QUECHUA-INDIANERE I BOLIVIA
QUECHUA-INDIANERE I BOLIVIA
QUECHUA-INDIANERE I BOLIVIA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
<strong>BOLIVIA</strong> B<br />
<strong>QUECHUA</strong>-<strong>INDIANERE</strong> I <strong>BOLIVIA</strong><br />
Identitet og kultur<br />
Indsamlet af Annie Oehlerich de Zurita og Edwin Zurita i 1994.<br />
Etableret af Vibeke Asmussen i 94/95.<br />
Hent den aktuelle tekstsamling eller læs aktuelle fakta på:<br />
www.moesmus.dk/unesco<br />
Seneste opdatering: 30.11.2004<br />
Introduktion ...............................................................................................................................................2<br />
Generel tekst.............................................................................................................................................5<br />
Litteraturhenvisninger .............................................................................................................................14<br />
Tekster til lysbilleder ...............................................................................................................................15<br />
Genstandsliste ........................................................................................................................................26<br />
Side 1 af 40 - Indhold
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Introduktion<br />
Materialet til UNESCO-samlingerne blev indsamlet i Bolivia 1993/1994. Baggrunden for indsamlingen<br />
er dels Edwins indfødte kendskab, samt mine mange års arbejde og studier af indianere i Bolivia.<br />
Edwin, er sproglærer, født i Sigio XX, Potosi, Bolivia er ud af quechuafamilie. Siden 1985 har han boet<br />
i København. Selv er jeg antropolog og har siden 1976 boet ca. 4 år i Bolivia og Peru, hvor jeg bl.a.<br />
har lavet feltarbejde om aymara- og quechuaindianernes sundhedsbegreb, tro og kultur. Sidste år<br />
opholdt hele familien, 2 voksne og 2 børn under skolealderen, sig 7 måneder i Bolivia, for at lave<br />
indsamlingen.<br />
Vores ønske var at præcisere, hvor mangfoldig indianernes kultur er, og hvor forskellige mennesker,<br />
der er tale om. Ordet indianer bruges i flæng om alle indfødte folkeslag i Amerika. I virkeligheden er<br />
der tale om mange forskellige etniske grupper, med hver deres sprog og egenart. Grupperne kalder<br />
ikke sig selv for indianere, de hedder quechua, mayaer, aymara o.s.v. Bolivia er det land i<br />
Latinamerika, hvor der bor flest indianere, men det, at være indianer, er et vidt begreb, som ikke<br />
engang indianere selv altid ved, hvad er.<br />
Med samlingen her har vi forsøgt at fange ændringsprocesseme i samfundet og vist, hvilke<br />
identitetsproblemer, der opstår efter 500 års undertrykkelse. Indianeme bor ikke længere i aflukkede<br />
landsbyfællesskaber i bjergene. De er en del af den moderne nation, Bolivia. Størstedelen arbejder<br />
som bøndere, men må søge ind til byeme i perioder for at klare sig. Her kæmper alle for at overleve.<br />
Som storbyindianer indgår de i nye sammenhænge - arbejdsmæssigt som kulturelt. Ændringerne<br />
breder sig som ringe i vandet. Den vestlige indflydelse er stor og truer til tider med at ødelægge den<br />
traditionelle kultur. Om man så er mest ægte som traditionel indianer eller som moderne storbyindianer<br />
er et spørgsmål, der står åbent.<br />
Samlingens opbygning<br />
Boliviasamling B beskriver quechuaindianerne i dalområderne, i Bolivia. Gennem genstande,<br />
diasserier og tekstmateriale belyses deres kultur. Hverdag som bøndere, tro, klædedragter,<br />
arbejdsprocesser og fester.<br />
Anvendelse af samlingen<br />
De mange genstande er selvfølgelig beregnet til at inddrage eleveme aktivt i undervisningen. Enten i<br />
form af udstilling eller ved at eleverne direkte bruger tingene på samme måde som i Bolivia. Ved hjælp<br />
af de medfølgende tekster, plancher og dias kan man belyse emneme nærmere og tage fat i<br />
problemstillinger omkring indianeme.<br />
God fornøjelse<br />
Side 2 af 40 - Introduktion
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Tekster til kort, plakater og fotostater<br />
PLAKATER<br />
1<br />
Denne katolske plakat forestiller det kristne kors forplantet dybt i Bolivia. Den er et reklamefremstød,<br />
hvor kirken viser sin store udbredelse.<br />
2<br />
Denne plakat med Mickey Mouse er en Coca Cola reklame, som kan fås for 3 kapsler. Coca Cola er<br />
utrolig populært. Der sælges 90.000 liter om dagen bare i La Paz. Drikken er stærkt opreklameret og<br />
sælges alle vegne.<br />
3<br />
Vægkalender med indianske symboler. Her er det ayrnaraindianemes fester og højtider, som er<br />
markeret.<br />
4<br />
Plakat til undervisning. Den forestiller alle de præsidenter, som har været i Bolivia.<br />
5<br />
Plakat til undervisning, som forestiller de mange slags kampe, indianerne har udkæmpet.<br />
6<br />
Undervisningsark til faget historie. De forestiller stenaldermennesket og bruges til at illustrere<br />
menneskets evolution.<br />
7<br />
Plakat til undervisningsbrug. Den forestiller de slag, Bolivia har udkæmpet.<br />
8, 9, 10<br />
Først i den nyere tid er eleverne begyndt at få undervisning i den gamle inkakultur og de kulturelle<br />
værdier, som deres eget samfund bygger på. Her forestiller undervisningsarkene bygningsformene,<br />
inkaeme, keramik m. m.<br />
11<br />
Undervisningsark om kulturerne før inkaeme. Plakater:<br />
KORT<br />
12<br />
Kort over Bolivia<br />
13<br />
Kort over Cochabamba<br />
RELIGIØSE PLANCHER<br />
14, 15, 16, 17, 18<br />
5 plakater i udvalg fra plancheserie over Jesu liv. Se hæfte (BOL.B. 155) ang. tekst og oplysning om<br />
serien.<br />
FOTOSTATER<br />
19<br />
Mor med barn. Tarabuco<br />
20<br />
To piger i kjole. Den ene bærer en balje.<br />
Side 3 af 40 - Introduktion
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
21<br />
Klædedragt.<br />
22<br />
Mand iklædt jakkesæt<br />
23<br />
Pige i marken iklædt traditionel vævet kjole, hat, og sko.<br />
24<br />
To kvinder m. et barn på vej hjem fra dagens arbejde.<br />
Side 4 af 40 - Introduktion
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Generel tekst<br />
Kvinden der røgter<br />
og spinder og ammer<br />
og synger på een gang<br />
ved ikke hvad klokken er.<br />
Tid<br />
forstår hun sig på.<br />
Gennem årtusinder har der levet mennesker i Andesbjergene i Bolivia. Vi kalder dem for indianere og<br />
slår dem i hartkorn med de store civilisationer, der lever i resten af Amerika. Men ordet ”indianer”, er<br />
den betegnelse søfareren Columbus gav dette folk, da han troede at søvejen til Indien, var fundet. Den<br />
misforståede betegnelse har hængt ved dem siden, som en forudanelse fra svundne tider, om den<br />
triste skæbne der overgik indianerne. Død, trældom, krig, fattigdom, 500 års undertrykkelse og<br />
negligering af deres kulturelle værdier. Indbyggerne i Amerika er ligeså forskellige, som vi er det i<br />
Europa. Området spænder fra urskov til storbyer, strande, ørken og bjergkæder med<br />
regnskovsjægere, nomader, bjergbønder, tiggere og advokater, Azetekere, Mayaer, Quechuaer og<br />
Aymara, alt efter hvilket folk de stammer fra - ligesom europæere er f.eks. danskere, svenskere eller<br />
hollændere. ´Indianer´ er et skældsord i Latinamerika, en betegnelse de rige slynger ud, når de fattige<br />
bjergbøndere drager til byen og håbløst slår sig ned på hovedstædernes bjergsider, som et åbent sår i<br />
vores samvittighed.<br />
Fra Chile i syd til Ecuador i nord strækker Andesbjergkæden sig. I dens folder levede mange små<br />
befolkningsgrupper, der alle som én, blev besejret og underlagt de krigeriske inkaer, der erobrede<br />
Andesbjergkæden et par århundrede inden spanierne fik samme ide. Kun ét folk forstod at bevare<br />
deres oprindelige sprog og levevis: det var collaérne fra højsletten i det nuværende Bolivia. Igen og<br />
igen kæmpede de mod overmagten, - først mod inkaerne, siden skulder ved skulder - inka og colla<br />
imellem - de kæmpede sammen mod den spanske svinehyrde Pizarro. Da de skæggede spanierne<br />
kom ridende i bjergene, troede collaéme og inkaerne, at de var guder. De behandlede dem gavmildt<br />
og gæstfrit, men blev snydt og bedraget. Den højeste inka, som var solens søn, blev taget til fange.<br />
Folket græd og gav alle deres guldsmykker i løsesum. Spanierne beholdt guldet og de tog inkaernes<br />
liv med i købet.<br />
Dét har de til fælles i dag: smerten over at være taget i de rå røveres vold, nedtrampet, erobret og<br />
forkastet som folk. Splittede og forsømte har de gennem århundreders lidelser på trods bevaret deres<br />
kulturers forskellighed. Kolonimagten forbød deres tro, klædedragt og sange. Gennem kongelige<br />
gesandter, europæiske lykkerejsende og Guds udvalgte folk, fik ridset ind i deres hud, at de var<br />
indianere, et kulturløst folk, der intet var værd som mennesker. Og alligevel formåede de at bevare<br />
mange kulturelle træk intakte i det skjulte. Langsomt - ganske langsomt - vinder den etniske stolthed<br />
frem. Den oprindelige befolkning er atter ved at rejse sig, deres store videnskaber, verdensanskuelser,<br />
enestående håndværk og mangfoldige sprog bliver igen tillagt værdighed. Men ordet `indianer´,<br />
forsoner de sig aldrig med.<br />
Kampen mod overmagten har været lang. Kharisiri-myten gengiver fint integrationsgraden. Kharisiri er<br />
en hvid mand, med skæg og kappe samt en stor bredskygget hat. Han vandrer omkring i de måneløse<br />
nætter og overfalder folk (især rejsende), som opholder sig på øde steder. Han bærer en lille kasse<br />
omkring halsen, hvori han har et magisk pulver, som han kaster efter folk, for at de kan falde i søvn. I<br />
bæltet bærer han på et stort sværd, som han kan skære menneskefedt af med. Han venter altid til<br />
offeret sover og skærer så i siden, for at komme ind til kroppens fedtdepoter. Indianernes fedt sælges<br />
til den katolske biskop, som bruger det til at lave den hellige olie af, eller det blandes i kirkeklokkernes<br />
bronzelegering; jo mere menneskefedt desto bedre klang, derfor synes indianerne at klokkerne jamrer.<br />
Da de fantastiske flyvemaskiner indtog verden, mente man også, at de fungerede via menneskefedt. I<br />
dag er man overbevist om, at fedtet bliver brugt til at lave atombomber af eller til at lave dyre<br />
parfumerede sæber til overklassen. Myten følger så at sige med tiden.<br />
Kharisiri er blevet til et symbol på den indianske kamp imod den imperialistiske udbytning.<br />
Koloniherredømmet blev bestemmende både for den senere økonomiske udvikling i landet, hvor<br />
Bolivia blev reduceret til at være totalt afhængigt af svingningerne på verdensmarkedspriseme, og for<br />
formen af udbytning for den indianske befolkning op igennem tiden. Over otte millioner indianere blev<br />
dræbt under erobringen og sidenhen har den indianske befolkning lidt store tab og stor overlast.<br />
Side 5 af 40 - Generel tekst
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Myten om Kharisiri er indianernes kulturelle forsvarsmekanisme overfor den hvide hersker. Igennem<br />
myten latterliggøres den hvide mand med sit skæg (indianerne er selv skægløse) og påklædning.<br />
Figuren bliver en parodi på de hvide. En parodi som ikke kun lever i myterne, men som også udgør et<br />
vigtigt element i indianernes danse og musik. Mange af dansene under kamevallet og ved årets andre<br />
sociale lejligheder, vidner om et kritisk syn på de hvide. Man parodierer således over erobreren i<br />
dansen saya, hvor indianere ifører sig bred hat, pufærmer og støvler og smælder med pisken, imens<br />
de i lange rækker symbolsk passerer forbi den store mængde af tilskuere, ligesom de i dansen<br />
doctorcitos - hvor indianere ifører sig høj hat, stok og briller samt pingvinhale - som en parodi på de<br />
fremmede hvide læger. Latterliggørelsen af herskeren er en forsvarsmekanisme over for århundreder<br />
af fortvivlelse og forsat udbytning.<br />
Med samlingen her vil vi gerne forsøge, at skære en flis af kulturbarriereme og vise folkenes<br />
forskellighed. Vi tør tage ordet indianer i vores mund, for herhjemme tillægges ordet ikke de<br />
nedladende egenskaber, som i indianernes egne lande. Der bor ca. 4 millioner indianere i Bolivia i<br />
dag, men at være indianer er mange ting. Hvor forskellige befolkningsgrupper, der er tale om, hvilke<br />
omvæltninger der sker indianere imellem, og hvilke problemer de har med at finde en indiansk identitet<br />
500 år efter, fortæller samlingen om. Den består af tre delsamlinger A, B, C. Bolivia samling A<br />
indeholder genstande, tekster og lysbilleder om Aymaraindianeme på højsletten. Bolivia samling B<br />
indeholder genstande, tekster og lysbilleder fra Quechuaindianeme i dalområderne og Bolivia samling<br />
C omfatter genstande, tekster og lysbilleder fra musikkulturen i Bolivia.<br />
GEOGRAFI OG KLIMA<br />
Bolivia ligger i hjertet af Sydamerika, der hvor Andesbjergkæden bøjer af og breder sig. Landet<br />
grænser mod nordvest op til Peru, mod sydvest til Chile, mod syd til Argentina og mod øst til Paraguay<br />
og Brasilien. Det samlede areal udgør 1.098.581 km2. Før i tiden havde Bolivia adgang til Stillehavet,<br />
men mistede det i Stillehavskrigen år 1879-84. Det tabte havområde er i dag et stort nationalt traume.<br />
Landet er præget af store højdeforskelle.<br />
Geografisk inddeler man det i tre forskellige klimatiske zoner: dalområdet som udgør ca. 19 %,<br />
lavlandet på ca. 70 % af landets territorium og endelig højlandet, som udgør resten.<br />
Dalområdet: ligger på skråningerne af den østlige bjergkæde, i 2-3000 m. højde. Dalene strækker sig<br />
fra den østlige Andeskæde mod syd, hvor de ender i højjungle. Her regner det meget og området<br />
kaldes for Bolivias spisekammer. Der dyrkes en lang række tropiske afgrøder, som kakao, sukker,<br />
cocablade, citrusfrugter m.m. – varer, som resten af landet forsynes med. Ca. 42 % af landets<br />
befolkning, bor i dette område, fortrinsvis nybyggere og quechuabøndere.<br />
Lavlandet: er en tropisk regnskov mod nord og syd. I midten ligger store tørre sletter. I regntiden er der<br />
kraftige oversvømmelser og ufremkommelige veje. Landbruget er i økonomisk vækst her, der dyrkes<br />
afgrøder som sukker, bomuld, ris, kakao m. m. I lavlandet bor 20 % af befolkningen, heraf er<br />
størstedelen driftige kvægavlere og plantageejere.<br />
Højlandet: befinder sig imellem Andesbjergenes vestlige og østlige bjergkæder, hvor der ligger en stor<br />
højslette i 3-4500 meters højde. Sletten er 800 km lang og 650 km bred og dækker mindre end<br />
halvdelen af landets samlede areal; alligevel har det altid været den tættest befolkede del af landet.<br />
Højsletten er et barskt og vindblæst bjerglandskab med en majestætisk ro og skønhed over sig. Midt<br />
på sletten ligger Titicacasøen, som udgør grænsen imellem Bolivia og Peru. Den er 171 km lang og op<br />
til 64 km bred og indtager en betydningsfuld plads i landskabet. Områderne omkring søbredden er de<br />
mest frugtbare, hvor mere varierede afgrøder dyrkes og husdyrholdene holder til. De højestliggende<br />
tinder bruges som græsningsområder til husdyrene.<br />
Langs Stillehavskysten og indover det sydamerikanske kontinent, løber der et stort regnløst bælte på<br />
tværs af det sydlige Bolivia og den vestlige Andesbjergkæde. Konsekvensen er, at der kun er<br />
regelmæssig nedbør i den nordlige del af altiplanoet.<br />
BEFOLKNING<br />
Bolivia er ca. 20 gange større end Danmark, men der bor kun 7 1/4 million mennesker i alt. Landet er<br />
det tyndest befolkede i Sydamerika. Størstedelen af befolkningen bor på højlandet, I hovedstaden La<br />
Side 6 af 40 - Generel tekst
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Paz og i de tilstødende dalområder, som f.eks. Cochabamba. Spansk er det officielle sprog, men<br />
Bolivia er et multikulturelt samfund, med mange forskellige etniske grupper, som hver har eget sprog,<br />
kultur og traditioner. Over halvdelen af befolkningen taler således et andet sprog end spansk. Ofte<br />
lærer indianerne at tale spansk i skolen. De fleste indianere er flersprogede; aymarabønderne taler<br />
således aymara/spansk og mange quechuabønder quechua/spansk. Mange indianere behersker<br />
endog tre sprog, aymara/quechua/spansk.<br />
Den største indianske gruppe er quechuaindianerne med ca. 3 millioner medlemmer. Den næststørste<br />
er aymaraindianerne med ca. 1 million mennesker. Foruden dem bor der ca. 100-150.000<br />
