08.09.2013 Views

QUECHUA-INDIANERE I BOLIVIA

QUECHUA-INDIANERE I BOLIVIA

QUECHUA-INDIANERE I BOLIVIA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

<strong>BOLIVIA</strong> B<br />

<strong>QUECHUA</strong>-<strong>INDIANERE</strong> I <strong>BOLIVIA</strong><br />

Identitet og kultur<br />

Indsamlet af Annie Oehlerich de Zurita og Edwin Zurita i 1994.<br />

Etableret af Vibeke Asmussen i 94/95.<br />

Hent den aktuelle tekstsamling eller læs aktuelle fakta på:<br />

www.moesmus.dk/unesco<br />

Seneste opdatering: 30.11.2004<br />

Introduktion ...............................................................................................................................................2<br />

Generel tekst.............................................................................................................................................5<br />

Litteraturhenvisninger .............................................................................................................................14<br />

Tekster til lysbilleder ...............................................................................................................................15<br />

Genstandsliste ........................................................................................................................................26<br />

Side 1 af 40 - Indhold


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Introduktion<br />

Materialet til UNESCO-samlingerne blev indsamlet i Bolivia 1993/1994. Baggrunden for indsamlingen<br />

er dels Edwins indfødte kendskab, samt mine mange års arbejde og studier af indianere i Bolivia.<br />

Edwin, er sproglærer, født i Sigio XX, Potosi, Bolivia er ud af quechuafamilie. Siden 1985 har han boet<br />

i København. Selv er jeg antropolog og har siden 1976 boet ca. 4 år i Bolivia og Peru, hvor jeg bl.a.<br />

har lavet feltarbejde om aymara- og quechuaindianernes sundhedsbegreb, tro og kultur. Sidste år<br />

opholdt hele familien, 2 voksne og 2 børn under skolealderen, sig 7 måneder i Bolivia, for at lave<br />

indsamlingen.<br />

Vores ønske var at præcisere, hvor mangfoldig indianernes kultur er, og hvor forskellige mennesker,<br />

der er tale om. Ordet indianer bruges i flæng om alle indfødte folkeslag i Amerika. I virkeligheden er<br />

der tale om mange forskellige etniske grupper, med hver deres sprog og egenart. Grupperne kalder<br />

ikke sig selv for indianere, de hedder quechua, mayaer, aymara o.s.v. Bolivia er det land i<br />

Latinamerika, hvor der bor flest indianere, men det, at være indianer, er et vidt begreb, som ikke<br />

engang indianere selv altid ved, hvad er.<br />

Med samlingen her har vi forsøgt at fange ændringsprocesseme i samfundet og vist, hvilke<br />

identitetsproblemer, der opstår efter 500 års undertrykkelse. Indianeme bor ikke længere i aflukkede<br />

landsbyfællesskaber i bjergene. De er en del af den moderne nation, Bolivia. Størstedelen arbejder<br />

som bøndere, men må søge ind til byeme i perioder for at klare sig. Her kæmper alle for at overleve.<br />

Som storbyindianer indgår de i nye sammenhænge - arbejdsmæssigt som kulturelt. Ændringerne<br />

breder sig som ringe i vandet. Den vestlige indflydelse er stor og truer til tider med at ødelægge den<br />

traditionelle kultur. Om man så er mest ægte som traditionel indianer eller som moderne storbyindianer<br />

er et spørgsmål, der står åbent.<br />

Samlingens opbygning<br />

Boliviasamling B beskriver quechuaindianerne i dalområderne, i Bolivia. Gennem genstande,<br />

diasserier og tekstmateriale belyses deres kultur. Hverdag som bøndere, tro, klædedragter,<br />

arbejdsprocesser og fester.<br />

Anvendelse af samlingen<br />

De mange genstande er selvfølgelig beregnet til at inddrage eleveme aktivt i undervisningen. Enten i<br />

form af udstilling eller ved at eleverne direkte bruger tingene på samme måde som i Bolivia. Ved hjælp<br />

af de medfølgende tekster, plancher og dias kan man belyse emneme nærmere og tage fat i<br />

problemstillinger omkring indianeme.<br />

God fornøjelse<br />

Side 2 af 40 - Introduktion


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Tekster til kort, plakater og fotostater<br />

PLAKATER<br />

1<br />

Denne katolske plakat forestiller det kristne kors forplantet dybt i Bolivia. Den er et reklamefremstød,<br />

hvor kirken viser sin store udbredelse.<br />

2<br />

Denne plakat med Mickey Mouse er en Coca Cola reklame, som kan fås for 3 kapsler. Coca Cola er<br />

utrolig populært. Der sælges 90.000 liter om dagen bare i La Paz. Drikken er stærkt opreklameret og<br />

sælges alle vegne.<br />

3<br />

Vægkalender med indianske symboler. Her er det ayrnaraindianemes fester og højtider, som er<br />

markeret.<br />

4<br />

Plakat til undervisning. Den forestiller alle de præsidenter, som har været i Bolivia.<br />

5<br />

Plakat til undervisning, som forestiller de mange slags kampe, indianerne har udkæmpet.<br />

6<br />

Undervisningsark til faget historie. De forestiller stenaldermennesket og bruges til at illustrere<br />

menneskets evolution.<br />

7<br />

Plakat til undervisningsbrug. Den forestiller de slag, Bolivia har udkæmpet.<br />

8, 9, 10<br />

Først i den nyere tid er eleverne begyndt at få undervisning i den gamle inkakultur og de kulturelle<br />

værdier, som deres eget samfund bygger på. Her forestiller undervisningsarkene bygningsformene,<br />

inkaeme, keramik m. m.<br />

11<br />

Undervisningsark om kulturerne før inkaeme. Plakater:<br />

KORT<br />

12<br />

Kort over Bolivia<br />

13<br />

Kort over Cochabamba<br />

RELIGIØSE PLANCHER<br />

14, 15, 16, 17, 18<br />

5 plakater i udvalg fra plancheserie over Jesu liv. Se hæfte (BOL.B. 155) ang. tekst og oplysning om<br />

serien.<br />

FOTOSTATER<br />

19<br />

Mor med barn. Tarabuco<br />

20<br />

To piger i kjole. Den ene bærer en balje.<br />

Side 3 af 40 - Introduktion


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

21<br />

Klædedragt.<br />

22<br />

Mand iklædt jakkesæt<br />

23<br />

Pige i marken iklædt traditionel vævet kjole, hat, og sko.<br />

24<br />

To kvinder m. et barn på vej hjem fra dagens arbejde.<br />

Side 4 af 40 - Introduktion


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Generel tekst<br />

Kvinden der røgter<br />

og spinder og ammer<br />

og synger på een gang<br />

ved ikke hvad klokken er.<br />

Tid<br />

forstår hun sig på.<br />

Gennem årtusinder har der levet mennesker i Andesbjergene i Bolivia. Vi kalder dem for indianere og<br />

slår dem i hartkorn med de store civilisationer, der lever i resten af Amerika. Men ordet ”indianer”, er<br />

den betegnelse søfareren Columbus gav dette folk, da han troede at søvejen til Indien, var fundet. Den<br />

misforståede betegnelse har hængt ved dem siden, som en forudanelse fra svundne tider, om den<br />

triste skæbne der overgik indianerne. Død, trældom, krig, fattigdom, 500 års undertrykkelse og<br />

negligering af deres kulturelle værdier. Indbyggerne i Amerika er ligeså forskellige, som vi er det i<br />

Europa. Området spænder fra urskov til storbyer, strande, ørken og bjergkæder med<br />

regnskovsjægere, nomader, bjergbønder, tiggere og advokater, Azetekere, Mayaer, Quechuaer og<br />

Aymara, alt efter hvilket folk de stammer fra - ligesom europæere er f.eks. danskere, svenskere eller<br />

hollændere. ´Indianer´ er et skældsord i Latinamerika, en betegnelse de rige slynger ud, når de fattige<br />

bjergbøndere drager til byen og håbløst slår sig ned på hovedstædernes bjergsider, som et åbent sår i<br />

vores samvittighed.<br />

Fra Chile i syd til Ecuador i nord strækker Andesbjergkæden sig. I dens folder levede mange små<br />

befolkningsgrupper, der alle som én, blev besejret og underlagt de krigeriske inkaer, der erobrede<br />

Andesbjergkæden et par århundrede inden spanierne fik samme ide. Kun ét folk forstod at bevare<br />

deres oprindelige sprog og levevis: det var collaérne fra højsletten i det nuværende Bolivia. Igen og<br />

igen kæmpede de mod overmagten, - først mod inkaerne, siden skulder ved skulder - inka og colla<br />

imellem - de kæmpede sammen mod den spanske svinehyrde Pizarro. Da de skæggede spanierne<br />

kom ridende i bjergene, troede collaéme og inkaerne, at de var guder. De behandlede dem gavmildt<br />

og gæstfrit, men blev snydt og bedraget. Den højeste inka, som var solens søn, blev taget til fange.<br />

Folket græd og gav alle deres guldsmykker i løsesum. Spanierne beholdt guldet og de tog inkaernes<br />

liv med i købet.<br />

Dét har de til fælles i dag: smerten over at være taget i de rå røveres vold, nedtrampet, erobret og<br />

forkastet som folk. Splittede og forsømte har de gennem århundreders lidelser på trods bevaret deres<br />

kulturers forskellighed. Kolonimagten forbød deres tro, klædedragt og sange. Gennem kongelige<br />

gesandter, europæiske lykkerejsende og Guds udvalgte folk, fik ridset ind i deres hud, at de var<br />

indianere, et kulturløst folk, der intet var værd som mennesker. Og alligevel formåede de at bevare<br />

mange kulturelle træk intakte i det skjulte. Langsomt - ganske langsomt - vinder den etniske stolthed<br />

frem. Den oprindelige befolkning er atter ved at rejse sig, deres store videnskaber, verdensanskuelser,<br />

enestående håndværk og mangfoldige sprog bliver igen tillagt værdighed. Men ordet `indianer´,<br />

forsoner de sig aldrig med.<br />

Kampen mod overmagten har været lang. Kharisiri-myten gengiver fint integrationsgraden. Kharisiri er<br />

en hvid mand, med skæg og kappe samt en stor bredskygget hat. Han vandrer omkring i de måneløse<br />

nætter og overfalder folk (især rejsende), som opholder sig på øde steder. Han bærer en lille kasse<br />

omkring halsen, hvori han har et magisk pulver, som han kaster efter folk, for at de kan falde i søvn. I<br />

bæltet bærer han på et stort sværd, som han kan skære menneskefedt af med. Han venter altid til<br />

offeret sover og skærer så i siden, for at komme ind til kroppens fedtdepoter. Indianernes fedt sælges<br />

til den katolske biskop, som bruger det til at lave den hellige olie af, eller det blandes i kirkeklokkernes<br />

bronzelegering; jo mere menneskefedt desto bedre klang, derfor synes indianerne at klokkerne jamrer.<br />

Da de fantastiske flyvemaskiner indtog verden, mente man også, at de fungerede via menneskefedt. I<br />

dag er man overbevist om, at fedtet bliver brugt til at lave atombomber af eller til at lave dyre<br />

parfumerede sæber til overklassen. Myten følger så at sige med tiden.<br />

Kharisiri er blevet til et symbol på den indianske kamp imod den imperialistiske udbytning.<br />

Koloniherredømmet blev bestemmende både for den senere økonomiske udvikling i landet, hvor<br />

Bolivia blev reduceret til at være totalt afhængigt af svingningerne på verdensmarkedspriseme, og for<br />

formen af udbytning for den indianske befolkning op igennem tiden. Over otte millioner indianere blev<br />

dræbt under erobringen og sidenhen har den indianske befolkning lidt store tab og stor overlast.<br />

Side 5 af 40 - Generel tekst


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Myten om Kharisiri er indianernes kulturelle forsvarsmekanisme overfor den hvide hersker. Igennem<br />

myten latterliggøres den hvide mand med sit skæg (indianerne er selv skægløse) og påklædning.<br />

Figuren bliver en parodi på de hvide. En parodi som ikke kun lever i myterne, men som også udgør et<br />

vigtigt element i indianernes danse og musik. Mange af dansene under kamevallet og ved årets andre<br />

sociale lejligheder, vidner om et kritisk syn på de hvide. Man parodierer således over erobreren i<br />

dansen saya, hvor indianere ifører sig bred hat, pufærmer og støvler og smælder med pisken, imens<br />

de i lange rækker symbolsk passerer forbi den store mængde af tilskuere, ligesom de i dansen<br />

doctorcitos - hvor indianere ifører sig høj hat, stok og briller samt pingvinhale - som en parodi på de<br />

fremmede hvide læger. Latterliggørelsen af herskeren er en forsvarsmekanisme over for århundreder<br />

af fortvivlelse og forsat udbytning.<br />

Med samlingen her vil vi gerne forsøge, at skære en flis af kulturbarriereme og vise folkenes<br />

forskellighed. Vi tør tage ordet indianer i vores mund, for herhjemme tillægges ordet ikke de<br />

nedladende egenskaber, som i indianernes egne lande. Der bor ca. 4 millioner indianere i Bolivia i<br />

dag, men at være indianer er mange ting. Hvor forskellige befolkningsgrupper, der er tale om, hvilke<br />

omvæltninger der sker indianere imellem, og hvilke problemer de har med at finde en indiansk identitet<br />

500 år efter, fortæller samlingen om. Den består af tre delsamlinger A, B, C. Bolivia samling A<br />

indeholder genstande, tekster og lysbilleder om Aymaraindianeme på højsletten. Bolivia samling B<br />

indeholder genstande, tekster og lysbilleder fra Quechuaindianeme i dalområderne og Bolivia samling<br />

C omfatter genstande, tekster og lysbilleder fra musikkulturen i Bolivia.<br />

GEOGRAFI OG KLIMA<br />

Bolivia ligger i hjertet af Sydamerika, der hvor Andesbjergkæden bøjer af og breder sig. Landet<br />

grænser mod nordvest op til Peru, mod sydvest til Chile, mod syd til Argentina og mod øst til Paraguay<br />

og Brasilien. Det samlede areal udgør 1.098.581 km2. Før i tiden havde Bolivia adgang til Stillehavet,<br />

men mistede det i Stillehavskrigen år 1879-84. Det tabte havområde er i dag et stort nationalt traume.<br />

Landet er præget af store højdeforskelle.<br />

Geografisk inddeler man det i tre forskellige klimatiske zoner: dalområdet som udgør ca. 19 %,<br />

lavlandet på ca. 70 % af landets territorium og endelig højlandet, som udgør resten.<br />

Dalområdet: ligger på skråningerne af den østlige bjergkæde, i 2-3000 m. højde. Dalene strækker sig<br />

fra den østlige Andeskæde mod syd, hvor de ender i højjungle. Her regner det meget og området<br />

kaldes for Bolivias spisekammer. Der dyrkes en lang række tropiske afgrøder, som kakao, sukker,<br />

cocablade, citrusfrugter m.m. – varer, som resten af landet forsynes med. Ca. 42 % af landets<br />

befolkning, bor i dette område, fortrinsvis nybyggere og quechuabøndere.<br />

Lavlandet: er en tropisk regnskov mod nord og syd. I midten ligger store tørre sletter. I regntiden er der<br />

kraftige oversvømmelser og ufremkommelige veje. Landbruget er i økonomisk vækst her, der dyrkes<br />

afgrøder som sukker, bomuld, ris, kakao m. m. I lavlandet bor 20 % af befolkningen, heraf er<br />

størstedelen driftige kvægavlere og plantageejere.<br />

Højlandet: befinder sig imellem Andesbjergenes vestlige og østlige bjergkæder, hvor der ligger en stor<br />

højslette i 3-4500 meters højde. Sletten er 800 km lang og 650 km bred og dækker mindre end<br />

halvdelen af landets samlede areal; alligevel har det altid været den tættest befolkede del af landet.<br />

Højsletten er et barskt og vindblæst bjerglandskab med en majestætisk ro og skønhed over sig. Midt<br />

på sletten ligger Titicacasøen, som udgør grænsen imellem Bolivia og Peru. Den er 171 km lang og op<br />

til 64 km bred og indtager en betydningsfuld plads i landskabet. Områderne omkring søbredden er de<br />

mest frugtbare, hvor mere varierede afgrøder dyrkes og husdyrholdene holder til. De højestliggende<br />

tinder bruges som græsningsområder til husdyrene.<br />

Langs Stillehavskysten og indover det sydamerikanske kontinent, løber der et stort regnløst bælte på<br />

tværs af det sydlige Bolivia og den vestlige Andesbjergkæde. Konsekvensen er, at der kun er<br />

regelmæssig nedbør i den nordlige del af altiplanoet.<br />

BEFOLKNING<br />

Bolivia er ca. 20 gange større end Danmark, men der bor kun 7 1/4 million mennesker i alt. Landet er<br />

det tyndest befolkede i Sydamerika. Størstedelen af befolkningen bor på højlandet, I hovedstaden La<br />

Side 6 af 40 - Generel tekst


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Paz og i de tilstødende dalområder, som f.eks. Cochabamba. Spansk er det officielle sprog, men<br />

Bolivia er et multikulturelt samfund, med mange forskellige etniske grupper, som hver har eget sprog,<br />

kultur og traditioner. Over halvdelen af befolkningen taler således et andet sprog end spansk. Ofte<br />

lærer indianerne at tale spansk i skolen. De fleste indianere er flersprogede; aymarabønderne taler<br />

således aymara/spansk og mange quechuabønder quechua/spansk. Mange indianere behersker<br />

endog tre sprog, aymara/quechua/spansk.<br />

Den største indianske gruppe er quechuaindianerne med ca. 3 millioner medlemmer. Den næststørste<br />

er aymaraindianerne med ca. 1 million mennesker. Foruden dem bor der ca. 100-150.000<br />

lavlandsindianere fordelt på ca. 41 stammer. Resten af befolkningen er hvide, fortrinsvis efterkommere<br />

af erobrerne, blandet op med store indvandrergrupper fra Italien, Tyskland og Japan, som alle sætter<br />

deres præg på det bolivianske samfund.<br />

De mange samfundsgrupper har desværre ikke ligeværdig adgang og rettigheder til landets<br />

ressourcer. Der eksisterer et kulturelt hierarki, hvor den statusmæssige position i samfundet, er i<br />

overensstemmelse med adgangen til de politiske, sociale og økonomiske strukturer i samfundet.<br />

