NIWAs planteforslag - Foreningen Japanske Haver
NIWAs planteforslag - Foreningen Japanske Haver
NIWAs planteforslag - Foreningen Japanske Haver
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FORENINGEN JAPANSKE HAVER<br />
NIWA<br />
20. ÅRGANG NR. 1 VINTER 2011
2<br />
NIWA udkommer 4 gange årligt:<br />
i januar, april, juli og oktober.<br />
Artiklernes indhold og mening dækker ikke<br />
nødvendigvis foreningens/redaktionens<br />
synspunkter.<br />
Eftertryk kun tilladt med indhentet tilladelse<br />
og tydelig kildeangivelse.<br />
Udgiver:<br />
<strong>Foreningen</strong> <strong>Japanske</strong> <strong>Haver</strong><br />
Formand:<br />
Gert Priegel<br />
Skovlunden 9, Strib, 5500 Middelfart<br />
E-mail: priegel@mail.dk<br />
Tlf.: 26 30 25 26<br />
Redaktør:<br />
Berit Mathisen<br />
E-mail: berit@gh-service.dk<br />
Tlf.: 75 15 08 23<br />
Annoncer/Annonce-ansvarlig:<br />
Ludvig Kaas<br />
Uhrevej 34, Kølvrå, 7470 Karup J<br />
E-mail: ludvigkaas@yahoo.dk<br />
Tlf.: 20 95 29 45<br />
Annoncepriser: Deadline:<br />
1/1 side 1000 kr. NIWA jan.: 15. nov.<br />
½ side 650 kr. NIWA apr.: 15. feb.<br />
NIWA jul.: 15. maj.<br />
NIWA okt.: 15. aug.<br />
Hjemmeside: www.niwa.dk<br />
Webmaster:<br />
Ejvind Johansen<br />
E-mail: ejvind@post6.tele.dk<br />
Tlf.: 86 65 85 81<br />
Indmeldelse (indmeldelsesgebyr: 125 kr.)<br />
Vera Friis<br />
E-mail: vera@friis.mail.dk<br />
Tlf.: 97 14 99 66<br />
Kontingent årligt: 375 kr.<br />
Bankkonto, reg. nr.: 0996 - Konto 7 778 287<br />
Layout:<br />
GoKom<br />
E-mail: tf@hjertingposten.dk<br />
Tlf.: 75 47 09 99<br />
Tryk Oplag<br />
one2one 800 stk.<br />
5220 Odense Ø<br />
ISSN: 0909-4245<br />
Redaktionen forbeholder sig ret til at<br />
redigere i indsendte artikler/billeder.<br />
Deadline NIWA 2011-2: 15. februar 2011<br />
Forside: Japonská Zahrada, Prag<br />
Foto: Berit Mathisen<br />
Artikler:<br />
Midtersider: Efterårsløv i te-haven<br />
Foto: Jørgen Lund<br />
Indhold<br />
4 <strong>NIWAs</strong> <strong>planteforslag</strong>: Nandina domestica<br />
7 En oase i Nordjylland<br />
13 GØR DET SELV: Et hegn i Nordjylland<br />
16 Sten i en japansk have<br />
26 Den japanske te-have<br />
31 Workshop haven<br />
36 GØR DET SELV: Udskiftning af rispapir<br />
Rubrikker:<br />
Formandens side 3<br />
Aktiviteter VEST & ØST 38<br />
Referat af bestyrelsesmøde 42<br />
Annoncer 44<br />
Nye medlemmer 46<br />
Bestyrelse mv. 47<br />
Bagside: Indgangsparti, Axel Frandsens have<br />
Foto: Berit Mathisen<br />
NIWA 2011-1
Alle medlemmer ønskes et godt nytår.<br />
Vinteren er over os og kan jo til tider være<br />
en lang periode for en del af os. De fleste<br />
ser nok med længsel frem til igen at komme<br />
i gang med vores store interesse - vores<br />
have.<br />
På bestyrelsesmødet i oktober måned blev<br />
alle bestyrelsesmedlemmer enige om, at<br />
foreningen skal have en ny hjemmeside.<br />
Der er selvfølgelig en hel del praktiske og<br />
tekniske ting, der skal på plads, inden en ny<br />
hjemmeside er klar til en præsentation for<br />
medlemmerne. Den nye webgruppe arbejder<br />
med et oplæg, som bliver præsenteret<br />
på bestyrelsesmødet i januar 2011. Afhængig<br />
