<br />

Odense City ca. 4,5 km<br />

og grønt · Bager · Dagli Brugsen · Apotek 700 m.<br />

DCU - Odense City Camp | 11


BØRN PÅ CAMPING<br />

…og store pensionistrabatter<br />

Fra det sekund, du er med i DCU, kommer dine børn gratis med på camping hele året<br />

Og bedsteforældre får nu også mulighed for at være alene sammen med de kære børnebørn for:<br />

HELE LAVSÆSONEN<br />

MEN IKKE NOK MED DET:<br />

50 %<br />

DCU giver også op til<br />

rabat til pensionister i lavsæsonen.<br />

Få også del i alle de andre fordele i Danmarks store<br />

interesseorganisation for campister og andre folk i bevægelse:<br />

• Skandinaviens førende campingmagasin<br />

direkte ind ad brevsprækken<br />

• Store rabatter hos campingforhandlere<br />

• 20 % rabat på overnatningerne<br />

• Fordelsguide med masser af rabatkuponer<br />

• Billigere færgeoverfarter<br />

• Teknisk rådgivning<br />

• 23 velordnede campingpladser<br />

• Rabat på 120 partnerpladser<br />

• Rabat, rabat, rabat… når du har mest brug for det<br />

Tilmeld dig på www.dcu.dk og se alle mulighederne.<br />

Få et gratis prøvenummer af Camping-fritid<br />

på: e-mail: redaktion@dcu.dk


Hjertestarter<br />

Her på denne DCU-campingplads, har vi naturligvis installeret hjertestarter.<br />

For når en person får hjertestop, begynder en kamp mod uret. De første<br />

minutter er livsvigtige. Og mange menneskeliv kan reddes, hvis du udnytter<br />

minutterne rigtigt: Ringer 1-1-2, starter hjertelungeredning og får hentet<br />

hjertestarteren. Tjek derfor med det samme, hvor den befinder sig på pladsen.<br />

For en sikkerhedsskyld. Ved et hjertestop begynder hjertet som regel<br />

at flimre, fordi de elektriske signaler i hjertet løber løbsk. Det bevirker, at hjertet<br />

ikke længere kan pumpe blod og ilt rundt i kroppen. Et elektrisk stød<br />

med en hjertestarter vil ofte kunne få hjertet til at slå igen. Og jo tidligere i forløbet<br />

stødet gives, jo større er chancen for, at personen overlever. Chancen<br />

for succesfuld hjertestart falder med ca 10 procent pr. minut, så det vigtigste<br />

er, at du gør noget. Uden hjælp overlever personen ikke.<br />

Defibrillator at your DCU campsite<br />

Defibrillator auf Ihrem<br />

DCU-Campingplatz<br />

Hier auf diesem DCU-Campingplatz haben wir selbstverständlich einen<br />

Defibrillator installiert, denn wenn eine Person einen Herzstillstand erleidet,<br />

beginnt ein Kampf gegen die Uhr. Die ersten Minuten sind lebenswichtig,<br />

und viele Menschenleben können gerettet werden, wenn Sie diese Minuten<br />

richtig nutzen: Rufen Sie den Notruf 1-1-2 an, führen Sie eine Herz-Lungen-<br />

Wiederbelebung durch und sorgen Sie dafür, dass der Defibrillator geholt<br />

wird. Daher sollten Sie sich sofort nach Ihrer Ankunft informieren, wo dieser<br />

angebracht ist. Sicherheitshalber. Bei einem Herzstillstand beginnt das Herz<br />

in der Regel zu flimmern, da die elektrischen Signale im Herzen außer<br />

Kontrolle geraten. Das führt dazu, dass das Herz kein Blut und Sauerstoff<br />

mehr durch den Körper pumpen kann. Ein elektrischer Impuls mit einem<br />

Defibrillator regt das Herz häufig wieder zum Schlagen an. Und je früher der<br />