lavlandsindianere fordelt på ca. 41 stammer. Resten af befolkningen er hvide, fortrinsvis efterkommere<br />
af erobrerne, blandet op med store indvandrergrupper fra Italien, Tyskland og Japan, som alle sætter<br />
deres præg på det bolivianske samfund.<br />
De mange samfundsgrupper har desværre ikke ligeværdig adgang og rettigheder til landets<br />
ressourcer. Der eksisterer et kulturelt hierarki, hvor den statusmæssige position i samfundet, er i<br />
overensstemmelse med adgangen til de politiske, sociale og økonomiske strukturer i samfundet.<br />
Samfundseliten udgøres af immigranter og efterkommere af erobrere. De har dannet en hvid<br />
overklasse primært i byerne, som lever efter et vestligt kulturmønster. Siden kolonitiden har det<br />
spanske sprog og vestlige værdier været knyttet til den udøvende magtelite i samfundet, med den<br />
følgevirkning at både sproget og de vestlige værdier er blevet kulturelt dominerende og influerer på de<br />
andre klasser og etniske grupper i samfundet. Jo længere op af den sociale rangstige man bevæger<br />
sig, desto nærmere kommer man magtens elite og den dominerende vestlige kultur.<br />
Den næste gruppe udgøres af Mestizo, efterkommere af spanske erobrere og indianske kvinder. De<br />
anses for at være folk med "blandede blodaner", der bærer på en spansk kulturarv, som de ønsker at<br />
bibeholde og leve efter. Således ser de op til den herskende klasse og den vestlige kultur.<br />
Den tredje gruppe omfatter de indianere, som har tilpasset sig bykulturen. De drager ind mod byerne<br />
eller koloniområdeme for at skabe sig en bedre tilværelse. De ønsker at blive integreret i byen og ser<br />
det ofte som en strategi, at aflægge den "hæmmende" indianske arv, for at tilstræbe sig det moderne<br />
byliv.<br />
Den kategori i samfundet som har laveste status er de indianere, der lever som traditionelle bønder i<br />
bjergene og viderefører den samme kultur og samfundsform som deres forfædre. Selv om<br />
befolkningen groft kan deles op i fem samfundsmæssige grupper, er der ikke tale om fastlåste<br />
kategorier, men om glidende overgange fra at være traditionel indianer til Cholo o.s.v. Forskellen giver<br />
sig først og fremmest udslag i valget af klædedragt og sprog, og den kulturelle identitet, som man<br />
derved giver udtryk for. Jo mere uddannelse en cholo f.eks. får mulighed for at få, desto mere mestizo<br />
vælger han/hun at være.<br />
Markedskvindeme i La Paz er cholas, aymarakvinder fra højlandet, der er draget til byen for at sælge<br />
deres varer. Igennem deres påklædning viser de deres tilhørsforhold. De bærer store vævede<br />
nederdele og har bowlerhatte på hovedet. Hvorimod en mestiz-kvinde vil være de vestido, - d.v.s.<br />
bære en europæisk klædedragt.<br />
Der er flere eksempler på familiemedlemmer som har valgt hver deres kategori. Der er ikke<br />
nødvendigvis tale om en økonomisk forskel imellem disse to grupper, men om en gradvis afkulturering.<br />
HISTORIE<br />
Der har eksisteret højtudviklede agrarsamfund i flere tusinde år på den bolivianske højslette.<br />
Tiawanaku-kulturen er det største af disse andinske kulturer. Det havde sit centrum ved Titicacasøens<br />
sydlige bred, og bredte sig helt til Stillehavskysten i Peru. Da erobrernes første kronikører rejste rundt i<br />
området, stod det store Tiawanakutempel i ruiner og indianerne forholdt sig tavse om dets brug.<br />
Mange mener, at Inkariget bygger på Tiawanaku-kulturen, det kan være noget af forklaringen på at<br />
aymara og quechua-indianeme har så mange fælles kulturelle lighedstræk.<br />
Omkring 1000-tallet blev Tiawanaku-riget opløst i små enheder, til mindre Colla-kongedømmer som<br />
var en konføderation af små stater. Aymaraemes forfædre havde et vidt udbredt handelsnet og<br />
udvekslede deres afgrøder quinoa og chuno med majs og andre frugter, der ikke kunne gro i højderne.<br />
I 1400-tallet blev Collariget, under navnet Collasuyu indlemmet i det ekspanderende Inkarige, som på<br />
sit højeste strakte sig fra Chile i syd til Ecuador i nord. Alle de områder som blev underlagt inka'en,<br />
blev organiseret efter samme model. Man bibeholdt den gamle styreform, men de erobrede skulle stille<br />
Side 7 af 40 - Generel tekst
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
deres arbejdskraft til rådighed for Inka-staten og de officielle solkulter. Inden for landsbyerne blev<br />
jorden delt op i tre områder, de to første blev dyrket kollektivt, men tilhørte henholdsvis staten og<br />
præsterne. Udbyttet blev opmagasineret og anvendt til embedsmændenes eller præsternes underhold,<br />
Den sidste del af jorden gik til de enkelte bondehushold.<br />
Den officielle leder blev inddraget i statens administration og området blev langsomt quechuaiseret.<br />
Inkaerne erobrede foruden Collarige også de omkringliggende høje dale. Erobringen var så effektiv at<br />
efterkommerne i dag regner sig for at være quechuabønder - inkaernes efterkommere. Collaeme<br />
bibeholdte imidlertid deres eget sprog, Haque Aru, og i stor udstrækning fungerede de oprindelige<br />
kongeslægter som administratorer under inkaerne.<br />
Ved spaniernes ankomst år 1532 overtog de nye erobrere inkaernes administrative organisering, og<br />
bønderne blev sat i skat af deres afgrøder. Som et led i erobringsfasen katoliserede man indianerne<br />
under tvang. Med tiden er der opstået en religionsform bestående af indianernes traditionelle religion<br />
og den officielle statsreligion.<br />
Området fik en central rolle i det spanske kolonirige, da de store sølvforekomster i Potosi blev<br />
opdaget. Rigdommene flød til moderlandet og konsoliderede Spaniens magt. Sølvet fra Bolivia<br />
udgjorde en af forudsætningerne for fremvæksten af den europæiske kapitalisme. Indianerne blev<br />
tvangsudskrevet til det farlige minearbejde, - en udbytning som i realiteten knuste den indfødte<br />
befolkning. Syv ud af ti døde af kviksølv-forgiftning i minerne. Man anslår at befolkningstallet i Inkariget<br />
faldt med over otte millioner, (fra ca. 8-12 millioner) til én lille million i løbet af de første 30 år af<br />
erobringens første fase. Denne katastrofe skyldtes både sult, mishandling, socialt kaos og de<br />
fremmede sygdomme som indianerne ingen modstandskraft havde overfor.<br />
Traditionen for revolutioner og oprør er lang. Colla'erne gjorde modstand allerede mod inkaerne og<br />
siden gang på gang mod det spanske kolonioverherredømme. I 1567 blev den sidste inka, Tupac<br />
Amaru, henrettet i Cuzco, Peru, som leder af den store modstandsbølge i erobringsfasen.<br />
Indianeroprørerne forsatte dog stadig; i 1782 ledte Julian Apasa, under dæknavnet Tupac Katari,<br />
sammen med sin kone, Bartolina Sisa, modstandskampen blandt aymaraerne i det nuværende Bolivia.<br />
Alle modstandsfolkene blev henrettet efter årelange kampe mod den spanske regeringsmagt og er i<br />
dag folkehelte for den bolivianske bondebefolkning.<br />
Som det sidste land på det sydamerikanske kontinent blev Bolivia i 1825 uafhængigt. Det blev opkaldt<br />
efter befrielseshelten Simon Bolivar, som blev landets første præsident. Republikkens indførelse<br />
medførte imidlertid ingen forandringer for den store indianske befolkning. En lille elite bestående af<br />
godsejere og mineejere, styrede sammen med hæren og det spanske borgerskab landet i et jernhårdt<br />
greb.<br />
Middelklassen stod svagt og oligarkiet gjorde udbytningen værre for indianere, som blev holdt udenfor<br />
politisk indflydelse. Stemmeretten var forbeholdt dem som talte og skrev spansk (en lov som først for<br />
nylig blev ændret). Fra at være frie tributpligtige borgere blev indianerne gjort til fæstebønder på<br />
storgodserne. Indianere har kæmpet længe imod denne overmagt, og landet har været præget af<br />
politisk ustabilitet og social uro; fra 1825 til 1952 fandt der omkring 2000 bondeoprør sted.<br />
Først ved revolution i 1952, blev de koloniale feudale strukturer og magtforhold væltet. De nye<br />
ændringer betød, at indianerne blev inddraget aktivt i samfundsopbygningen. De fik stemmeret,<br />
minerne blev nationaliseret, hæren blev opløst, undervisningen blev gratis og en omfattende<br />
jordreform, som afskaffede godsejerne, blev gennemført. Samfundet ændrede sig radikalt, men<br />
revolutionen førte ikke til en løsning af landets sociale og økonomiske problemer.<br />
Tinminerne var i en elendig forfatning og Bolivia var afhængig af stormagternes teknologi og<br />
kapitaltilførsel. Det gamle oligarki indgik i det nye borgerskab, og USA købte sig ind, både i militæret<br />
og i den nye overklasse, som manglede national ansvarsfølelse. Et nyt klassesamfund udviklede sig,<br />
hvor bondeklassen kom til at stå nederst. Bolivias historie igennem 60'erne, 70'erne og 80'erne<br />
udviklede sig til en kamp om revolutionsarven, hvor landet har været stærkt præget af de skiftende<br />
militærregeringer, som kuppede sig til magten.<br />
Ved jordreformens gennemførelse organiserede bønderne sig i syndikater for derved lettere at få<br />
jorden tilbage. Igennem tiderne fungerede disse organisationer mere eller mindre som magthavernes<br />
allierede, men i 1979 dannede aymaraerne et nyt syndikat, Moviemiento Revolucionario Tupac Catari,<br />
opkaldt efter den indianske frihedshelt. Dette nye syndikat har flere gange vist sin styrke bl.a. i 1979,<br />
hvor det i protest mod regeringens økonomiske politik afspærrede vejene totalt, så byerne ikke modtog<br />
madvarer. Aymaraerne har dannet partier og kæmper en kulturel kamp for genindførelse af<br />
tawantinsuyu og de gamle moralske og etiske værdier.<br />
Side 8 af 40 - Generel tekst
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
AKTUELLE POLITISKE OG ØKONOMISKE SITUATION<br />
Siden 1982 har Bolivia for første gang i sin historie haft civile regeringer, som har afløst hinanden ved<br />
demokratiske valg. Efter de mange års kaotiske politiske tilstande brød landets økonomi sammen.<br />
Under den første demokratiske valgte regering, opstod der en hyperinflation på over 8.500 % på<br />
årsbasis. Regeringen stoppede inflationen ved en økonomisk hestekur i tæt samarbejde med<br />
Verdensbanken. Den neoliberalistiske politik har betydet at de offentlige udgifter i stærk modstrid med<br />
52-revolutionens idealer er blevet nedprioriteret. Det internationale fald på tinpriseme betød at<br />
minesektoren blev afnationaliseret, arbejderne fyret og sundhed og uddannelses-sektoreme<br />
decentraliserede, samtidig med af subventioneringen af fødevarer forsvandt.<br />
Denne økonomiske politik forsætter trods bred social uro i form af strejker og stor utilfredshed i<br />
middelklassens rækker. Hestekuren har medført store sociale omkostninger for befolkningen,<br />
reallønsfald, arbejdsløshed samt en voksende sektor af uformel økonomi. Den illegale handel med<br />
kokain er derfor udbredt. Det formodes at eksporten af kokain overgår landets samlede legale<br />
eksportindtægter.<br />
Levefoden er faldet og Bolivia hører stadig til de fattigste lande i Latinamerika. Regeringens<br />
økonomiske stramning har betydet en katastrofal forværring af befolkningens sociale og økonomiske<br />
situation, som især har ramt samfundets laveste klasser herunder indianerne. Lav- og<br />
højlandsindianeme har i de senere år indgået flere og flere alliancer sammen, men der stadig håbløse<br />
problemer.<br />
Bolivia har mange odds imod sig; en kæmpe udenlandsgæld, stor børnedødelighed, fattigdom og et<br />
ineffektiv bureaukrati. Danmark har flere private nødhjælpsorganisationer, som er aktive i Bolivia.<br />
Igennem mange år har regeringen herhjemme ydet statslån, og i 1993 blev Bolivia valgt som et af<br />
DANIDAS modtagerlande. Fremover vil en stor procentdel af DANIDA-støtten til Bolivia gå til<br />
indianerne. Hvilke projekter er endnu ikke afgjort.<br />
Ved det sidste valg i 1993 indgik den valgte præsident Gonzalo Sanchez de Lozada en<br />
regeringsalliance med aymaraindianers parti. Victor Hugo Cardenas blev valgt som aymaraindianer og<br />
blev derved den første aymaraindianer, som har siddet så tæt på magten. Hans valgperiode sammen<br />
med indianeren Rigoberta Menchu som blev nobelpristager skabte håb for mange, og det er blevet til<br />
en symbolsk sejr for indianerne og den indianske identitet, selvom vicepræsidenten i sit daglige virke<br />
befinder sig langt fra deres verden.<br />
Over hele Bolivia florerer de indianske symboler, som bliver brugt af mange forskellige<br />
samfundsgrupper. De er alle en del af en fælles fortid med indianske rødder. Hvornår den enkelte er<br />
indianer klæder sig som indianer og tænker som indianer er et spørgsmål med mange svar, som vi<br />
håber samlingen kan give.<br />
SAMFUNDET<br />
Indianernes samfundsstruktur er en evig balancegang - individ og fællesskab imellem. Den kosmiske<br />
verden er en parallel til den verdslige verden. I denne holistiske verdensanskuelse ser mennesket sig<br />
selv som et mikrokosmos, der fungerer socialt og fysisk efter de samme principper som i makrokosmos.<br />
På aymara oversættes begrebet helbred med suma jakana, som betyder at leve værdigt. At<br />
være rask er ikke kun ensbetydende med et godt fysisk helbred, det er at kunne yde sine daglige<br />
pligter og deltage i det fælles sociale liv i samfundet. Så længe man arbejder holder man sig rask og<br />
rørig.<br />
Samfundsnormen bygger på en høj moral, hvor ærlighed og arbejdsomhed er dyder som sættes højt.<br />
Dovenskab opfattes som direkte sygdomsfremkaldende, der kan medføre knuder i kroppens led,<br />
ligesom kedsomhed får kroppen til at svulme op. Bare det at være sengeliggende øger risikoen for<br />
depressioner og angstneuroser.<br />
Samfundet bygger på ayllu-strukturen, en jordejende enhed, hvorigennem bøndernes kollektive<br />
ejendomsret hvor et afgrænset geografisk område stadfæstes. Aylluen har en fælles politisk ledelse og<br />
medlemmerne realiserer forskellige former for kollektivt arbejde. Igennem århundreder har denne<br />
samfundsform fungeret beskyttende. Aylluen har været en urokkelig social enhed, der har modstået<br />
inkaerne, kolonitiden og republikken. Selv den dag i dag fungerer aylluen som en slags autonom stat i<br />
det bolivianske samfund, hvor nationalstatens embedsmænd rangerer på række med aylluens<br />
selvvalgte autoriteter.<br />
Side 9 af 40 - Generel tekst
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Ayllu-medlemmeme bor inden for et afgrænset jordområde, som kaldes for marka. Jorden distribueres<br />
igennem en blanding af individuel og kollektiv ejendomsret og deles op i tre kategorier: Den<br />
individuelle ejede jord som man arver retten til. Dette privatejede område kunne i lang tid ikke sælges<br />
ud af aylluen. Med jordreformen fik familierne imidlertid ret til at pantsætte eller sælge jorden frit. Der<br />
er derfor gradvist sket en større social differentiering af fattige, næsten jordløse bønder og velstillede<br />
familier i landsbyerne, da de hårdt pressede bønder har set sig nødsaget til at sælge ud af deres jord<br />
til de mere velstillede familier eller indgå strategiske ægteskaber.<br />
For aymaraerne er jorden ensbetydende med friheden. Mange bønder lader derfor deres slægtninge<br />
dyrke jorden for dem, mod andel i afgrøderne. Hvis de forlader fællesskabet. I byerne er bønderne ude<br />
af de traditionelle systemer og er nødt til at supplere de trange kår med fødevarer hjemmefra. Selv en<br />
ringe høst er bedre end intet. Denne stærke følelse af samhørighed med jorden er imidlertid ikke kun<br />
af økonomisk karakter; også de mere velstående aymaramedlemmer, som er emigreret, bevarer<br />
kontakten til deres fødested - de husker landsbyens mærkedage og kommer jævnligt på besøg.<br />
Foruden den individuelle jord har hver familie ret til afgrøderne fra det fælles jordområde. Retten til<br />
dette forpligter bønderne til at deltage i fællesskabets forsamlinger og systemer. Den fælles ejede jord,<br />
er de højeste områder, hvor den dårligste landbrugsmæssige jord fungerer som pastorale områder.<br />
Mange højlandsbyer forsøger at klare sig selv, ved politisk og økonomisk at danne en fælles front imod<br />
omverdenen. Men Aymarauniverset er ikke længere et statisk samfund, som kan isolere sig helt mod<br />
udefrakommende nye tendenser. Påvirkningen fra det ydre "hvide" samfund ses blandt de yngre. Her<br />
er der tale om en gradvis akkulturation, da det især er denne generation som er tvunget til at migrere til<br />
de større byer, for at søge andre indtjeningsmuligheder.<br />