Samfundseliten udgøres af immigranter og efterkommere af erobrere. De har dannet en hvid<br />

overklasse primært i byerne, som lever efter et vestligt kulturmønster. Siden kolonitiden har det<br />

spanske sprog og vestlige værdier været knyttet til den udøvende magtelite i samfundet, med den<br />

følgevirkning at både sproget og de vestlige værdier er blevet kulturelt dominerende og influerer på de<br />

andre klasser og etniske grupper i samfundet. Jo længere op af den sociale rangstige man bevæger<br />

sig, desto nærmere kommer man magtens elite og den dominerende vestlige kultur.<br />

Den næste gruppe udgøres af Mestizo, efterkommere af spanske erobrere og indianske kvinder. De<br />

anses for at være folk med "blandede blodaner", der bærer på en spansk kulturarv, som de ønsker at<br />

bibeholde og leve efter. Således ser de op til den herskende klasse og den vestlige kultur.<br />

Den tredje gruppe omfatter de indianere, som har tilpasset sig bykulturen. De drager ind mod byerne<br />

eller koloniområdeme for at skabe sig en bedre tilværelse. De ønsker at blive integreret i byen og ser<br />

det ofte som en strategi, at aflægge den "hæmmende" indianske arv, for at tilstræbe sig det moderne<br />

byliv.<br />

Den kategori i samfundet som har laveste status er de indianere, der lever som traditionelle bønder i<br />

bjergene og viderefører den samme kultur og samfundsform som deres forfædre. Selv om<br />

befolkningen groft kan deles op i fem samfundsmæssige grupper, er der ikke tale om fastlåste<br />

kategorier, men om glidende overgange fra at være traditionel indianer til Cholo o.s.v. Forskellen giver<br />

sig først og fremmest udslag i valget af klædedragt og sprog, og den kulturelle identitet, som man<br />

derved giver udtryk for. Jo mere uddannelse en cholo f.eks. får mulighed for at få, desto mere mestizo<br />

vælger han/hun at være.<br />

Markedskvindeme i La Paz er cholas, aymarakvinder fra højlandet, der er draget til byen for at sælge<br />

deres varer. Igennem deres påklædning viser de deres tilhørsforhold. De bærer store vævede<br />

nederdele og har bowlerhatte på hovedet. Hvorimod en mestiz-kvinde vil være de vestido, - d.v.s.<br />

bære en europæisk klædedragt.<br />

Der er flere eksempler på familiemedlemmer som har valgt hver deres kategori. Der er ikke<br />

nødvendigvis tale om en økonomisk forskel imellem disse to grupper, men om en gradvis afkulturering.<br />

HISTORIE<br />

Der har eksisteret højtudviklede agrarsamfund i flere tusinde år på den bolivianske højslette.<br />

Tiawanaku-kulturen er det største af disse andinske kulturer. Det havde sit centrum ved Titicacasøens<br />

sydlige bred, og bredte sig helt til Stillehavskysten i Peru. Da erobrernes første kronikører rejste rundt i<br />

området, stod det store Tiawanakutempel i ruiner og indianerne forholdt sig tavse om dets brug.<br />

Mange mener, at Inkariget bygger på Tiawanaku-kulturen, det kan være noget af forklaringen på at<br />

aymara og quechua-indianeme har så mange fælles kulturelle lighedstræk.<br />

Omkring 1000-tallet blev Tiawanaku-riget opløst i små enheder, til mindre Colla-kongedømmer som<br />

var en konføderation af små stater. Aymaraemes forfædre havde et vidt udbredt handelsnet og<br />

udvekslede deres afgrøder quinoa og chuno med majs og andre frugter, der ikke kunne gro i højderne.<br />

I 1400-tallet blev Collariget, under navnet Collasuyu indlemmet i det ekspanderende Inkarige, som på<br />

sit højeste strakte sig fra Chile i syd til Ecuador i nord. Alle de områder som blev underlagt inka'en,<br />

blev organiseret efter samme model. Man bibeholdt den gamle styreform, men de erobrede skulle stille<br />

Side 7 af 40 - Generel tekst


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

deres arbejdskraft til rådighed for Inka-staten og de officielle solkulter. Inden for landsbyerne blev<br />

jorden delt op i tre områder, de to første blev dyrket kollektivt, men tilhørte henholdsvis staten og<br />

præsterne. Udbyttet blev opmagasineret og anvendt til embedsmændenes eller præsternes underhold,<br />

Den sidste del af jorden gik til de enkelte bondehushold.<br />

Den officielle leder blev inddraget i statens administration og området blev langsomt quechuaiseret.<br />

Inkaerne erobrede foruden Collarige også de omkringliggende høje dale. Erobringen var så effektiv at<br />

efterkommerne i dag regner sig for at være quechuabønder - inkaernes efterkommere. Collaeme<br />

bibeholdte imidlertid deres eget sprog, Haque Aru, og i stor udstrækning fungerede de oprindelige<br />

kongeslægter som administratorer under inkaerne.<br />

Ved spaniernes ankomst år 1532 overtog de nye erobrere inkaernes administrative organisering, og<br />

bønderne blev sat i skat af deres afgrøder. Som et led i erobringsfasen katoliserede man indianerne<br />

under tvang. Med tiden er der opstået en religionsform bestående af indianernes traditionelle religion<br />

og den officielle statsreligion.<br />

Området fik en central rolle i det spanske kolonirige, da de store sølvforekomster i Potosi blev<br />

opdaget. Rigdommene flød til moderlandet og konsoliderede Spaniens magt. Sølvet fra Bolivia<br />

udgjorde en af forudsætningerne for fremvæksten af den europæiske kapitalisme. Indianerne blev<br />

tvangsudskrevet til det farlige minearbejde, - en udbytning som i realiteten knuste den indfødte<br />

befolkning. Syv ud af ti døde af kviksølv-forgiftning i minerne. Man anslår at befolkningstallet i Inkariget<br />

faldt med over otte millioner, (fra ca. 8-12 millioner) til én lille million i løbet af de første 30 år af<br />

erobringens første fase. Denne katastrofe skyldtes både sult, mishandling, socialt kaos og de<br />

fremmede sygdomme som indianerne ingen modstandskraft havde overfor.<br />

Traditionen for revolutioner og oprør er lang. Colla'erne gjorde modstand allerede mod inkaerne og<br />

siden gang på gang mod det spanske kolonioverherredømme. I 1567 blev den sidste inka, Tupac<br />

Amaru, henrettet i Cuzco, Peru, som leder af den store modstandsbølge i erobringsfasen.<br />

Indianeroprørerne forsatte dog stadig; i 1782 ledte Julian Apasa, under dæknavnet Tupac Katari,<br />

sammen med sin kone, Bartolina Sisa, modstandskampen blandt aymaraerne i det nuværende Bolivia.<br />

Alle modstandsfolkene blev henrettet efter årelange kampe mod den spanske regeringsmagt og er i<br />

dag folkehelte for den bolivianske bondebefolkning.<br />

Som det sidste land på det sydamerikanske kontinent blev Bolivia i 1825 uafhængigt. Det blev opkaldt<br />

efter befrielseshelten Simon Bolivar, som blev landets første præsident. Republikkens indførelse<br />

medførte imidlertid ingen forandringer for den store indianske befolkning. En lille elite bestående af<br />

godsejere og mineejere, styrede sammen med hæren og det spanske borgerskab landet i et jernhårdt<br />

greb.<br />

Middelklassen stod svagt og oligarkiet gjorde udbytningen værre for indianere, som blev holdt udenfor<br />

politisk indflydelse. Stemmeretten var forbeholdt dem som talte og skrev spansk (en lov som først for<br />

nylig blev ændret). Fra at være frie tributpligtige borgere blev indianerne gjort til fæstebønder på<br />

storgodserne. Indianere har kæmpet længe imod denne overmagt, og landet har været præget af<br />

politisk ustabilitet og social uro; fra 1825 til 1952 fandt der omkring 2000 bondeoprør sted.<br />

Først ved revolution i 1952, blev de koloniale feudale strukturer og magtforhold væltet. De nye<br />

ændringer betød, at indianerne blev inddraget aktivt i samfundsopbygningen. De fik stemmeret,<br />

minerne blev nationaliseret, hæren blev opløst, undervisningen blev gratis og en omfattende<br />

jordreform, som afskaffede godsejerne, blev gennemført. Samfundet ændrede sig radikalt, men<br />

revolutionen førte ikke til en løsning af landets sociale og økonomiske problemer.<br />

Tinminerne var i en elendig forfatning og Bolivia var afhængig af stormagternes teknologi og<br />

kapitaltilførsel. Det gamle oligarki indgik i det nye borgerskab, og USA købte sig ind, både i militæret<br />

og i den nye overklasse, som manglede national ansvarsfølelse. Et nyt klassesamfund udviklede sig,<br />

hvor bondeklassen kom til at stå nederst. Bolivias historie igennem 60'erne, 70'erne og 80'erne<br />

udviklede sig til en kamp om revolutionsarven, hvor landet har været stærkt præget af de skiftende<br />

militærregeringer, som kuppede sig til magten.<br />

Ved jordreformens gennemførelse organiserede bønderne sig i syndikater for derved lettere at få<br />

jorden tilbage. Igennem tiderne fungerede disse organisationer mere eller mindre som magthavernes<br />

allierede, men i 1979 dannede aymaraerne et nyt syndikat, Moviemiento Revolucionario Tupac Catari,<br />

opkaldt efter den indianske frihedshelt. Dette nye syndikat har flere gange vist sin styrke bl.a. i 1979,<br />

hvor det i protest mod regeringens økonomiske politik afspærrede vejene totalt, så byerne ikke modtog<br />

madvarer. Aymaraerne har dannet partier og kæmper en kulturel kamp for genindførelse af<br />

tawantinsuyu og de gamle moralske og etiske værdier.<br />

Side 8 af 40 - Generel tekst


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

AKTUELLE POLITISKE OG ØKONOMISKE SITUATION<br />

Siden 1982 har Bolivia for første gang i sin historie haft civile regeringer, som har afløst hinanden ved<br />

demokratiske valg. Efter de mange års kaotiske politiske tilstande brød landets økonomi sammen.<br />

Under den første demokratiske valgte regering, opstod der en hyperinflation på over 8.500 % på<br />

årsbasis. Regeringen stoppede inflationen ved en økonomisk hestekur i tæt samarbejde med<br />

Verdensbanken. Den neoliberalistiske politik har betydet at de offentlige udgifter i stærk modstrid med<br />

52-revolutionens idealer er blevet nedprioriteret. Det internationale fald på tinpriseme betød at<br />

minesektoren blev afnationaliseret, arbejderne fyret og sundhed og uddannelses-sektoreme<br />

decentraliserede, samtidig med af subventioneringen af fødevarer forsvandt.<br />

Denne økonomiske politik forsætter trods bred social uro i form af strejker og stor utilfredshed i<br />

middelklassens rækker. Hestekuren har medført store sociale omkostninger for befolkningen,<br />

reallønsfald, arbejdsløshed samt en voksende sektor af uformel økonomi. Den illegale handel med<br />

kokain er derfor udbredt. Det formodes at eksporten af kokain overgår landets samlede legale<br />

eksportindtægter.<br />

Levefoden er faldet og Bolivia hører stadig til de fattigste lande i Latinamerika. Regeringens<br />

økonomiske stramning har betydet en katastrofal forværring af befolkningens sociale og økonomiske<br />

situation, som især har ramt samfundets laveste klasser herunder indianerne. Lav- og<br />

højlandsindianeme har i de senere år indgået flere og flere alliancer sammen, men der stadig håbløse<br />

problemer.<br />

Bolivia har mange odds imod sig; en kæmpe udenlandsgæld, stor børnedødelighed, fattigdom og et<br />

ineffektiv bureaukrati. Danmark har flere private nødhjælpsorganisationer, som er aktive i Bolivia.<br />

Igennem mange år har regeringen herhjemme ydet statslån, og i 1993 blev Bolivia valgt som et af<br />

DANIDAS modtagerlande. Fremover vil en stor procentdel af DANIDA-støtten til Bolivia gå til<br />

indianerne. Hvilke projekter er endnu ikke afgjort.<br />

Ved det sidste valg i 1993 indgik den valgte præsident Gonzalo Sanchez de Lozada en<br />

regeringsalliance med aymaraindianers parti. Victor Hugo Cardenas blev valgt som aymaraindianer og<br />

blev derved den første aymaraindianer, som har siddet så tæt på magten. Hans valgperiode sammen<br />

med indianeren Rigoberta Menchu som blev nobelpristager skabte håb for mange, og det er blevet til<br />

en symbolsk sejr for indianerne og den indianske identitet, selvom vicepræsidenten i sit daglige virke<br />

befinder sig langt fra deres verden.<br />

Over hele Bolivia florerer de indianske symboler, som bliver brugt af mange forskellige<br />

samfundsgrupper. De er alle en del af en fælles fortid med indianske rødder. Hvornår den enkelte er<br />

indianer klæder sig som indianer og tænker som indianer er et spørgsmål med mange svar, som vi<br />

håber samlingen kan give.<br />

SAMFUNDET<br />

Indianernes samfundsstruktur er en evig balancegang - individ og fællesskab imellem. Den kosmiske<br />

verden er en parallel til den verdslige verden. I denne holistiske verdensanskuelse ser mennesket sig<br />

selv som et mikrokosmos, der fungerer socialt og fysisk efter de samme principper som i makrokosmos.<br />

På aymara oversættes begrebet helbred med suma jakana, som betyder at leve værdigt. At<br />

være rask er ikke kun ensbetydende med et godt fysisk helbred, det er at kunne yde sine daglige<br />

pligter og deltage i det fælles sociale liv i samfundet. Så længe man arbejder holder man sig rask og<br />

rørig.<br />

Samfundsnormen bygger på en høj moral, hvor ærlighed og arbejdsomhed er dyder som sættes højt.<br />

Dovenskab opfattes som direkte sygdomsfremkaldende, der kan medføre knuder i kroppens led,<br />

ligesom kedsomhed får kroppen til at svulme op. Bare det at være sengeliggende øger risikoen for<br />

depressioner og angstneuroser.<br />

Samfundet bygger på ayllu-strukturen, en jordejende enhed, hvorigennem bøndernes kollektive<br />

ejendomsret hvor et afgrænset geografisk område stadfæstes. Aylluen har en fælles politisk ledelse og<br />

medlemmerne realiserer forskellige former for kollektivt arbejde. Igennem århundreder har denne<br />

samfundsform fungeret beskyttende. Aylluen har været en urokkelig social enhed, der har modstået<br />

inkaerne, kolonitiden og republikken. Selv den dag i dag fungerer aylluen som en slags autonom stat i<br />

det bolivianske samfund, hvor nationalstatens embedsmænd rangerer på række med aylluens<br />

selvvalgte autoriteter.<br />

Side 9 af 40 - Generel tekst


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Ayllu-medlemmeme bor inden for et afgrænset jordområde, som kaldes for marka. Jorden distribueres<br />

igennem en blanding af individuel og kollektiv ejendomsret og deles op i tre kategorier: Den<br />

individuelle ejede jord som man arver retten til. Dette privatejede område kunne i lang tid ikke sælges<br />

ud af aylluen. Med jordreformen fik familierne imidlertid ret til at pantsætte eller sælge jorden frit. Der<br />

er derfor gradvist sket en større social differentiering af fattige, næsten jordløse bønder og velstillede<br />

familier i landsbyerne, da de hårdt pressede bønder har set sig nødsaget til at sælge ud af deres jord<br />

til de mere velstillede familier eller indgå strategiske ægteskaber.<br />

For aymaraerne er jorden ensbetydende med friheden. Mange bønder lader derfor deres slægtninge<br />

dyrke jorden for dem, mod andel i afgrøderne. Hvis de forlader fællesskabet. I byerne er bønderne ude<br />

af de traditionelle systemer og er nødt til at supplere de trange kår med fødevarer hjemmefra. Selv en<br />

ringe høst er bedre end intet. Denne stærke følelse af samhørighed med jorden er imidlertid ikke kun<br />

af økonomisk karakter; også de mere velstående aymaramedlemmer, som er emigreret, bevarer<br />

kontakten til deres fødested - de husker landsbyens mærkedage og kommer jævnligt på besøg.<br />

Foruden den individuelle jord har hver familie ret til afgrøderne fra det fælles jordområde. Retten til<br />

dette forpligter bønderne til at deltage i fællesskabets forsamlinger og systemer. Den fælles ejede jord,<br />

er de højeste områder, hvor den dårligste landbrugsmæssige jord fungerer som pastorale områder.<br />

Mange højlandsbyer forsøger at klare sig selv, ved politisk og økonomisk at danne en fælles front imod<br />

omverdenen. Men Aymarauniverset er ikke længere et statisk samfund, som kan isolere sig helt mod<br />

udefrakommende nye tendenser. Påvirkningen fra det ydre "hvide" samfund ses blandt de yngre. Her<br />

er der tale om en gradvis akkulturation, da det især er denne generation som er tvunget til at migrere til<br />

de større byer, for at søge andre indtjeningsmuligheder.<br />

De unge bringer nye værdier med sig tilbage, som kan skabe konflikter i lokalsamfundene.<br />

Uoverensstemmelserne kommer især til udtryk i de sociale og religiøse relationer. De unge har ofte en<br />

anden opfattelse af samfundsstrukturerne, hvilket giver konflikter omkring ledelsesformerne. Da de<br />

vigtigste poster i samfundet traditionelt er domineret af de ældste mænd.<br />

Hver landsby udgør en lokalafdeling af det nationale bondesyndikat, hvor landsbyens leder, Maliku,<br />

ofte samtidig er generalsekretær i bondesyndikatet. Bondesammenslutningen spiller en stor rolle og er<br />

meget aktive politiske. Den fungerer som et mindre forum, hvor man tager problemerne omkring<br />

agrarproduktionen op. Det kan være alt fra gravning af vandingskanaler, mægling i jordstridigheder og<br />

at formulere landsbyens ønsker og behov overfor de centrale myndigheder.<br />

Bønderne er tæt forbundet i et net af tjenester og modydelser, for i aymarabøndernes verden<br />

eksisterer individet kun i kraft af helheden. Bøndernes økonomi er primært baseret på<br />

subsistenslandbrug og kvægavl. De afgrøder som dyrkes er oprindelige plantearter som bønderne har<br />

tilpasset højderne; quinoa (chenopodium quinoa), oca (oxalis tuberosa) papa lisa (ullucus tuberosus)<br />

og canahua (chenopodium pellidicaule). Det er primært kornprodukter, kartofler, rodfrugter, majs og<br />

hestebønner, hvoraf kartoflen med over tre hundrede varianter er den vigtigste afgrøde og en dårlig<br />

kartoffelhøst kan få katastrofale følger.<br />

Af husdyr holdes enten køer, får, lamaer, høns eller marsvin. Kvægbestanden er den vigtigste. Ofte<br />

ejer familierne kun en enkel ko eller to, som bruges i markarbejdet. Mælken forarbejdes til oste som<br />

forhandles på markedet. Fårebestanden leverer uld til beklædning og lamaerne bruges som lastdyr.<br />