Impuls erfolgt, desto größer die Chancen, dass die Person überlebt. Die<br />

Chance für eine erfolgreiche Reanimation sinkt mit jeder Minute um ca. 10<br />

Prozent – das Wichtigste ist also, dass Sie etwas unternehmen. Ohne Hilfe<br />

wird die Person nicht überleben.<br />

Naturally, we have a defibrillator installed at this DCU campsite, because<br />

when someone's heart stops, a race against time begins. The first few<br />

minutes are vital. And many people's lives can be saved if you make the correct<br />

use of those minutes: Dial 1-1-2, start cardiopulmonary resuscitation<br />

(CPR) and get hold of the defibrillator. This is why you need to check its location<br />

on the campsite immediately – to be on the safe side. Generally speaking,<br />

during cardiac arrest, the heart starts to fibrillate because the electrical<br />

signals in the heart are running amok. This means the heart is no longer able<br />

to pump blood and oxygen around the body. An electric shock from a defibrillator<br />

will often get the heart beating again. And the sooner in the process<br />

the shock is applied, the greater the chances of the person surviving. The<br />

chances of successfully re-starting the heart decrease by 10% per minute,<br />

so the most important thing is for you to do something. Without help, the<br />

person will not survive.<br />

FÅ FULDT UDBYTTE AF DCU<br />

Vær de første til at modtage nyheder og fordelagtige tilbud<br />

Vær<br />

opdateret som<br />

campist<br />

HUSK!<br />

DCU gi’r dig<br />

bedre råd<br />

Det gør du,<br />

ved at tilmelde dig<br />

DCUs nyhedsbrev på www.dcu.dk<br />

Her ser du alt om hvad DCU kan gøre for dig HER OG NU samt om alt det nyeste om campinglivet<br />

Scan kode og<br />

tilmeld dig her!<br />

• Nye og brugte campingvogne<br />

• Reparation af campingvogne<br />

• Alt i campingudstyr/fortelte<br />

• Alt i isenkram og gaveartikler<br />

• Stort udvalg i fiskegrej<br />

• Udlejning af campingvogne<br />

Museum for<br />

klæder, form og bolig<br />

Danskernes dagligdag<br />

i det 20. århundrede<br />

Et ’hands-on’ museum<br />

for børn og voksne<br />

www.tidenssamling.dk - om særudstillinger, arrangementer, café og museumsbutik<br />