De unge bringer nye værdier med sig tilbage, som kan skabe konflikter i lokalsamfundene.<br />
Uoverensstemmelserne kommer især til udtryk i de sociale og religiøse relationer. De unge har ofte en<br />
anden opfattelse af samfundsstrukturerne, hvilket giver konflikter omkring ledelsesformerne. Da de<br />
vigtigste poster i samfundet traditionelt er domineret af de ældste mænd.<br />
Hver landsby udgør en lokalafdeling af det nationale bondesyndikat, hvor landsbyens leder, Maliku,<br />
ofte samtidig er generalsekretær i bondesyndikatet. Bondesammenslutningen spiller en stor rolle og er<br />
meget aktive politiske. Den fungerer som et mindre forum, hvor man tager problemerne omkring<br />
agrarproduktionen op. Det kan være alt fra gravning af vandingskanaler, mægling i jordstridigheder og<br />
at formulere landsbyens ønsker og behov overfor de centrale myndigheder.<br />
Bønderne er tæt forbundet i et net af tjenester og modydelser, for i aymarabøndernes verden<br />
eksisterer individet kun i kraft af helheden. Bøndernes økonomi er primært baseret på<br />
subsistenslandbrug og kvægavl. De afgrøder som dyrkes er oprindelige plantearter som bønderne har<br />
tilpasset højderne; quinoa (chenopodium quinoa), oca (oxalis tuberosa) papa lisa (ullucus tuberosus)<br />
og canahua (chenopodium pellidicaule). Det er primært kornprodukter, kartofler, rodfrugter, majs og<br />
hestebønner, hvoraf kartoflen med over tre hundrede varianter er den vigtigste afgrøde og en dårlig<br />
kartoffelhøst kan få katastrofale følger.<br />
Af husdyr holdes enten køer, får, lamaer, høns eller marsvin. Kvægbestanden er den vigtigste. Ofte<br />
ejer familierne kun en enkel ko eller to, som bruges i markarbejdet. Mælken forarbejdes til oste som<br />
forhandles på markedet. Fårebestanden leverer uld til beklædning og lamaerne bruges som lastdyr.<br />
Høns og marsvin er store delikatesser, æggene sælges eller byttes videre og marsvinene indgår som<br />
en rituel gave f.eks. ved bryllup og ligeledes i visse sygdomsbehandlinger. Bønderne supplerer<br />
endvidere med lidt fiskeri i søen, men p. g. a. dårlige fiske- og opbevaringsmuligheder udgør fiskeriet<br />
ikke et vigtigt tilskud til den daglige kost. Bønderne indgår ligeledes i et større markedssystem. Alle<br />
landsbyerne er knyttet til hinanden i et større netværk med hver deres markedsdage, som udgør en<br />
stor af indianernes sociale liv.<br />
Samfundet er opbygget omkring et kollektivt værdisystem, hvor man igennem et væld af økonomiske<br />
og sociale udvekslingsrelationer, udveksler værdier som en sikkerhed for den sociale eksistens.<br />
Denne interne organisering af landsbyen væver indianerne sammen i et mønster af tjenester og<br />
modydelser. De vigtigste af disse kollektive institutioner er minka, mita og aini.<br />
Minka-minga, er en økonomisk institution, der kan opfattes som en tilpasset arbejdsmetode til det<br />
tidkrævende landbrug i de stenede bjergegne. Det er en form for betalt arbejde, der træder i kraft ved<br />
såning og høst. Alle mødes "frivilligt" for at deltage i fællesarbejdet hos en enkelt familie, - denne<br />
familie giver til gengæld maden. På quechua betyder Minka mad og den fælles spisning er obligatorisk<br />
for minka arbejdet. Man vil altid blive budt på et måltid mad. Igennem minkainstitutionen har man<br />
mulighed for at låne arbejdskraft, til at bede andre om en tjeneste, mod betaling af et måltid mad.<br />
Side 10 af 40 - Generel tekst
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Mita - eller faena som det også kaldes på spansk, er obligatorisk deltagelse i offentligt arbejde. Hver<br />
familie har pligt til at stille sig til rådighed et bestemt antal dage om året, for at udføre fællesarbejde for<br />
hele ayllu'en. Det kan være veje som bliver repareret, broer, skolebygninger o. l.<br />
Aini-systemet er et reciprokt udvekslingssystem, hvor man låner af hinanden. Det kan være alt fra<br />
fødevarer til arbejdshjælp m.m. Senere betaler man tilbage i nøjagtig samme mønt, arbejder man<br />
f.eks. for en bonde på en kartoffelmark opvejes forholdet af de kartofler man får, når bonden høster. I<br />
det øjeblik en person hjælper en anden står den første i afhængighedsforhold til giveren indtil forholdet<br />
er ophævet ved at betale pantet tilbage. Det er en vekselvirkning, hvor giverens og modtagerens<br />
status svinger.<br />
Ainien kan tolkes som starten på social ubalance, men forholdet giver samtidig en mulighed for at yde<br />
igen. Ved rejsningen af en ny skolebygning, som regeringen havde givet nabolandsbyen, forærede<br />
bønderne således regeringsrepræsentanterne en vædder, så var forholdet ophævet. Ainiforholdet<br />
sætter bønderne i stand til at låne midler til større udgifter, f.eks. ritualer i forbindelse med<br />
helbredelsesritualer. Da der ikke eksisterer faste regler for tilbagelevering, er systemet en stor hjælp<br />
for familierne i særlig belastede situationer. Gennem disse kollektive institutioner hjælper indianerne<br />
hinanden. Dette gensidighedsprincip er samfundets aksel.<br />
Selvom quechua- og aymara-indianeme tilsammen udgør den største befolkningsgruppe, har de<br />
politisk ringe indflydelse i samfundet. Regeringsmagten ligger i hænderne på en lille hvid overklasse.<br />
Den politiske magt er baseret på et hierarkisk sæt af tætte nedarvede sociale relationer, hvorigennem<br />
der skabes adgang til både økonomiske og politiske ressourcer.<br />
Bønderne står uden for dette system af hierarkiske relationer, og opfatter det som et fænomen de<br />
ingen indflydelse har på. Deres samfundsstruktur adskiller sig fra den herskende klasses, hvilket<br />
betyder at bønderne er isolerede både politisk og økonomisk, da de generelt er overset når det gælder<br />
om at få del i de sociale goder. Bønderne er derfor nødt til at sikre sig økonomisk igennem et sindrigt<br />
netværk af personlige relationer på alle niveauer.<br />
De rette forbindelser sikrer adgang både til en højere social position og virker som en økonomisk<br />
forsikring. Adgangen til ressourcerne i samfundet, herunder også sundhedssektoren bygger på<br />
politiske og økonomiske strukturelle forbindelser. Dette skaber en skæv fordeling af samfundets få<br />
goder og bønderne er derfor som led i en overlevelsesstrategi tvunget til at indgå sociale alliancer for<br />
at sikre sig på længere sigt.<br />
En aymara- eller quechua-bonde kan kun skaffe sig økonomiske fordele - eller adgang til magtens<br />
domæne - igennem et af samfundets ressourcegivende institutioner, som compadrazgo- eller cacerasysiemet.<br />
Derfor indgår man flere sociale alliancer ad gangen.<br />
For de højlandsbønder som integrerer sig i bykulturen er betydningen af flere systemer ekstra vigtige.<br />
De eneste muligheder disse bønder har for at klare sig i storbyen er at indgå alliancer som<br />
compadrazgosystemer med personer i de højere samfundslag. Compadrazgo-systemet er oprindeligt<br />
spansk. Det blev grundlagt i middelalderen, med udspring i den katolske tro. Indianerne i Sydamerika<br />
var tvunget til at videreføre dette system, da befolkningen i løbet af det første kvarte århundrede af<br />
erobringsfasen blev drastisk reduceret, - over 8 millioner døde. De overlevende måtte indgå rituelle<br />
slægtskabsalliancer for at klare sig.<br />
Igennem gudfaderinstitutionen sikrede bønderne sig socialt, åndeligt og økonomisk, da der ved<br />
barnedåben indgåes rituelle slægtskabsrelationer imellem det nyfødte barn og gudforældrene, samt et<br />
imellem barnets forældre og gudforældrene. De udvalgte padrinos (gudforældre) forpligter sig til at<br />
hjælpe deres ahijado (gudbarn) økonomisk under opvæksten og varetage barnets opdragelse i tilfælde<br />
af at forældrene bortfalder. Det er derfor vigtigt at etablere et compadrazgo-forhold til potentielle gode<br />
padrinos, økonomisk velstillede personer og derved sikre sit barn de bedste vækstbetingelser og rette<br />
sociale relationer fra starten.<br />
Samtidig indgås der et rituelt slægtskab imellem barnets forældre og barnets gudforældre. Igennem<br />
compadrazco-systemet indgår de to compadres i et livslangt gensidigt udvekslingsforhold, som<br />
vedvarer selv om gudbarnet dør. Personen opnår en ny status ved at blive enten madrina eller<br />
padrino, der er således både tale om en overgangsrite for barnet der døbes og for gudforældrene, som<br />
bliver optaget i forældrenes slægtskabskategori. Efter at forholdet er indgået tiltaler man symbolsk<br />
hinanden med den høflige betegnelse compadre/comadre. Til gengæld for gudforældrenes ydelser<br />
opnår de en ærefuld position i slægten og har krav på at blive behandlet bedre end andre<br />
tilstedeværende ved en hver lejlighed.<br />
Side 11 af 40 - Generel tekst
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Compadrazgo-systemet kan indgås på flere niveauer, med forskellig betydning, alt efter ens sociale<br />
tilhørsforhold. Markedskvindeme indgår for eksempel ofte alliancer med hinanden, for at styrke deres<br />
venskab. Compadrazgo-relationeme udvider altså personens netværk og indflydelse i samfundet og<br />
de etableres strategisk og plejes varsomt. De er meget ofte det eneste bånd en bonde kan trække på i<br />
byerne, både i tilfælde af videreuddannelse i hovedstaden, eller i tilfælde af lægebehandling på de<br />
større hospitaler i byerne. Indianerne har yderligere udvidet systemet til at sponsorere hinandens<br />
fester. De vælger gudfædre til kager, bryllupsringe, indvielsesfester m.m. På den måde har alle en<br />
chance for at klare sig, selvom de ikke er økonomisk velstillede.<br />
RELIGION<br />
I missionskirken<br />
bræger omvendte indianere<br />
svenske salmer<br />
på spansk til en hangud<br />
i fjerne himle.<br />
Udenfor ved de bedre: moder vor,<br />
siger de, du som er i jorden.<br />
Malinowski<br />
Universet består af to halvdele som holdes op imod hinanden, sol/måne, mand/kvinde, dag/nat. Denne<br />
dobbelthed går igen i opfattelsen af det gode og det onde, da alt og alle indeholder begge kræfter.<br />
Verden er bygget over en balanceret dualisme, hvor ethvert individ eller begreb berettiger og forklarer<br />
den andens eksistens.<br />
De traditionelle aymarasamfund hviler på en religiøs grundholdning, der har sit udspring i indianernes<br />
verdensbillede og som gennemvæver lokalsamfundene. Indianernes kosmiske univers er krævende<br />
og befolket af potentielle, farlige kræfter.<br />
Hele universet opfattes som en stor levende organisme, hvor Pachamama og mennesket gensidigt<br />
sikrer hinandens kontinuitet. Bønderne opdyrker jorden, føder guderne og skænker det kosmiske<br />
univers frugtbarhed. De guddommelige kræfter sikrer til gengæld mennesket reproduktion. Guderne<br />
har menneskelige træk ånderne og Pachamama tørster, drikker og spiser ligesom mennesket selv,<br />
derfor ofrer man til dem. Hver gang man åbner et møde, indvier et nyt hus, køber en større ting, fester<br />
sammen eller arbejder i marken ofrer man altid først et par dråber alkohol til Pachamama.<br />
I indianernes verdensbillede er intet tilfældigt - selv atmosfæriske forhold som dårligt vejr, har en<br />
årsag, der skal søges blandt menneskene. Klimatiske svingninger, sne, regn, hagl, lyn skyldes en<br />
menneskelig brist, en overtrædelse, som har forstyrret balancen mellem kosmos og mennesket. Er<br />
høsten slået fejl et år eller ødelægger et haglvejr afgrøderne, er det en menneskelig synder som er<br />
årsag.<br />
Hele samfundsstrukturen hviler på et harmonisk ligevægtsforhold, såvel på et individuelt plan som på<br />
samfundet og individet imellem. Det er vigtigt at ære de overnaturlige kræfter i det daglige, for at<br />
forhindre at de slipper deres hævngerrige kræfter løs. Dette harmonibegreb hvor alt og alle er<br />
indeholdt i en fuldstændig livsproces, brydes ved konflikter på det ydre eller indre plan. For at<br />
opretholde samfundets orden må konflikterne derfor forhindres igennem et forebyggende arbejde.<br />
Det kosmiske univers er til stede overalt i det geografiske område og aymarabønderne befinder sig i et<br />
stadigt brændpunkt for de sakrale kræfter, da de lever i verdens midtpunkt og er ofre for åndernes<br />
evige kampe.<br />
Gennem de religiøse ritualer tilkalder man ånderne og tilbyder dem et symbolsk måltid mad i form af<br />
en offerpakke og et forsoningsritual, som tak for den beskyttelse de har ydet. Glemmer man dette<br />
synder man imod et af samfundets gyldne regler og ligevægten i den kosmologiske eller fysiske<br />
verden forstyrres. Et forsoningsritual kan vare en hel dag og er en stor social begivenhed, hvor alle<br />
medlemmer af fællesskabet deltager. De rituelle handlinger under offerprocessen udføres af<br />
landsbyens traditionelle helbredere og sikrer frugtbarhed og velfærd for alle. Ikke at deltage i det fælles<br />
forsoningsritual udgør en trussel for resten af bondesamfundet.<br />
Der er tale om agrarritualer, der udføres både kollektivt og individuelt. Selve agrarcyklusen kan deles<br />
op i tre store epoker; den tørre tid, fra omkring juni/juli til august måned, hvor man sår jorden og<br />
udfører små individuelle offerhandlinger til pachamama, for at bede om en god høst. Regntiden, fra<br />
Side 12 af 40 - Generel tekst
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
omkring august til januar, hvor afgrøderne vokser og man ofrer individuelt eller kollektivt til<br />
tordenguden og pachamama for at bede om beskyttelse af afgrøderne. Den kolde tid, omkring februar<br />
til april/maj, hvor høsten skal i hus, og der udføres et stort kollektiv offerritual som tak for dette års<br />
høst.<br />
Metaforisk udtrykkes august måned som det tidspunkt, hvor bjergånderne er mest sultne. De har<br />
munden åben i hele august og skal fyldes godt op. Derfor er ritualerne overdådige i august måned. Der<br />
bliver samlet ind til offerhandlingen og alle bidrager med ingredienser: cigaretter, cocablade og<br />
alkohol. Embedsmændene kommer med de store offergaver som f.eks. får. Ritualet er en<br />
bekræftigelse af det fælles kosmologiske grundlag, men bøndernes forskellige status udtrykkes<br />
gennem samme.<br />
Offerpakkens vigtigste ingredienser er det dulce misa, alkohol og maden, som bønderne kalder for<br />
deres carino (kærlighed eller omsorg). Hvis man er på besøg hos hinanden og endnu ikke er blevet<br />
budt noget af værten, siger man gerne at "der er ingen carino på dette sted". Ved at ofre mad og<br />
drikke til pachamama viser bønderne deres kærlighed til gudinden.<br />
Ritualerne finder ofte sted i overensstemmelse med agrarcyklusen eller på de katolske helgendage,<br />
som påske, pinse, karneval, allehelgensdag m.m. Ritualernes motiver er varierende, men<br />
gennemgående foretages de for at udveksle et rituelt måltid mad til gengæld for afgrøderne, for at<br />
sikre sig en god høst i fremtiden eller for at forsone en overtrædelse af samfundets spilleregler. Ved<br />
siden af disse præventive aktiviteter foretager bønderne sig mange andre handlinger, som er knyttet til<br />
den daglige samfundskontrol.<br />
Eftersom hele samfundsstrukturen er baseret på kollektiv deltagelse, må der nødvendigvis ske en<br />
stærk social kontrol, hvor ethvert forsøg på afvigelse eller adskillelse fra normen og resten af<br />
samfundet, sker på bekostning af de andre. Samfundsnormen bygger derfor på en høj moral, hvor<br />
ærlighed og arbejdsomhed er dyder, som sættes højt. Det traditionelle aymara moralkodeks kommer<br />
klart til udtryk i tre forbud; du må ikke stjæle, lyve, eller være doven. Essensen af denne<br />
verdensopfattelse bliver at jorden kun gror, når verden hviler i sig selv. Som menneske må man<br />
respektere alt liv og garantere livets forsatte beståen, ved at give noget igen for sit jordiske udkomme.<br />
Det er derfor i alles interesse, at der foregår en skarp social kontrol blandt aymarabøndeme.<br />
Den kristne mission - både den katolske og protestantiske, har igennem mange hundrede år forsøgt at<br />
omvende de oprindelige folk i Sydamerika til den kristne tro udfra missionens oprindelige definition. De<br />
historiske omstændigheder ved missioneringen, samt især den katolske kirkes brutale<br />
omvendelsesforsøg og de mange nye evangelistiske sekter, som vinder frem i Latinamerika, har<br />
medført en religiøs mangfoldighed. På trods af dette brogede spirituelle udbud, var og er missionen<br />
kulturbestemt og baseret på missionærernes egne kulturmønstre.<br />
Den kristne religion er en del af den vestlige verdens verdensopfattelse, og vores kultur og<br />