af, hvor meget den nye hjemmeside skal<br />
indeholde af faciliteter, så håber jeg, at den<br />
nye hjemmeside kan blive igangsat i løbet af<br />
første kvartal 2011.<br />
<strong>Foreningen</strong>s to største økonomiske poster<br />
er henholdsvis tryk og layout af NIWA, samt<br />
forsendelsen af NIWA. Bestyrelsen har<br />
undersøgt markedet for trykning af NIWA,<br />
og det er lykkedes os at finde et trykkeri, der<br />
kan levere de samme ydelser og kvalitet til<br />
en mere attraktiv pris. Bestyrelsen besluttede<br />
derfor at skifte trykkeri. Du sidder nu<br />
med resultatet i hånden. Det er ikke lykkedes<br />
bestyrelsen at finde synlige besparelser<br />
på forsendelsesomkostningerne.<br />
Redaktionsgruppen er siden sidste NIWA<br />
blevet mindre, idet to personer efter eget<br />
ønske er udtrådt.<br />
To i gruppen til at lave NIWA er for lidt. Vi<br />
har derfor brug for flere kræfter med interes-<br />
Formandens side<br />
se og lyst til dette arbejde. Jeg vil derfor på<br />
det kraftigste opfordre til, at interesserede<br />
medlemmer, der kunne tænke sig at være<br />
med i dette så vigtige foreningsarbejde,<br />
kontakter Berit eller undertegnede enten via<br />
mail eller en telefonopringning. Jeg tror på,<br />
at alle medlemmer har en stor interesse i<br />
fortsat at modtage NIWA, så derfor denne<br />
opfordring.<br />
I det sidste NIWA opfordrede jeg foreningens<br />
medlemmer til enten at bidrage med<br />
billeder og artikler, gerne med hjælp fra<br />
redaktionsgruppen, eller være med til at<br />
præge indholdet i NIWA. Jeg må desværre<br />
konstatere, at ikke et eneste medlem indtil<br />
nu har henvendt sig i den forbindelse.<br />
Interessen for at tilmelde sig med mailadresse<br />
har også været yderst beskeden. Der<br />
er indtil nu syv personer, der har tilmeldt sig.<br />
Det giver da grund til at tænke, er medlemmerne<br />
meget passive, gør bestyrelsen<br />
deres arbejde tilfredsstillende, eller skal der<br />
helt andre tiltag til. Bestyrelsen modtager<br />
gerne kommentarer.<br />
Gert Priegel<br />
3
Tekst og fotos: Jens Bräuner<br />
I engelsktalende lande kendt som ”Heavenly<br />
bamboo” eller bare som Nandina.<br />
Familiemæssigt tilhører planten Berberidaceae<br />
(Berberis).<br />
4<br />
<strong>NIWAs</strong> <strong>planteforslag</strong><br />
Planten har en flot opret vækst og kræver normalt<br />
ikke meget vedligeholdelse, men en let beskæring<br />
gør planten mere elegant.<br />
Nandina domestica<br />
Nandina domestica vokser vildt i Kina og<br />
Japan, foretrækker en god muldjord, men<br />
ellers er den ikke vanskelig, bliver ikke angrebet<br />
af sygdomme eller insekter.<br />
Nandina er en elegant plante, men ikke ofte<br />
set i vore japanske haver, hvilket sandsynligvis<br />
skyldes, at den ikke udvikler sig specielt<br />
godt udendørs, i vores kolde og vindige<br />
klima.<br />
Selv om englændere og amerikanere kalder<br />
Nandina for ”Heavenly Bamboo” er den<br />
overhovedet ikke i familie med bambus,<br />
men derimod berberisfamilien.<br />
Vores eksemplar købte vi for en 5 – 6 år<br />
siden hos Orangeriet Nandina, en lille hobbyplanteskole<br />