TIDENS SAMLING · KULTURMASKINEN · FARVERGÅRDEN 7 · 5000 ODENSE C · TLF. 65 91 19 42<br />

Åbent mandag til lørdag kl. 10-16 samt 1. søndag i måneden kl. 11-15<br />

NYHED!<br />

Mulighed for<br />

reparation her<br />

på pladsen.<br />

RING!<br />

Algade 74-76 · 5592 Ejby · tlf. 64 46 26 46<br />

ÅBEN: man., ons., tors. kl. 9-17.30 · tirs. lukket · fre. kl. 9-18<br />

lør. kl. 10-13 · søn. kl. 11-16<br />

www.kais-caravan.dk<br />

DCU - Odense City Camp | 13


Prøv Carlslund’s<br />

berømte æggekage<br />

Grillcorner<br />

Æggekage har altid været en del af menuen i de godt<br />

150 år, som Restaurant Carlslund har bestået.<br />

Hvert år bruger vi ca. 20 tons røget<br />

flæsk, 17 tons røget bacon<br />

samt ca. 500.000 friske æg.<br />

Omregnet i kuverter er<br />

det godt og vel 100.000<br />

portioner æggekage!<br />

For bordreservation<br />

kontakt os venligst<br />

på tlf. 65 99 11 25.<br />

FRUENS BØGE SKOV 7 · 5250 ODENSE SV<br />

TLF.: 65 91 11 25 · KONTAKT@RESTAURANT-CARLSLUND.DK<br />

WWW. RESTAURANT-CARLSLUND.DK<br />

Hjallesevej 207 | 5230 Odense M<br />

Tlf.: 66 14 18 11<br />

BLIV CAMPINGGÆSTERNES<br />

FORETRUKNE<br />

Få<br />

10%<br />

Rabat<br />

*Oplys kode 2015<br />

Bestil inden<br />

den. 1. juni 2014<br />

din annonce til<br />

DCU Pladsbrochurer<br />

Kontakt mig<br />

allerede idag...<br />

og hør om dine muligheder<br />

for markedsføring i Danmarks<br />

bedste medie set-up<br />

HUSK! Pladsens gæster<br />

kan blive dine kunder!<br />

Med venlig hilsen<br />

Tom Stengade<br />

Medierådgiver<br />

tom@dcu.dk<br />

4016 2691<br />

14 | DCU - Odense Camping City Albuen Camp Strand


Spar på de gratis ressourcer<br />

På DCUs campingpladser er det varme vand i brusere og vandhaner en<br />

gratis service. Oftest er der tale om solopvarmet vand som et led i DCUs<br />

energipolitik. Men rent vand er en ressource, som er knapt. Spar derfor på<br />

vandet. Både det varme og det kolde. Selvom det er gratis.<br />

Save the free resources<br />

DCU’s campsites provide hot water in showers and taps as a free service.<br />

In most cases, the water is heated by the sun as part of DCU’s energy policy.<br />

But clean water is a scarce resource. So you should save the water.<br />

Whether hot or cold. Even if it is free.<br />

Die kostenlosen Ressourcen sparen<br />

Auf den DCU-Campingplätzen ist das warme Wasser in Duschen und<br />

Wasserhähnen ein kostenloser Service. Es handelt sich meist um sonnenerwärmtes<br />