Høns og marsvin er store delikatesser, æggene sælges eller byttes videre og marsvinene indgår som<br />

en rituel gave f.eks. ved bryllup og ligeledes i visse sygdomsbehandlinger. Bønderne supplerer<br />

endvidere med lidt fiskeri i søen, men p. g. a. dårlige fiske- og opbevaringsmuligheder udgør fiskeriet<br />

ikke et vigtigt tilskud til den daglige kost. Bønderne indgår ligeledes i et større markedssystem. Alle<br />

landsbyerne er knyttet til hinanden i et større netværk med hver deres markedsdage, som udgør en<br />

stor af indianernes sociale liv.<br />

Samfundet er opbygget omkring et kollektivt værdisystem, hvor man igennem et væld af økonomiske<br />

og sociale udvekslingsrelationer, udveksler værdier som en sikkerhed for den sociale eksistens.<br />

Denne interne organisering af landsbyen væver indianerne sammen i et mønster af tjenester og<br />

modydelser. De vigtigste af disse kollektive institutioner er minka, mita og aini.<br />

Minka-minga, er en økonomisk institution, der kan opfattes som en tilpasset arbejdsmetode til det<br />

tidkrævende landbrug i de stenede bjergegne. Det er en form for betalt arbejde, der træder i kraft ved<br />

såning og høst. Alle mødes "frivilligt" for at deltage i fællesarbejdet hos en enkelt familie, - denne<br />

familie giver til gengæld maden. På quechua betyder Minka mad og den fælles spisning er obligatorisk<br />

for minka arbejdet. Man vil altid blive budt på et måltid mad. Igennem minkainstitutionen har man<br />

mulighed for at låne arbejdskraft, til at bede andre om en tjeneste, mod betaling af et måltid mad.<br />

Side 10 af 40 - Generel tekst


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Mita - eller faena som det også kaldes på spansk, er obligatorisk deltagelse i offentligt arbejde. Hver<br />

familie har pligt til at stille sig til rådighed et bestemt antal dage om året, for at udføre fællesarbejde for<br />

hele ayllu'en. Det kan være veje som bliver repareret, broer, skolebygninger o. l.<br />

Aini-systemet er et reciprokt udvekslingssystem, hvor man låner af hinanden. Det kan være alt fra<br />

fødevarer til arbejdshjælp m.m. Senere betaler man tilbage i nøjagtig samme mønt, arbejder man<br />

f.eks. for en bonde på en kartoffelmark opvejes forholdet af de kartofler man får, når bonden høster. I<br />

det øjeblik en person hjælper en anden står den første i afhængighedsforhold til giveren indtil forholdet<br />

er ophævet ved at betale pantet tilbage. Det er en vekselvirkning, hvor giverens og modtagerens<br />

status svinger.<br />

Ainien kan tolkes som starten på social ubalance, men forholdet giver samtidig en mulighed for at yde<br />

igen. Ved rejsningen af en ny skolebygning, som regeringen havde givet nabolandsbyen, forærede<br />

bønderne således regeringsrepræsentanterne en vædder, så var forholdet ophævet. Ainiforholdet<br />

sætter bønderne i stand til at låne midler til større udgifter, f.eks. ritualer i forbindelse med<br />

helbredelsesritualer. Da der ikke eksisterer faste regler for tilbagelevering, er systemet en stor hjælp<br />

for familierne i særlig belastede situationer. Gennem disse kollektive institutioner hjælper indianerne<br />

hinanden. Dette gensidighedsprincip er samfundets aksel.<br />

Selvom quechua- og aymara-indianeme tilsammen udgør den største befolkningsgruppe, har de<br />

politisk ringe indflydelse i samfundet. Regeringsmagten ligger i hænderne på en lille hvid overklasse.<br />

Den politiske magt er baseret på et hierarkisk sæt af tætte nedarvede sociale relationer, hvorigennem<br />

der skabes adgang til både økonomiske og politiske ressourcer.<br />

Bønderne står uden for dette system af hierarkiske relationer, og opfatter det som et fænomen de<br />

ingen indflydelse har på. Deres samfundsstruktur adskiller sig fra den herskende klasses, hvilket<br />

betyder at bønderne er isolerede både politisk og økonomisk, da de generelt er overset når det gælder<br />

om at få del i de sociale goder. Bønderne er derfor nødt til at sikre sig økonomisk igennem et sindrigt<br />

netværk af personlige relationer på alle niveauer.<br />

De rette forbindelser sikrer adgang både til en højere social position og virker som en økonomisk<br />

forsikring. Adgangen til ressourcerne i samfundet, herunder også sundhedssektoren bygger på<br />

politiske og økonomiske strukturelle forbindelser. Dette skaber en skæv fordeling af samfundets få<br />

goder og bønderne er derfor som led i en overlevelsesstrategi tvunget til at indgå sociale alliancer for<br />

at sikre sig på længere sigt.<br />

En aymara- eller quechua-bonde kan kun skaffe sig økonomiske fordele - eller adgang til magtens<br />

domæne - igennem et af samfundets ressourcegivende institutioner, som compadrazgo- eller cacerasysiemet.<br />

Derfor indgår man flere sociale alliancer ad gangen.<br />

For de højlandsbønder som integrerer sig i bykulturen er betydningen af flere systemer ekstra vigtige.<br />

De eneste muligheder disse bønder har for at klare sig i storbyen er at indgå alliancer som<br />

compadrazgosystemer med personer i de højere samfundslag. Compadrazgo-systemet er oprindeligt<br />

spansk. Det blev grundlagt i middelalderen, med udspring i den katolske tro. Indianerne i Sydamerika<br />

var tvunget til at videreføre dette system, da befolkningen i løbet af det første kvarte århundrede af<br />

erobringsfasen blev drastisk reduceret, - over 8 millioner døde. De overlevende måtte indgå rituelle<br />

slægtskabsalliancer for at klare sig.<br />

Igennem gudfaderinstitutionen sikrede bønderne sig socialt, åndeligt og økonomisk, da der ved<br />

barnedåben indgåes rituelle slægtskabsrelationer imellem det nyfødte barn og gudforældrene, samt et<br />

imellem barnets forældre og gudforældrene. De udvalgte padrinos (gudforældre) forpligter sig til at<br />

hjælpe deres ahijado (gudbarn) økonomisk under opvæksten og varetage barnets opdragelse i tilfælde<br />

af at forældrene bortfalder. Det er derfor vigtigt at etablere et compadrazgo-forhold til potentielle gode<br />

padrinos, økonomisk velstillede personer og derved sikre sit barn de bedste vækstbetingelser og rette<br />

sociale relationer fra starten.<br />

Samtidig indgås der et rituelt slægtskab imellem barnets forældre og barnets gudforældre. Igennem<br />

compadrazco-systemet indgår de to compadres i et livslangt gensidigt udvekslingsforhold, som<br />

vedvarer selv om gudbarnet dør. Personen opnår en ny status ved at blive enten madrina eller<br />

padrino, der er således både tale om en overgangsrite for barnet der døbes og for gudforældrene, som<br />

bliver optaget i forældrenes slægtskabskategori. Efter at forholdet er indgået tiltaler man symbolsk<br />

hinanden med den høflige betegnelse compadre/comadre. Til gengæld for gudforældrenes ydelser<br />

opnår de en ærefuld position i slægten og har krav på at blive behandlet bedre end andre<br />

tilstedeværende ved en hver lejlighed.<br />

Side 11 af 40 - Generel tekst


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Compadrazgo-systemet kan indgås på flere niveauer, med forskellig betydning, alt efter ens sociale<br />

tilhørsforhold. Markedskvindeme indgår for eksempel ofte alliancer med hinanden, for at styrke deres<br />

venskab. Compadrazgo-relationeme udvider altså personens netværk og indflydelse i samfundet og<br />

de etableres strategisk og plejes varsomt. De er meget ofte det eneste bånd en bonde kan trække på i<br />

byerne, både i tilfælde af videreuddannelse i hovedstaden, eller i tilfælde af lægebehandling på de<br />

større hospitaler i byerne. Indianerne har yderligere udvidet systemet til at sponsorere hinandens<br />

fester. De vælger gudfædre til kager, bryllupsringe, indvielsesfester m.m. På den måde har alle en<br />

chance for at klare sig, selvom de ikke er økonomisk velstillede.<br />

RELIGION<br />

I missionskirken<br />

bræger omvendte indianere<br />

svenske salmer<br />

på spansk til en hangud<br />

i fjerne himle.<br />

Udenfor ved de bedre: moder vor,<br />

siger de, du som er i jorden.<br />

Malinowski<br />

Universet består af to halvdele som holdes op imod hinanden, sol/måne, mand/kvinde, dag/nat. Denne<br />

dobbelthed går igen i opfattelsen af det gode og det onde, da alt og alle indeholder begge kræfter.<br />

Verden er bygget over en balanceret dualisme, hvor ethvert individ eller begreb berettiger og forklarer<br />

den andens eksistens.<br />

De traditionelle aymarasamfund hviler på en religiøs grundholdning, der har sit udspring i indianernes<br />

verdensbillede og som gennemvæver lokalsamfundene. Indianernes kosmiske univers er krævende<br />

og befolket af potentielle, farlige kræfter.<br />

Hele universet opfattes som en stor levende organisme, hvor Pachamama og mennesket gensidigt<br />

sikrer hinandens kontinuitet. Bønderne opdyrker jorden, føder guderne og skænker det kosmiske<br />

univers frugtbarhed. De guddommelige kræfter sikrer til gengæld mennesket reproduktion. Guderne<br />

har menneskelige træk ånderne og Pachamama tørster, drikker og spiser ligesom mennesket selv,<br />

derfor ofrer man til dem. Hver gang man åbner et møde, indvier et nyt hus, køber en større ting, fester<br />

sammen eller arbejder i marken ofrer man altid først et par dråber alkohol til Pachamama.<br />

I indianernes verdensbillede er intet tilfældigt - selv atmosfæriske forhold som dårligt vejr, har en<br />

årsag, der skal søges blandt menneskene. Klimatiske svingninger, sne, regn, hagl, lyn skyldes en<br />

menneskelig brist, en overtrædelse, som har forstyrret balancen mellem kosmos og mennesket. Er<br />

høsten slået fejl et år eller ødelægger et haglvejr afgrøderne, er det en menneskelig synder som er<br />

årsag.<br />

Hele samfundsstrukturen hviler på et harmonisk ligevægtsforhold, såvel på et individuelt plan som på<br />

samfundet og individet imellem. Det er vigtigt at ære de overnaturlige kræfter i det daglige, for at<br />

forhindre at de slipper deres hævngerrige kræfter løs. Dette harmonibegreb hvor alt og alle er<br />

indeholdt i en fuldstændig livsproces, brydes ved konflikter på det ydre eller indre plan. For at<br />

opretholde samfundets orden må konflikterne derfor forhindres igennem et forebyggende arbejde.<br />

Det kosmiske univers er til stede overalt i det geografiske område og aymarabønderne befinder sig i et<br />

stadigt brændpunkt for de sakrale kræfter, da de lever i verdens midtpunkt og er ofre for åndernes<br />

evige kampe.<br />

Gennem de religiøse ritualer tilkalder man ånderne og tilbyder dem et symbolsk måltid mad i form af<br />

en offerpakke og et forsoningsritual, som tak for den beskyttelse de har ydet. Glemmer man dette<br />

synder man imod et af samfundets gyldne regler og ligevægten i den kosmologiske eller fysiske<br />

verden forstyrres. Et forsoningsritual kan vare en hel dag og er en stor social begivenhed, hvor alle<br />

medlemmer af fællesskabet deltager. De rituelle handlinger under offerprocessen udføres af<br />

landsbyens traditionelle helbredere og sikrer frugtbarhed og velfærd for alle. Ikke at deltage i det fælles<br />

forsoningsritual udgør en trussel for resten af bondesamfundet.<br />

Der er tale om agrarritualer, der udføres både kollektivt og individuelt. Selve agrarcyklusen kan deles<br />

op i tre store epoker; den tørre tid, fra omkring juni/juli til august måned, hvor man sår jorden og<br />

udfører små individuelle offerhandlinger til pachamama, for at bede om en god høst. Regntiden, fra<br />

Side 12 af 40 - Generel tekst


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

omkring august til januar, hvor afgrøderne vokser og man ofrer individuelt eller kollektivt til<br />

tordenguden og pachamama for at bede om beskyttelse af afgrøderne. Den kolde tid, omkring februar<br />

til april/maj, hvor høsten skal i hus, og der udføres et stort kollektiv offerritual som tak for dette års<br />

høst.<br />

Metaforisk udtrykkes august måned som det tidspunkt, hvor bjergånderne er mest sultne. De har<br />

munden åben i hele august og skal fyldes godt op. Derfor er ritualerne overdådige i august måned. Der<br />

bliver samlet ind til offerhandlingen og alle bidrager med ingredienser: cigaretter, cocablade og<br />

alkohol. Embedsmændene kommer med de store offergaver som f.eks. får. Ritualet er en<br />

bekræftigelse af det fælles kosmologiske grundlag, men bøndernes forskellige status udtrykkes<br />

gennem samme.<br />

Offerpakkens vigtigste ingredienser er det dulce misa, alkohol og maden, som bønderne kalder for<br />

deres carino (kærlighed eller omsorg). Hvis man er på besøg hos hinanden og endnu ikke er blevet<br />

budt noget af værten, siger man gerne at "der er ingen carino på dette sted". Ved at ofre mad og<br />

drikke til pachamama viser bønderne deres kærlighed til gudinden.<br />

Ritualerne finder ofte sted i overensstemmelse med agrarcyklusen eller på de katolske helgendage,<br />

som påske, pinse, karneval, allehelgensdag m.m. Ritualernes motiver er varierende, men<br />

gennemgående foretages de for at udveksle et rituelt måltid mad til gengæld for afgrøderne, for at<br />

sikre sig en god høst i fremtiden eller for at forsone en overtrædelse af samfundets spilleregler. Ved<br />

siden af disse præventive aktiviteter foretager bønderne sig mange andre handlinger, som er knyttet til<br />

den daglige samfundskontrol.<br />

Eftersom hele samfundsstrukturen er baseret på kollektiv deltagelse, må der nødvendigvis ske en<br />

stærk social kontrol, hvor ethvert forsøg på afvigelse eller adskillelse fra normen og resten af<br />

samfundet, sker på bekostning af de andre. Samfundsnormen bygger derfor på en høj moral, hvor<br />

ærlighed og arbejdsomhed er dyder, som sættes højt. Det traditionelle aymara moralkodeks kommer<br />

klart til udtryk i tre forbud; du må ikke stjæle, lyve, eller være doven. Essensen af denne<br />

verdensopfattelse bliver at jorden kun gror, når verden hviler i sig selv. Som menneske må man<br />

respektere alt liv og garantere livets forsatte beståen, ved at give noget igen for sit jordiske udkomme.<br />

Det er derfor i alles interesse, at der foregår en skarp social kontrol blandt aymarabøndeme.<br />

Den kristne mission - både den katolske og protestantiske, har igennem mange hundrede år forsøgt at<br />

omvende de oprindelige folk i Sydamerika til den kristne tro udfra missionens oprindelige definition. De<br />

historiske omstændigheder ved missioneringen, samt især den katolske kirkes brutale<br />

omvendelsesforsøg og de mange nye evangelistiske sekter, som vinder frem i Latinamerika, har<br />

medført en religiøs mangfoldighed. På trods af dette brogede spirituelle udbud, var og er missionen<br />

kulturbestemt og baseret på missionærernes egne kulturmønstre.<br />

Den kristne religion er en del af den vestlige verdens verdensopfattelse, og vores kultur og<br />

samfundsmodeller ligger langt væk fra de oprindelige folkeslag. Den katolske tro er i dag statsreligion i<br />

hele Sydamerika, og de mange etniske grupper har gradvis tilegnet sig de katolske elementer og<br />

integreret dem i deres eget verdensbillede og traditionelle religion. Derved har de oprindelige folk både<br />

forsøgt at skabe kontrol over de kristne udtryksformer, men samtidig er mange etniske grupper<br />

medlemmer af den katolske eller evangelistiske kirke.<br />

Side 13 af 40 - Generel tekst


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Litteraturhenvisninger<br />

Du kan finde stof til eftertanke i faglitterære materialer, musik og film. Vi forslår her en række udvalgte<br />

emner, som du kan gå videre med.<br />

Bøger om høj- og lavindianere<br />

Inkaens sange, er den rene poesi. Digtene er den sidste inkas sange til livet, kærligheden og<br />

universet. Gennem digtene lever man sig ind i indianernes sjæl og fornemmer stemningen fra tidernes<br />

morgen, før spanierne opdagede Amerika. Sangene er en del af Andesindianemes kultur og er<br />

overleveret mundtligt fra generation til generation. Gendigtet af Erik Voigt til dansk og udgivet på<br />

Husets forlag, Århus.<br />

Erobringens fortællinger, indianske myter gendigtet af Lisbeth Overgaard. Udkommet på Hans Reitzels<br />

forlag.<br />

Bolivia, kuppet og indianerne, en indføring i indianernes historie og aktuelle situation i 80’eme. Skrevet<br />

af Kristian Paludan. Udgivet af Folkekirkens Nødhjælp.<br />

Wairas første rejse. En børnebog om indianere på højsletten i gamle dage. Fyldt med tegninger af<br />

forfatteren Eusebio Topooco, der selv er aymaraindianer. Udgivet på Hjulet.<br />

Inkarigets samfund, om den gamle inkakultur levevis, politisk opbygning, ekspansion o.s.v. Skrevet af<br />

Lars Bjømeboe. Udgivet af Gyldendal.<br />

Vævninger fra det gamle Peru, om vævekunsten hos indianerne. Skrevet af Helen Engelstad. Udgivet<br />

af Nationalmuseet.<br />

Instrumenternes myter, en lille samling om musikkens opståen i Andesbjergene. Skrevet af Regulo<br />