samfundsmodeller ligger langt væk fra de oprindelige folkeslag. Den katolske tro er i dag statsreligion i<br />
hele Sydamerika, og de mange etniske grupper har gradvis tilegnet sig de katolske elementer og<br />
integreret dem i deres eget verdensbillede og traditionelle religion. Derved har de oprindelige folk både<br />
forsøgt at skabe kontrol over de kristne udtryksformer, men samtidig er mange etniske grupper<br />
medlemmer af den katolske eller evangelistiske kirke.<br />
Side 13 af 40 - Generel tekst
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Litteraturhenvisninger<br />
Du kan finde stof til eftertanke i faglitterære materialer, musik og film. Vi forslår her en række udvalgte<br />
emner, som du kan gå videre med.<br />
Bøger om høj- og lavindianere<br />
Inkaens sange, er den rene poesi. Digtene er den sidste inkas sange til livet, kærligheden og<br />
universet. Gennem digtene lever man sig ind i indianernes sjæl og fornemmer stemningen fra tidernes<br />
morgen, før spanierne opdagede Amerika. Sangene er en del af Andesindianemes kultur og er<br />
overleveret mundtligt fra generation til generation. Gendigtet af Erik Voigt til dansk og udgivet på<br />
Husets forlag, Århus.<br />
Erobringens fortællinger, indianske myter gendigtet af Lisbeth Overgaard. Udkommet på Hans Reitzels<br />
forlag.<br />
Bolivia, kuppet og indianerne, en indføring i indianernes historie og aktuelle situation i 80’eme. Skrevet<br />
af Kristian Paludan. Udgivet af Folkekirkens Nødhjælp.<br />
Wairas første rejse. En børnebog om indianere på højsletten i gamle dage. Fyldt med tegninger af<br />
forfatteren Eusebio Topooco, der selv er aymaraindianer. Udgivet på Hjulet.<br />
Inkarigets samfund, om den gamle inkakultur levevis, politisk opbygning, ekspansion o.s.v. Skrevet af<br />
Lars Bjømeboe. Udgivet af Gyldendal.<br />
Vævninger fra det gamle Peru, om vævekunsten hos indianerne. Skrevet af Helen Engelstad. Udgivet<br />
af Nationalmuseet.<br />
Instrumenternes myter, en lille samling om musikkens opståen i Andesbjergene. Skrevet af Regulo<br />
Villarreal Dolores. Udgivet af Los Åndes Arte Caminante, Bagsværd.<br />
Genstandene er indsamlet af Annie Oehlerich de Zurita og Edwin Julio Zeballos Zurita under et 6<br />
måneders ophold i Bolivia 1994. Tekstmaterialet er udarbejdet i 1994/1995 af indsamlerne. Tak til<br />
Peter Friis Nielsen, Knud Ove Mandrup og Ejnar Larsen, for udlån af enkelte dias. Resten er taget af<br />
Annie Oehlerich de Zurita og Edwin Julio Zeballos Zurita, diasserien i Sämling B er lavet af Lasse<br />
Molholm Hansen. Copyright UNESCO-Skoleprojekt og Annie Oehlerich de Zurita og Edwin Julio<br />
Zeballos Zurita.<br />
Side 14 af 40 - Litteraturhenvisninger
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Tekster til lysbilleder<br />
Indhold:<br />
Candelaria og Tarabuco (billede 1-15)<br />
Landbruget (billede 16-28)<br />
Maden (billede 29-39)<br />
Kvindernes vævekunst (billede 40-47)<br />
Mændenes bierhverv (eks. træfældning) (billede 48-53)<br />
Børnenes hverdag (eks. med Benedicta, 12 år) (billede 54-72)<br />
Højtider (billede 73-88)<br />
Hvad vil det sige at være indianer? (billede 89-99)<br />
CANDELARIA OG TARABUCO<br />
Ca. 65 km. øst for Sucre (Bolivia's officielle hovedstad) ligger en lille handelsby Tarabuco, der har 2-<br />
3.000 indbyggere. I Tarabucos opland er der knapt 40 comunidad'er (en slags små landsbysamfund),<br />
hvor befolkningen stadigvæk går klædt i deres meget særpræget traditionelle tøj. Bortset fra<br />
beklædningen og en traditionsbunden årlig fest (som hedder pujllay) i Tarabuco adskiller denne del af<br />
Bolivias indianere sig ikke fra resten af den quechua-talende indianske befolkning. Tarabuquenoeme,<br />
som de bliver kaldt, er altså ikke nogen særskilt etnisk gruppe.<br />
I denne diasserie skal vi stifte nærmere bekendtskab med en af comunidad'eme i Tarabucos opland.<br />
Selv om klædedragten er speciel for dette område, kunne det meste af det, vi skal se, lige så godt<br />
have været fra en anden comunidad i den quechua-talende del af Bolivias højland.<br />
Dias 1<br />
Lad os starte med at se menneskene og deres berømte beklædning. Her har vi en typisk familie, hvor<br />
forældrene fortsat går i det traditionelle vævede tøj, medens de køber fabrikeret tøj til børnene i byen.<br />
Dias 2<br />
Her har vi en anden familie, hvor vi ser, at både kvinder og mænd går med en speciel hjelm, der er<br />
kendetegnende for området. P.g.a. den stærke sol har alle en hovedbeklædning på til hverdag. Nogle<br />
mænd foretrækker dog hue eller kasket frem for den traditionelle hjelm. Vi ser endvidere at den ældste<br />
søn er en af dem, der er skiftet til lærredsbukser og skjorte.<br />
Dias 3<br />
De unge pigers hovedbeklædning ser festlig ud, men de går faktisk i den til hverdag, - selv når de er i<br />
marken og arbejder, som denne pige.<br />
Dias 4<br />
Ca. halvdelen af den yngre generation er skiftet til cholita-tøj, som ellers især er .kendetegnende for en<br />
stor gruppe af l. og 2. generationstilflyttere i byerne (se endvidere senere om de forskellige kulturelle<br />
grupperinger i Bolivia).<br />
Dias 5<br />
Størstedelen af dalområderne er ikke til at opdyrke. Den vækst, I kan se, er tjørnekrat og kaktusser,<br />
der kan tåle det hårde klima med megen sol og sparsomt med regn det meste af året - bortset fra<br />
regntiden, som visse år endda heller ikke er særlig regnfuld.<br />
Dias 6<br />
Som små pletter rundt omkring ligger der alligevel en samling gårde. De er organiserede i det, man på<br />
spansk kalder en comunidad.<br />
Dias 7<br />
I comunidad'en Candelaria har der været et boligforbedringsprojekt. Indianerne har fået cement og<br />
tagsten af en amerikansk ulandsorganisation, så de selv har kunnet sætte deres huse i stand. Husene<br />
er stadigvæk bygget af adobesten (en slags mursten lavet af tørrede jordblokke), så for at<br />
boligforbedringerne også skal se ud af noget udadtil, har indianerne malet husene hvide.<br />
Side 15 af 40 - Lysbilleder
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Dias 8<br />
Bortset fra tagstenene er det mest indvendigt at forbedringerne kan ses. Der er blevet brugt cement til<br />
gulve og vægge, og i loftet er der opsat et stykke lærred. Alt dette er lavet for at holde binchugabillerne<br />
ude. Vinchuga-billen er bærer af en meget farlig parasit, som forårsager skade i de indre<br />
organer (først og fremmest hjertet) hos mennesker. Ca. 25 % af befolkningen i Bolivia lider af chagassygdom,<br />
som det bliver kaldt, og man har bl.a. rundet ud af, at Charles Darwin døde af netop denne<br />
sygdom.<br />
Dias 9<br />
Her ses et hus fra en nabo-comunidad, hvor ejerne har haft råd til selv at købe tagsten.<br />
Dias 10<br />
Indvendigt ser man dog tydeligt forskellen fra Candelaria. Jordklinede vægge, hårdttrampet jordgulv og<br />
ikke noget loft. Plakaterne er fra alle mulige forskellige politiske partier, der op til et valg kommer på<br />
besøg rundt omkring i comunidad'eme for at samle opbakning. Bagefter bruger indianerne plakaterne<br />
til at pynte på de Jordklinede vægge.<br />
Dias 11<br />
Her ses et fællesrådsmøde i Candelaria, hvor hver husstand er repræsenteret med en person (som<br />
regel manden - medmindre han er død eller ikke er hjemme). Comunidad'en er en politisk<br />
organisering, hvor fællesanliggender bliver ordnet. Det drejer sig om skolen, vandingsanlæg, relationer<br />
til andre comunidader og den landsdækkende bondefagforening, - men det drejer sig også om<br />
organisering af de store årlige fiestaer (fester), som vi vender tilbage til senere. Som noget meget<br />
vigtigt for de politiske partier er det fællesrådet, der beslutter, hvilket parti man skal stemme på ved et<br />
valg. D.v.s. at efter partierne har været på besøg og lovet guld og grønne skove, diskuterer man i<br />
fællesrådet, hvilket parti, man tror, bedst tilgodeser comunidad'en, og derpå stemmer alle på dette<br />
parti.<br />
Dias 12<br />
I Candelaria ligger der en hacienda, som efter boligforbedringsprojektet er kommet til at se ud som det<br />
mest faldefærdige hus i Candelaria. Fra slutningen af forrige århundrede frem til 1953, var alle<br />
indianerne i Candelaria og 22 andre omkringliggende comunidad'en stavnsbundne arbejdere for<br />
hacienda'en. Som betaling havde de hver deres lille lod jord, som var lige stor nok til at føde familien. I<br />
1953 blev der indført en jordreform, som bevirkede, at hacienda'en måtte give 3/4 af jorden tilbage til<br />
indianerne. D.v.s. at der i dag stadigvæk er mange indianere, der arbejder på hacienda'en, men<br />
bortset fra nogle få tjenstefolk er det i dag som daglejere i så- og høst-sæsonen. En dagsløn er ca. 10<br />
kr.<br />
Hacienda-ejeren er en gammel dame, som nogle gange vasker tøj nede ved floden sammen med de<br />
andre kvinder i Candelaria, men ellers har hun ikke direkte omgang med nogen i comunidad'en. Hun<br />
er selvfølgelig betydelig mere velstillet end indianerne, men der er ingen, som bliver millionær af at<br />
dyrke jord i Bolivias højland, - heller ikke når man ejer flere hundrede hektar, som der stadigvæk hører<br />
til denne hacienda.<br />
Dias 13<br />
I Candelaria er der ingen rigtige butikker, men der er et par stykker, der har købt rigeligt ind af lys,<br />
sæbe, ris, pasta og sodavand, som de så sælger af til de andre i comunidad'en, hvis der er nogle der<br />
står og mangler disse ting. Det giver en lille ekstra indtægt for de pågældende.<br />
Dias 14<br />
Ellers er der langt til den nærmeste butik, og både børn og voksne er vant til at gå mange timer, både<br />
når de skal til byen (som ligger 20-25 km væk), på besøg hos familie i nabo-comunidad'en, og når de<br />
skal i marken.<br />
Dias 15<br />
Hvis der skal transporteres tungere ting (f.eks. sække med kartofler) er der altid nogle i den nærmeste<br />
familie, som har et par æsler.<br />
LANDBRUGET<br />
Dias 16<br />
En families marker ligger altid spredt ud over det hele. Både sønner og døtre arver jord efter deres<br />
forældre, og det gør at jorden bliver splittet op i en masse mindre jordlodder. Endvidere er det ikke<br />
Side 16 af 40 - Lysbilleder
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
ualmindeligt at man bliver gift med én fra en anden comunidad, så selv om hver husstand kun har<br />
mellem 2 og 10 hektar jord, kan den være spredt ud på mange lodder. Det lyder besværligt, men da<br />
høsten let kan slå fejl p.g.a. for lidt regn eller for megen frost og hagl, er det faktisk en måde at gardere<br />
sig på. Som regel slår høsten nemlig ikke fejl over det hele, og så er det godt at have sine jordlodder<br />
fordelt udover et stort areal.<br />
Markerne dukker op de mest uforudsigelige steder for en dansker! På billedet forestiller man sig ikke,<br />
at der øverst oppe på bjergskrænteme kan ligge en mark (se næste billede).<br />
Dias 17<br />
Marken ligger i 3.200 meters højde - ca. 500 meter højere oppe end selve Candelaria!<br />
Dias 18<br />
Ofte er de bedste marker dér, hvor der ligesom er opstået en slette mellem bjergene.<br />
Dias 19<br />
Men da jorden er sparsom, findes der også marker som denne! Der er nærmest 20 cm. mellem hvert<br />
strå, men da det handler om at skaffe nok føde til familien, er det nogle gange nødvendigt at dyrke så<br />
dårligt et stykke jord.<br />
Dias 20<br />
Indianerne har lavet bassiner til at opsamle regnvand højere oppe i bjergene. De har opbygget et stort<br />
kanalsystem, så hvert bassin kan dække adskillige gårdes marker. Det er dog kun de lavereliggende<br />
marker, der kan blive kunstvandet af dette kanalsystem, og bassinerne er ikke større end, at gårdene<br />
må skiftes til at bruge vandet, således at det kun er nogle få dage i løbet af en måned, at kanalerne<br />
bliver åbnet for hver gårds marker. Endvidere er det ikke sjældent, at bassinerne tørrer ud, og så er<br />
der ikke andet for end at vente på næste regnskyl.<br />
Dias 21<br />
Kanalerne bliver hhv. lukket ved hjælp af en skovl jord og åbnet ved at fjerne den pågældende<br />
stopklods af jord.<br />
Dias 22<br />
Mellem hver række af afgrøder (i dette tilfælde majs), fordeler vandet sig via kanaler med nøje<br />
afstemte hældninger. På den anden side af marken samler det overskydende vand sig igen og kan<br />
løbe videre ind på en lavereliggende mark.<br />
Dias 23<br />
Her er der 2 ude og tjekke om vandet løber som det skal.<br />
Dias 24<br />
På dette billede høstes der kartofler.<br />
1 Andesbjergene har forskellige former for udveksling af arbejde. De 2 vigtigste, som stadigvæk<br />
benyttes i størstedelen af comunidad'erne, er ayni og mink'a.<br />
Ayni vil sige, at én udfører et arbejde for en anden, og at den anden på et senere tidspunkt gengælder<br />
med udførelse af samme slags arbejde. Denne form for samarbejde er meget udbredt, og måske op til<br />
en trediedel af arbejdet i markerne foregår på denne måde. Det er dog stort set kun nært beslægtede,<br />
der benytter sig af denne form for arbejdsudveksling.<br />
Mink'a betyder, at den, der engagerer andre til mink'a, bespiser hjælperne under arbejdet og giver dem<br />
lidt af høsten med hjem. I Candelaria bruger man næsten ikke mink'a i traditionel forstand, da<br />
aflønning er vundet frem. Men man kan godt sige, at mink'a-mentaliteten lever videre. For det første er<br />
daglønnen - uden skelen til køn, arbejdsindsats og arten af arbejde - ca. 6-7 kr., hvilket du næppe kan<br />
få arbejdskraft til andre steder end i din egen comunidad. For det andet omtaler folk det mere som<br />
hjælp end arbejde, og for det tredie er det den naturligste ting i verden, når der høstes, at alle deltager.<br />
Det bevirker, at unge piger er ude og hjælpe til i andre folks marker, selvom de kunne tjene mere på at<br />
sidde derhjemme og væve (se senere om vævning).<br />
Dias 25<br />
Læg mærke til traktoren i baggrunden. I Candelaria er der 2 brødre, som har lånt penge til en traktor.<br />
Det kan kun lige løbe rundt ved at de lejer den ud til andre i comunidad'en og ved at bruge den til<br />
transport af folk og deres varer ind til Tarabuco om søndagen, hvor der er et stort marked.<br />
Dias 26<br />
Selv om det mest er mændene, der arbejder i marken, hjælper de unge piger også til, når der høstes.<br />
Side 17 af 40 - Lysbilleder
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Dias 27<br />
Konerne sørger for bespisning af alle, der hjælper til i marken.<br />
Dias 28<br />
Maden består af suppe, kartofler med chili-sauce, majs og en sammenkogt grøntsagsret evt. med<br />
pasta.<br />
MADEN<br />
Dias 29<br />
Køkkenet er husets samlingspunkt. Der er ild i ildstedet det meste af dagen, så hvis man kommer på<br />
besøg, bliver man altid budt på noget varm mad.<br />
Dias 30<br />
Ildstedet er lavet af noget leragtigt jord og placeret i et hjørne med udluftnings-huller oppe ved taget.<br />
Nogle gange sidder man udenfor og spiser, men for det meste spiser man i køkkenet.<br />
Dias 31.<br />
Der skal ofte males mel til suppe og grød.<br />
Dias 32 og Dias 33<br />
Et måltid består altid af enten majs eller kartofler som fyld og en sammenkogt grøntsagsret eller<br />
grøntsagssuppe - både morgen, middag og aften!. Når der er bagt brød, nøjes man nogle gange med<br />
brød og the, når man står op ved 5-tiden (lidt før solopgang). Men da mændene har et hårdt fysisk<br />
arbejde, vender de hjem igen ved 8-tiden for at få et mere fyldigt måltid. I den hvide skål på billede 33<br />
er der lidt ost, som spises til kartoflerne. Det er en helt hvid feta-lignende ost. Det er dog en luksus, når<br />
der serveres ost.<br />
Dias 34<br />
Kød spiser man kun til festlige lejligheder, og da kun kød fra får eller geder. Lammekød sælger man<br />
frem for at spise det selv, fordi det giver en god pris. Nogle af bønderne har grise, men også de bliver<br />
kun slagtet med henblik på salg.<br />
Dias 35<br />
Alle indvolde bruges til sammenkogte retter, - også tarmene og mavesækken. Som det ses af billedet,<br />
er der ikke meget kød på fårene og gederne. Kødet er derfor aldrig hovedbestanddelen af et måltid.<br />
Det bliver mere brugt til at give maden kraft og smag.<br />
Dias 36<br />
Der bages brød én eller to gange om måneden. Ofte går 2 familier (et par brødre eller søstre, der bor<br />
ved siden af hinanden) sammen om at bage. Man bager af 30-50 kg mel af gangen, så det tager hele<br />
dagen.<br />
Dias 37<br />
Ovnen består af en stor flad sten, der bliver varmet op ved at fylde ovnen med grene, der brændes af.<br />
Efter en times tid er ovnen varm nok til at bage adskillige omgange af de små, flade brød. Derpå<br />