beliggende idyllisk i Gravlev,<br />
lige ved foden af Rebild Bakker og med<br />
Poul Erik Brander som indehaver. Poul Erik<br />
Brander er en kendt hortonom, der har foretaget<br />
mange rejser til Japan, hvor han har<br />
indsamlet og formeret mange af de træer<br />
og planter, som vi nu glæder os over i vores<br />
haver.<br />
Vores Nandina blev plantet i en stor krukke,<br />
der de første år i sommertiden kom udendørs,<br />
men da det sarte løv absolut ikke<br />
elsker den stride nordjyske vind, besluttede<br />
vi i foråret 2010, at den skulle blive inde i<br />
udestuen.<br />
Plante og<br />
beskæringsbeskrivelse:<br />
Nandina domestica er en stedsegrøn plante<br />
med spredte, flere gange sammensatte<br />
blade med stilkede afsnit og underafsnit;
Det var svært at finde en vejledning i klipning af planten, men på hjemmesiden<br />
http://easttexasgardening.tamu.edu/tips/nandinaprune.html fandt vi en vejledning, der ændrede vores<br />
Nandina fra ”en grim ælling” til en smuk svane.<br />
småbladene bredt lancetformede. Planten<br />
har en flot opret vækst med en højde op til<br />
1,8 – 2,4 meter. Den blomstrer om foråret<br />
med små hvide blomster, der udvikler sig til<br />
små grønne bær, som modner til røde bær.<br />
Gamle plantebeskrivelser siger, at bærrene<br />
er spiselige. Wikipedia skriver dog, at hele<br />
planten er giftig. Bærrene skulle dog være<br />
ufarlige for fugle. Nandina skulle kunne<br />
tåle ned til -10 grader. Kræver normalt ikke<br />
meget vedligeholdelse, men en let beskæring<br />
gør planten mere elegant. Vores<br />
Nandina var i flere år med to til tre enkelte<br />
tynde stammer. Umiddelbart kunne jeg ikke<br />
finde vejledning i klipning af planten, men på<br />
en hjemmeside: http://easttexasgardening.<br />
tamu.edu/tips/nandinaprune.html fandt jeg<br />
en vejledning, der ændrede vores Nandina<br />
fra ”en ret grim ælling” til en smuk svane.<br />
Man beskærer ca. en fjerdedel af stammerne<br />
helt ned til jordhøjde. En fjerdedel af<br />
det resterende beskæres ned til 2/3 del af<br />
højden, en anden fjerdel af det resterende<br />
5
eskæres ned til 1/3 del højde, og resten af<br />
planten bevares ubeskåret. En sådan beskæring<br />
vil give en flot iøjnefaldende plante.<br />
Beskæring foretages bedst i det tidlige<br />
forår, vi har dog hvert år beskåret planten<br />
i højden, når vi fandt det påkrævet, hvilket<br />
har medført, at vi ikke har haft nævneværdig<br />
blomstring eller bær, men må nøjes med at<br />
nyde det smukke løv.<br />
På amerikanske<br />
hjemmesider i stater<br />
som Florida og Texas<br />
advares der mod<br />
plantning af Nandina i<br />
den frie natur, da den<br />
i disse stater vokser<br />
vildt og uhæmmet<br />
og truer med at tage<br />
magten fra mange<br />
af de lokale bevoksninger.<br />
Danmarks klima gør,<br />
at vi ikke behøver sådanne<br />
forholdsregler.<br />
6<br />
Hvor anvendes Nandina<br />
domestica i den japanske<br />
have?<br />
Bør plantes på beskyttet plads - eller som<br />
hos os indendørs i en udestue.<br />
Veddet fra planten anvendes efter sigende<br />
i Kina og Japan til fremstilling af engangsspisepinde.