Villarreal Dolores. Udgivet af Los Åndes Arte Caminante, Bagsværd.<br />

Genstandene er indsamlet af Annie Oehlerich de Zurita og Edwin Julio Zeballos Zurita under et 6<br />

måneders ophold i Bolivia 1994. Tekstmaterialet er udarbejdet i 1994/1995 af indsamlerne. Tak til<br />

Peter Friis Nielsen, Knud Ove Mandrup og Ejnar Larsen, for udlån af enkelte dias. Resten er taget af<br />

Annie Oehlerich de Zurita og Edwin Julio Zeballos Zurita, diasserien i Sämling B er lavet af Lasse<br />

Molholm Hansen. Copyright UNESCO-Skoleprojekt og Annie Oehlerich de Zurita og Edwin Julio<br />

Zeballos Zurita.<br />

Side 14 af 40 - Litteraturhenvisninger


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Tekster til lysbilleder<br />

Indhold:<br />

Candelaria og Tarabuco (billede 1-15)<br />

Landbruget (billede 16-28)<br />

Maden (billede 29-39)<br />

Kvindernes vævekunst (billede 40-47)<br />

Mændenes bierhverv (eks. træfældning) (billede 48-53)<br />

Børnenes hverdag (eks. med Benedicta, 12 år) (billede 54-72)<br />

Højtider (billede 73-88)<br />

Hvad vil det sige at være indianer? (billede 89-99)<br />

CANDELARIA OG TARABUCO<br />

Ca. 65 km. øst for Sucre (Bolivia's officielle hovedstad) ligger en lille handelsby Tarabuco, der har 2-<br />

3.000 indbyggere. I Tarabucos opland er der knapt 40 comunidad'er (en slags små landsbysamfund),<br />

hvor befolkningen stadigvæk går klædt i deres meget særpræget traditionelle tøj. Bortset fra<br />

beklædningen og en traditionsbunden årlig fest (som hedder pujllay) i Tarabuco adskiller denne del af<br />

Bolivias indianere sig ikke fra resten af den quechua-talende indianske befolkning. Tarabuquenoeme,<br />

som de bliver kaldt, er altså ikke nogen særskilt etnisk gruppe.<br />

I denne diasserie skal vi stifte nærmere bekendtskab med en af comunidad'eme i Tarabucos opland.<br />

Selv om klædedragten er speciel for dette område, kunne det meste af det, vi skal se, lige så godt<br />

have været fra en anden comunidad i den quechua-talende del af Bolivias højland.<br />

Dias 1<br />

Lad os starte med at se menneskene og deres berømte beklædning. Her har vi en typisk familie, hvor<br />

forældrene fortsat går i det traditionelle vævede tøj, medens de køber fabrikeret tøj til børnene i byen.<br />

Dias 2<br />

Her har vi en anden familie, hvor vi ser, at både kvinder og mænd går med en speciel hjelm, der er<br />

kendetegnende for området. P.g.a. den stærke sol har alle en hovedbeklædning på til hverdag. Nogle<br />

mænd foretrækker dog hue eller kasket frem for den traditionelle hjelm. Vi ser endvidere at den ældste<br />

søn er en af dem, der er skiftet til lærredsbukser og skjorte.<br />

Dias 3<br />

De unge pigers hovedbeklædning ser festlig ud, men de går faktisk i den til hverdag, - selv når de er i<br />

marken og arbejder, som denne pige.<br />

Dias 4<br />

Ca. halvdelen af den yngre generation er skiftet til cholita-tøj, som ellers især er .kendetegnende for en<br />

stor gruppe af l. og 2. generationstilflyttere i byerne (se endvidere senere om de forskellige kulturelle<br />

grupperinger i Bolivia).<br />

Dias 5<br />

Størstedelen af dalområderne er ikke til at opdyrke. Den vækst, I kan se, er tjørnekrat og kaktusser,<br />

der kan tåle det hårde klima med megen sol og sparsomt med regn det meste af året - bortset fra<br />

regntiden, som visse år endda heller ikke er særlig regnfuld.<br />

Dias 6<br />

Som små pletter rundt omkring ligger der alligevel en samling gårde. De er organiserede i det, man på<br />

spansk kalder en comunidad.<br />

Dias 7<br />

I comunidad'en Candelaria har der været et boligforbedringsprojekt. Indianerne har fået cement og<br />

tagsten af en amerikansk ulandsorganisation, så de selv har kunnet sætte deres huse i stand. Husene<br />

er stadigvæk bygget af adobesten (en slags mursten lavet af tørrede jordblokke), så for at<br />

boligforbedringerne også skal se ud af noget udadtil, har indianerne malet husene hvide.<br />

Side 15 af 40 - Lysbilleder


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Dias 8<br />

Bortset fra tagstenene er det mest indvendigt at forbedringerne kan ses. Der er blevet brugt cement til<br />

gulve og vægge, og i loftet er der opsat et stykke lærred. Alt dette er lavet for at holde binchugabillerne<br />

ude. Vinchuga-billen er bærer af en meget farlig parasit, som forårsager skade i de indre<br />

organer (først og fremmest hjertet) hos mennesker. Ca. 25 % af befolkningen i Bolivia lider af chagassygdom,<br />

som det bliver kaldt, og man har bl.a. rundet ud af, at Charles Darwin døde af netop denne<br />

sygdom.<br />

Dias 9<br />

Her ses et hus fra en nabo-comunidad, hvor ejerne har haft råd til selv at købe tagsten.<br />

Dias 10<br />

Indvendigt ser man dog tydeligt forskellen fra Candelaria. Jordklinede vægge, hårdttrampet jordgulv og<br />

ikke noget loft. Plakaterne er fra alle mulige forskellige politiske partier, der op til et valg kommer på<br />

besøg rundt omkring i comunidad'eme for at samle opbakning. Bagefter bruger indianerne plakaterne<br />

til at pynte på de Jordklinede vægge.<br />

Dias 11<br />

Her ses et fællesrådsmøde i Candelaria, hvor hver husstand er repræsenteret med en person (som<br />

regel manden - medmindre han er død eller ikke er hjemme). Comunidad'en er en politisk<br />

organisering, hvor fællesanliggender bliver ordnet. Det drejer sig om skolen, vandingsanlæg, relationer<br />

til andre comunidader og den landsdækkende bondefagforening, - men det drejer sig også om<br />

organisering af de store årlige fiestaer (fester), som vi vender tilbage til senere. Som noget meget<br />

vigtigt for de politiske partier er det fællesrådet, der beslutter, hvilket parti man skal stemme på ved et<br />

valg. D.v.s. at efter partierne har været på besøg og lovet guld og grønne skove, diskuterer man i<br />

fællesrådet, hvilket parti, man tror, bedst tilgodeser comunidad'en, og derpå stemmer alle på dette<br />

parti.<br />

Dias 12<br />

I Candelaria ligger der en hacienda, som efter boligforbedringsprojektet er kommet til at se ud som det<br />

mest faldefærdige hus i Candelaria. Fra slutningen af forrige århundrede frem til 1953, var alle<br />

indianerne i Candelaria og 22 andre omkringliggende comunidad'en stavnsbundne arbejdere for<br />

hacienda'en. Som betaling havde de hver deres lille lod jord, som var lige stor nok til at føde familien. I<br />

1953 blev der indført en jordreform, som bevirkede, at hacienda'en måtte give 3/4 af jorden tilbage til<br />

indianerne. D.v.s. at der i dag stadigvæk er mange indianere, der arbejder på hacienda'en, men<br />

bortset fra nogle få tjenstefolk er det i dag som daglejere i så- og høst-sæsonen. En dagsløn er ca. 10<br />

kr.<br />

Hacienda-ejeren er en gammel dame, som nogle gange vasker tøj nede ved floden sammen med de<br />

andre kvinder i Candelaria, men ellers har hun ikke direkte omgang med nogen i comunidad'en. Hun<br />

er selvfølgelig betydelig mere velstillet end indianerne, men der er ingen, som bliver millionær af at<br />

dyrke jord i Bolivias højland, - heller ikke når man ejer flere hundrede hektar, som der stadigvæk hører<br />

til denne hacienda.<br />

Dias 13<br />

I Candelaria er der ingen rigtige butikker, men der er et par stykker, der har købt rigeligt ind af lys,<br />

sæbe, ris, pasta og sodavand, som de så sælger af til de andre i comunidad'en, hvis der er nogle der<br />

står og mangler disse ting. Det giver en lille ekstra indtægt for de pågældende.<br />

Dias 14<br />

Ellers er der langt til den nærmeste butik, og både børn og voksne er vant til at gå mange timer, både<br />

når de skal til byen (som ligger 20-25 km væk), på besøg hos familie i nabo-comunidad'en, og når de<br />

skal i marken.<br />

Dias 15<br />

Hvis der skal transporteres tungere ting (f.eks. sække med kartofler) er der altid nogle i den nærmeste<br />

familie, som har et par æsler.<br />

LANDBRUGET<br />

Dias 16<br />

En families marker ligger altid spredt ud over det hele. Både sønner og døtre arver jord efter deres<br />

forældre, og det gør at jorden bliver splittet op i en masse mindre jordlodder. Endvidere er det ikke<br />

Side 16 af 40 - Lysbilleder


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

ualmindeligt at man bliver gift med én fra en anden comunidad, så selv om hver husstand kun har<br />

mellem 2 og 10 hektar jord, kan den være spredt ud på mange lodder. Det lyder besværligt, men da<br />

høsten let kan slå fejl p.g.a. for lidt regn eller for megen frost og hagl, er det faktisk en måde at gardere<br />

sig på. Som regel slår høsten nemlig ikke fejl over det hele, og så er det godt at have sine jordlodder<br />

fordelt udover et stort areal.<br />

Markerne dukker op de mest uforudsigelige steder for en dansker! På billedet forestiller man sig ikke,<br />

at der øverst oppe på bjergskrænteme kan ligge en mark (se næste billede).<br />

Dias 17<br />

Marken ligger i 3.200 meters højde - ca. 500 meter højere oppe end selve Candelaria!<br />

Dias 18<br />

Ofte er de bedste marker dér, hvor der ligesom er opstået en slette mellem bjergene.<br />

Dias 19<br />

Men da jorden er sparsom, findes der også marker som denne! Der er nærmest 20 cm. mellem hvert<br />

strå, men da det handler om at skaffe nok føde til familien, er det nogle gange nødvendigt at dyrke så<br />

dårligt et stykke jord.<br />

Dias 20<br />

Indianerne har lavet bassiner til at opsamle regnvand højere oppe i bjergene. De har opbygget et stort<br />

kanalsystem, så hvert bassin kan dække adskillige gårdes marker. Det er dog kun de lavereliggende<br />

marker, der kan blive kunstvandet af dette kanalsystem, og bassinerne er ikke større end, at gårdene<br />

må skiftes til at bruge vandet, således at det kun er nogle få dage i løbet af en måned, at kanalerne<br />

bliver åbnet for hver gårds marker. Endvidere er det ikke sjældent, at bassinerne tørrer ud, og så er<br />

der ikke andet for end at vente på næste regnskyl.<br />

Dias 21<br />

Kanalerne bliver hhv. lukket ved hjælp af en skovl jord og åbnet ved at fjerne den pågældende<br />

stopklods af jord.<br />

Dias 22<br />

Mellem hver række af afgrøder (i dette tilfælde majs), fordeler vandet sig via kanaler med nøje<br />

afstemte hældninger. På den anden side af marken samler det overskydende vand sig igen og kan<br />

løbe videre ind på en lavereliggende mark.<br />

Dias 23<br />

Her er der 2 ude og tjekke om vandet løber som det skal.<br />

Dias 24<br />

På dette billede høstes der kartofler.<br />

1 Andesbjergene har forskellige former for udveksling af arbejde. De 2 vigtigste, som stadigvæk<br />

benyttes i størstedelen af comunidad'erne, er ayni og mink'a.<br />

Ayni vil sige, at én udfører et arbejde for en anden, og at den anden på et senere tidspunkt gengælder<br />

med udførelse af samme slags arbejde. Denne form for samarbejde er meget udbredt, og måske op til<br />

en trediedel af arbejdet i markerne foregår på denne måde. Det er dog stort set kun nært beslægtede,<br />

der benytter sig af denne form for arbejdsudveksling.<br />

Mink'a betyder, at den, der engagerer andre til mink'a, bespiser hjælperne under arbejdet og giver dem<br />

lidt af høsten med hjem. I Candelaria bruger man næsten ikke mink'a i traditionel forstand, da<br />

aflønning er vundet frem. Men man kan godt sige, at mink'a-mentaliteten lever videre. For det første er<br />

daglønnen - uden skelen til køn, arbejdsindsats og arten af arbejde - ca. 6-7 kr., hvilket du næppe kan<br />

få arbejdskraft til andre steder end i din egen comunidad. For det andet omtaler folk det mere som<br />

hjælp end arbejde, og for det tredie er det den naturligste ting i verden, når der høstes, at alle deltager.<br />

Det bevirker, at unge piger er ude og hjælpe til i andre folks marker, selvom de kunne tjene mere på at<br />

sidde derhjemme og væve (se senere om vævning).<br />

Dias 25<br />

Læg mærke til traktoren i baggrunden. I Candelaria er der 2 brødre, som har lånt penge til en traktor.<br />

Det kan kun lige løbe rundt ved at de lejer den ud til andre i comunidad'en og ved at bruge den til<br />

transport af folk og deres varer ind til Tarabuco om søndagen, hvor der er et stort marked.<br />

Dias 26<br />

Selv om det mest er mændene, der arbejder i marken, hjælper de unge piger også til, når der høstes.<br />

Side 17 af 40 - Lysbilleder


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Dias 27<br />

Konerne sørger for bespisning af alle, der hjælper til i marken.<br />

Dias 28<br />

Maden består af suppe, kartofler med chili-sauce, majs og en sammenkogt grøntsagsret evt. med<br />

pasta.<br />

MADEN<br />

Dias 29<br />

Køkkenet er husets samlingspunkt. Der er ild i ildstedet det meste af dagen, så hvis man kommer på<br />

besøg, bliver man altid budt på noget varm mad.<br />

Dias 30<br />

Ildstedet er lavet af noget leragtigt jord og placeret i et hjørne med udluftnings-huller oppe ved taget.<br />

Nogle gange sidder man udenfor og spiser, men for det meste spiser man i køkkenet.<br />

Dias 31.<br />

Der skal ofte males mel til suppe og grød.<br />

Dias 32 og Dias 33<br />

Et måltid består altid af enten majs eller kartofler som fyld og en sammenkogt grøntsagsret eller<br />

grøntsagssuppe - både morgen, middag og aften!. Når der er bagt brød, nøjes man nogle gange med<br />

brød og the, når man står op ved 5-tiden (lidt før solopgang). Men da mændene har et hårdt fysisk<br />

arbejde, vender de hjem igen ved 8-tiden for at få et mere fyldigt måltid. I den hvide skål på billede 33<br />

er der lidt ost, som spises til kartoflerne. Det er en helt hvid feta-lignende ost. Det er dog en luksus, når<br />

der serveres ost.<br />

Dias 34<br />

Kød spiser man kun til festlige lejligheder, og da kun kød fra får eller geder. Lammekød sælger man<br />

frem for at spise det selv, fordi det giver en god pris. Nogle af bønderne har grise, men også de bliver<br />

kun slagtet med henblik på salg.<br />

Dias 35<br />

Alle indvolde bruges til sammenkogte retter, - også tarmene og mavesækken. Som det ses af billedet,<br />

er der ikke meget kød på fårene og gederne. Kødet er derfor aldrig hovedbestanddelen af et måltid.<br />

Det bliver mere brugt til at give maden kraft og smag.<br />

Dias 36<br />

Der bages brød én eller to gange om måneden. Ofte går 2 familier (et par brødre eller søstre, der bor<br />

ved siden af hinanden) sammen om at bage. Man bager af 30-50 kg mel af gangen, så det tager hele<br />

dagen.<br />

Dias 37<br />

Ovnen består af en stor flad sten, der bliver varmet op ved at fylde ovnen med grene, der brændes af.<br />

Efter en times tid er ovnen varm nok til at bage adskillige omgange af de små, flade brød. Derpå<br />

varmes ovnen op igen af flere grene, der brændes af<br />

Dias 38<br />

For ikke at spilde varmen skal det gå hurtigt, så arbejdet ved ovnen er en konstant læggen brød ind og<br />

tage færdige brød ud. Det kræver flere hænder, og der er normalt ikke tid til at stoppe op og smile til<br />

fotografen.<br />

Dias 39<br />

Da ovnens sten er blevet varmet op ved at brænde grene af oven på den, skal brødene tørres af for<br />

aske bagefter.<br />

KVINDERNES VÆVEKUNST<br />

Dias 40<br />

Side 18 af 40 - Lysbilleder


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Tarabuqueno'erne har en meget speciel vævekunst, som de er så berømte for, at der er åbnet et<br />

museum i hovedstaden Sucre, som kun udstiller vævekunst fra Tarabuco og et enkelt andet område<br />

med en lige så speciel vævekunst, Jalq'a. Men i modsætning til Jalq'a, hvor man kun væver for at<br />

sælge til turister, væver tarabuqueno'eme det tøj, de selv går i. Salget af vævede tekstiler til turister er<br />

ved at blive en væsentlig indtægtskilde for familien, så selv de kvinder, der ikke længere væver deres<br />

eget og mandens tøj, sidder flere timer hver dag og væver tekstiler for at sælge dem til turister.<br />

Dias 41<br />

Ulden har de fra fårene, og man ser sjældent en pige eller kone gå rundt uden at være i gang med at<br />

spinde garn.<br />

Dias 42<br />

De fleste farver fremskaffer de ved blomsterudtræk, men nogle af farverne bliver de dog nødt til at<br />

købe i byen.<br />

Dias 43<br />

Alle kvinderne i Candelaria farver deres garn sammen. Det er mest rationelt.<br />

Dias 44<br />

Der bruges meget fine tråde, så kvinderne når ikke meget mere end 5-10 centimeter på en dag, når de<br />

også skal nå at lave mad, hvilket jo tager mange timer hver dag, da de laver varm mad 3 gange om<br />

dagen.<br />

Dias 45<br />

Før de går i gang, har de hele mønstret inde i hovedet. Da det er ret detaljerede mønstre og<br />

afbildninger af dyr, de væver, er det ganske imponerende, at de kan bevare overblikket uden en<br />

skabelon eller "opskrift".<br />

Dias 46<br />

Til sidst skal der flettes en kant på. Kvinden til venstre har spændt nogle tråde ud, som hun bruger til at<br />

flette kanten med.<br />

Dias 47<br />

Dette stykke tekstil måler ca. 50 x 140 cm, og det har taget 3-4 uger at væve det. Det kan sælges for<br />