varmes ovnen op igen af flere grene, der brændes af<br />
Dias 38<br />
For ikke at spilde varmen skal det gå hurtigt, så arbejdet ved ovnen er en konstant læggen brød ind og<br />
tage færdige brød ud. Det kræver flere hænder, og der er normalt ikke tid til at stoppe op og smile til<br />
fotografen.<br />
Dias 39<br />
Da ovnens sten er blevet varmet op ved at brænde grene af oven på den, skal brødene tørres af for<br />
aske bagefter.<br />
KVINDERNES VÆVEKUNST<br />
Dias 40<br />
Side 18 af 40 - Lysbilleder
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Tarabuqueno'erne har en meget speciel vævekunst, som de er så berømte for, at der er åbnet et<br />
museum i hovedstaden Sucre, som kun udstiller vævekunst fra Tarabuco og et enkelt andet område<br />
med en lige så speciel vævekunst, Jalq'a. Men i modsætning til Jalq'a, hvor man kun væver for at<br />
sælge til turister, væver tarabuqueno'eme det tøj, de selv går i. Salget af vævede tekstiler til turister er<br />
ved at blive en væsentlig indtægtskilde for familien, så selv de kvinder, der ikke længere væver deres<br />
eget og mandens tøj, sidder flere timer hver dag og væver tekstiler for at sælge dem til turister.<br />
Dias 41<br />
Ulden har de fra fårene, og man ser sjældent en pige eller kone gå rundt uden at være i gang med at<br />
spinde garn.<br />
Dias 42<br />
De fleste farver fremskaffer de ved blomsterudtræk, men nogle af farverne bliver de dog nødt til at<br />
købe i byen.<br />
Dias 43<br />
Alle kvinderne i Candelaria farver deres garn sammen. Det er mest rationelt.<br />
Dias 44<br />
Der bruges meget fine tråde, så kvinderne når ikke meget mere end 5-10 centimeter på en dag, når de<br />
også skal nå at lave mad, hvilket jo tager mange timer hver dag, da de laver varm mad 3 gange om<br />
dagen.<br />
Dias 45<br />
Før de går i gang, har de hele mønstret inde i hovedet. Da det er ret detaljerede mønstre og<br />
afbildninger af dyr, de væver, er det ganske imponerende, at de kan bevare overblikket uden en<br />
skabelon eller "opskrift".<br />
Dias 46<br />
Til sidst skal der flettes en kant på. Kvinden til venstre har spændt nogle tråde ud, som hun bruger til at<br />
flette kanten med.<br />
Dias 47<br />
Dette stykke tekstil måler ca. 50 x 140 cm, og det har taget 3-4 uger at væve det. Det kan sælges for<br />
250,-kr., hvilket mange turister synes er dyrt, fordi de kan få andre fabriksvævede tekstiler til 50,-kr. i<br />
Bolivia. Men det er ikke med nær så fine mønstre og detaljerede dyreafbildninger.<br />
MÆNDENES BIERHVERV (F.EKS. MED TRÆFÆLDNING)<br />
At dyrke jorden er faktisk kun et halvtidsjob for mændene. Hvis de er heldige giver den sparsomme<br />
jord, de har, lige nok til at brødføde familien. Nogle gange har de et lille overskud af kartofler eller<br />
majs, som de sælger i byen, men det er mere almindeligt at de bliver nødt til at købe fødevarer i byen.<br />
Derfor er det nødvendigt, at mændene tager på sæsonarbejde andre steder i landet. Det kan være i<br />
coca-marker<br />
i Cochabamba, hvilket giver relativt godt, fordi coca-bladene bruges til at fremstille kokain. Det kan<br />
også være som bygningsarbejdere i byen. Men selv dårligt betalt arbejde hænger ikke på træerne. Det<br />
kan illustreres med følgende eksempel:<br />
Dias 48<br />
På billedet er 2 mænd lige fældet et træ. Der er meget sparsomt med træer i Bolivias højland, og dette<br />
træ har de købt for ca. 1.000,-kr. af hacienda-ejeren. De har endvidere skulle betale 200,-kr. til staten<br />
for at få lov til at fælde træet. Det er nu deres hensigt at save det op i planker, og sælge plankerne til<br />
husbyggeri rundt omkring i comunidad'eme. Det vil tage dem l 1/2 måned, og de kan tjene ca. 1.000,kr.<br />
hver, når hacienda-ejeren og staten har fået sine penge. Det ville være det bedst betalte arbejde,<br />
de havde lavet i flere år, - også mere økonomisk end at dyrke jorden, sagde de.<br />
Dias 49<br />
Det hele foregår selvfølgelig i hånden med enten økse eller sav. Her afstammes træ, hvorefter det<br />
bliver skåret over i passende længder.<br />
Dias 50<br />
For at save stamme-stykkeme ud i mindre stykker rulles de op på et stativ. Til dette behøves hjælp.<br />
Side 19 af 40 - Lysbilleder
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Dias 51<br />
Stammestykket er savet ottekantet, så det ikke pludselig ruller ned igen.<br />
Dias 52<br />
Det sidste stykke bliver det vippet op.<br />
Dias 53<br />
Og så kan de ellers gå i gang med at save.<br />
BØRNENES HVERDAG (eks. med Benedicta, 12 år):<br />
Dias 54<br />
Børnene hjælper til i hverdagen fra de er helt små. Da husene skulle males var det oplagt at sætte<br />
børnene til det.<br />
Dias 55<br />
Malingen er lavet af et klistret kaktus-udtræk blandet op med kalk og vand, og penslerne er nogle strå<br />
bundet stramt sammen. Lige når malingen er smurt på ser det herrens ud.<br />
Dias 56<br />
Men når det er tørret som her, træder den hvide farve klart frem<br />
Dias 57<br />
Dette er Benedicta, som er 12 år. Vi vil nu følge hendes dagligdag.<br />
Dias 58<br />
Børnene går i skole i 5-6 år. Benedictas lillesøster Irene, som er 10 år, laver meget de samme ting<br />
som Benedicta, men hun går stadigvæk i skole, hvilket Benedicta holdt op med i sommers. Her spidser<br />
Irene sin blyant med en køkkenkniv, inden hun går i skole med sine kladdehæfter i en plastik-pose.<br />
Bøger er der ikke råd til.<br />
Dias 59<br />
Benedicta skal kigge efter de mindste. Men derfor kan hun godt lave andre ting samtidig, - om ikke<br />
andet spinde garn.<br />
Dias 60<br />
Børnepasning består dog mest i at holde øje med at de små ikke kommer galt afsted. Så derfor kan<br />
Benedicta sagtens vaske op efter morgenmaden, mens lillesøster render rundt og leger i gården.<br />
Dias 61<br />
Der er meget støvet på landet, så Benedicta vasker tøj hver anden eller tredje dag. Det foregår ved<br />
floden.<br />
Dias 62<br />
Ofte tager Benedicta afsted til floden sammen med nogle veninder, - og hvis hun venter til sidst på<br />
eftermiddagen kan lillesøster Irene også komme med, som det er tilfældet her.<br />
Dias 63<br />
Når tøjet er vasket finder pigerne et sted, hvor floden er lidt dybere, så de kan bade.<br />
Dias 64<br />
Så er der også tid til lidt leg.<br />
Dias 65<br />
Bedstemor er den i familien, som har ansvaret for fårene og gederne. Da hun er gammel, er det dog<br />
ofte pigerne, der skal vogte dem, og drive dem rundt i bjergene for at "græsse", - d.v.s. de spiser blade<br />
fra buskene, for græs er der ikke noget af.<br />
Dias 66<br />
Til at holde styr på de ca. 50 får og geder, som Benedictas bedstemor har sammen med sine sønner<br />
og døtre, bruger Benedicta en stenslynge.<br />
Side 20 af 40 - Lysbilleder
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Dias 67<br />
Og så har hun også bedstemoderens 4 hunde til at hjælpe sig.<br />
Dias 68<br />
I dag er Benedicta blevet nødt til at tage sin lillebror med sig, og her sidder de og spiser deres<br />
medbragte mad.<br />
Dias 69<br />
Benedicta har også en veninde med, og det er langt sjovere at gå og hygge sig med hende, så de to<br />
piger går og laver sjov med lillebroderen, og sender ham afsted efter et får, der har forvildet sig væk<br />
fra flokken, mens de selv hygger sig med at fortælle fotografen om djævlene, der lever i bjergene.<br />
Dias 70<br />
Da Benedicta kommer hjem sidst på eftermiddagen, er Irene kommet fra skole, og hun er i færd med<br />
at grave nogle kartofler op til aftensmaden.<br />
Dias 71<br />
Derpå går de to søstre i gang med at skrælle kartofler.<br />
Dias 72<br />
Efter aftensmaden hjælper Benedicta sin lillesøster med lektierne, medens Irene forbereder næste<br />
dags morgenmad. Bedstemoderen sidder ved siden af og fortæller historier samtidig med at hun<br />
fletter. Hun kan ikke længere se så godt, så hun væver ikke mere. Derimod kan hun godt flette<br />
armbånd og kanter til datterens vævede tekstiler.<br />
HØJTIDER<br />
Fiestaer og andre højtidelige lejligheder er en meget stor og væsentlig del af indianernes tilværelse.<br />
Det er ikke bare i deres bevidsthed, at fiestaer optager meget plads, men også rent tidsmæssigt i løbet<br />
af året. I Candelaria er der 3 store fiestaer, der hver varer en uge, og desuden er der nogle mindre<br />
fiestaer i årets løb. Dertil kommer alle de festlige lejligheder og højtideligheder, som man kan regne for<br />
engangsbegivenheder, - d.v.s. bryllupper, begravelser og indvielse/velsignelse af nybyggede huse.<br />
Dias 73<br />
En af de 3 store fiestaer i Candelaria er karneval i februar måned. Oprindeligt var det en midtvejsfest<br />
mellem såning og høst, men efter den spanske erobring forbød den katolske kirke alle hedenske<br />
fester. Heldigvis gav alle de katolske helgener og helligdage befolkningen mulighed for blot at omdøbe<br />
deres traditionelle fester. I dette tilfælde var deres midtvejsfest mellem såning og høst<br />
sammenfaldende med det europæiske karneval, som så er blevet en langt større fest end det<br />
oprindelig var i Europa.<br />
I dag er der i Candelaria ingen, der kan gøre rede for, hvorfor de holder karneval, udover, at de siger:<br />
"Det er bare en tradition". Man kan dog se visse tegn på, at festen har drejet sig om mad og<br />
frugtbarhed. En vigtig bestanddel af festen er en dans pukhara, der foregår omkring en port, som er<br />
lavet af grene og blomster. Imellem portens stolper hænger der brød, frugter og flasker med sodavand<br />
og alkohol, og dansen ender med at folk ripper porten for dens mad og drikkevarer. (Læs mere om<br />
religion i Andesbjergene i artiklen "Er indianerne kristne eller er deres kristendom indiansk?" i Jordens<br />
folk 1993, nr.3).<br />
Dias 74<br />
Hele dagen (alle ugens dage) spiller, synger og danser de; - eller rettere sagt, de unge gør. Resten<br />
sidder og ser på, samtidig med at de snakker og drikker. Ud over at danse rundt om "porten", som<br />
bliver stillet op et nyt sted hver dag, danser de fra gård til gård. Musikken, sangen og dansen er meget<br />
monoton - en lang gentagelse af et enkelt tema. Der er 2 danseledere, som hver har en pisk, og hvis<br />
man ikke danser eller synger, bliver man pisket! Der er megen sjov og drillerier i de 2 danselederes<br />
måde at styre dansen på. Bl.a. gør de alt for at modarbejde hinanden. Derfor skal piskeslagene ikke<br />
tages så alvorligt, selv om de kan give nogle ordentlige rap over benene. Dansen er et slags ritual,<br />
som via sin monotoni og hårdhed skal bringe folk i en ekstase-lignende tilstand. Alkoholen hjælper<br />
også til at opnå denne tilstand. For at noget betyder noget, skal det også kunne mærkes. Tvangen<br />
med pisken er det sociale bånd. Man kan ikke stille sig uden for fællesskabet, for hvis man gjorde det,<br />
ville det få katastrofale konsekvenser for en. Dette giver sig også udtryk i folks drikkeri.<br />
Side 21 af 40 - Lysbilleder
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Dias 75<br />
Man drikker aldrig alene, og til fiestaer sidder man heller ikke og nipper til sit eget glas. Der er altid en,<br />
som går rundt med en flaske alkohol og et lille glas eller en spand chicha og en skål og hælder op til<br />
folk. Man tømmer glasset eller skålen, så den næste kan få. Dette foregår i hver eneste gård, som<br />
dansegruppen besøger. Men der hvor "porten" er sat op sidder alle de, som ikke danser og bliver ved<br />
med at byde hinanden i en uendelighed. Det er umuligt at sige nej tak; - fællesskabet byder én at<br />
drikke!<br />
Det er selvfølgelig noget, folk udnytter til at drikke hinanden godt og grundigt fulde. Da man, hver gang<br />
man drikker, tjatter en lille sjat ud på jorden til pachamama (se manden med cowboyhat midt i billedet),<br />
er der nogle, der forstår at hælde det meste ud til pachamama, uden at de andre opdager det, men det<br />
er som regel en stakket frist, hvis folk ikke synes man dingler nok af fuldskab.<br />
Dias 76<br />
Som sagt blev "porten" opstillet et nyt sted hver dag, og ejerne af det hus, som den. blev opstillet<br />
udenfor, var dagens fiesta-sponsorer. Det betød, at de skulle sørge for drikkevarerne, og til gengæld<br />
udfører hele comunidad'en ch'alla til ære for dem. Ch'alla er som tidligere nævnt en slags velsignelse<br />
af ting. F.eks. er det en taxa-ejer, som er sponsor her, og han fik sine taxaer "velsignet". Det foregår i<br />
praksis på den måde, at alle er stimlede sammen omkring taxaerne, der er pyntet med balloner og<br />
konfetti. En af de betydningsfulde dirigenters ledere, som vælges hvert eller hvert andet år i<br />
comunidad'en. Et hverv som altid går på skift; - d.v.s. man kan ikke genvælges ud over de 2 år -<br />
smadrer en krukke med chicha (majsøl) i jorden, og der bliver hældt konfetti oven på hovedet af først<br />
og fremmest sponsoren, men også på andre, - bl.a. den dirigent, der udfører ch'alla'en. Derefter<br />
drikker alle tilstedeværende chicha og alkohol, og der bliver danset.<br />
Den ovenfor omtalte taxa-ejer bor i Sucre, men det at være sponsor er en måde, hvorpå han kan<br />
opretholde det gode forhold til sin tidligere comunidad, så han kan beholde sit hus og sin jord. Folk<br />
bliver valgt til sponsorer, fordi "de er gode mennesker", siger folk i Candelaria. Men det skyldes<br />
selvfølgelig også, at det går én godt økonomisk, og sponsor-systemet fungerer således som en slags<br />
udjævning af økonomiske skel. Har man ingen penge, er man ikke afskåret fra festlighederne, da de<br />
folk, som har lidt bedre økonomi, sponsorerer fiestaeme, hvilket så til gengæld giver prestige.<br />
Hvor hele comunidad'en er samlet om dagen fortsætter festen rundt omkring i de enkelte gårde om<br />
aften og langt ud på natten, - ja, ikke sjældent helt til næste morgen. Her bliver festen mere privat<br />
mellem venner og familiemedlemmer, der kommer fra andre comunidad'er og benytter lejligheden til at<br />
samles. Det er faktisk her, at de store udgifter ligger for folk, når man ser bort fra sponsorerne. Der<br />
bliver sparet op til fiestaeme, og der lånes penge hos hinanden for at have råd til en ordentlig fest.<br />
I Candelaria som i så mange andre comunidad'er er der en lille gruppe mennesker, som tilhører en<br />
protestantisk sekt. I Candelaria er det evangelister. Selv om evangelisterne ikke deltager i den fælles<br />
fiesta, gør de også meget ud af, at fiestaeme er noget specielt. De samles til evangelist-konferencer,<br />
som de kalder det, og de benytter lejligheden til at se familie og venner, nøjagtigt som katolikkerne.<br />
Udgifterne er ikke mindre for dem, selv om de ikke laver chicha og køber alkohol. I stedet køber de<br />
sodavand, og det er lige så dyrt. For alle gælder det, at man kun slagter i forbindelse med fiestaer (og<br />
begravelser), og som regel drejer det sig blot om et magert får, der mere giver kraft dl maden end reelt<br />
kød.<br />
Dias 77<br />
Candelarias evangelister på vej til konference i nabo-comunidad'en.<br />
Dias 78<br />
Der læses op af biblen, synges og tales om bibelske emner hele dagen, - kun afbrudt af nogle gode<br />
måltider mad.<br />
I marts måned er der en stor fiesta, der hedder Pujllay, i Tarabuco, hvor indianerne fra de ca. 40<br />
comunidad'er, der regnes for tarabuquenske, deltager med hver deres danse- og musik-gruppe.<br />
Dias 79<br />
En musikgruppe til pujllay i Tarabuco.<br />
Dias 80 og Dias 81<br />
Grupperne danser igennem gaderne indtil midt på eftermiddagen, hvor de samles på en sportsplads.<br />
Dias 82<br />
Her ses den spanske ambassadør (nr. 2 fra venstre) og lokale spidsborgere iført den traditionelle<br />
poncho for Tarabuco-området.<br />
Side 22 af 40 - Lysbilleder
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Dias 83<br />
Blandt de ca. 40 comunidad'er bliver der trukket lod om portens gaver. Hver comunidad er<br />
repræsenteret ved en pige i lodtrækningen, som de er igang med på dette billede.<br />
Dias 84<br />
Mens der holdes taler af den spanske ambassadør, biskoppen og borgmesteren, danser<br />
tarabuqueno'eme bare videre, og mange dejser om af udmattelse<br />
Dias 85<br />
Som et eksempel på en anden festlig lejlighed, der kom til at vare flere dage, var, da<br />
boligforbedringsprojektet blev færdigt. Projektet var financieret af USA, og derfor kom den<br />
amerikanske ambassadør på besøg og forestod indvielsen/ch'alla'en af de nye huse. På billedet er det<br />
ambassade-sekretæren, der skal til at smadre en krukke med chicha, medens ambassadøren og hans<br />
datter ser på.<br />
Dias 86<br />