Wasser als Teil der Energiepolitik von DCU.<br />

Reines Wasser ist aber eine knappe Ressource. Sparen Sie deshalb das<br />

Wasser. Das warme wie das kalte. Obwohl es kostenlos ist.<br />

AQUA Akvarium & Dyrepark<br />

- et familievenligt oplevelsescenter med Nordeuropas største ferskvands-<br />

akvarium og en skøn naturpark med dyreanlæg, vildmarkssti, legeplads og<br />

legeområdet ”Vandets Kraft”.<br />

I AQUA ses oddere og glubske rovfi sk jage i søens dyb,<br />

ænderne dykke og bæverne bygge dæmning. Du kan også<br />

røre fi skene i det store rørebassin. I parken kan du forme dit<br />

eget vandløb og sprøjte med vand i vandkanonerne. Vær med<br />

når dyrepasserne fodrer dyrene.<br />

Læs mere på www.visitaqua.dk<br />

Dagligt<br />

aktivitetsprogram<br />

med fodringer,<br />

speaks m.v.<br />

AQUA bietet Ihnen spannende Ausstellungen<br />

und Erlebnisse sowohl drinnen als draussen.<br />

Drinnen gibt es viele Ausstellungen, Aquarien und<br />

Kino. Draussen fi nden Sie Anlagen mit lebenden<br />

Tieren und einem grossangelegten Spielplatz mit<br />

Wasserwerfer, Streichelzoo und Wildnisbahn etc.<br />

In AQUA you can get face to face with big pikes<br />

hunting and cute otters playing below the surface<br />

of the great freshwater lakes. In our large outdoor<br />

area there are lots of animals and a large playground<br />

with water activities, animal paddock and<br />

wilderness path.<br />

Åbningstider • Geöffnet • Open 2014<br />

2. jan. – 30. juni Hverdage kl. 10-16 • Weekend kl. 10-17<br />

1. juli – 10. aug. Alle dage kl. 10–18<br />

11. aug. – 14. dec. Hverdage kl. 10–16 • Weekend kl. 10-17<br />

15. dec. – 26. dec. Lukket • Geschlossen • Closed<br />

27. dec. – 30. dec. Alle dage kl. 10–16<br />

31. dec. – 1. jan. Lukket • Geschlossen • Closed<br />

AQUA<br />

<br />

<br />

<br />

DCU - Odense City Camp | 15


MENSWEAR<br />

For any season and reason<br />

VISIT THE<br />

BEST SHOP<br />

IN TOWN AT<br />

SILLEBROEN<br />

SHOPPING<br />

CENTER<br />

16 | DCU - Odense City Camp<br />

SKOVNÆSVEJ<br />

FÆRGEVEJ<br />

J. F. WILLUMSENS VEJ<br />

BRUHNSVEJ<br />

SAMS<br />

SAM-S.DK<br />

FREDERIKSVÆRKVEJ<br />

JACKETS • JEANS • SUITS<br />

ROSENGÅRDCENTRET SILLEBROEN · FREDERIKSSUND · ODENSE ·· TLF. 65 4793 3812 3760<br />

10<br />

• KNITWEAR • SHIRTS<br />

• SWEATSHIRTS<br />

• T-SHIRTS • SHOES<br />

• SNEAKERS • UNDER-<br />

WEAR • SWIM SHORTS<br />

AND MUCH MORE...


GODE OPLEVELSER FOR HELE FAMILIEN<br />

Isabellas 2014 program byder på en masse spændende nyheder. <strong>Download</strong> 2014 kataloget<br />

på www.isabella.net eller besøg din lokale Isabella-forhandler og hør mere om Isabellas<br />

store udvalg indenfor fortelte, praktiske letvægtsmøbler og smarte accessories, der matcher<br />