250,-kr., hvilket mange turister synes er dyrt, fordi de kan få andre fabriksvævede tekstiler til 50,-kr. i<br />

Bolivia. Men det er ikke med nær så fine mønstre og detaljerede dyreafbildninger.<br />

MÆNDENES BIERHVERV (F.EKS. MED TRÆFÆLDNING)<br />

At dyrke jorden er faktisk kun et halvtidsjob for mændene. Hvis de er heldige giver den sparsomme<br />

jord, de har, lige nok til at brødføde familien. Nogle gange har de et lille overskud af kartofler eller<br />

majs, som de sælger i byen, men det er mere almindeligt at de bliver nødt til at købe fødevarer i byen.<br />

Derfor er det nødvendigt, at mændene tager på sæsonarbejde andre steder i landet. Det kan være i<br />

coca-marker<br />

i Cochabamba, hvilket giver relativt godt, fordi coca-bladene bruges til at fremstille kokain. Det kan<br />

også være som bygningsarbejdere i byen. Men selv dårligt betalt arbejde hænger ikke på træerne. Det<br />

kan illustreres med følgende eksempel:<br />

Dias 48<br />

På billedet er 2 mænd lige fældet et træ. Der er meget sparsomt med træer i Bolivias højland, og dette<br />

træ har de købt for ca. 1.000,-kr. af hacienda-ejeren. De har endvidere skulle betale 200,-kr. til staten<br />

for at få lov til at fælde træet. Det er nu deres hensigt at save det op i planker, og sælge plankerne til<br />

husbyggeri rundt omkring i comunidad'eme. Det vil tage dem l 1/2 måned, og de kan tjene ca. 1.000,kr.<br />

hver, når hacienda-ejeren og staten har fået sine penge. Det ville være det bedst betalte arbejde,<br />

de havde lavet i flere år, - også mere økonomisk end at dyrke jorden, sagde de.<br />

Dias 49<br />

Det hele foregår selvfølgelig i hånden med enten økse eller sav. Her afstammes træ, hvorefter det<br />

bliver skåret over i passende længder.<br />

Dias 50<br />

For at save stamme-stykkeme ud i mindre stykker rulles de op på et stativ. Til dette behøves hjælp.<br />

Side 19 af 40 - Lysbilleder


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Dias 51<br />

Stammestykket er savet ottekantet, så det ikke pludselig ruller ned igen.<br />

Dias 52<br />

Det sidste stykke bliver det vippet op.<br />

Dias 53<br />

Og så kan de ellers gå i gang med at save.<br />

BØRNENES HVERDAG (eks. med Benedicta, 12 år):<br />

Dias 54<br />

Børnene hjælper til i hverdagen fra de er helt små. Da husene skulle males var det oplagt at sætte<br />

børnene til det.<br />

Dias 55<br />

Malingen er lavet af et klistret kaktus-udtræk blandet op med kalk og vand, og penslerne er nogle strå<br />

bundet stramt sammen. Lige når malingen er smurt på ser det herrens ud.<br />

Dias 56<br />

Men når det er tørret som her, træder den hvide farve klart frem<br />

Dias 57<br />

Dette er Benedicta, som er 12 år. Vi vil nu følge hendes dagligdag.<br />

Dias 58<br />

Børnene går i skole i 5-6 år. Benedictas lillesøster Irene, som er 10 år, laver meget de samme ting<br />

som Benedicta, men hun går stadigvæk i skole, hvilket Benedicta holdt op med i sommers. Her spidser<br />

Irene sin blyant med en køkkenkniv, inden hun går i skole med sine kladdehæfter i en plastik-pose.<br />

Bøger er der ikke råd til.<br />

Dias 59<br />

Benedicta skal kigge efter de mindste. Men derfor kan hun godt lave andre ting samtidig, - om ikke<br />

andet spinde garn.<br />

Dias 60<br />

Børnepasning består dog mest i at holde øje med at de små ikke kommer galt afsted. Så derfor kan<br />

Benedicta sagtens vaske op efter morgenmaden, mens lillesøster render rundt og leger i gården.<br />

Dias 61<br />

Der er meget støvet på landet, så Benedicta vasker tøj hver anden eller tredje dag. Det foregår ved<br />

floden.<br />

Dias 62<br />

Ofte tager Benedicta afsted til floden sammen med nogle veninder, - og hvis hun venter til sidst på<br />

eftermiddagen kan lillesøster Irene også komme med, som det er tilfældet her.<br />

Dias 63<br />

Når tøjet er vasket finder pigerne et sted, hvor floden er lidt dybere, så de kan bade.<br />

Dias 64<br />

Så er der også tid til lidt leg.<br />

Dias 65<br />

Bedstemor er den i familien, som har ansvaret for fårene og gederne. Da hun er gammel, er det dog<br />

ofte pigerne, der skal vogte dem, og drive dem rundt i bjergene for at "græsse", - d.v.s. de spiser blade<br />

fra buskene, for græs er der ikke noget af.<br />

Dias 66<br />

Til at holde styr på de ca. 50 får og geder, som Benedictas bedstemor har sammen med sine sønner<br />

og døtre, bruger Benedicta en stenslynge.<br />

Side 20 af 40 - Lysbilleder


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Dias 67<br />

Og så har hun også bedstemoderens 4 hunde til at hjælpe sig.<br />

Dias 68<br />

I dag er Benedicta blevet nødt til at tage sin lillebror med sig, og her sidder de og spiser deres<br />

medbragte mad.<br />

Dias 69<br />

Benedicta har også en veninde med, og det er langt sjovere at gå og hygge sig med hende, så de to<br />

piger går og laver sjov med lillebroderen, og sender ham afsted efter et får, der har forvildet sig væk<br />

fra flokken, mens de selv hygger sig med at fortælle fotografen om djævlene, der lever i bjergene.<br />

Dias 70<br />

Da Benedicta kommer hjem sidst på eftermiddagen, er Irene kommet fra skole, og hun er i færd med<br />

at grave nogle kartofler op til aftensmaden.<br />

Dias 71<br />

Derpå går de to søstre i gang med at skrælle kartofler.<br />

Dias 72<br />

Efter aftensmaden hjælper Benedicta sin lillesøster med lektierne, medens Irene forbereder næste<br />

dags morgenmad. Bedstemoderen sidder ved siden af og fortæller historier samtidig med at hun<br />

fletter. Hun kan ikke længere se så godt, så hun væver ikke mere. Derimod kan hun godt flette<br />

armbånd og kanter til datterens vævede tekstiler.<br />

HØJTIDER<br />

Fiestaer og andre højtidelige lejligheder er en meget stor og væsentlig del af indianernes tilværelse.<br />

Det er ikke bare i deres bevidsthed, at fiestaer optager meget plads, men også rent tidsmæssigt i løbet<br />

af året. I Candelaria er der 3 store fiestaer, der hver varer en uge, og desuden er der nogle mindre<br />

fiestaer i årets løb. Dertil kommer alle de festlige lejligheder og højtideligheder, som man kan regne for<br />

engangsbegivenheder, - d.v.s. bryllupper, begravelser og indvielse/velsignelse af nybyggede huse.<br />

Dias 73<br />

En af de 3 store fiestaer i Candelaria er karneval i februar måned. Oprindeligt var det en midtvejsfest<br />

mellem såning og høst, men efter den spanske erobring forbød den katolske kirke alle hedenske<br />

fester. Heldigvis gav alle de katolske helgener og helligdage befolkningen mulighed for blot at omdøbe<br />

deres traditionelle fester. I dette tilfælde var deres midtvejsfest mellem såning og høst<br />

sammenfaldende med det europæiske karneval, som så er blevet en langt større fest end det<br />

oprindelig var i Europa.<br />

I dag er der i Candelaria ingen, der kan gøre rede for, hvorfor de holder karneval, udover, at de siger:<br />

"Det er bare en tradition". Man kan dog se visse tegn på, at festen har drejet sig om mad og<br />

frugtbarhed. En vigtig bestanddel af festen er en dans pukhara, der foregår omkring en port, som er<br />

lavet af grene og blomster. Imellem portens stolper hænger der brød, frugter og flasker med sodavand<br />

og alkohol, og dansen ender med at folk ripper porten for dens mad og drikkevarer. (Læs mere om<br />

religion i Andesbjergene i artiklen "Er indianerne kristne eller er deres kristendom indiansk?" i Jordens<br />

folk 1993, nr.3).<br />

Dias 74<br />

Hele dagen (alle ugens dage) spiller, synger og danser de; - eller rettere sagt, de unge gør. Resten<br />

sidder og ser på, samtidig med at de snakker og drikker. Ud over at danse rundt om "porten", som<br />

bliver stillet op et nyt sted hver dag, danser de fra gård til gård. Musikken, sangen og dansen er meget<br />

monoton - en lang gentagelse af et enkelt tema. Der er 2 danseledere, som hver har en pisk, og hvis<br />

man ikke danser eller synger, bliver man pisket! Der er megen sjov og drillerier i de 2 danselederes<br />

måde at styre dansen på. Bl.a. gør de alt for at modarbejde hinanden. Derfor skal piskeslagene ikke<br />

tages så alvorligt, selv om de kan give nogle ordentlige rap over benene. Dansen er et slags ritual,<br />

som via sin monotoni og hårdhed skal bringe folk i en ekstase-lignende tilstand. Alkoholen hjælper<br />

også til at opnå denne tilstand. For at noget betyder noget, skal det også kunne mærkes. Tvangen<br />

med pisken er det sociale bånd. Man kan ikke stille sig uden for fællesskabet, for hvis man gjorde det,<br />

ville det få katastrofale konsekvenser for en. Dette giver sig også udtryk i folks drikkeri.<br />

Side 21 af 40 - Lysbilleder


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Dias 75<br />

Man drikker aldrig alene, og til fiestaer sidder man heller ikke og nipper til sit eget glas. Der er altid en,<br />

som går rundt med en flaske alkohol og et lille glas eller en spand chicha og en skål og hælder op til<br />

folk. Man tømmer glasset eller skålen, så den næste kan få. Dette foregår i hver eneste gård, som<br />

dansegruppen besøger. Men der hvor "porten" er sat op sidder alle de, som ikke danser og bliver ved<br />

med at byde hinanden i en uendelighed. Det er umuligt at sige nej tak; - fællesskabet byder én at<br />

drikke!<br />

Det er selvfølgelig noget, folk udnytter til at drikke hinanden godt og grundigt fulde. Da man, hver gang<br />

man drikker, tjatter en lille sjat ud på jorden til pachamama (se manden med cowboyhat midt i billedet),<br />

er der nogle, der forstår at hælde det meste ud til pachamama, uden at de andre opdager det, men det<br />

er som regel en stakket frist, hvis folk ikke synes man dingler nok af fuldskab.<br />

Dias 76<br />

Som sagt blev "porten" opstillet et nyt sted hver dag, og ejerne af det hus, som den. blev opstillet<br />

udenfor, var dagens fiesta-sponsorer. Det betød, at de skulle sørge for drikkevarerne, og til gengæld<br />

udfører hele comunidad'en ch'alla til ære for dem. Ch'alla er som tidligere nævnt en slags velsignelse<br />

af ting. F.eks. er det en taxa-ejer, som er sponsor her, og han fik sine taxaer "velsignet". Det foregår i<br />

praksis på den måde, at alle er stimlede sammen omkring taxaerne, der er pyntet med balloner og<br />

konfetti. En af de betydningsfulde dirigenters ledere, som vælges hvert eller hvert andet år i<br />

comunidad'en. Et hverv som altid går på skift; - d.v.s. man kan ikke genvælges ud over de 2 år -<br />

smadrer en krukke med chicha (majsøl) i jorden, og der bliver hældt konfetti oven på hovedet af først<br />

og fremmest sponsoren, men også på andre, - bl.a. den dirigent, der udfører ch'alla'en. Derefter<br />

drikker alle tilstedeværende chicha og alkohol, og der bliver danset.<br />

Den ovenfor omtalte taxa-ejer bor i Sucre, men det at være sponsor er en måde, hvorpå han kan<br />

opretholde det gode forhold til sin tidligere comunidad, så han kan beholde sit hus og sin jord. Folk<br />

bliver valgt til sponsorer, fordi "de er gode mennesker", siger folk i Candelaria. Men det skyldes<br />

selvfølgelig også, at det går én godt økonomisk, og sponsor-systemet fungerer således som en slags<br />

udjævning af økonomiske skel. Har man ingen penge, er man ikke afskåret fra festlighederne, da de<br />

folk, som har lidt bedre økonomi, sponsorerer fiestaeme, hvilket så til gengæld giver prestige.<br />

Hvor hele comunidad'en er samlet om dagen fortsætter festen rundt omkring i de enkelte gårde om<br />

aften og langt ud på natten, - ja, ikke sjældent helt til næste morgen. Her bliver festen mere privat<br />

mellem venner og familiemedlemmer, der kommer fra andre comunidad'er og benytter lejligheden til at<br />

samles. Det er faktisk her, at de store udgifter ligger for folk, når man ser bort fra sponsorerne. Der<br />

bliver sparet op til fiestaeme, og der lånes penge hos hinanden for at have råd til en ordentlig fest.<br />

I Candelaria som i så mange andre comunidad'er er der en lille gruppe mennesker, som tilhører en<br />

protestantisk sekt. I Candelaria er det evangelister. Selv om evangelisterne ikke deltager i den fælles<br />

fiesta, gør de også meget ud af, at fiestaeme er noget specielt. De samles til evangelist-konferencer,<br />

som de kalder det, og de benytter lejligheden til at se familie og venner, nøjagtigt som katolikkerne.<br />

Udgifterne er ikke mindre for dem, selv om de ikke laver chicha og køber alkohol. I stedet køber de<br />

sodavand, og det er lige så dyrt. For alle gælder det, at man kun slagter i forbindelse med fiestaer (og<br />

begravelser), og som regel drejer det sig blot om et magert får, der mere giver kraft dl maden end reelt<br />

kød.<br />

Dias 77<br />

Candelarias evangelister på vej til konference i nabo-comunidad'en.<br />

Dias 78<br />

Der læses op af biblen, synges og tales om bibelske emner hele dagen, - kun afbrudt af nogle gode<br />

måltider mad.<br />

I marts måned er der en stor fiesta, der hedder Pujllay, i Tarabuco, hvor indianerne fra de ca. 40<br />

comunidad'er, der regnes for tarabuquenske, deltager med hver deres danse- og musik-gruppe.<br />

Dias 79<br />

En musikgruppe til pujllay i Tarabuco.<br />

Dias 80 og Dias 81<br />

Grupperne danser igennem gaderne indtil midt på eftermiddagen, hvor de samles på en sportsplads.<br />

Dias 82<br />

Her ses den spanske ambassadør (nr. 2 fra venstre) og lokale spidsborgere iført den traditionelle<br />

poncho for Tarabuco-området.<br />

Side 22 af 40 - Lysbilleder


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Dias 83<br />

Blandt de ca. 40 comunidad'er bliver der trukket lod om portens gaver. Hver comunidad er<br />

repræsenteret ved en pige i lodtrækningen, som de er igang med på dette billede.<br />

Dias 84<br />

Mens der holdes taler af den spanske ambassadør, biskoppen og borgmesteren, danser<br />

tarabuqueno'eme bare videre, og mange dejser om af udmattelse<br />

Dias 85<br />

Som et eksempel på en anden festlig lejlighed, der kom til at vare flere dage, var, da<br />

boligforbedringsprojektet blev færdigt. Projektet var financieret af USA, og derfor kom den<br />

amerikanske ambassadør på besøg og forestod indvielsen/ch'alla'en af de nye huse. På billedet er det<br />

ambassade-sekretæren, der skal til at smadre en krukke med chicha, medens ambassadøren og hans<br />

datter ser på.<br />

Dias 86<br />

En anden væsentlig side af tilværelsen i Candelaria er døden. Det er ikke ualmindeligt, at der dør én<br />

om måneden, og stort set alle husstande i comunidad'en er repræsenteret ved begravelserne samt<br />

nogle fra andre comunidad'er. I sådan en situation viser det sig, at næsten alle er i familie med<br />

hinanden. Lige så snart det forlyder, at en er død, starter forberedelserne. En begravelse foregår på en<br />

helt bestemt måde. Der er ingen, som leder og dirigerer; - alle ved, hvad der skal laves. Alt almindeligt<br />

arbejde står faktisk stille i 2 dage i hele comunidad'en. Den døde bliver altid begravet dagen efter, og<br />

man har derfor travlt med at forberede mad til de 150-200 mennesker, der møder op til begravelsen.<br />

Alle bidrager med et eller andet. Normalt kommer mændene med brænde til madlavningen, eller de<br />

bygger kisten, og kvinderne laver maden. På selve dagen for begravelsen tropper folk op i den<br />

afdødes hus, hvor de sørger, spiser, drikker og hjælper til, hvor de kan. Det centrale er at få sagt<br />

ordentligt farvel, og det gør man ved at spise og drikke (med den døde for sidste gang) i overdådige<br />

mængder, og de nærmeste pårørende synger klagesang ved den døde. I løbet af dagen bliver der<br />

serveret 6 måltider! Ved 5-tiden begiver man sig i optog til kirken (se billede), hvilket kan være en lang<br />

tur over bakketoppe og en stor slette til kirkegården, som ligger i nabocomunidad'en 3/4 times gang<br />

derfra. På kirkegården bliver kisten lagt i jorden uden ord, men der bliver delt cigaretter og coca-blade<br />

ud, hvilket er endnu noget, man skal dele med den døde for sidste gang. Efter at der er blevet smidt<br />

jord på kisten, går man ca. 100 meter op ad vejen fra kirkegården, hvor man endnu en gang sætter sig<br />

ned for at spise yderligere 2 måltider mad. På denne måde er folk sikre på, at den døde kommer mæt<br />

og tilfreds til janajpacha (himlen).<br />

Men de døde er ikke dermed borte for altid. Hvis ikke man husker dem, vender de tilbage og sender<br />

ulykker ned over familien. Derfor holder man nogle steder fester 9 dage, l måned, 3 måneder, 1/2 år<br />

og l år efter begravelsen. Og en af de 3 store fiesta'er i Candelaria, er Todos Santos, som for dem<br />

netop er en fiesta for at mindes de døde. Der har været en mytologisk forklaring på, hvorfor de lige<br />

netop mødes på disse bestemte dage efter begravelsen, men den har de glemt i Candelaria. Som med<br />

alle deres fiesta'er er det blot en tradition, siger de.<br />

Dias 87<br />

Kirkegården er kommet til med katolicismen, men den har ikke den store betydning for indianerne i<br />