En anden væsentlig side af tilværelsen i Candelaria er døden. Det er ikke ualmindeligt, at der dør én<br />
om måneden, og stort set alle husstande i comunidad'en er repræsenteret ved begravelserne samt<br />
nogle fra andre comunidad'er. I sådan en situation viser det sig, at næsten alle er i familie med<br />
hinanden. Lige så snart det forlyder, at en er død, starter forberedelserne. En begravelse foregår på en<br />
helt bestemt måde. Der er ingen, som leder og dirigerer; - alle ved, hvad der skal laves. Alt almindeligt<br />
arbejde står faktisk stille i 2 dage i hele comunidad'en. Den døde bliver altid begravet dagen efter, og<br />
man har derfor travlt med at forberede mad til de 150-200 mennesker, der møder op til begravelsen.<br />
Alle bidrager med et eller andet. Normalt kommer mændene med brænde til madlavningen, eller de<br />
bygger kisten, og kvinderne laver maden. På selve dagen for begravelsen tropper folk op i den<br />
afdødes hus, hvor de sørger, spiser, drikker og hjælper til, hvor de kan. Det centrale er at få sagt<br />
ordentligt farvel, og det gør man ved at spise og drikke (med den døde for sidste gang) i overdådige<br />
mængder, og de nærmeste pårørende synger klagesang ved den døde. I løbet af dagen bliver der<br />
serveret 6 måltider! Ved 5-tiden begiver man sig i optog til kirken (se billede), hvilket kan være en lang<br />
tur over bakketoppe og en stor slette til kirkegården, som ligger i nabocomunidad'en 3/4 times gang<br />
derfra. På kirkegården bliver kisten lagt i jorden uden ord, men der bliver delt cigaretter og coca-blade<br />
ud, hvilket er endnu noget, man skal dele med den døde for sidste gang. Efter at der er blevet smidt<br />
jord på kisten, går man ca. 100 meter op ad vejen fra kirkegården, hvor man endnu en gang sætter sig<br />
ned for at spise yderligere 2 måltider mad. På denne måde er folk sikre på, at den døde kommer mæt<br />
og tilfreds til janajpacha (himlen).<br />
Men de døde er ikke dermed borte for altid. Hvis ikke man husker dem, vender de tilbage og sender<br />
ulykker ned over familien. Derfor holder man nogle steder fester 9 dage, l måned, 3 måneder, 1/2 år<br />
og l år efter begravelsen. Og en af de 3 store fiesta'er i Candelaria, er Todos Santos, som for dem<br />
netop er en fiesta for at mindes de døde. Der har været en mytologisk forklaring på, hvorfor de lige<br />
netop mødes på disse bestemte dage efter begravelsen, men den har de glemt i Candelaria. Som med<br />
alle deres fiesta'er er det blot en tradition, siger de.<br />
Dias 87<br />
Kirkegården er kommet til med katolicismen, men den har ikke den store betydning for indianerne i<br />
Candelaria, - egentlig heller ikke ved selve begravelsen.<br />
Dias 88<br />
På gravstedet er fra hacienda-ejeren, der lagde dem ovenpå kisten, da optoget kom forbi hacienda'en<br />
på vej hen til kirkegården. Ellers kommer de aldrig på kirkegården, og de katolske indianere går<br />
sjældent i kirke, selv om der er et kapel på hacienda'en, hvor der kommer en præst fra byen hver<br />
måned og holder gudstjeneste.<br />
"HVAD VIL DET SIGE AT VÆRE INDIANER?:<br />
I Candelaria siger man, at de, som går i de traditionelle klædedragter er indianere, men de andre er<br />
ikke! Det er ikke fordi, de ellers føler, der er nogen forskel på at være indianer eller ej.<br />
Før revolutionen i 1953 blev landbefolkningen kaldt indianere (indios), men i dag bliver denne<br />
betegnelse kun brugt som skældsord, og landbefolkningen bliver omtalt som bønder (campesinos).<br />
Fordi bønderne går i poncho og strikkede huer og ligner "rigtige indianere" i vore europæiske øjne, er<br />
det mest os, der holder fast i betegnelsen "indianer".<br />
Side 23 af 40 - Lysbilleder
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Der har foregået og der foregår med stadig større styrke en voldsom migration fra land til by, og for at<br />
illustrere den store bybefolknings rødder i den indianske landbefolkning, kan det nævnes, at for 100 år<br />
siden var ca. 90 % af Bolivia' befolkning indianere, som levede på landet, og i dag drejer det sig kun<br />
om lidt over 50 %. Byboere er pr. definition bare ikke indianere.<br />
Når landbefolkningen flytter til byen, skifter de deres hjemmevævede tøj ud, så snart de har råd til det.<br />
I Candelaria er det faktisk ca. halvdelen, der allerede har skiftet tøj. I byerne bliver de kaldt "choloer".<br />
Mændene går i billige lærredsbukser, ensfarvede skjorter, kasket og sandaler, hvorimod kvinderne ser<br />
langt mere eksotiske ud. De bærer store nederdele i kulørte farver, meget fine hvide blonde-skjorter og<br />
hat. Ofte har de et meget spraglet tæppe (en q'epi) bundet på ryggen som en bylt med alle deres<br />
medbragte sager, og deres hår er sat op i to lange fletninger, som er bundet sammen af et stykke garn<br />
med hvide perler. De bliver kaldt cholitaer, hvilket oftest bliver udtalt på en kærlig måde. Det er ikke en<br />
nedsættende betegnelse, som "cholo", der er det tilsvarende ord for mændene. "Cholo" er da også<br />
sjældent brugt, hvorimod pigerne altid bliver kaldt "cholita". Fordi kvinderne ser så flotte og eksotiske<br />
ud, synes vi europæere, at de da også repræsenterer noget af den oprindelige indianske kultur.<br />
Derimod opfatter vi mændene som ofre for den vestlige imperialisme - fattige arbejdere og stik-i-rend<br />
drenge, som de er.<br />
Den største del af bybefolkningen er det, vi kalder mestizer. De ligner ikke længere indianere, de går i<br />
vestligt produceret modetøj, og pigerne bruger make-up og har smarte frisurer i stedet for lange sorte<br />
fletninger. Da de samtidig ikke færdes særlig meget i solen, er de lysere i huden end de andre, så vi<br />
opfatter dem som en blandingsrace af hvide og indianere, der har overtaget den hvide mands kultur.<br />
Udlændinge vil også mene, at de kan iagttage en fjerde befolkningsgruppe i Bolivias højland, - nemlig<br />
de hvide eller kreolerne (folk af spansk oprindelse, men født i Bolivia). Man kan selvfølgelig godt se<br />
nogle få bolivianere med klare europæiske træk, men befolkningen i højlandet betragter dem ikke som<br />
en særskilt gruppe. De er blevet opslugt af den dominerende mestiz-gruppe i storbyerne.<br />
Hvis bolivianere yderligere skal skelne mellem befolkningsgrupper i Bolivia, er det mellem folk i<br />
højlandet og folk i lavlandet. Men det er en helt anden sag!<br />
Dias 89 - Dias 93<br />
Hvem er indianer? Fra billede 89 til 90 skifter den unge mand tøj. På billede 89 vil man tage ham for<br />
indianer og på billede 90 kan man ikke skelne ham fra den del af bybefolkningen som man kalder<br />
choloer. Pigen i midten på billede 91 har cowboybukser på. Hun er altså hverken indianer eller cholita.<br />
På billede 92 ses en såkaldt mestiz-familie. Og på billede 93 ses en såkaldt mestiz i færd med at købe<br />
kartofler hos en cholita.<br />
De stammer alle sammen fra den oprindelige befolkning, der var i Andesbjergene, før spanierne<br />
erobrede landet. Hvis man er indianer, når ens forfædre var af den oprindelige befolkning i<br />
Andesbjergene, er alle på billederne indianere.<br />
Hvis det at være indianer vil sige, at man har en bestemt kultur, lever på en bestemt måde eller har en<br />
bestemt religion, hvem er så indianere på billederne 89-93?<br />
Er det indiansk at være bonde? Det er der jo så mange andre der også er, og landbefolkningen i<br />
Bolivias højland er jo ikke blot bønder, men har også andre former for arbejde.<br />
Landbefolkningens religion og fiestaer er anderledes end andre katolikkers, så selv om de kalder sig<br />
katolikker, kunne man jo godt sige, at landbefolkningen er indiansk i kraft af deres specielle fiestaer og<br />
visse andre religiøse traditioner. Men disse fiestaer og religiøse traditioner er også bybefolkningens<br />
kultur, - vi har bare ikke øjnene åbne for den, fordi bybefolkningen ikke ligner det, vi forestiller os ved<br />
indianere!<br />
Dias 94<br />
Byerne ser spanske ud, men er menneskene det også?<br />
Dias 95<br />
Mestizernes fiestaer ligner mere den bolivianske landbefolknings fiestaer end spaniernes!<br />
Dias 96<br />
Mestizerne er klar over deres fælles kulturelle rødder med landbefolkningen, så selv om dragterne er<br />
lidt mere poppede, bærer de afbildninger af en campesino (indianer) og en cholita på deres dragter.<br />
Dias 97<br />
Mestizerne er mere velhavende end landbefolkningen, så deres udsmykning af biler til fiestaer er mere<br />
overdådig end udsmykningen i Candelaria. Men er den mindre indiansk?<br />
Side 24 af 40 - Lysbilleder
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Dias 98<br />
På billedet ses en procession igennem Sucre ved en fiesta med sponsorerne (pasantes) forrest.<br />
Traditionen med sponsorer er heller ikke forskellig fra landbefolkningens bortset fra de større<br />
omkostninger.<br />
Dias 99<br />
Selv den traditionelle drik chicha (majsøl), drikkes endog mere i byerne end på landet, men<br />
bybefolkningen bliver vel ikke mere eller mindre indiansk af den grund?<br />
Kun nogle meget få mennesker, der går i bestemte traditionelle klædedragter, kan finde på at kalde sig<br />
selv for indianere i Bolivia, og de lægger ikke andet i det, end at de netop er nogle mennesker, der går<br />
i netop disse klædedragter. Alle i Bolivias højland derimod kalder sig selv bolivianere!<br />
At der er nogle alvorlige modsætningsforhold mellem by og land i Bolivia er en anden sag. For at<br />
kunne forstå bybefolkningens behandling af landbefolkningen i Bolivia, skal man forstå, at de ikke er<br />
så forskellige, som de umiddelbart ser ud til at være.<br />
(Læs mere herom i artiklen "Symbolsk vold i Bolivias højland" (Jordens folk 1993, nr. 2).<br />
Side 25 af 40 - Lysbilleder
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Genstandsliste<br />
Husholdningsgenstande:<br />
BOL.B. l<br />
Skammel.<br />
Skammel af træ bruges af kvinderne, når de sidder og laver mad. Indianerne ejer ikke mange møbler,<br />
men en skammel har de altid.<br />
BOL.B. 2<br />
Petroleumslampe.<br />
Petroleumslampen er lavet af en gammel malerdåse, den bruges til belysning om aftenen.<br />
BOL.B. 3<br />
Fejebakke.<br />
Fejebakken er lavet af en gammel brændevinsdåse. Husene med fodtrampet lergulv fejes med en<br />
stråkost.<br />
BOL.B. 4<br />
Træske.<br />
Bruges som spiseredskab, til suppe eller til at røre sukker rundt i te eller kaffe. Skeerne er<br />
hjemmelavede.<br />
Genstandsliste Bolivia B<br />
Genstandsliste Bolivia B<br />
BOL.B. 5<br />
Træske som BOL.B. 4<br />
BOL.B. 6<br />
Træske<br />
som BOL.B. 4<br />
BOL.B. 7<br />
Stålske.<br />
Spiseske købt på markedet, anses for finere end træskeeme.<br />
BOL.B. 8<br />
Hulske.<br />
Hulskeen er lavet af tin efter de gamle koloniale modeller. Skeerne er meget eftertragtet og bruges<br />
mest som udsmykning ved religiøse lejligheder, eller som pynt i hjemmet. Kvinderne bruger tit en<br />
tinske til at fæstne overstykket med.<br />
Hulskeen er lavet af tin efter de gamle koloniale modeller. Skeerne er meget eftertragtet og bruges<br />
mest som udsmykning ved religiøse lejligheder, eller som pynt i hjemmet. Kvinderne bruger tit en<br />
tinske til at fæstne overstykket med.<br />
BOL.B. 9<br />
Urtekniv.<br />
De to urteknive er hjemmelavede og bruges af kvinderne til madlavning.<br />
BOL.B. 10<br />
Urtekniv<br />
BOL.B. 11<br />
Blikkop<br />
Urtekniv som BOL.B. 9<br />
Blikkop. Blikkoppen kommer fra Kina, indianerne køber den på markedet og bruger den til varme<br />
drikke som kakao, mælk, the og kaffe.<br />
Blikkoppen kommer fra Kina, indianerne køber den på markedet og bruger den til varme drikke som<br />
kakao, mælk, the og kaffe.<br />
Side 26 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
BOL.B. 12<br />
Blikkop.<br />
Denne blikkop har været brugt i over tyve år, men er blevet repareret ved hjælp af en tøj strimmel. Det<br />
er svært for indianerne at<br />
anskaffe sig nye materielle ting og derfor passer de godt på det de<br />
har. Repareret ved hjælp af en tøjstrimmel. Det er svært for indianerne at anskaffe sig nye materielle<br />
ting og derfor passer de godt på det de har.<br />
BOL.B. 13<br />
Bliktallerken<br />
Bliktallerkener stammer fra Kina, ligesom krusene. De anses for finere end keramiktallerkener.<br />
Bliktallerkener stammer fra Kina, ligesom krusene. De anses for finere end keramiktallerkener.<br />
BOL.B. 14<br />
Bliktallerken<br />
Denne bliktallerken er også gammel, efter at være repareret bruger man den nu til "tørre retter", som<br />
ris, kartofler m.m.<br />
Denne bliktallerken er også gammel, efter at være repareret bruger man den nu til "tørre retter" som<br />
ris, kartofler m.m.<br />
BOL.B. 15<br />
Keramiktallerken<br />
Håndlavet keramiktallerken fra Titicacaområdet. Fra gammel tid af har man altid brugt keramikgryder,<br />
potter m.m.<br />
Håndlavet keramiktallerken fra Titicacaområdet. Fra gammel tid af har man altid brugt keramikgryder,<br />
potter m.m.<br />
BOL.B. 17<br />
Kedel<br />
Aluminiumskedelen er købt på markedet og er meget populær<br />
BOL.B. 18<br />
Kasserolle<br />
Flangryde m. kasserolle. En dessert som man spiser ved festlige lejligheder er flan, en art<br />
mælkebudding med karamelsovs. Desserten stammer fra Spanien og er en af de ting som erobrerne<br />
havde med sig. Den laves i vandbad, derfor skal man bruge to gryder, hvor den ene står inde i den<br />
anden.<br />
BOL.B. 19<br />
Junge.<br />
Jungen bruges til at bringe mælk hjem i. Man kan også købe mælk på flasker, eller i poser. De fleste<br />
drikker tørmælk, som røres ud i vand, da det er billigere.<br />
på flasker, eller i poser. De fleste drikker tørmælk, som røres ud i<br />
vand, da det er billigere.<br />
BOL.B. 20<br />
Bageform<br />
Bageformen er lavet af en gammel brændevinsdåse afmærket caiman, som betyder krokodille. En<br />
som slår godt. Formene købes på markedspladsen og bruges til at bage sandkager.<br />
Spanden er lavet af en gammel dåse og bruges til at hente vand i. Den er billigere end de "smarte"<br />
plastikspande.<br />
Kalabasskålene bruges til kolde drikke, som maj svin, vand m. m. Ofte fylder man kalabassen med maj<br />
svin fra en stor plastikspand og byder sine gæster. Den første tømmer kalabassen og skålen fyldes på<br />
ny og sendes videre til den næste.<br />
Bageform. Bageformen er lavet af en gammel brændevinsdåse afmærket<br />
caiman, som betyder krokodille. En som slår godt. Formene købes på markedspladsen og bruges til at<br />
bage sandkager.<br />
Side 27 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
BOL.B. 21<br />
Spand<br />
Spand. Spanden er lavet af en gammel dåse og bruges til at hente vand i. Den er billigere end de<br />
"smarte" plastikspande.<br />
BOL.B. 23<br />
Skål af kalabas<br />
Som BOL.B. 22<br />
BOL.B. 24<br />
Kalabas<br />
Den uarbejdet kalabas, som vokser i lavlandet. Frugten ligner en kokosnød, den plukkes fra<br />
palmetræet, hvorefter skallen slås i stykker. Herefter deler man kalabassen i to og lader dem tørre.<br />
Arbejdsprocesser<br />
BOL.B. 25 a,b,c<br />
Mat. til sko.<br />
Dette er materialer til fremstilling af sko, som bruges i<br />
Dette er materialer til fremstilling af sko.<br />
Tarabucoområdet. Sålerne er at tykt læder med skind ovenpå. De holdes fast ved hjælp af en<br />
læderrem som går bag om hælen og sættes fast mellem storetåen og de andre tæer. Skoene bruges<br />
både af kvinder og mænd •<br />
Tarabucoområdet. Sålerne er at tykt læder med skind ovenpå. De holdes fast ved hjælp af en<br />
læderrem som går bag om hælen og sættes fast mellem storetåen og de andre tæer. Skoene bruges<br />
både af kvinder og mænd •<br />
Fodtøj lavet af brugte bildæk, de bruges i det daglige af både mænd, kvinder og børn. Et eksempel på<br />
at indianerne genbruger alt det materiale de kan.<br />
BOL.B. 26 a, b<br />
Mat. til Fodtøj<br />
Mat. til Fodtøj. Fodtøj lavet af brugte bildæk, de bruges i det daglige af både mænd, kvinder og børn.<br />
Et eksempel på at indianerne genbruger alt det materiale de kan.<br />
BOL.B. 27<br />
Ten<br />
Ten. Kvinderne spinder gamet første gang på en mindre ten og bruger bagefter denne ten til at tvinde<br />
det sammen, for at få det kraftigere. Spinderetningen i trådene, fastheden, tykkelsen, alt er af<br />
betydning for den senere arbejdsproces. Er tråden ikke jævn, vil mønstret blive ujævnt. Garn tvundet<br />
sammen af to eller tre tråde bruges især til kanter og overgange på de hjemmevævede stofstykker.<br />
Ten . Kvinderne spinder gamet første gang på en mindre ten og bruger bagefter denne ten til at tvinde<br />