netop dit campingliv.<br />

Kontakt for nærmeste forhandler:<br />

Isabella A/S · Isabellahøj 3 · 7100 Vejle<br />

Tel. 75 82 07 55 · info@isabella.net<br />

www.isabella.net<br />

DANMARKS<br />

A<br />

BEDSTEE KVALITET<br />

ALT<br />

I SMEDEJERN<br />

•<br />

Hegn<br />

•<br />

Låger<br />

•<br />

Altaner<br />

• Døroverdæk<br />

•<br />

Indgangsportal<br />

• Blomsterportal • System raftehegn<br />

ALT PÅ<br />

SPECIAL<br />

MÅL...<br />

KUN FANTASIEN ASIEN SÆTTER GRÆNSER!<br />

R!<br />

Vi<br />

arbejder for private, industri, campingpladser<br />

10 års<br />

garanti<br />

D anHegn ApS · Industrivej<br />

5 · DK-4261<br />

Dalmose · T: 58 54 59<br />

www.danhegn.dk<br />

58 ·<br />

info@danhegn.dk<br />

DCU - Odense City Camp | 17


CAMPINGPLADSER<br />

Campsites/Campingplätze<br />

21<br />

23<br />

Sjælland<br />

1. DCU-CAMPING ALBUEN STRAND<br />

Vesternæsvej 70 | DK-4900 Nakskov<br />

Tlf. (+45) 54 94 87 62 | albuen@dcu.dk<br />

www.camping-albuen.dk<br />

ÅBENT: 21. marts - 19. oktober<br />

54°47'29.760" (54.791600) 10°58'54.480" (10.981800)<br />

20<br />

19<br />

2. DCU-ABSALON COPENHAGEN CAMP<br />

Korsdalsvej 132 | DK-2610 Rødovre<br />

Tlf. (+45) 36 41 06 00 | absalon@dcu.dk<br />

www.camping-absalon.dk<br />

ÅBENT: Hele året<br />

55°40'15.600" (55.671000) 12°26'00.240" (12.433400)<br />

3. DCU-CAMPING NÆRUM<br />

Ravnebakken | DK-2850 Nærum<br />

Tlf. (+45) 45 80 19 57 | naerum@dcu.dk<br />

www.camping-naerum.dk<br />

ÅBENT: 21. marts - 19. oktober<br />

55°48'28.800" (55.808000) 12°31'49.440" (12.530400)<br />

4. DCU-CAMPING HORNBÆK<br />

Planetvej 4 | DK-3100 Hornbæk<br />

Tlf. (+45) 49 70 02 23 | hornbaek@dcu.dk<br />

www.camping-hornbaek.dk<br />

ÅBENT: Hele året<br />

56°05'01.680" (56.083800) 12°28'19.920" (12.472200)<br />

18<br />

13<br />

17<br />

16<br />

11<br />

14<br />

10<br />

15<br />

22<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

2<br />

4<br />

3<br />

5. DCU-CAMPING RÅGELEJE<br />

Hostrupvej 2 | DK-3210 Vejby<br />

Tlf. (+45) 48 71 56 40 | raageleje@dcu.dk<br />

www.camping-raageleje.dk<br />

ÅBENT: Hele året<br />

56°05'25.440" (56.090400) 12°08'59.280" (12.149800)<br />

12<br />

9<br />

1<br />

6. DCU-CAMPING KULHUSE<br />

Kulhusvej 199 | DK-3630 Jægerspris<br />

Tlf. (+45) 47 53 01 86 | kulhuse@dcu.dk<br />

www.camping-kulhuse.dk<br />

ÅBENT: 21. marts - 19. oktober<br />

55°55'51.240" (55.930900) 11°54'32.760" (11.909100)<br />

7. DCU-CAMPING RØRVIG STRAND<br />

Skærbyvej 2 | DK-4500 Nykøbing Sj.<br />

Tlf. (+45) 59 91 08 50 | roervig@dcu.dk<br />

www.camping-roervig.dk<br />

ÅBENT: Hele året<br />

55°56'29.267" (55.941463) 11°41'02.173" (11.683937)<br />

8. DCU-CAMPING SANDDOBBERNE<br />

Kalundborgvej 28, Fårevejle | DK-4534 Hørve<br />

Tlf. (+45) 59 65 35 35 | sanddobberne@dcu.dk<br />

www.camping-sanddobberne.dk<br />

ÅBENT: 21. marts - 21. september<br />

55°46'30.000" (55.775000) 11°22'50.520" (11.380700)<br />

Fyn<br />

9. DCU-CAMPING ÅBYSKOV STRAND<br />

Skårupøre Strandvej 74 | DK-5881 Skårup<br />

Tlf. (+45) 62 23 13 20 | aabyskov@dcu.dk<br />

www.camping-aabyskov.dk<br />

ÅBENT: 21. marts - 19. oktober<br />

55°04'17.400" (55.071500) 10°44'33.360" (10.742600)<br />

Jylland<br />

12. DCU-CAMPING KOLLUND<br />

Fjordvejen 29A | DK-6340 Kruså<br />

Tlf. (+45) 74 67 85 15 | kollund@dcu.dk<br />

www.camping-kollund.dk<br />

ÅBENT: 21. marts - 19. oktober<br />