Candelaria, - egentlig heller ikke ved selve begravelsen.<br />

Dias 88<br />

På gravstedet er fra hacienda-ejeren, der lagde dem ovenpå kisten, da optoget kom forbi hacienda'en<br />

på vej hen til kirkegården. Ellers kommer de aldrig på kirkegården, og de katolske indianere går<br />

sjældent i kirke, selv om der er et kapel på hacienda'en, hvor der kommer en præst fra byen hver<br />

måned og holder gudstjeneste.<br />

"HVAD VIL DET SIGE AT VÆRE INDIANER?:<br />

I Candelaria siger man, at de, som går i de traditionelle klædedragter er indianere, men de andre er<br />

ikke! Det er ikke fordi, de ellers føler, der er nogen forskel på at være indianer eller ej.<br />

Før revolutionen i 1953 blev landbefolkningen kaldt indianere (indios), men i dag bliver denne<br />

betegnelse kun brugt som skældsord, og landbefolkningen bliver omtalt som bønder (campesinos).<br />

Fordi bønderne går i poncho og strikkede huer og ligner "rigtige indianere" i vore europæiske øjne, er<br />

det mest os, der holder fast i betegnelsen "indianer".<br />

Side 23 af 40 - Lysbilleder


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Der har foregået og der foregår med stadig større styrke en voldsom migration fra land til by, og for at<br />

illustrere den store bybefolknings rødder i den indianske landbefolkning, kan det nævnes, at for 100 år<br />

siden var ca. 90 % af Bolivia' befolkning indianere, som levede på landet, og i dag drejer det sig kun<br />

om lidt over 50 %. Byboere er pr. definition bare ikke indianere.<br />

Når landbefolkningen flytter til byen, skifter de deres hjemmevævede tøj ud, så snart de har råd til det.<br />

I Candelaria er det faktisk ca. halvdelen, der allerede har skiftet tøj. I byerne bliver de kaldt "choloer".<br />

Mændene går i billige lærredsbukser, ensfarvede skjorter, kasket og sandaler, hvorimod kvinderne ser<br />

langt mere eksotiske ud. De bærer store nederdele i kulørte farver, meget fine hvide blonde-skjorter og<br />

hat. Ofte har de et meget spraglet tæppe (en q'epi) bundet på ryggen som en bylt med alle deres<br />

medbragte sager, og deres hår er sat op i to lange fletninger, som er bundet sammen af et stykke garn<br />

med hvide perler. De bliver kaldt cholitaer, hvilket oftest bliver udtalt på en kærlig måde. Det er ikke en<br />

nedsættende betegnelse, som "cholo", der er det tilsvarende ord for mændene. "Cholo" er da også<br />

sjældent brugt, hvorimod pigerne altid bliver kaldt "cholita". Fordi kvinderne ser så flotte og eksotiske<br />

ud, synes vi europæere, at de da også repræsenterer noget af den oprindelige indianske kultur.<br />

Derimod opfatter vi mændene som ofre for den vestlige imperialisme - fattige arbejdere og stik-i-rend<br />

drenge, som de er.<br />

Den største del af bybefolkningen er det, vi kalder mestizer. De ligner ikke længere indianere, de går i<br />

vestligt produceret modetøj, og pigerne bruger make-up og har smarte frisurer i stedet for lange sorte<br />

fletninger. Da de samtidig ikke færdes særlig meget i solen, er de lysere i huden end de andre, så vi<br />

opfatter dem som en blandingsrace af hvide og indianere, der har overtaget den hvide mands kultur.<br />

Udlændinge vil også mene, at de kan iagttage en fjerde befolkningsgruppe i Bolivias højland, - nemlig<br />

de hvide eller kreolerne (folk af spansk oprindelse, men født i Bolivia). Man kan selvfølgelig godt se<br />

nogle få bolivianere med klare europæiske træk, men befolkningen i højlandet betragter dem ikke som<br />

en særskilt gruppe. De er blevet opslugt af den dominerende mestiz-gruppe i storbyerne.<br />

Hvis bolivianere yderligere skal skelne mellem befolkningsgrupper i Bolivia, er det mellem folk i<br />

højlandet og folk i lavlandet. Men det er en helt anden sag!<br />

Dias 89 - Dias 93<br />

Hvem er indianer? Fra billede 89 til 90 skifter den unge mand tøj. På billede 89 vil man tage ham for<br />

indianer og på billede 90 kan man ikke skelne ham fra den del af bybefolkningen som man kalder<br />

choloer. Pigen i midten på billede 91 har cowboybukser på. Hun er altså hverken indianer eller cholita.<br />

På billede 92 ses en såkaldt mestiz-familie. Og på billede 93 ses en såkaldt mestiz i færd med at købe<br />

kartofler hos en cholita.<br />

De stammer alle sammen fra den oprindelige befolkning, der var i Andesbjergene, før spanierne<br />

erobrede landet. Hvis man er indianer, når ens forfædre var af den oprindelige befolkning i<br />

Andesbjergene, er alle på billederne indianere.<br />

Hvis det at være indianer vil sige, at man har en bestemt kultur, lever på en bestemt måde eller har en<br />

bestemt religion, hvem er så indianere på billederne 89-93?<br />

Er det indiansk at være bonde? Det er der jo så mange andre der også er, og landbefolkningen i<br />

Bolivias højland er jo ikke blot bønder, men har også andre former for arbejde.<br />

Landbefolkningens religion og fiestaer er anderledes end andre katolikkers, så selv om de kalder sig<br />

katolikker, kunne man jo godt sige, at landbefolkningen er indiansk i kraft af deres specielle fiestaer og<br />

visse andre religiøse traditioner. Men disse fiestaer og religiøse traditioner er også bybefolkningens<br />

kultur, - vi har bare ikke øjnene åbne for den, fordi bybefolkningen ikke ligner det, vi forestiller os ved<br />

indianere!<br />

Dias 94<br />

Byerne ser spanske ud, men er menneskene det også?<br />

Dias 95<br />

Mestizernes fiestaer ligner mere den bolivianske landbefolknings fiestaer end spaniernes!<br />

Dias 96<br />

Mestizerne er klar over deres fælles kulturelle rødder med landbefolkningen, så selv om dragterne er<br />

lidt mere poppede, bærer de afbildninger af en campesino (indianer) og en cholita på deres dragter.<br />

Dias 97<br />

Mestizerne er mere velhavende end landbefolkningen, så deres udsmykning af biler til fiestaer er mere<br />

overdådig end udsmykningen i Candelaria. Men er den mindre indiansk?<br />

Side 24 af 40 - Lysbilleder


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Dias 98<br />

På billedet ses en procession igennem Sucre ved en fiesta med sponsorerne (pasantes) forrest.<br />

Traditionen med sponsorer er heller ikke forskellig fra landbefolkningens bortset fra de større<br />

omkostninger.<br />

Dias 99<br />

Selv den traditionelle drik chicha (majsøl), drikkes endog mere i byerne end på landet, men<br />

bybefolkningen bliver vel ikke mere eller mindre indiansk af den grund?<br />

Kun nogle meget få mennesker, der går i bestemte traditionelle klædedragter, kan finde på at kalde sig<br />

selv for indianere i Bolivia, og de lægger ikke andet i det, end at de netop er nogle mennesker, der går<br />

i netop disse klædedragter. Alle i Bolivias højland derimod kalder sig selv bolivianere!<br />

At der er nogle alvorlige modsætningsforhold mellem by og land i Bolivia er en anden sag. For at<br />

kunne forstå bybefolkningens behandling af landbefolkningen i Bolivia, skal man forstå, at de ikke er<br />

så forskellige, som de umiddelbart ser ud til at være.<br />

(Læs mere herom i artiklen "Symbolsk vold i Bolivias højland" (Jordens folk 1993, nr. 2).<br />

Side 25 af 40 - Lysbilleder


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Genstandsliste<br />

Husholdningsgenstande:<br />

BOL.B. l<br />

Skammel.<br />

Skammel af træ bruges af kvinderne, når de sidder og laver mad. Indianerne ejer ikke mange møbler,<br />

men en skammel har de altid.<br />

BOL.B. 2<br />

Petroleumslampe.<br />

Petroleumslampen er lavet af en gammel malerdåse, den bruges til belysning om aftenen.<br />

BOL.B. 3<br />

Fejebakke.<br />

Fejebakken er lavet af en gammel brændevinsdåse. Husene med fodtrampet lergulv fejes med en<br />

stråkost.<br />

BOL.B. 4<br />

Træske.<br />

Bruges som spiseredskab, til suppe eller til at røre sukker rundt i te eller kaffe. Skeerne er<br />

hjemmelavede.<br />

Genstandsliste Bolivia B<br />

Genstandsliste Bolivia B<br />

BOL.B. 5<br />

Træske som BOL.B. 4<br />

BOL.B. 6<br />

Træske<br />

som BOL.B. 4<br />

BOL.B. 7<br />

Stålske.<br />

Spiseske købt på markedet, anses for finere end træskeeme.<br />

BOL.B. 8<br />

Hulske.<br />

Hulskeen er lavet af tin efter de gamle koloniale modeller. Skeerne er meget eftertragtet og bruges<br />

mest som udsmykning ved religiøse lejligheder, eller som pynt i hjemmet. Kvinderne bruger tit en<br />

tinske til at fæstne overstykket med.<br />

Hulskeen er lavet af tin efter de gamle koloniale modeller. Skeerne er meget eftertragtet og bruges<br />

mest som udsmykning ved religiøse lejligheder, eller som pynt i hjemmet. Kvinderne bruger tit en<br />

tinske til at fæstne overstykket med.<br />

BOL.B. 9<br />

Urtekniv.<br />

De to urteknive er hjemmelavede og bruges af kvinderne til madlavning.<br />

BOL.B. 10<br />

Urtekniv<br />

BOL.B. 11<br />

Blikkop<br />

Urtekniv som BOL.B. 9<br />

Blikkop. Blikkoppen kommer fra Kina, indianerne køber den på markedet og bruger den til varme<br />

drikke som kakao, mælk, the og kaffe.<br />

Blikkoppen kommer fra Kina, indianerne køber den på markedet og bruger den til varme drikke som<br />

kakao, mælk, the og kaffe.<br />

Side 26 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

BOL.B. 12<br />

Blikkop.<br />

Denne blikkop har været brugt i over tyve år, men er blevet repareret ved hjælp af en tøj strimmel. Det<br />

er svært for indianerne at<br />

anskaffe sig nye materielle ting og derfor passer de godt på det de<br />

har. Repareret ved hjælp af en tøjstrimmel. Det er svært for indianerne at anskaffe sig nye materielle<br />

ting og derfor passer de godt på det de har.<br />

BOL.B. 13<br />

Bliktallerken<br />

Bliktallerkener stammer fra Kina, ligesom krusene. De anses for finere end keramiktallerkener.<br />

Bliktallerkener stammer fra Kina, ligesom krusene. De anses for finere end keramiktallerkener.<br />

BOL.B. 14<br />

Bliktallerken<br />

Denne bliktallerken er også gammel, efter at være repareret bruger man den nu til "tørre retter", som<br />

ris, kartofler m.m.<br />

Denne bliktallerken er også gammel, efter at være repareret bruger man den nu til "tørre retter" som<br />

ris, kartofler m.m.<br />

BOL.B. 15<br />

Keramiktallerken<br />

Håndlavet keramiktallerken fra Titicacaområdet. Fra gammel tid af har man altid brugt keramikgryder,<br />

potter m.m.<br />

Håndlavet keramiktallerken fra Titicacaområdet. Fra gammel tid af har man altid brugt keramikgryder,<br />

potter m.m.<br />

BOL.B. 17<br />

Kedel<br />

Aluminiumskedelen er købt på markedet og er meget populær<br />

BOL.B. 18<br />

Kasserolle<br />

Flangryde m. kasserolle. En dessert som man spiser ved festlige lejligheder er flan, en art<br />

mælkebudding med karamelsovs. Desserten stammer fra Spanien og er en af de ting som erobrerne<br />

havde med sig. Den laves i vandbad, derfor skal man bruge to gryder, hvor den ene står inde i den<br />

anden.<br />

BOL.B. 19<br />

Junge.<br />

Jungen bruges til at bringe mælk hjem i. Man kan også købe mælk på flasker, eller i poser. De fleste<br />

drikker tørmælk, som røres ud i vand, da det er billigere.<br />

på flasker, eller i poser. De fleste drikker tørmælk, som røres ud i<br />

vand, da det er billigere.<br />

BOL.B. 20<br />

Bageform<br />

Bageformen er lavet af en gammel brændevinsdåse afmærket caiman, som betyder krokodille. En<br />

som slår godt. Formene købes på markedspladsen og bruges til at bage sandkager.<br />

Spanden er lavet af en gammel dåse og bruges til at hente vand i. Den er billigere end de "smarte"<br />

plastikspande.<br />

Kalabasskålene bruges til kolde drikke, som maj svin, vand m. m. Ofte fylder man kalabassen med maj<br />

svin fra en stor plastikspand og byder sine gæster. Den første tømmer kalabassen og skålen fyldes på<br />

ny og sendes videre til den næste.<br />

Bageform. Bageformen er lavet af en gammel brændevinsdåse afmærket<br />

caiman, som betyder krokodille. En som slår godt. Formene købes på markedspladsen og bruges til at<br />

bage sandkager.<br />

Side 27 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

BOL.B. 21<br />

Spand<br />

Spand. Spanden er lavet af en gammel dåse og bruges til at hente vand i. Den er billigere end de<br />

"smarte" plastikspande.<br />

BOL.B. 23<br />

Skål af kalabas<br />

Som BOL.B. 22<br />

BOL.B. 24<br />

Kalabas<br />

Den uarbejdet kalabas, som vokser i lavlandet. Frugten ligner en kokosnød, den plukkes fra<br />

palmetræet, hvorefter skallen slås i stykker. Herefter deler man kalabassen i to og lader dem tørre.<br />

Arbejdsprocesser<br />

BOL.B. 25 a,b,c<br />

Mat. til sko.<br />

Dette er materialer til fremstilling af sko, som bruges i<br />

Dette er materialer til fremstilling af sko.<br />

Tarabucoområdet. Sålerne er at tykt læder med skind ovenpå. De holdes fast ved hjælp af en<br />

læderrem som går bag om hælen og sættes fast mellem storetåen og de andre tæer. Skoene bruges<br />

både af kvinder og mænd •<br />

Tarabucoområdet. Sålerne er at tykt læder med skind ovenpå. De holdes fast ved hjælp af en<br />

læderrem som går bag om hælen og sættes fast mellem storetåen og de andre tæer. Skoene bruges<br />

både af kvinder og mænd •<br />

Fodtøj lavet af brugte bildæk, de bruges i det daglige af både mænd, kvinder og børn. Et eksempel på<br />

at indianerne genbruger alt det materiale de kan.<br />

BOL.B. 26 a, b<br />

Mat. til Fodtøj<br />

Mat. til Fodtøj. Fodtøj lavet af brugte bildæk, de bruges i det daglige af både mænd, kvinder og børn.<br />

Et eksempel på at indianerne genbruger alt det materiale de kan.<br />

BOL.B. 27<br />

Ten<br />

Ten. Kvinderne spinder gamet første gang på en mindre ten og bruger bagefter denne ten til at tvinde<br />

det sammen, for at få det kraftigere. Spinderetningen i trådene, fastheden, tykkelsen, alt er af<br />

betydning for den senere arbejdsproces. Er tråden ikke jævn, vil mønstret blive ujævnt. Garn tvundet<br />

sammen af to eller tre tråde bruges især til kanter og overgange på de hjemmevævede stofstykker.<br />

Ten . Kvinderne spinder gamet første gang på en mindre ten og bruger bagefter denne ten til at tvinde<br />

det sammen, for at få det kraftigere. Spinderetningen i trådene, fastheden, tykkelsen, alt er af<br />

betydning for den senere arbejdsproces. Er tråden ikke jævn, vil mønstret blive ujævnt. Garn tvundet<br />

sammen af to eller tre tråde bruges især til kanter og overgange på de hjemmevævede stofstykker.<br />

BOL.B.28<br />

Væv<br />

Væv. Lændevæven er fra Tarabuco, hvilket man kan se på mønstret. Her er man ved at væve en<br />

skuldretaske til en mand. Da pigerne lærer at væve fra barnsben af kommer de tekniske finesser og<br />

svære mønstre ind med modermælken. De starter med bælter og sidenhen tasker som denne her.<br />

Tarabuco er kendt for sine fine vævninger, hvor man bruger mange gamle symboler. Selve vævningen<br />

foregår ved at man binder trenden fast til en stolpe eller pløk i jorden i den ene ende og til sit bælte i<br />

den anden ende. Ved at løfte tværpinden opstår et skel, hvor islættet indsættes.<br />

Lændevæven er fra Tarabuco, hvilket man kan se på mønstret. Her er man ved at væve en<br />

skuldretaske til en mand. Da pigerne lærer at væve fra barnsben af kommer de tekniske finesser og<br />

svære mønstre ind med modermælken. De starter med bælter og sidenhen tasker som denne her.<br />

Tarabuco er kendt for sine fine vævninger, hvor man bruger mange gamle symboler. Selve vævningen<br />

foregår ved at man binder trenden fast til en stolpe eller pløk i jorden i den ene ende og til sit bælte i<br />

den anden ende. Ved at løfte tværpinden opstår et skel, hvor islættet indsættes.<br />