Tekst og fotos: Berit Mathisen<br />
En oase i Nordjylland<br />
En meget varm dag i juli besøger vi Axel og<br />
Inger Frandsen i Ålborg. Der er langt derop,<br />
men som Axel siger: Der er jo ikke længere<br />
op til dem, end der er for dem, når de skal<br />
deltage i foreningens arrangementer rundt<br />
om i landet – og det er jo ganske rigtigt.<br />
Axel er udlært smed, men kan også arbejde<br />
med træ, hvilket havelågen, hegn, ventebænk<br />
etc. vidner om. Havelågen og hegnet<br />
er bygget efter samme model, men indtil<br />
videre er det kun havelågepartiet, der er<br />
blevet malet sort.<br />
Engang rododendronhave<br />
Haven blev i sin tid anlagt, som en rododendronhave.<br />
Storbladede rododendron og<br />
forskellige azalier, men der blev også plantet<br />
træer, bl. a. sydbøg og et hjertetræ. Den<br />
lokale planteskoleejer var med til at tegne<br />
de første skitser til haven.<br />
Et foredrag om japanske haver i den lokale<br />
afdeling af haveforeningen satte nye<br />
projekter i gang, og i 1995 blev der tegnet<br />
medlemskab til foreningen. Begge deltog<br />
i havearrangementer og var grebet af det<br />
7
japanske. Ved et havearrangement i 1996<br />
mødte de Ruth Iranzad og Jan Halager, som<br />
tilbød at lave et forslag til anlæg af japansk<br />
have i forhaven. Betalingen for skitsen var<br />
en kraftig sækkevogn, specialfremstillet af<br />
Axel.<br />
Forslaget indebar en flytning af carporten,<br />
hvilket de aldrig har fortrudt, selv om det var<br />
en svær beslutning.<br />
Der er et enkelt træ, der er gået ud og erstattet<br />
af en stensætning, men ellers er der<br />
ikke sket ændringer i forhaven.<br />
Oprindeligt var der bambushegn i forhaven,<br />
men det er gået til og blevet erstattet af et<br />
nyt meget smukt hegn, der er lavet efter<br />
inspiration fra bogen ”A Japanese Touch for<br />
Garden”. En bog, som Axel købte for mange<br />
år siden, da Jan Halager sagde, at det var<br />
”biblen” til japanske haver og ikke til at undvære.<br />
Axel nævner også bogen ”Creating<br />
Japanese Gardens”, som har været til stor<br />
inspiration.<br />
8<br />
Havevandring<br />
Turen i starter i forhaven, hvor vi følger stien<br />
med trædestenene og går videre ind i haven<br />
ved hegnet i hjørnet med lygten. En grøn<br />
oase, hvor store træer (en Abies Koreana<br />
og en Magnolia x Soulangeana) danner<br />
”loft”. Her er ventebænken og en tsukobai,<br />
hvor vandet stille risler. Tsukobaien bliver<br />
smukt prydet med en Acer Palmatum, ”Dissentum”.<br />
Rundt om hjørnet og videre hen til terrassen.<br />
For få år siden blev der i forbindelse med<br />
terrassen anlagt en tørhave, og i 2009 blev<br />
der efter inspiration fra en have i Esbjerg<br />
placeret 2 høje sten! Bag stenene ses en<br />
lille ahorn – Acer Palmatum ”Otohime”.<br />
Vi følger trædestene og går forbi havens<br />
ældste ahorntræ Acer, ”Hogyoku” – ikke det<br />
største, idet træet i en del år var placeret i<br />
en potte på terrassen.<br />
Haven er frodig, med store rododendron,<br />
azalier, ahorn og høje træer af forskellig<br />
sort. Den har langsomt gennemgået en forandring<br />
fra rododendronhave til en japansk<br />
have. Der kommer hele tiden nye forandringer,<br />
planter bliver gravet op og måske<br />
erstattet af nye, idet der hele tiden søges<br />
efter forenklinger i haveopbygningen.