det sammen, for at få det kraftigere. Spinderetningen i trådene, fastheden, tykkelsen, alt er af<br />
betydning for den senere arbejdsproces. Er tråden ikke jævn, vil mønstret blive ujævnt. Garn tvundet<br />
sammen af to eller tre tråde bruges især til kanter og overgange på de hjemmevævede stofstykker.<br />
BOL.B.28<br />
Væv<br />
Væv. Lændevæven er fra Tarabuco, hvilket man kan se på mønstret. Her er man ved at væve en<br />
skuldretaske til en mand. Da pigerne lærer at væve fra barnsben af kommer de tekniske finesser og<br />
svære mønstre ind med modermælken. De starter med bælter og sidenhen tasker som denne her.<br />
Tarabuco er kendt for sine fine vævninger, hvor man bruger mange gamle symboler. Selve vævningen<br />
foregår ved at man binder trenden fast til en stolpe eller pløk i jorden i den ene ende og til sit bælte i<br />
den anden ende. Ved at løfte tværpinden opstår et skel, hvor islættet indsættes.<br />
Lændevæven er fra Tarabuco, hvilket man kan se på mønstret. Her er man ved at væve en<br />
skuldretaske til en mand. Da pigerne lærer at væve fra barnsben af kommer de tekniske finesser og<br />
svære mønstre ind med modermælken. De starter med bælter og sidenhen tasker som denne her.<br />
Tarabuco er kendt for sine fine vævninger, hvor man bruger mange gamle symboler. Selve vævningen<br />
foregår ved at man binder trenden fast til en stolpe eller pløk i jorden i den ene ende og til sit bælte i<br />
den anden ende. Ved at løfte tværpinden opstår et skel, hvor islættet indsættes.<br />
Side 28 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
BOL.B. 29<br />
Uld<br />
Lamauld som endnu ikke er spundet. Den bruges til halstørklæder og trøjer. Lamaulden tager ikke<br />
imod farve og benyttes derfor i de oprindelige, naturlige farver.og trøjer. Lamaulden tager ikke imod<br />
farve og benyttes derfor i de<br />
oprindelige, naturlige farver.<br />
BOL.B. 30<br />
Uld<br />
Uld. Uspundet vicunauld. Vicunaen er et fredet dyr og derfor er dens uld meget eftertragtet og dyr. I<br />
gamle dage var det kun inkaen som måtte få klæder fra vicunaen. Ulden er blød og varm. Den<br />
anvendes i naturlige farver.<br />
Uspundet vicunauld. Vicunaen er et fredet dyr og derfor er dens uld meget eftertragtet og dyr. I gamle<br />
dage var det kun inkaen som måtte få klæder fra vicunaen. Ulden er blød og varm. Den anvendes i<br />
naturlige farver.<br />
BOL.B. 31<br />
Garnnøgle.<br />
Lamauld som er spundet.<br />
BOL.B. 32<br />
Garnnøgle.<br />
Fåreuld som er spundet.<br />
BOL.B. 33<br />
Garnprøve<br />
Garnresteme er af maskinspundet bomuld, der er farvet med pulverfarve. De bruges til brikvævning,<br />
hvor de sættes sammen i frække, selvlysende kombinationer.<br />
BOL.B. 34<br />
Garnprøve<br />
BOL.B. 35<br />
Garnprøve<br />
BOL.B. 36<br />
Garnprøve<br />
BOL.B. 37<br />
Uld. Uspundet fåreuld.<br />
Mange af de indianere, som flytter til byerne klarer sig ved tilfældige job som gadesalg, skopudsning<br />
m.m. Denne skopudserkasse bruges af små drenge. De sætter sig på den medfølgende skammel og<br />
anbringer skoen ovenpå. Inde i kassen har de skocreme, børster og klude.<br />
BOL.B. 38<br />
Skopudsesæt<br />
Mange af de indianere, som flytter til byerne klarer sig ved tilfældige job som gadesalg, skopudsning<br />
m.m. Denne skopudserkasse bruges af små drenge. De sætter sig på den medfølgende skammel og<br />
anbringer skoen ovenpå. Inde i kassen har de skocreme, børster og klude.<br />
Beklædning<br />
BOL.B. 39<br />
Tæppe.<br />
Uldtæppe til at sove med.<br />
BOL.B. 40<br />
Bukser<br />
Uldtæppe til at sove med.<br />
De hjemmevævede bukser bruges af mændene i Potosi og Sucre-provinsen. De går kun til knæet og<br />
holdes oppe af et bredt bælte.<br />
BOL.B. 41<br />
Side 29 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Skjorte<br />
Skjorte. Skjorten er hjemmevævet og bruges af mænd fra Potosi og Sucre. Mændene går altid klædt i<br />
sorte farver.<br />
Skjorten er hjemmevævet og bruges af mænd fra Potosi og Sucre. Mændene går altid klædt i sorte<br />
farver.<br />
BOL.B. 42<br />
Poncho<br />
Poncho. Denne lille poncho kaldes for kunka unku, kunka betyder hals og hentyder til det bærestykke,<br />
som manden bærer om halsen og som dækker brystpartiet. Unku er navnet på det klædningsstykke<br />
indianerne brugte før i tiden og som dækkede kroppen som en tunika. Farvesammensætningen kaldes<br />
for regnbuen.<br />
Denne lille poncho kaldes for kunka unku, kunka betyder hals og hentyder til det bærestykke, som<br />
manden bærer om halsen og som dækker brystpartiet. Unku er navnet på det klædningsstykke<br />
indianerne brugte før i tiden og som dækkede kroppen som en tunika. Farvesammensætningen kaldes<br />
for regnbuen.<br />
BOL.B. 43<br />
Poncho.<br />
Svarer til BOL.B. 42 men bruges til festlige lejligheder.<br />
BOL.B. 44<br />
Tæppe<br />
BOL.B. 45<br />
Bælte<br />
Skindbæltet hører til mandsdragten fra Tarabuco. Indeni er der til at opbevare penge. Bæltet sættes<br />
ovenpå de vævede bukser.<br />
Bælte. Skindbæltet hører til mandsdragten fra Tarabuco. Indeni er der plads til at opbevare penge.<br />
Bæltet sættes ovenpå de vævede bukser.<br />
BOL.B, 46<br />
Sandaler<br />
Træsandalen bruges både af kvinder og mænd. Her er den pyntet sporer lavet af gamle<br />
sodavandskapsler. De bruges til at danse med, således at man via skoene kan spille med.<br />
Sandaler. Træsandalen bruges både af kvinder og mænd. Her er den pyntet med sporer lavet af<br />
gamle sodavandskapsler. De bruges til at danse med, således at man via skoene kan spille med.<br />
BOL.B. 47 A-B<br />
Benvarmere.<br />
Strikkede benvarmere til mænd, som bruges af alle.<br />
BOL.B. 48<br />
Bælte<br />
Bælte. Det brikvævede bælte bruges af kvinderne, de snor det om et par gange og bruger det til at<br />
holde deres nederdel fast med.<br />
Det brikvævede bælte bruges af kvinderne, de snor det om et par gange og bruger det til at holde<br />
deres nederdel fast med.<br />
BOL.B. 49<br />
Poncho.<br />
Mændene fra Tarabuco bærer denne vævede poncho yderst på deres tøj<br />
BOL.B. 50<br />
Bærestykke<br />
Mændene fra Tarabuco bærer denne vævede poncho yderst på deres dragter. Den er meget<br />
karakteristisk med de rødgule farver med striber. Mønstret kaldes for regnbue.<br />
dragter. Den er meget karakteristisk med de rødgule farver med sorte striber. Mønstret kaldes for<br />
regnbue.<br />
BOL.B. 51<br />
Hat<br />
Side 30 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Damehat fra Cochabamba lavet af strå og bagefter kalket hvid. Ovenpå er fæstet et sortkantet bånd.<br />
Den store skygge er god mod solen, som skinner skarpt i dalområdeme. De ældste kvinder går med<br />
hatte, som er endnu højere. De yngre bruger disse modeller.<br />
Ovenpå er fæstet et sortkantet bånd. Den store skygge er god mod solen, som skinner skarpt i<br />
dalområderne. De ældste kvinder går med hatte, som er endnu højere. De yngre bruger disse<br />
modeller.<br />
BOL.B. 52<br />
Kjole<br />
Den vævede kjole bruges af quechuakvinder både i Potosi og Sucre-provinsen. Stoffet her er<br />
maskinvævet og kjolen er købt færdigt på markedet. Stoffet her er maskinvævet og kjolen er købt<br />
færdigt på<br />
markedet.<br />
BOL.B. 53<br />
Nederdel<br />
Nederdel. Hjemmevævet stofstykke som kvinderne fra Tarabuco bruger. Hver kvinde væver sine egne<br />
historier ind i stoffet. Her er den store legedag i Tarabuco genfortalt. Stoffet bindes om livet, ovenpå<br />
kjolen nr. 180, således at der opstår en slids i den ene side. Det Hjemmevævet stofstykke som<br />
kvinderne fra Tarabuco bruger. Hver kvinde væver sine egne historier ind i stoffet. Her er den store<br />
legedag i Tarabuco genfortalt. Stoffet bindes om livet, ovenpå kjolen nr. 180, således at der opstår en<br />
slids i den ene side.<br />
BOL.B. 54<br />
Sjal<br />
Lægges over almillaen og hæftes sammen med et tinsmykke eller sikkerhedsnåle.<br />
BOL.B. 55 A-B<br />
Smykke<br />
Tinsmykke til at holde kvindernes sjal fast med. Det hæftes i hver sin side af klædet, således at kæden<br />
ligger over brystet.<br />
Smykke. Tinsmykke til at holde kvindernes sjal fast med. Det hæftes i hver sin side af klædet, således<br />
at kæden ligger over brystet.<br />
BOL.B. 56<br />
Bælte.<br />
Brikvævet kvindebælte<br />
BOL.B. 57<br />
Hat<br />
Skindhatten kaldes for montera. Den har været brugt sålænge alle kan huske det af herrer og damer<br />
fra Tarabuco. Hatten er en model af spaniernes hjelme, som de bar dem under kolonitiden. Mændenes<br />
er udsmykket med flere kvaster og perler, for det hedder sig blandt quechuaindianeme, at manden bør<br />
være meget koket, for at tiltrække sig kvindernes opmærksomhed. I Potosi er de unge fyres hatte ofte<br />
udsmykket med både spejle, fjer og kvaster. Kvinderne må kun bruge den efter de er blevet gift.<br />
Skindhatten kaldes for montera. Den har været brugt sålænge alle kan huske det af herrer og damer<br />
fra Tarabuco. Hatten er en model af spaniernes hjelme, som de bar dem under kolonitiden. Mændenes<br />
er udsmykket med flere kvaster og perler, for det hedder sig blandt quechuaindianeme, at manden bør<br />
være meget koket, for at tiltrække sig kvindernes opmærksomhed. I Potosi er de unge fyres hatte ofte<br />
udsmykket med både spejle, fjer og kvaster. Kvinderne må kun bruge den efter de er blevet gift.<br />
BOL.B. 58<br />
Hat.<br />
Den strikkede hat kaldes forjoq'ollu og bruges af de ugifte quechuakvinder i Tarabuco. Det pyntede<br />
stykke skal vende foran.<br />
BOL.B. 59<br />
Hat<br />
Hat. Den trekantede hat er ligeledes en damehat fra Tarabuco, den bruges ved ceremonielle<br />
lejligheder. Hatten kaldes for pacha montera. Hattepulden klappes ud og bæres med en trekant til hver<br />
side, samt en bagud.<br />
Den trekantede hat er ligeledes en damehat fra Tarabuco, den bruges ved ceremonielle lejligheder.<br />
Hatten kaldes for pacha montera. Hattepulden klappes ud og bæres med en trekant til hver side, samt<br />
en bagud.<br />
Side 31 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
BOL.B. 60<br />
Bælte. Vævet bælte.<br />
BOL.B. 61<br />
Underbukser.<br />
Underbukser af bomuld til piger. De er købt på markedet.<br />
BOL.B. 62<br />
Underkjole.<br />
Nylonunderkjole som bæres inderst inde af kvinderne.<br />
BOL.B. 63<br />
Skørt<br />
Nylonskørt som quechuakvindeme i Cochabamba bærer under nederdelen.<br />
BOL.B. 64<br />
Bluse<br />
Ovenpå underkjolen bærer kvinder fra Cochabamba lette bluser af polyester eller bomuld. Klimaet er<br />
varmt i dalområdet, modsat Sucre og Potosi, derfor er kvindedragten fra Cochabamba lettere.<br />
BOL.B. 65<br />
Nederdel<br />
Nederdelen er lavet af satinstof. Den kaldes for pollera og bruges af kvinderne fra Cochabamba. den<br />
minder meget om den pollera som aymarakvindeme bruger, men er kortere. Nederdelen bindes i den<br />
ene side og holdes oppe med et vævet bælte.<br />
Nederdelen er lavet af satinstof. Den kaldes for pollera og bruges af kvinderne fra er kortere.<br />
BOL.B. 66<br />
Forklæde<br />
Forklæde. Forklædet af nylon bærer Cochabambakvindeme udenpå deres tøj. Forklædet af nylon<br />
bærer Cochabambakvindeme udenpå deres dragter for at beskytte tøjet. De små piger har et magen<br />
til, som de bruger når de hjælper til. Forklædet med e lange ærmer benyttes især ved gadesalg, indeni<br />
er en lomme med lynlås til sedler og mønter. dragter, for at beskytte tøjet. De små piger har et magen<br />
til, som de bruger når de hjælper til. Forklædet med de lange ærmer benyttes især ved gadesalg,<br />
indeni er en lomme med lynlås til sedler og mønter.<br />
BOL.B. 67<br />
Hårbånd.<br />
Hårsnore til indfletning i hår.<br />
BOL.B. 68<br />
Hat. Damehat<br />
Damehat<br />
BOL.B. 69<br />
Hat.<br />
Som BOL.B. 51<br />
BOL.B. 70<br />
Underskørt.<br />
Underskørterne sys af gamle sukkersække eller ubleget lagenlærred og bæres under polleraen.<br />
BOL.B. 71<br />
Underskørt.<br />
Som BOL.B. 70<br />
BOL.B. 72<br />
Nederdel.<br />
Pigenederdel<br />
BOL.B. 73<br />
Strømper.<br />
Side 32 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Pigestrømper af bomuld. Til daglig bærer indianerne ingen strømper, men når pigerne begynder at gå i<br />
skole, får de sådan et par strømper.<br />
Bol.B. 74<br />
Kjole.<br />
Pigekjole<br />
BOL.B. 75<br />
Forklæde.<br />
Som BOL.B. 66<br />
BOL.B. 76<br />
Sko.<br />
Laksko til kvinder, de bruges til fest.<br />
.<br />
BOL.B. 77<br />
Hårbånd.<br />
Som BOL.B. 67<br />
BOL.B. 78<br />
Bælte.<br />
I stedet for de vævede bælter går flere mænd over til at bruge plastikbælter som dette.<br />
BOL.B. 79<br />
Kasket<br />
Kasket. Denne kasket af plastik bruges af kvinder som mænd og anvendes tit i stedet for de<br />
traditionelle hovedbeklædninger.<br />
Denne kasket af plastik bruges af kvinder som mænd og anvendes tit i stedet for de traditionelle<br />
hovedbeklædninger.<br />
BOL.B. 80<br />
Cardigan.<br />
Af kunststof<br />
BOL.B. 82<br />
Bærestykke<br />
Bærestykket er maskinvævet og bruges til at bære spædbørn i. Det kaldes for awayo.<br />
BOL.B. 83<br />
Skjorte.<br />
Barneskjorte til en lille dreng.<br />
BOL.B. 84<br />
Hat.<br />
Elefanthue til mænd. Huen er varm og bruges især når man rejser natten.<br />
BOL.B. 85<br />
Bukser.<br />
Smækbukser til en lille dreng. Hører sammen med BOL.B. 83<br />
BOL.B. 87.<br />
Sæbe<br />
BOL.B. 88<br />
Hårelastik.<br />
Hårelastik til småpiger. Gul.<br />
BOL.B. 89 A-B<br />
Hårelastik.<br />
Lilla<br />
BOL.B. 90<br />
Kæde.<br />
Side 33 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Metalkæde som kvinderne bruger til at hæfte sjalet fast med i stedet for de traditionelle tinsmykker.<br />
Kæden hæftes med en sikkerhedsnål i hver ende.<br />
Metalkæde som kvinderne bruger til at hæfte sjalet fast med i stedet for de traditionelle tinsmykker.<br />
Kæden hæftes med en sikkerhedsnål i hver ende.<br />
Blikøreringe. Kvinderne bruger altid øreringe, de får lavet huller i ørerne, når de er et par timer gamle<br />
og bruger dem livet igennem. De gemmer de fine øreringe af guld derhjemme af frygt for de bliver<br />
stjålet og går i stedet med disse, som kaldes fantasia.<br />
BOL.B. 91 A-B<br />
Øreringe.<br />
Blikøreringe. Kvinderne bruger altid øreringe, de får lavet huller i ørerne, når de er et par timer gamle<br />
og bruger dem livet igennem. De gemmer de fine øreringe af guld derhjemme af frygt for de bliver<br />
stjålet og går i stedet med disse, som kaldes fantasia.<br />
BOL.B. A-B<br />
Shampoo<br />
BOL.B. 93<br />
Børste.<br />
Denne guldbørste er meget populær blandt unge piger, istedet for de gammeldags, der er lavet af<br />
grene. Den købes på markedet og kommer fra østen.<br />
BOL.B. 94<br />
Bind<br />
Moderne hygiejnebind som bruges af kvinderne i byerne. De fattige anvender et stykke stof i stedet<br />
for, som de vasker.<br />
Religion<br />
BOL.B. 96<br />
Bedekranse<br />
Katolske bedekranse i nylonsnor, den lyserøde er til piger og den lyseblå til drenge.<br />
BOL.B. 97<br />
Bedekrans.<br />
Som BOL.B. 96. Men lyserød.<br />
BOL.B. 98<br />
Katekismus.<br />
Katekismus som bruges til religionsundervisning i den katolske kirke.<br />
BOL.B. 99<br />
Hæfte.<br />
Katolsk hæfte om de 10 bud.<br />
BOL.B. 100<br />
Salmebog.<br />
Salmebog på quechua, aymara og spansk.<br />
BOL.B. 101<br />
Bibel.<br />
Biblen oversat til quechu.<br />
BOL.B. 102<br />
Lys.<br />
Helgenlys, som er pakket ind i plastik. De bærer et mærke med helgen på. Lysene anvendes i kirken<br />
som derhjemme.<br />
BOL.B. 103<br />
Billede.<br />
Dette religiøse billede af en lidende Jesus.<br />
Side 34 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
BOL.B. 104<br />
Hæfte<br />
BOL.B. 106.<br />
Kors.<br />
BOL.B. 107<br />
Bønnebog.<br />
Katolsk bønnebog.<br />
BOL.B. 110<br />
Folder.<br />
Program for helgenfesten i Sacaba.<br />
BOL.B. 111<br />
Helgenmærke.<br />
Helgenmærke med jomfruen af Candelaria.<br />
BOL.B. 112<br />
Klistermærke.<br />
Klistermærket med Jesus sidder i de fleste biler og busser ved chaufførens plads. Teksten lyder;<br />
Jesus er andenpilot. En god trøst i et land, hvor folk omkommer ved bilulykker dagligt.<br />
BOL.B. 114<br />
Gipsfigur.<br />
Den hellige jomfru Maria i gipsfigur. Maria og Jesus hænger gerne side om side på væggen.<br />
BOL.B. 116<br />
Stola<br />
En katolsk stola som er vævet af uld i traditionelle indianske farver. Det bruges ved særlige lejligheder.<br />
Legetøj<br />
BOL.B. 118<br />
Spil.<br />
Kastespil. Mændene kaster med mønter og skal ramme hullet i midten på brættet. Spillet bruges når<br />
de slapper af på majs-værtshuset.<br />
BOL.B. 119<br />