Side 28 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

BOL.B. 29<br />

Uld<br />

Lamauld som endnu ikke er spundet. Den bruges til halstørklæder og trøjer. Lamaulden tager ikke<br />

imod farve og benyttes derfor i de oprindelige, naturlige farver.og trøjer. Lamaulden tager ikke imod<br />

farve og benyttes derfor i de<br />

oprindelige, naturlige farver.<br />

BOL.B. 30<br />

Uld<br />

Uld. Uspundet vicunauld. Vicunaen er et fredet dyr og derfor er dens uld meget eftertragtet og dyr. I<br />

gamle dage var det kun inkaen som måtte få klæder fra vicunaen. Ulden er blød og varm. Den<br />

anvendes i naturlige farver.<br />

Uspundet vicunauld. Vicunaen er et fredet dyr og derfor er dens uld meget eftertragtet og dyr. I gamle<br />

dage var det kun inkaen som måtte få klæder fra vicunaen. Ulden er blød og varm. Den anvendes i<br />

naturlige farver.<br />

BOL.B. 31<br />

Garnnøgle.<br />

Lamauld som er spundet.<br />

BOL.B. 32<br />

Garnnøgle.<br />

Fåreuld som er spundet.<br />

BOL.B. 33<br />

Garnprøve<br />

Garnresteme er af maskinspundet bomuld, der er farvet med pulverfarve. De bruges til brikvævning,<br />

hvor de sættes sammen i frække, selvlysende kombinationer.<br />

BOL.B. 34<br />

Garnprøve<br />

BOL.B. 35<br />

Garnprøve<br />

BOL.B. 36<br />

Garnprøve<br />

BOL.B. 37<br />

Uld. Uspundet fåreuld.<br />

Mange af de indianere, som flytter til byerne klarer sig ved tilfældige job som gadesalg, skopudsning<br />

m.m. Denne skopudserkasse bruges af små drenge. De sætter sig på den medfølgende skammel og<br />

anbringer skoen ovenpå. Inde i kassen har de skocreme, børster og klude.<br />

BOL.B. 38<br />

Skopudsesæt<br />

Mange af de indianere, som flytter til byerne klarer sig ved tilfældige job som gadesalg, skopudsning<br />

m.m. Denne skopudserkasse bruges af små drenge. De sætter sig på den medfølgende skammel og<br />

anbringer skoen ovenpå. Inde i kassen har de skocreme, børster og klude.<br />

Beklædning<br />

BOL.B. 39<br />

Tæppe.<br />

Uldtæppe til at sove med.<br />

BOL.B. 40<br />

Bukser<br />

Uldtæppe til at sove med.<br />

De hjemmevævede bukser bruges af mændene i Potosi og Sucre-provinsen. De går kun til knæet og<br />

holdes oppe af et bredt bælte.<br />

BOL.B. 41<br />

Side 29 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Skjorte<br />

Skjorte. Skjorten er hjemmevævet og bruges af mænd fra Potosi og Sucre. Mændene går altid klædt i<br />

sorte farver.<br />

Skjorten er hjemmevævet og bruges af mænd fra Potosi og Sucre. Mændene går altid klædt i sorte<br />

farver.<br />

BOL.B. 42<br />

Poncho<br />

Poncho. Denne lille poncho kaldes for kunka unku, kunka betyder hals og hentyder til det bærestykke,<br />

som manden bærer om halsen og som dækker brystpartiet. Unku er navnet på det klædningsstykke<br />

indianerne brugte før i tiden og som dækkede kroppen som en tunika. Farvesammensætningen kaldes<br />

for regnbuen.<br />

Denne lille poncho kaldes for kunka unku, kunka betyder hals og hentyder til det bærestykke, som<br />

manden bærer om halsen og som dækker brystpartiet. Unku er navnet på det klædningsstykke<br />

indianerne brugte før i tiden og som dækkede kroppen som en tunika. Farvesammensætningen kaldes<br />

for regnbuen.<br />

BOL.B. 43<br />

Poncho.<br />

Svarer til BOL.B. 42 men bruges til festlige lejligheder.<br />

BOL.B. 44<br />

Tæppe<br />

BOL.B. 45<br />

Bælte<br />

Skindbæltet hører til mandsdragten fra Tarabuco. Indeni er der til at opbevare penge. Bæltet sættes<br />

ovenpå de vævede bukser.<br />

Bælte. Skindbæltet hører til mandsdragten fra Tarabuco. Indeni er der plads til at opbevare penge.<br />

Bæltet sættes ovenpå de vævede bukser.<br />

BOL.B, 46<br />

Sandaler<br />

Træsandalen bruges både af kvinder og mænd. Her er den pyntet sporer lavet af gamle<br />

sodavandskapsler. De bruges til at danse med, således at man via skoene kan spille med.<br />

Sandaler. Træsandalen bruges både af kvinder og mænd. Her er den pyntet med sporer lavet af<br />

gamle sodavandskapsler. De bruges til at danse med, således at man via skoene kan spille med.<br />

BOL.B. 47 A-B<br />

Benvarmere.<br />

Strikkede benvarmere til mænd, som bruges af alle.<br />

BOL.B. 48<br />

Bælte<br />

Bælte. Det brikvævede bælte bruges af kvinderne, de snor det om et par gange og bruger det til at<br />

holde deres nederdel fast med.<br />

Det brikvævede bælte bruges af kvinderne, de snor det om et par gange og bruger det til at holde<br />

deres nederdel fast med.<br />

BOL.B. 49<br />

Poncho.<br />

Mændene fra Tarabuco bærer denne vævede poncho yderst på deres tøj<br />

BOL.B. 50<br />

Bærestykke<br />

Mændene fra Tarabuco bærer denne vævede poncho yderst på deres dragter. Den er meget<br />

karakteristisk med de rødgule farver med striber. Mønstret kaldes for regnbue.<br />

dragter. Den er meget karakteristisk med de rødgule farver med sorte striber. Mønstret kaldes for<br />

regnbue.<br />

BOL.B. 51<br />

Hat<br />

Side 30 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Damehat fra Cochabamba lavet af strå og bagefter kalket hvid. Ovenpå er fæstet et sortkantet bånd.<br />

Den store skygge er god mod solen, som skinner skarpt i dalområdeme. De ældste kvinder går med<br />

hatte, som er endnu højere. De yngre bruger disse modeller.<br />

Ovenpå er fæstet et sortkantet bånd. Den store skygge er god mod solen, som skinner skarpt i<br />

dalområderne. De ældste kvinder går med hatte, som er endnu højere. De yngre bruger disse<br />

modeller.<br />

BOL.B. 52<br />

Kjole<br />

Den vævede kjole bruges af quechuakvinder både i Potosi og Sucre-provinsen. Stoffet her er<br />

maskinvævet og kjolen er købt færdigt på markedet. Stoffet her er maskinvævet og kjolen er købt<br />

færdigt på<br />

markedet.<br />

BOL.B. 53<br />

Nederdel<br />

Nederdel. Hjemmevævet stofstykke som kvinderne fra Tarabuco bruger. Hver kvinde væver sine egne<br />

historier ind i stoffet. Her er den store legedag i Tarabuco genfortalt. Stoffet bindes om livet, ovenpå<br />

kjolen nr. 180, således at der opstår en slids i den ene side. Det Hjemmevævet stofstykke som<br />

kvinderne fra Tarabuco bruger. Hver kvinde væver sine egne historier ind i stoffet. Her er den store<br />

legedag i Tarabuco genfortalt. Stoffet bindes om livet, ovenpå kjolen nr. 180, således at der opstår en<br />

slids i den ene side.<br />

BOL.B. 54<br />

Sjal<br />

Lægges over almillaen og hæftes sammen med et tinsmykke eller sikkerhedsnåle.<br />

BOL.B. 55 A-B<br />

Smykke<br />

Tinsmykke til at holde kvindernes sjal fast med. Det hæftes i hver sin side af klædet, således at kæden<br />

ligger over brystet.<br />

Smykke. Tinsmykke til at holde kvindernes sjal fast med. Det hæftes i hver sin side af klædet, således<br />

at kæden ligger over brystet.<br />

BOL.B. 56<br />

Bælte.<br />

Brikvævet kvindebælte<br />

BOL.B. 57<br />

Hat<br />

Skindhatten kaldes for montera. Den har været brugt sålænge alle kan huske det af herrer og damer<br />

fra Tarabuco. Hatten er en model af spaniernes hjelme, som de bar dem under kolonitiden. Mændenes<br />

er udsmykket med flere kvaster og perler, for det hedder sig blandt quechuaindianeme, at manden bør<br />

være meget koket, for at tiltrække sig kvindernes opmærksomhed. I Potosi er de unge fyres hatte ofte<br />

udsmykket med både spejle, fjer og kvaster. Kvinderne må kun bruge den efter de er blevet gift.<br />

Skindhatten kaldes for montera. Den har været brugt sålænge alle kan huske det af herrer og damer<br />

fra Tarabuco. Hatten er en model af spaniernes hjelme, som de bar dem under kolonitiden. Mændenes<br />

er udsmykket med flere kvaster og perler, for det hedder sig blandt quechuaindianeme, at manden bør<br />

være meget koket, for at tiltrække sig kvindernes opmærksomhed. I Potosi er de unge fyres hatte ofte<br />

udsmykket med både spejle, fjer og kvaster. Kvinderne må kun bruge den efter de er blevet gift.<br />

BOL.B. 58<br />

Hat.<br />

Den strikkede hat kaldes forjoq'ollu og bruges af de ugifte quechuakvinder i Tarabuco. Det pyntede<br />

stykke skal vende foran.<br />

BOL.B. 59<br />

Hat<br />

Hat. Den trekantede hat er ligeledes en damehat fra Tarabuco, den bruges ved ceremonielle<br />

lejligheder. Hatten kaldes for pacha montera. Hattepulden klappes ud og bæres med en trekant til hver<br />

side, samt en bagud.<br />

Den trekantede hat er ligeledes en damehat fra Tarabuco, den bruges ved ceremonielle lejligheder.<br />

Hatten kaldes for pacha montera. Hattepulden klappes ud og bæres med en trekant til hver side, samt<br />

en bagud.<br />

Side 31 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

BOL.B. 60<br />

Bælte. Vævet bælte.<br />

BOL.B. 61<br />

Underbukser.<br />

Underbukser af bomuld til piger. De er købt på markedet.<br />

BOL.B. 62<br />

Underkjole.<br />

Nylonunderkjole som bæres inderst inde af kvinderne.<br />

BOL.B. 63<br />

Skørt<br />

Nylonskørt som quechuakvindeme i Cochabamba bærer under nederdelen.<br />

BOL.B. 64<br />

Bluse<br />

Ovenpå underkjolen bærer kvinder fra Cochabamba lette bluser af polyester eller bomuld. Klimaet er<br />

varmt i dalområdet, modsat Sucre og Potosi, derfor er kvindedragten fra Cochabamba lettere.<br />

BOL.B. 65<br />

Nederdel<br />

Nederdelen er lavet af satinstof. Den kaldes for pollera og bruges af kvinderne fra Cochabamba. den<br />

minder meget om den pollera som aymarakvindeme bruger, men er kortere. Nederdelen bindes i den<br />

ene side og holdes oppe med et vævet bælte.<br />

Nederdelen er lavet af satinstof. Den kaldes for pollera og bruges af kvinderne fra er kortere.<br />

BOL.B. 66<br />

Forklæde<br />

Forklæde. Forklædet af nylon bærer Cochabambakvindeme udenpå deres tøj. Forklædet af nylon<br />

bærer Cochabambakvindeme udenpå deres dragter for at beskytte tøjet. De små piger har et magen<br />

til, som de bruger når de hjælper til. Forklædet med e lange ærmer benyttes især ved gadesalg, indeni<br />

er en lomme med lynlås til sedler og mønter. dragter, for at beskytte tøjet. De små piger har et magen<br />

til, som de bruger når de hjælper til. Forklædet med de lange ærmer benyttes især ved gadesalg,<br />

indeni er en lomme med lynlås til sedler og mønter.<br />

BOL.B. 67<br />

Hårbånd.<br />

Hårsnore til indfletning i hår.<br />

BOL.B. 68<br />

Hat. Damehat<br />

Damehat<br />

BOL.B. 69<br />

Hat.<br />

Som BOL.B. 51<br />

BOL.B. 70<br />

Underskørt.<br />

Underskørterne sys af gamle sukkersække eller ubleget lagenlærred og bæres under polleraen.<br />

BOL.B. 71<br />

Underskørt.<br />

Som BOL.B. 70<br />

BOL.B. 72<br />

Nederdel.<br />

Pigenederdel<br />

BOL.B. 73<br />

Strømper.<br />

Side 32 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Pigestrømper af bomuld. Til daglig bærer indianerne ingen strømper, men når pigerne begynder at gå i<br />

skole, får de sådan et par strømper.<br />

Bol.B. 74<br />

Kjole.<br />

Pigekjole<br />

BOL.B. 75<br />

Forklæde.<br />

Som BOL.B. 66<br />

BOL.B. 76<br />

Sko.<br />

Laksko til kvinder, de bruges til fest.<br />

.<br />

BOL.B. 77<br />

Hårbånd.<br />

Som BOL.B. 67<br />

BOL.B. 78<br />

Bælte.<br />

I stedet for de vævede bælter går flere mænd over til at bruge plastikbælter som dette.<br />

BOL.B. 79<br />

Kasket<br />

Kasket. Denne kasket af plastik bruges af kvinder som mænd og anvendes tit i stedet for de<br />

traditionelle hovedbeklædninger.<br />

Denne kasket af plastik bruges af kvinder som mænd og anvendes tit i stedet for de traditionelle<br />

hovedbeklædninger.<br />

BOL.B. 80<br />

Cardigan.<br />

Af kunststof<br />

BOL.B. 82<br />

Bærestykke<br />

Bærestykket er maskinvævet og bruges til at bære spædbørn i. Det kaldes for awayo.<br />

BOL.B. 83<br />

Skjorte.<br />

Barneskjorte til en lille dreng.<br />

BOL.B. 84<br />

Hat.<br />

Elefanthue til mænd. Huen er varm og bruges især når man rejser natten.<br />

BOL.B. 85<br />

Bukser.<br />

Smækbukser til en lille dreng. Hører sammen med BOL.B. 83<br />

BOL.B. 87.<br />

Sæbe<br />

BOL.B. 88<br />

Hårelastik.<br />

Hårelastik til småpiger. Gul.<br />

BOL.B. 89 A-B<br />

Hårelastik.<br />

Lilla<br />

BOL.B. 90<br />

Kæde.<br />

Side 33 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Metalkæde som kvinderne bruger til at hæfte sjalet fast med i stedet for de traditionelle tinsmykker.<br />

Kæden hæftes med en sikkerhedsnål i hver ende.<br />

Metalkæde som kvinderne bruger til at hæfte sjalet fast med i stedet for de traditionelle tinsmykker.<br />

Kæden hæftes med en sikkerhedsnål i hver ende.<br />

Blikøreringe. Kvinderne bruger altid øreringe, de får lavet huller i ørerne, når de er et par timer gamle<br />

og bruger dem livet igennem. De gemmer de fine øreringe af guld derhjemme af frygt for de bliver<br />

stjålet og går i stedet med disse, som kaldes fantasia.<br />

BOL.B. 91 A-B<br />

Øreringe.<br />

Blikøreringe. Kvinderne bruger altid øreringe, de får lavet huller i ørerne, når de er et par timer gamle<br />

og bruger dem livet igennem. De gemmer de fine øreringe af guld derhjemme af frygt for de bliver<br />

stjålet og går i stedet med disse, som kaldes fantasia.<br />

BOL.B. A-B<br />

Shampoo<br />

BOL.B. 93<br />

Børste.<br />

Denne guldbørste er meget populær blandt unge piger, istedet for de gammeldags, der er lavet af<br />

grene. Den købes på markedet og kommer fra østen.<br />

BOL.B. 94<br />

Bind<br />

Moderne hygiejnebind som bruges af kvinderne i byerne. De fattige anvender et stykke stof i stedet<br />

for, som de vasker.<br />

Religion<br />

BOL.B. 96<br />

Bedekranse<br />

Katolske bedekranse i nylonsnor, den lyserøde er til piger og den lyseblå til drenge.<br />

BOL.B. 97<br />

Bedekrans.<br />

Som BOL.B. 96. Men lyserød.<br />

BOL.B. 98<br />

Katekismus.<br />

Katekismus som bruges til religionsundervisning i den katolske kirke.<br />

BOL.B. 99<br />

Hæfte.<br />

Katolsk hæfte om de 10 bud.<br />

BOL.B. 100<br />

Salmebog.<br />

Salmebog på quechua, aymara og spansk.<br />

BOL.B. 101<br />

Bibel.<br />

Biblen oversat til quechu.<br />

BOL.B. 102<br />

Lys.<br />

Helgenlys, som er pakket ind i plastik. De bærer et mærke med helgen på. Lysene anvendes i kirken<br />

som derhjemme.<br />

BOL.B. 103<br />

Billede.<br />

Dette religiøse billede af en lidende Jesus.<br />

Side 34 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

BOL.B. 104<br />

Hæfte<br />

BOL.B. 106.<br />

Kors.<br />

BOL.B. 107<br />

Bønnebog.<br />

Katolsk bønnebog.<br />

BOL.B. 110<br />

Folder.<br />

Program for helgenfesten i Sacaba.<br />

BOL.B. 111<br />

Helgenmærke.<br />

Helgenmærke med jomfruen af Candelaria.<br />

BOL.B. 112<br />

Klistermærke.<br />

Klistermærket med Jesus sidder i de fleste biler og busser ved chaufførens plads. Teksten lyder;<br />

Jesus er andenpilot. En god trøst i et land, hvor folk omkommer ved bilulykker dagligt.<br />

BOL.B. 114<br />

Gipsfigur.<br />

Den hellige jomfru Maria i gipsfigur. Maria og Jesus hænger gerne side om side på væggen.<br />

BOL.B. 116<br />

Stola<br />

En katolsk stola som er vævet af uld i traditionelle indianske farver. Det bruges ved særlige lejligheder.<br />

Legetøj<br />

BOL.B. 118<br />

Spil.<br />

Kastespil. Mændene kaster med mønter og skal ramme hullet i midten på brættet. Spillet bruges når<br />

de slapper af på majs-værtshuset.<br />

BOL.B. 119<br />

Dukke<br />

Plastikdukken kaldes for fattigmandsdukken, det er børn fra landet som leger med den.<br />

Dukke. Plastikdukken kaldes for fattigmandsdukken, det er børn fra landet som leger med den.<br />

BOL.B. 120<br />

Dukke.<br />

Nationaldukkerne er finere og bruges som pynt eller til turisterne. Denne forestiller en kvinde fra<br />