En gang var det hovedsagelig vinterglans,<br />
der blev brugt til bunddække. Nu er en stor<br />
del gravet op og erstattet af andre typer<br />
bunddække, som trædebregner, gummipuder<br />
og ikke mindst timian i forskellige arter.<br />
Midt i det grønne bunddækket, står et grønt<br />
træ – en gleditsia ”Sunburst”.<br />
I et af havens mange ”rum” kan jeg overtale<br />
Axel og Inger til at blive fotograferet. Lidt i<br />
baggrunden, så det mest er haven, der kan<br />
ses!<br />
Denne hyggekrog er anlagt i rododendronperioden,<br />
og hjertetræet i baggrunden er<br />
plantet i begyndelsen af 1990. På samme<br />
tid som den store sydbøg, som vi møder på<br />
turen videre. Der er arbejdet meget med<br />
havens rum, hvilket man klart fornemmer på<br />
turen rundt i haven.<br />
Sydbøgen væltede i en storm for år tilbage,<br />
men på grund af andre gøremål fik træet lov<br />
til at vokse videre. Træet søgte atter opad<br />
og fik både en vandret og lodret stamme.<br />
Sydbøgen ligner nu en kombination af en<br />
krybende og en almindelig sydbøg, og med<br />
Axels fortsatte klipning bliver det et ganske<br />
9
sjovt træ.<br />
Den nyere del af haven<br />
Trædestien fører os videre til den nyere del<br />
af haven. Først åløbet, som blev lavet i fuld<br />
længde i 2008, og i 2009 inddrages staudebedet<br />
til japansk have.<br />
Haven bliver mere enkel, med færre træer<br />
og mange ens planter bl. a. hosta (Hosta<br />
tardiana ”Halcyon”), der danner ens flader<br />
og giver ro. Planterne er smukt afstemt i<br />
grågrønne farver, som matcher godt til de<br />
sorte sten i åløbet, i midten af billedet en<br />
Acer shirasawanum ”Aureum”.<br />
Tæt på<br />
stensætningen<br />
er plantet<br />
azalier (R.<br />
calostrotm<br />
”Rock<br />
Form”).<br />
Tidligere<br />
blev<br />
10<br />
azalierne ikke klippet, det kunne de ikke<br />
nænne, men nu bliver saksen også brugt<br />
her, og de store planter er klippet i smukke<br />
pudeformer.<br />
Der står fortsat et enkelt æbletræ, som<br />
generer Axel – men det må han ikke fælde,<br />
for der skal være æbler i haven til børnebørnene.<br />
Fyr nr. 1.<br />
På turen længere rundt møder vi ”fyr nr. 1”,<br />
placeret på en god plads, hvor der er mulighed<br />
for at vokse og udvikle sig til et markant<br />
træ i haven.<br />
Axel og Inger var med på klippekurset i<br />
Esbjerg, og her fik Inger mod på at begynde<br />
at klippe fyr – så dette træ er hendes!<br />
Fyrren blev kraftigt beskåret og havde det<br />
lidt svært i begyndelsen, men nu kommer<br />
der nye skud.<br />
Der er brugt timian som bunddække, som<br />
det meste af året danner en ensartet grøn
und. Den er meget hårdfør og klarer mere<br />
sol end anden bunddække.<br />
Der er ca. 4 meters højdeforskel i haven, og<br />
den store niveauforskel er godt udnyttet til<br />
bl. a. åløbet, der får et naturligt løb og ender<br />
i en sø foran endnu en terrasse.<br />
Fra haven og ned til terrassen er der lavet<br />
en trappe af jernbanesveller, bygget op<br />
asymmetrisk og efter instruktion af Jan. Til<br />
venstre for trappen står endnu et af havens<br />
store træer – en formklippet fem-nålsfyr<br />
(Pinus Parviflora ”Glauca”).<br />
Inden vi når helt ned, runder vi lige et særligt<br />
træ - en Stewartia ”Serrata”, som Axel<br />
har bestilt hjem fra en special-planteskole<br />
i Tånum. Træet er nu afblomstret, og den<br />
sidste blomst ligger stadig ved træet. Der<br />
har endnu ikke været så mange blomster på<br />