Dukke<br />
Plastikdukken kaldes for fattigmandsdukken, det er børn fra landet som leger med den.<br />
Dukke. Plastikdukken kaldes for fattigmandsdukken, det er børn fra landet som leger med den.<br />
BOL.B. 120<br />
Dukke.<br />
Nationaldukkerne er finere og bruges som pynt eller til turisterne. Denne forestiller en kvinde fra<br />
Tarabuco.<br />
BOL.B. 121<br />
Dukke.<br />
Quechuatøj dukke<br />
BOL.B. 122<br />
SPIL.<br />
Trompe'n er et spil, hvor man skal forsøge at kaste toppen op på pinden i midten. Det bruges af<br />
drenge, som indbyrdes konkurrerer med hinanden. Det bruges af drenge, som indbyrdes konkurrerer<br />
med hinanden.<br />
BOL.B. 124<br />
Rangle.<br />
Side 35 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Plastikrangle til babyer. Trommen er lavet af en gammel dåse og gives til smådrenge. Konfetti som<br />
bruges til religiøse lejligheder, hvor man hylder hinanden.<br />
BOL.B. 125<br />
Tromme.<br />
Trommen er lavet af en gammel dåse og gives til smådrenge.<br />
BOL.B. 126<br />
Konfetti.<br />
Konfetti som bruges til religiøse lejligheder, hvor man hylder<br />
hinanden.<br />
Mad og stimulanser<br />
BOL.B. 127<br />
Salt.<br />
Salt tilsat jod. Bolivia har mange saltsøer, hvor indianerne henter salt i blokke, men i bjergsaltet findes<br />
der ingen jod. Regeringen sælger derfor joderet salt til billige priser. Mange kvinder lider af struma, en<br />
sygdom der skyldes mangel på jod. Sygdommen giver en risiko for at føde retarderede børn.<br />
BOL.B. 128<br />
Majs<br />
BOL.B. 129<br />
Majs<br />
som BOL.B. 128.<br />
BOL.B. 130<br />
Majs.<br />
Majskom i glas<br />
BOL.B. 131<br />
Majs som BOL.B. 130<br />
BOL.B. 132<br />
Hvede.<br />
Hvedekom i glas<br />
BOL.B. 133<br />
Quinua.<br />
KomafQuinaipose<br />
BOL.B. 134<br />
Bønner.<br />
Tørrede hestebønner som koges og spises varme eller kolde sammen med ost.<br />
BOL.B. 135<br />
Ærter.<br />
Tørrede ærter, som koges op i suppen.<br />
BOL.B. 136<br />
Bønner<br />
Tørrede ærter, som koges op i suppen.<br />
BOL.B. 137<br />
Foruden chica<br />
drikker bolivianerne meget maløl. Især dagen derpå. På markedet sælger kvinderne særlige<br />
"tømmermandsdrikke", som består af bl.a. æg og maltøl. Mærket hedder inkaen og er et eksempel på<br />
hvordan man bruger de nationale indianske symboler<br />
BOL.B. 138<br />
Cigaretter.<br />
Side 36 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Cigaretterne ryges af mænd og kvinder i byerne. De indgår i ceremonielle ritualer eller i<br />
helbredelsesritualer.<br />
BOL.B. 139<br />
Cigaretter. Som BOL.B. 138<br />
BOL.B. 140<br />
Cigaretter.<br />
Disse cigaretter er hjemmerullede og er billigere end de fabriksfremstillede.<br />
Diverse<br />
BOL.B. 141<br />
T-shirt.<br />
T-shirt fra kommunevalget i 1994. Politikkerne var ude for at fiske stemmer til valget og delte gratis<br />
valgmateriale ud, heriblandt t-shirts, kasketter, klistermærker m. m. Delte gratis valgmateriale ud,<br />
heriblandt t-shirts, kasketter, klistermærker m. m.<br />
BOL.B. 142<br />
Kasket<br />
BØGER<br />
BOL.B. 144<br />
Jordens Folk nr. 2, årgang 1993<br />
BOL.B. 146<br />
Kontakt nr. 4, årgang 1989/1990<br />
Jordens Folk nr. 2, årgang 1993 Jordens Folk nr. 3, årgang 1978 Kontakt nr. 4, årgang 1989/1990<br />
BOL.B. 147<br />
"Fra coca til kokain. En skæv historie", af Joep Oomen, et. al., Geografforlaget<br />
"Kys mig meget. En rejse i Latinamerikansk musik", af Dirrit Saietz og Michael Mogensen, MS.<br />
BOL.B. 148<br />
"Kys mig meget. En rejse i Latinamerikansk musik", af Dirrit Saietz og Michael Mogensen, MS.<br />
BOL.B. 149<br />
"Bolivia", af Bjørn Førde<br />
Jordens Folk nr. 3, årgang 1993<br />
"Sydamerika i kort og tal", af Jens Lohmann<br />
"Ridser i Guds hud", artikelsamling. Kirkernes U-landsoplysning<br />
"I djævelens fodspor - et portræt af Bolivia", af Rene Jacobsen, IBIS<br />
"Bolivia, fremmede vi noget", af Kirsten Paludan, Folkekirkens Nødhjælp<br />
Hæfte til plancherne 14-18<br />
BOL.B. 150<br />
Jordens Folk nr. 3, årgang 1993<br />
BOL.B. 151<br />
"Sydamerika i kort og tal", af Jens Lohmann<br />
BOL.B. 152<br />
"Ridser i Guds hud", artikelsamling. Kirkernes U-landsoplysning<br />
Side 37 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
TEKST TIL HUSHOLDNINGSGENSTANDE<br />
Hos quechuaindianerne bor forældre, børn og tit bedsteforældre sammen. De ældste børn flytter først<br />
når de bliver gift, med mindre de må rejse ind til byen for at arbejde, studere eller i militærtjeneste. Den<br />
yngste søn har pligt til at forsørge sine forældre og bliver boende hjemme med sin kone. Husene er<br />
forskellige, de fattigste bor i lave huse lavet af soltørrede ler blandet op med jord og strå. Taget er<br />
også lavet af strå. Væggene er jordklinede og gulvet består af hårdtrampet jord. Husene har en dør og<br />
på grund af nattekulden kun få vinduer. De ligger spredt rundt omkring, i små klynger. Husområdet er<br />
måske indrammet af en lav stensætning. Køkkenet er husets samlingssted, ved siden af har man en<br />
soveplads og husdyr. Dem som har råd bygger murstenshuse, ofte i to etager, med svalegange, flere<br />
døre og vinduer. Disse huse har cementgulv og bliktag.<br />
Fra gammel tid af har man brugt håndlavede husholdningsredskaber af keramik eller træ, som<br />
keramikgryder, potter, træskeer, køkkenknive. Det anvendes stadig, men hvis man har råd til det køber<br />
man aluminiumsgryder og pander på markedet, blikkrus fra Kina, stålskeer, gafler, øser m.m. Spande,<br />
fejebakker, baljer laves af gamle dåser, eller købes af plastik på markedet. Plastikprodukterne er<br />
meget eftertragtede p.g.a. af de flotte farver. Men ligesom man genbruger de gamle dåser, genbruger<br />
man også plastikmaterialerne. De skæres til øser, tragte o.s.v.<br />
Først for nylig har de fleste små byer fået indlagt elektricitet, men der er stadig landsbyer langt oppe i<br />
bjergene som ikke har. Derfor må man bruge petroleumslampe eller stearinlys til at lyse om natten. Til<br />
hverdag følger man solens gang og står tidligt op og tidligt i seng. Man sover på fåreskind, på gulvet<br />
eller i en købt seng, som man har råd til. Det er meget koldt om natten og man dækker sig med mange<br />
tæpper og ponchoer, for at holde varmen. Ellers har man ikke ret mange møbler. En lille skammel til at<br />
sidde på, en dragekiste til tøj og tæpper, et spisebord og et par stole, samt en<br />
radio/kassettebåndoptager.<br />
TEKST TIL ARBEJDSPROCESSER<br />
Arbejdet er opdelt efter køn, men ikke fastlåst. Man dyrker jorden i fællesskab, men mændene tager<br />
sig af at fremstille eller vedligeholde redskaberne, både til landbruget og husholdningen. De skærer<br />
skafter til hakker, plove, laver træskeer, instrumenter, spil, figurer m.m. Da familierne er fattige, må de<br />
genbruge så meget materiale som muligt, de laver tov og sko af gamle bildæk, lamper,<br />
køkkenredskaber af brugte dåser o.s.v. Ofte drager de til byen i perioder for at tjene penge til<br />
husholdet. Kvinderne står for husholdningen, børnepasning, madlavning, rengøring og arbejder ved<br />
siden af med vævning, farver garn, spinder, strikker, syr. Man ser sjældent en kvinde, som ikke<br />
foretager sig noget. Ved siden af drager hun tit til marked for at sælge familiens produkter. Hver dag i<br />
ugen er der marked i de forskellige byer, Tarabuco om søndagen, Quillacolla om tirsdagen o.s.v. for at<br />
sælge mange produkter, må kvinderne derfor vandre til de andre byer for at deltage. Inde i storbyerne<br />
bugner gaderne med varer. Indianerne sætter sig på fortovet og breder varerne ud på et bærestykke.<br />
Gadehandelen er den eneste måde man kan klare sig på.<br />
Børnene opdrages som små til at deltage i de mange arbejdsprocesser. Pigerne undervises i at<br />
spinde, væve og lave mad, de passer mindre søskende, samt får og lamaer i bjergene. Drengene<br />
hjælper gerne til i marken, vogter får, lamaer og lærer at fremstille de mange ting som familien har<br />
brug for.<br />
TEKST TIL BEKLÆDNING<br />
Kvinderne spinder og væver, tøj, tæpper, ponchoer. De strikker trøjer, vanter og syr tøj. Før i tiden<br />
strikkede mændene huer med øreklapper, i dag er det kun enkelte gamle mænd som gør det. Alt tøj<br />
har traditionelt været hjemmelavet, men kombineres i dag med købte, fabriksfremstillede ting.<br />
Man kommunikerer via beklædningen. Tøjet udtrykker de sociale traditioner, personernes køn, status,<br />
egn samtidig med dets praktiske funktioner. Klimaet skifter brat og det er praktisk at bære lag på lag.<br />
Kvinderne må ikke blotte sig udenfor hjemmet, bortset fra amning, børnene bliver ammet længe og alle<br />
vegne. Dragten skal derfor dække over kvindekroppen, så hun ikke blotter sig, selv når hun træder af i<br />
en grøftekant.<br />
Alt efter hvordan man varierer dragtens sammensætning signalerer man sin status. Tøjets kvalitet,<br />
finhed, mønstre er indirekte koder. Jo mere syntetisk eller vestligt det ser ud, desto mere dannelse<br />
Side 38 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
tillægges kvinden. Nylonunderkjoler er finere end uldskørter og kradser heller ikke så meget. Laksko er<br />
finere end brugte bildæksko o.s.v. Sammensætningen af såvel mands- som kvindedragten er den<br />
samme for de traditionelle indianere som for cholos i byerne. Det er kvalitetsforskellen som er<br />
afgørende. Ved at iklæde sig finere tøj signalerer man for omverden, om man er et lille guds lam fra<br />
landet eller kendt med byens skikke og socialt bedre stillet. I mange år var det forbudt at bære de<br />
traditionelle indianerdragter på fine steder som indenrigsfly, parlamentet, arbejdspladser. Kvinder som<br />
bar den traditionelle dragt kunne kun få arbejde som vaskekone, tjenestepige, markedssælgerske o.l. i<br />
byen. Job som de stadigvæk udfører. Mændene har job som tjenestefolk, bærere på markedet,<br />
sælgere o.1.1 dag sidder der en kvinde i parlamentet. Remedies Loza, som bærer den traditionelle<br />
chola dragt. I teorien kan man klæde sig traditionelt, men det giver lav status at være traditionelt klædt<br />
på i byerne. Mange fra den yngre generation bærer vestligt tøj og klæder deres børn i vestligt tøj. Små<br />
børn bliver svøbt i flere lag stof, der fungerer som ble også, til de begynder at kunne kravle og gå.<br />
De ligger mere lunt og trygt på ryggen på den måde. Pigerne bruger nederdele, lavet af en stofbane<br />
uden lægge, bluse, eller fine blondekjoler. Drengene bærer cowboybukser, skjorter, trøjer og<br />
vindjakker. I skolen skal de bære skoleuniformer, som minder om lægekitler og signalerer videnskab.<br />
Quechuindianeme bor i dalområdeme i Bolivia. De stammer fra de folkeslag som blev quechuaiseret af<br />
inkaerne, og senere erobret af spanierne, det skinner igennem i deres klædedragt. Selvom de alle<br />
taler quechua og har samme kulturelle referencer er deres klædedragter forskellige. Til samlingen her<br />
har vi indkøbt en mands- og kvindedragt fra Tarabuco samt en kvindedragt fra Cochabamba. (I<br />
Boliviasamling A findes en aymarakvindedragt, en cholo-mandsdragt, skoleuniformer. I Boliviasamling<br />
C en mands/drenge- og kvinde/pigedragt fra Potosi samt en pige/dansedragt).<br />
Mandsdragt Tarabuco<br />
Manden bærer knælange, hjemmevævede hvide benklæder, af uld samt en vævet sort skjorte. Om<br />
livet har han et læderbælte. På ryggen bærer han en lille poncho, der dækker bagdelen, på skuldrene<br />
en lille poncho, som dækker brystpartiet. Herover bruger han poncho. På hovedet bærer han en<br />
skindhat med frynser. Af fodtøj bruger han sandaler lavet af brugte bildæk, eller lædersandaler. Han<br />
bærer altid en vævet taske med cocablade. (Se BOL.B. bilag 1/2/3. i Mappe l) Kvindedragt Tarabuco<br />
Kvinderne bærer hjemmevævede sorte kjoler med halvlange ærmer, almilla. Om livet har hun et vævet<br />
bælte, som snos rundt et par gange. Rundt om almilla-kjolen bærer hun et vævet stykke stof, axsu.<br />
Forneden på stoffet er en bred bort med fine vævninger, ofte hele historier, foroven er stofstykket sort.<br />
Axsuen sættes fast med bæltet eller ved hjælp af sikkerhedsnåle. Over skuldrene bærer hun et stort<br />
stykke vævet stof, llijila, som fæstes med en tinske, eller sikkerhedsnål. Dette bruger hun som<br />
bærestykke til varer, brænde eller det mindste barn. Når hun bæer varer knyttes det over brystet. Som<br />
fodtøj bruger hun sandaler lavet af brugte bildæk. På hovedet bærer hun skindhat som mændene, en<br />
strikket hat joq'ollu eller en trekantet hat pacha montera. Håret er flettet i to lange fletninger, med en<br />
sort eller brun hårsnor.<br />
Hvis man har råd skifter man dele af dragten ud, især hvis man flytter til byen. Mændene bruger<br />
lærreds- eller cowboybukser. De udskifter bæltet med et af plastik og bruger syntetiske skjorter og<br />
kasket. Under ponchoen bærer de vindjakke og de aflægger ponchoen om skulderen og på bagdelen.<br />
Tøj og tilbehør sættes sammen efter behag, de traditionelle beklædningsgenstande blandes med nye.<br />
(Se endvidere artiklen "symbolsk magt i Bolivias højland")<br />
Kvindedragt Cochabamba<br />
Kvinden bærer store nederdele af uld eller syntetisk stof, som går til kort over knæet. Om livet bærer<br />
de et vævet bælte. Hertil en kortærmet broderet bluse af bomuld eller nylon. Herover bruger hun et fint<br />
sjal, som hæftes med broche eller sikkerhedsnål. På ryggen bærer hun et stykke vævet stof i<br />
spraglede farver til at bære i. På fødderne sandaler af bildæk eller laksko.<br />
På hovedet har hun en hvidkalket hat med stor skygge eller mere moderne lav hat. Håret er flettet i to<br />
lange fletninger, med en sort eller brun hårsnor. Allerinderst gemmer hun en strikket pung til cocablade<br />
og penge mellem brysterne. Af smykker bærer hun øreringe, af guld, sølv eller blik. (Se BOL.B. bilag 4<br />
i Mappe 1)<br />
TEKST TIL HYGIEJNE OG PERSONLIG PLEJE<br />
Side 39 af 40 - Genstandsliste
_____________________________Moesgård Museum • Unesco Materialesamlingerne - Bolivia B<br />
Indianerne har dårlige hygiejniske forhold, de fleste har ingen bademuligheder eller vand indlagt. Det<br />
bliver ofte til en gang etagevask. Håret derimod går de meget op i. Kvinderne vasker tit hår og reder<br />
det mange gange om dagen. De fleste har langt hår som flettes i to fletninger, der bæres ned af<br />
ryggen. Fletningerne forlænges med hårsnore og man bærer hårpynt. Tøjet vaskes i hånden, vandet<br />
er koldt og det kræver godt med knofedt. Man vasker i floden eller ved en vaskeplads udenfor huset,<br />
hvor kvinderne sidder ved en vaskebalje. Flere sætter blikvaske op udenfor beregnet til tøjvask. Man<br />
bruger sæbe eller vaskepulver til at vaske det rent med. Det tørrer ved at ligge hen overjorden eller på<br />
en tørresnor.<br />
TEKST TIL LEGETØJ<br />
På landet leger børnene med hvad de har for hånden. Drengene spiller med glaskugler, plastikbiler,<br />
soldater, pigerne med dukker eller boldspil. I byerne kan man købe puslespil, serieblade m.m., men<br />
det er ofte for dyrt for de fattige aymaraindianere. På markedspladserne i byen ser man tit en kiosk,<br />
hvor man kan leje gamle seriehæfter, ikke til at tage med hjem, men til at stå og kigge i. Mange turister<br />
er begyndt at købe indianer tøjdukker, som kvinderne laver. Men deres egne børn foretrækker<br />
plastikdukker.<br />
TEKST TIL MAD OG STIMULANSER<br />
Kvinderne står for husholdningen. Om morgen får mændene gerne grøntsagssuppe, kvinderne te og<br />
tørt brød. Midt på dagen tilbereder kvinderne varmt mad, som består af kartoffel - eller bønnesuppe.<br />
Bagefter får man hovedretten, segundo, som består af ris, kartofler eller spagetti med lidt hakket kød<br />
tilberedt med løg, chili og tomater. Man spiser alle former for kød, delikatesserne er høns og marsvin.<br />
Der suppleres med fisk fra Titicasøen, samt småfangst af fugle, bæltedyr, kaniner m.m. Indianerne er<br />
meget opfindsomme, når de gælder om at anvende madvarerne, alt bruges fra grisetæer, til<br />
fårekranier. Maden tørrer man for at gøre den langtidsholdbar. Kødet hænges til tørre i vinden, majs<br />
og bønner ristes eller soltørres. De bitre kartofler frysetørrer man o.s.v. På den måde har man klarede<br />
sig i århundrede. Maden bliver lavet over åben ild eller på et lille gasblus. De mere velstillede bruger<br />
gaskomfurer. Det er svært at skaffe brænde, fordi bjergene lægger højt over trægrænsen, derfor er<br />
gasblus meget eftertragtede. Man køber gasflasker i byen og transporterer dem hjem.<br />
Side 40 af 40 - Genstandsliste