Tarabuco.<br />

BOL.B. 121<br />

Dukke.<br />

Quechuatøj dukke<br />

BOL.B. 122<br />

SPIL.<br />

Trompe'n er et spil, hvor man skal forsøge at kaste toppen op på pinden i midten. Det bruges af<br />

drenge, som indbyrdes konkurrerer med hinanden. Det bruges af drenge, som indbyrdes konkurrerer<br />

med hinanden.<br />

BOL.B. 124<br />

Rangle.<br />

Side 35 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Plastikrangle til babyer. Trommen er lavet af en gammel dåse og gives til smådrenge. Konfetti som<br />

bruges til religiøse lejligheder, hvor man hylder hinanden.<br />

BOL.B. 125<br />

Tromme.<br />

Trommen er lavet af en gammel dåse og gives til smådrenge.<br />

BOL.B. 126<br />

Konfetti.<br />

Konfetti som bruges til religiøse lejligheder, hvor man hylder<br />

hinanden.<br />

Mad og stimulanser<br />

BOL.B. 127<br />

Salt.<br />

Salt tilsat jod. Bolivia har mange saltsøer, hvor indianerne henter salt i blokke, men i bjergsaltet findes<br />

der ingen jod. Regeringen sælger derfor joderet salt til billige priser. Mange kvinder lider af struma, en<br />

sygdom der skyldes mangel på jod. Sygdommen giver en risiko for at føde retarderede børn.<br />

BOL.B. 128<br />

Majs<br />

BOL.B. 129<br />

Majs<br />

som BOL.B. 128.<br />

BOL.B. 130<br />

Majs.<br />

Majskom i glas<br />

BOL.B. 131<br />

Majs som BOL.B. 130<br />

BOL.B. 132<br />

Hvede.<br />

Hvedekom i glas<br />

BOL.B. 133<br />

Quinua.<br />

KomafQuinaipose<br />

BOL.B. 134<br />

Bønner.<br />

Tørrede hestebønner som koges og spises varme eller kolde sammen med ost.<br />

BOL.B. 135<br />

Ærter.<br />

Tørrede ærter, som koges op i suppen.<br />

BOL.B. 136<br />

Bønner<br />

Tørrede ærter, som koges op i suppen.<br />

BOL.B. 137<br />

Foruden chica<br />

drikker bolivianerne meget maløl. Især dagen derpå. På markedet sælger kvinderne særlige<br />

"tømmermandsdrikke", som består af bl.a. æg og maltøl. Mærket hedder inkaen og er et eksempel på<br />

hvordan man bruger de nationale indianske symboler<br />

BOL.B. 138<br />

Cigaretter.<br />

Side 36 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Cigaretterne ryges af mænd og kvinder i byerne. De indgår i ceremonielle ritualer eller i<br />

helbredelsesritualer.<br />

BOL.B. 139<br />

Cigaretter. Som BOL.B. 138<br />

BOL.B. 140<br />

Cigaretter.<br />

Disse cigaretter er hjemmerullede og er billigere end de fabriksfremstillede.<br />

Diverse<br />

BOL.B. 141<br />

T-shirt.<br />

T-shirt fra kommunevalget i 1994. Politikkerne var ude for at fiske stemmer til valget og delte gratis<br />

valgmateriale ud, heriblandt t-shirts, kasketter, klistermærker m. m. Delte gratis valgmateriale ud,<br />

heriblandt t-shirts, kasketter, klistermærker m. m.<br />

BOL.B. 142<br />

Kasket<br />

BØGER<br />

BOL.B. 144<br />

Jordens Folk nr. 2, årgang 1993<br />

BOL.B. 146<br />

Kontakt nr. 4, årgang 1989/1990<br />

Jordens Folk nr. 2, årgang 1993 Jordens Folk nr. 3, årgang 1978 Kontakt nr. 4, årgang 1989/1990<br />

BOL.B. 147<br />

"Fra coca til kokain. En skæv historie", af Joep Oomen, et. al., Geografforlaget<br />

"Kys mig meget. En rejse i Latinamerikansk musik", af Dirrit Saietz og Michael Mogensen, MS.<br />

BOL.B. 148<br />

"Kys mig meget. En rejse i Latinamerikansk musik", af Dirrit Saietz og Michael Mogensen, MS.<br />

BOL.B. 149<br />

"Bolivia", af Bjørn Førde<br />

Jordens Folk nr. 3, årgang 1993<br />

"Sydamerika i kort og tal", af Jens Lohmann<br />

"Ridser i Guds hud", artikelsamling. Kirkernes U-landsoplysning<br />

"I djævelens fodspor - et portræt af Bolivia", af Rene Jacobsen, IBIS<br />

"Bolivia, fremmede vi noget", af Kirsten Paludan, Folkekirkens Nødhjælp<br />

Hæfte til plancherne 14-18<br />

BOL.B. 150<br />

Jordens Folk nr. 3, årgang 1993<br />

BOL.B. 151<br />

"Sydamerika i kort og tal", af Jens Lohmann<br />

BOL.B. 152<br />

"Ridser i Guds hud", artikelsamling. Kirkernes U-landsoplysning<br />

Side 37 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

TEKST TIL HUSHOLDNINGSGENSTANDE<br />

Hos quechuaindianerne bor forældre, børn og tit bedsteforældre sammen. De ældste børn flytter først<br />

når de bliver gift, med mindre de må rejse ind til byen for at arbejde, studere eller i militærtjeneste. Den<br />

yngste søn har pligt til at forsørge sine forældre og bliver boende hjemme med sin kone. Husene er<br />

forskellige, de fattigste bor i lave huse lavet af soltørrede ler blandet op med jord og strå. Taget er<br />

også lavet af strå. Væggene er jordklinede og gulvet består af hårdtrampet jord. Husene har en dør og<br />

på grund af nattekulden kun få vinduer. De ligger spredt rundt omkring, i små klynger. Husområdet er<br />

måske indrammet af en lav stensætning. Køkkenet er husets samlingssted, ved siden af har man en<br />

soveplads og husdyr. Dem som har råd bygger murstenshuse, ofte i to etager, med svalegange, flere<br />

døre og vinduer. Disse huse har cementgulv og bliktag.<br />

Fra gammel tid af har man brugt håndlavede husholdningsredskaber af keramik eller træ, som<br />

keramikgryder, potter, træskeer, køkkenknive. Det anvendes stadig, men hvis man har råd til det køber<br />

man aluminiumsgryder og pander på markedet, blikkrus fra Kina, stålskeer, gafler, øser m.m. Spande,<br />

fejebakker, baljer laves af gamle dåser, eller købes af plastik på markedet. Plastikprodukterne er<br />

meget eftertragtede p.g.a. af de flotte farver. Men ligesom man genbruger de gamle dåser, genbruger<br />

man også plastikmaterialerne. De skæres til øser, tragte o.s.v.<br />

Først for nylig har de fleste små byer fået indlagt elektricitet, men der er stadig landsbyer langt oppe i<br />

bjergene som ikke har. Derfor må man bruge petroleumslampe eller stearinlys til at lyse om natten. Til<br />

hverdag følger man solens gang og står tidligt op og tidligt i seng. Man sover på fåreskind, på gulvet<br />

eller i en købt seng, som man har råd til. Det er meget koldt om natten og man dækker sig med mange<br />

tæpper og ponchoer, for at holde varmen. Ellers har man ikke ret mange møbler. En lille skammel til at<br />

sidde på, en dragekiste til tøj og tæpper, et spisebord og et par stole, samt en<br />

radio/kassettebåndoptager.<br />

TEKST TIL ARBEJDSPROCESSER<br />

Arbejdet er opdelt efter køn, men ikke fastlåst. Man dyrker jorden i fællesskab, men mændene tager<br />

sig af at fremstille eller vedligeholde redskaberne, både til landbruget og husholdningen. De skærer<br />

skafter til hakker, plove, laver træskeer, instrumenter, spil, figurer m.m. Da familierne er fattige, må de<br />

genbruge så meget materiale som muligt, de laver tov og sko af gamle bildæk, lamper,<br />

køkkenredskaber af brugte dåser o.s.v. Ofte drager de til byen i perioder for at tjene penge til<br />

husholdet. Kvinderne står for husholdningen, børnepasning, madlavning, rengøring og arbejder ved<br />

siden af med vævning, farver garn, spinder, strikker, syr. Man ser sjældent en kvinde, som ikke<br />

foretager sig noget. Ved siden af drager hun tit til marked for at sælge familiens produkter. Hver dag i<br />

ugen er der marked i de forskellige byer, Tarabuco om søndagen, Quillacolla om tirsdagen o.s.v. for at<br />

sælge mange produkter, må kvinderne derfor vandre til de andre byer for at deltage. Inde i storbyerne<br />

bugner gaderne med varer. Indianerne sætter sig på fortovet og breder varerne ud på et bærestykke.<br />

Gadehandelen er den eneste måde man kan klare sig på.<br />

Børnene opdrages som små til at deltage i de mange arbejdsprocesser. Pigerne undervises i at<br />

spinde, væve og lave mad, de passer mindre søskende, samt får og lamaer i bjergene. Drengene<br />

hjælper gerne til i marken, vogter får, lamaer og lærer at fremstille de mange ting som familien har<br />

brug for.<br />

TEKST TIL BEKLÆDNING<br />

Kvinderne spinder og væver, tøj, tæpper, ponchoer. De strikker trøjer, vanter og syr tøj. Før i tiden<br />

strikkede mændene huer med øreklapper, i dag er det kun enkelte gamle mænd som gør det. Alt tøj<br />

har traditionelt været hjemmelavet, men kombineres i dag med købte, fabriksfremstillede ting.<br />

Man kommunikerer via beklædningen. Tøjet udtrykker de sociale traditioner, personernes køn, status,<br />

egn samtidig med dets praktiske funktioner. Klimaet skifter brat og det er praktisk at bære lag på lag.<br />

Kvinderne må ikke blotte sig udenfor hjemmet, bortset fra amning, børnene bliver ammet længe og alle<br />

vegne. Dragten skal derfor dække over kvindekroppen, så hun ikke blotter sig, selv når hun træder af i<br />

en grøftekant.<br />

Alt efter hvordan man varierer dragtens sammensætning signalerer man sin status. Tøjets kvalitet,<br />

finhed, mønstre er indirekte koder. Jo mere syntetisk eller vestligt det ser ud, desto mere dannelse<br />

Side 38 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

tillægges kvinden. Nylonunderkjoler er finere end uldskørter og kradser heller ikke så meget. Laksko er<br />

finere end brugte bildæksko o.s.v. Sammensætningen af såvel mands- som kvindedragten er den<br />

samme for de traditionelle indianere som for cholos i byerne. Det er kvalitetsforskellen som er<br />

afgørende. Ved at iklæde sig finere tøj signalerer man for omverden, om man er et lille guds lam fra<br />

landet eller kendt med byens skikke og socialt bedre stillet. I mange år var det forbudt at bære de<br />

traditionelle indianerdragter på fine steder som indenrigsfly, parlamentet, arbejdspladser. Kvinder som<br />

bar den traditionelle dragt kunne kun få arbejde som vaskekone, tjenestepige, markedssælgerske o.l. i<br />

byen. Job som de stadigvæk udfører. Mændene har job som tjenestefolk, bærere på markedet,<br />

sælgere o.1.1 dag sidder der en kvinde i parlamentet. Remedies Loza, som bærer den traditionelle<br />

chola dragt. I teorien kan man klæde sig traditionelt, men det giver lav status at være traditionelt klædt<br />

på i byerne. Mange fra den yngre generation bærer vestligt tøj og klæder deres børn i vestligt tøj. Små<br />

børn bliver svøbt i flere lag stof, der fungerer som ble også, til de begynder at kunne kravle og gå.<br />

De ligger mere lunt og trygt på ryggen på den måde. Pigerne bruger nederdele, lavet af en stofbane<br />

uden lægge, bluse, eller fine blondekjoler. Drengene bærer cowboybukser, skjorter, trøjer og<br />

vindjakker. I skolen skal de bære skoleuniformer, som minder om lægekitler og signalerer videnskab.<br />

Quechuindianeme bor i dalområdeme i Bolivia. De stammer fra de folkeslag som blev quechuaiseret af<br />

inkaerne, og senere erobret af spanierne, det skinner igennem i deres klædedragt. Selvom de alle<br />

taler quechua og har samme kulturelle referencer er deres klædedragter forskellige. Til samlingen her<br />

har vi indkøbt en mands- og kvindedragt fra Tarabuco samt en kvindedragt fra Cochabamba. (I<br />

Boliviasamling A findes en aymarakvindedragt, en cholo-mandsdragt, skoleuniformer. I Boliviasamling<br />

C en mands/drenge- og kvinde/pigedragt fra Potosi samt en pige/dansedragt).<br />

Mandsdragt Tarabuco<br />

Manden bærer knælange, hjemmevævede hvide benklæder, af uld samt en vævet sort skjorte. Om<br />

livet har han et læderbælte. På ryggen bærer han en lille poncho, der dækker bagdelen, på skuldrene<br />

en lille poncho, som dækker brystpartiet. Herover bruger han poncho. På hovedet bærer han en<br />

skindhat med frynser. Af fodtøj bruger han sandaler lavet af brugte bildæk, eller lædersandaler. Han<br />

bærer altid en vævet taske med cocablade. (Se BOL.B. bilag 1/2/3. i Mappe l) Kvindedragt Tarabuco<br />

Kvinderne bærer hjemmevævede sorte kjoler med halvlange ærmer, almilla. Om livet har hun et vævet<br />

bælte, som snos rundt et par gange. Rundt om almilla-kjolen bærer hun et vævet stykke stof, axsu.<br />

Forneden på stoffet er en bred bort med fine vævninger, ofte hele historier, foroven er stofstykket sort.<br />

Axsuen sættes fast med bæltet eller ved hjælp af sikkerhedsnåle. Over skuldrene bærer hun et stort<br />

stykke vævet stof, llijila, som fæstes med en tinske, eller sikkerhedsnål. Dette bruger hun som<br />

bærestykke til varer, brænde eller det mindste barn. Når hun bæer varer knyttes det over brystet. Som<br />

fodtøj bruger hun sandaler lavet af brugte bildæk. På hovedet bærer hun skindhat som mændene, en<br />

strikket hat joq'ollu eller en trekantet hat pacha montera. Håret er flettet i to lange fletninger, med en<br />

sort eller brun hårsnor.<br />

Hvis man har råd skifter man dele af dragten ud, især hvis man flytter til byen. Mændene bruger<br />

lærreds- eller cowboybukser. De udskifter bæltet med et af plastik og bruger syntetiske skjorter og<br />

kasket. Under ponchoen bærer de vindjakke og de aflægger ponchoen om skulderen og på bagdelen.<br />

Tøj og tilbehør sættes sammen efter behag, de traditionelle beklædningsgenstande blandes med nye.<br />

(Se endvidere artiklen "symbolsk magt i Bolivias højland")<br />

Kvindedragt Cochabamba<br />

Kvinden bærer store nederdele af uld eller syntetisk stof, som går til kort over knæet. Om livet bærer<br />

de et vævet bælte. Hertil en kortærmet broderet bluse af bomuld eller nylon. Herover bruger hun et fint<br />

sjal, som hæftes med broche eller sikkerhedsnål. På ryggen bærer hun et stykke vævet stof i<br />

spraglede farver til at bære i. På fødderne sandaler af bildæk eller laksko.<br />

På hovedet har hun en hvidkalket hat med stor skygge eller mere moderne lav hat. Håret er flettet i to<br />

lange fletninger, med en sort eller brun hårsnor. Allerinderst gemmer hun en strikket pung til cocablade<br />

og penge mellem brysterne. Af smykker bærer hun øreringe, af guld, sølv eller blik. (Se BOL.B. bilag 4<br />

i Mappe 1)<br />

TEKST TIL HYGIEJNE OG PERSONLIG PLEJE<br />

Side 39 af 40 - Genstandsliste


_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />

Indianerne har dårlige hygiejniske forhold, de fleste har ingen bademuligheder eller vand indlagt. Det<br />

bliver ofte til en gang etagevask. Håret derimod går de meget op i. Kvinderne vasker tit hår og reder<br />

det mange gange om dagen. De fleste har langt hår som flettes i to fletninger, der bæres ned af<br />

ryggen. Fletningerne forlænges med hårsnore og man bærer hårpynt. Tøjet vaskes i hånden, vandet<br />

er koldt og det kræver godt med knofedt. Man vasker i floden eller ved en vaskeplads udenfor huset,<br />

hvor kvinderne sidder ved en vaskebalje. Flere sætter blikvaske op udenfor beregnet til tøjvask. Man<br />

bruger sæbe eller vaskepulver til at vaske det rent med. Det tørrer ved at ligge hen overjorden eller på<br />

en tørresnor.<br />

TEKST TIL LEGETØJ<br />

På landet leger børnene med hvad de har for hånden. Drengene spiller med glaskugler, plastikbiler,<br />

soldater, pigerne med dukker eller boldspil. I byerne kan man købe puslespil, serieblade m.m., men<br />

det er ofte for dyrt for de fattige aymaraindianere. På markedspladserne i byen ser man tit en kiosk,<br />

hvor man kan leje gamle seriehæfter, ikke til at tage med hjem, men til at stå og kigge i. Mange turister<br />

er begyndt at købe indianer tøjdukker, som kvinderne laver. Men deres egne børn foretrækker<br />

plastikdukker.<br />

TEKST TIL MAD OG STIMULANSER<br />

Kvinderne står for husholdningen. Om morgen får mændene gerne grøntsagssuppe, kvinderne te og<br />

tørt brød. Midt på dagen tilbereder kvinderne varmt mad, som består af kartoffel - eller bønnesuppe.<br />

Bagefter får man hovedretten, segundo, som består af ris, kartofler eller spagetti med lidt hakket kød<br />

tilberedt med løg, chili og tomater. Man spiser alle former for kød, delikatesserne er høns og marsvin.<br />

Der suppleres med fisk fra Titicasøen, samt småfangst af fugle, bæltedyr, kaniner m.m. Indianerne er<br />

meget opfindsomme, når de gælder om at anvende madvarerne, alt bruges fra grisetæer, til<br />

fårekranier. Maden tørrer man for at gøre den langtidsholdbar. Kødet hænges til tørre i vinden, majs<br />

og bønner ristes eller soltørres. De bitre kartofler frysetørrer man o.s.v. På den måde har man klarede<br />

sig i århundrede. Maden bliver lavet over åben ild eller på et lille gasblus. De mere velstillede bruger<br />

gaskomfurer. Det er svært at skaffe brænde, fordi bjergene lægger højt over trægrænsen, derfor er<br />

gasblus meget eftertragtede. Man køber gasflasker i byen og transporterer dem hjem.<br />

Side 40 af 40 - Genstandsliste

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!