træet, men de der var - var smukke.<br />
Axel har styr på navnene på de forskellige<br />
planter både på dansk og latin. Skulle et<br />
enkelt glippe, er de noteret i gemmerne.<br />
11
Husets ”vagthund” Nougat, har fulgt os<br />
rundt i haven og har nu taget plads ved<br />
søen og holder øje med de fisk, der er tilbage.<br />
Søen er ikke ret dyb, og fuglene kan nå<br />
fiskene fra kanten eller ligefrem dykke ned i<br />
søen og fange fiskene. Så i vinterens løb er<br />
bestanden af karper svundet ind.<br />
Havevandringen er ved at være slut, og vi<br />
sidder på en af havens mange bænke og<br />
kikker ud over søen.<br />
Vi forlader haven af samme gangsti, som vi<br />
kom ind, og tager et sidste kik på en nyklippet<br />
taks og det smukke hegn, som Axel har<br />
lovet at lave en ”gør det selv” beskrivelse til<br />
dem, der har lyst til at gøre det efter.<br />
Tak for en spændende eftermiddag i det<br />
nordjyske. I tasken har jeg nu billeder til<br />
endnu en, måske flere artikler, og udsigt til<br />
et tættere samarbejde med en gruppe haveentusiaster<br />
i Nordjylland.<br />
12<br />
Den sidste blomst<br />
fra Stewartia ”Serrata”<br />
ligger stadig<br />
på jorden.
Tekst og fotos: Axel Frandsen<br />
Valget faldt på lærketræ til det nye hegn i forhaven.<br />
Da vi stod for at skulle udskifte bambushegnet<br />
i forhaven, ledte vi efter inspiration<br />
i forskellige bøger om japanske haver. Det<br />
stod klart, at det ikke skulle være bambus<br />
igen, for det havde krævet en del arbejde<br />
bare at holde det nogenlunde pænt.<br />
I bogen “Creating Japanese Garden” fandt<br />
vi det, vi søgte. (<strong>Foreningen</strong>s bibliotek har<br />
bogen).<br />
Man kan fint klare sig med den illustration,<br />
der er i bogen, jeg vil dog her beskrive,<br />
Gør det selv<br />
Et hegn i Nordjylland<br />
hvordan jeg gik frem.<br />
Jeg valgte at lave hegnet i lærketræ, som<br />
blev anskaffet som ru træ fra tømmerhandlen.<br />
Det blev så høvlet ved en tømmermester<br />
til de mål, der er angivet på skitsen.<br />
Stolperne kan dog fås på det færdige mål,<br />
det vil være til stor hjælp at have en god<br />
afkortersav og en stærk bore/skruemaskine<br />
til det videre arbejde.<br />
Efter at alt træet var afkortet og pudset, fik<br />
det et par gange Cedertræsolie, man kan<br />
13
uge den samme olie til alt hårdt udendørstræ,<br />
så slipper man for at stå med flere<br />
forskellige slags.<br />
Der skal blot knyttes nogle få kommentarer<br />
til skitsen, da det jo er individuelt, hvor store<br />
de enkelte fag i hegnet skal være.<br />
Jeg har valgt at lave de enkelte fag uens i<br />
størrelse, det giver asymmetri. Ligeledes er<br />
Skitse over hegnet.<br />
14<br />
pos. 5 ikke anbragt midt i faget for at understrege<br />
asymmetrien.<br />
Hullerne i pos.5 er opmærket efter en skabelon,<br />
så er der boret et 5mm. hul i de fire<br />
hjørner (her vil en søjleboremaskine sikre,<br />
at der bores lige), herefter er det stemmejernsarbejde.<br />
Pos.8 er løs i pos.5, i den anden ende er<br />
den banket ind over en rustfri stift, hvor<br />
hovedet er nappet af.<br />
I den nederste pos.3<br />
er der i midten boret<br />
et 15mm. hul pr. 25<br />
cm til at aflede vand,<br />
det er af samme<br />
grund, at pos.2 er<br />
15mm kortere end<br />
den indvendige<br />
afstand mellem de to<br />
pos.3<br />
Afstanden imellem<br />
pos.2 er 8mm.<br />
I lærketræ er det<br />
vigtigt at bore for,<br />