54°50'45.164" (54.845879) 09°28'04.274" (9.467854)<br />

13. DCU-CAMPING VORBASSE<br />

Drivvejen 28 | DK-6623 Vorbasse<br />

Tlf. (+45) 75 33 36 93 | vorbasse@dcu.dk<br />

www.camping-vorbasse.dk<br />

ÅBENT: Hele året<br />

55°37'34.320" (55.626200) 09°04'58.080" (9.082800)<br />

14. DCU-CAMPING BLOMMEHAVEN<br />

Ørneredevej 35 | DK-8270 Højbjerg<br />

Tlf. (+45) 86 27 02 07 | blommehaven@dcu.dk<br />

www.camping-blommehaven.dk/<br />

ÅBENT: 21. marts - 19. oktober<br />

56°06'37.080" (56.110300) 10°13'55.560" (10.232100)<br />

15. DCU-CAMPING MOLS<br />

Dråbyvej 13 | DK-8400 Ebeltoft<br />

Tlf. (+45) 86 34 16 25 | mols@dcu.dk<br />

www.camping-mols.dk<br />

ÅBENT: Hele året<br />

56°12'49.320" (56.213700) 10°41'16.080" (10.687800)<br />

18. DCU-CAMPING MEJDAL<br />

Birkevej 25 | DK-7500 Holstebro<br />

Tlf. (+45) 97 42 20 68 | mejdal@dcu.dk<br />

www.camping-mejdal.dk<br />

ÅBENT: 21. marts - 19. oktober<br />

56°20'58.560" (56.349600) 08°38'40.200" (8.644500)<br />

19. DCU-CAMPING EJSING STRAND<br />

Ejsingholmvej 13 | DK-7830 Vinderup<br />

Tlf. (+45) 97 44 61 13 | ejsing@dcu.dk<br />

www.camping-ejsing.dk<br />

ÅBENT: 21. marts - 19. oktober<br />

56°31'06.600" (56.518500) 08°44'50.280" (8.747300)<br />

20. DCU-CAMPING VESTERHAV<br />

Flyvholmvej 36, Langerhuse | DK-7673 Harboøre<br />

Tlf. (+45) 97 83 47 04 | vesterhav@dcu.dk<br />

www.camping-vesterhav.dk<br />

ÅBENT: 21. marts - 19. oktober<br />

56°37'30.670" (56.625186) 08°09'29.056" (8.158071)<br />

21. DCU-CAMPING SKOVLY/TRANUM<br />

Solsortevej 2a, Tranum | DK-9460 Brovst<br />

Tlf. (+45) 98 23 54 76 | skovly@dcu.dk<br />

www.camping-skovly.dk<br />

ÅBENT: Hele året<br />

57°08'12.120" (57.136700) 09°27'47.880" (9.463300)<br />

10. DCU-ODENSE CITY CAMP<br />

Odensevej 102 | DK-5260 Odense S<br />

Tlf. (+45) 66 11 47 02 | odense@dcu.dk<br />

www.camping-odense.dk<br />

ÅBENT: Hele året<br />

55°22'11.050" (55.369736) 10°23'35.455" (10.393182)<br />

16. DCU-CAMPING HESSELHUS<br />

Moselundsvej 30, Funder | DK-8600 Silkeborg<br />

Tlf. (+45) 86 86 50 66 | hesselhus@dcu.dk<br />

www.camping-hesselhus.dk<br />

ÅBENT: Hele året<br />

56°08'55.320" (56.148700) 09°23'49.200" (9.397000)<br />

22. DCU-CAMPING GJERRILD NORDSTRAND<br />

Langholmvej 26, Gjerrild | DK-8500 Grenaa<br />

Tlf. (+45) 86 38 42 00 | gjerrild@dcu.dk<br />

www.camping-gjerrild.dk<br />

ÅBENT: 21. marts - 19. oktober<br />

56°31'42.132" (56.528370) 10°48'37.080" (10.810300)<br />

11. DCU-FLYVESANDET STRAND CAMP<br />

Flyvesandsvej 37, Agernæs | DK-5450 Otterup<br />

Tlf. (+45) 64 87 13 20 | flyvesandet@dcu.dk<br />

www.camping-flyvesandet.dk<br />

ÅBENT: 21. marts - 21. september<br />

55°37'12.720" (55.620200) 10°18'13.680" (10.303800)<br />

18 | DCU - Odense City Camp<br />

17. DCU-CAMPING VIBORG SØ<br />

Vinkelvej 36b | DK-8800 Viborg<br />

Tlf. (+45) 86 67 13 11 | viborg@dcu.dk<br />

www.camping-viborg.dk<br />

ÅBENT: 21. marts - 19. oktober<br />

56°26'17.160" (56.438100) 09°25'19.200" (9.422000)<br />

23. DCU-CAMPING ÅLBÆK STRAND<br />

Jerupvej 19 | DK-9982 Ålbæk<br />

Tlf. (+45) 98 48 82 61 | aaelbaek@dcu.dk<br />

www.camping-aalbaek.dk<br />

ÅBENT: 21. marts - 19. oktober<br />

57°34'26.400" (57.574000) 10°24'49.680" (10.413800)


DCU - Odense City Camp | 19


Væltepeter | Odensevej 112 | 5260 Odense S | Tlf: 6613 4613<br />

Man - Fre 10.00 - 17.30 | Lør 10.00 - 13.00<br />

vaeltepeter.dk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!