for ikke at træet skal<br />
flække, ligeledes<br />
skal der bruges<br />
rustfri skruer for ikke<br />
at få misfarvning af<br />
træet Jeg har brugt<br />
undersænkede terrasseskruer<br />
(Biltema<br />
er rimelig med prisen)<br />
Efter en del drøftelse<br />
af farven på hegnet<br />
- natur eller sort -<br />
blev det malet sort<br />
i september i år og<br />
passer nu med farven<br />
på det øvrige hegn i
I lærketræ er det vigtigt at bore<br />
for, så træet ikke flækker.<br />
forhaven.<br />
Ring blot, jeg hjælper gerne<br />
med spørgsmål. Jeg har tlf.<br />
nr.: 9818 3549.<br />
God Arbejdslyst! En flot afslutning.<br />
15
Tekst: Jørgen Lund<br />
Illustration: Ingrid de Fries<br />
Foto: Jørgen Lund<br />
De fem stentyper i svensk granit.<br />
16<br />
Sten til en japansk have<br />
Min artikel om sten til en japansk have tager<br />
udgangspunkt i en tidligere artikel om sten,<br />
bragt i NIWA 2-2004. Uanset hvad man<br />
beskæftiger sig med inden for det japanske,<br />
kommer man ikke uden om, at jo mere man<br />
går i dybden med stoffet, desto mere kompliceret<br />
og omfangsrigt bliver det.<br />
Det kan næsten ingen grænse tage, hvis<br />
altså det der “japanske“ har bidt sig fast i en.<br />
Den japanske havekunst er ingen undtagelse,<br />
selv når det ”bare” gælder at finde sten<br />
til en japansk have.<br />
Sten er ikke bare sten<br />
Når man skal til at anskaffe sig sten, og<br />
især vælge sten til sin japanske have, er<br />
det nødvendigt på forhånd at have sat sig<br />
grundigt ind i de forskellige former for japanske<br />
havetyper, der eksisterer. Dersom de<br />
forskellige havetyper kan indeholde forskellige<br />
stentyper. Så et grundigt forarbejde må<br />
påregnes, inden man vælger havetype, og
deraf efterfølgende sine sten.<br />
Store sten i den japanske have er et af de<br />
tre bærende elementer i den japanske have.<br />
Planter og vand er de to andre elementer,<br />
der sammen med stenene gør det muligt at<br />
udføre japansk havekunst.<br />
Guderne<br />
I et af de gamle japanske sagn forlyder det:<br />
at når guderne valgte at lande på jorden, så<br />
landede de på de højeste bjergtinder. Så<br />
derfor betragter japanerne bjerge, klipper og<br />
sten som guddommelige og hellige, ja nogle<br />
mener endog, at stenene har sin egen sjæl.<br />
Derfor er det utroligt vigtigt at implementere<br />
nogle rigtigt store sten i sin have, således<br />
at guderne har mulighed for også at lande i<br />
din have.<br />
Den japanske natur<br />
For ca. 65 mio. år siden blev Japan skabt.<br />
Der hvor den eurasiske kontinentalplade<br />
støder op mod stillehavspladen, ligger<br />
Japan i dag. Japan løsrev sig fra fastlandet<br />
og gled ud i Stillehavet. Således betegnes<br />
Japan som et yngre land.<br />
Det japanske landskab er skabt gennem<br />
kontinentalpladebevægelser, jordskælv og<br />
vulkanudbrud. Den japanske ø-bue, som<br />
landet benævnes i disse sammenhænge,<br />
kommer fra, at landet indgår i det, der<br />
kaldes jordens ild bælte, hvor de fleste af<br />
verdens vulkaner, og især de japanske,<br />
indgår. Dette har været medvirkende til<br />
at udløse forkastninger og foldninger i de<br />
øverste lag samt forskydninger og landskabssænkninger.<br />
Hævet havbund er blevet<br />
til land, og sunket land er blevet til et utal af<br />
mindre klippeøer.<br />
Alt sammen noget der har været medvirkende<br />
til at skabe en uberørt storslået vild<br />
natur.<br />
De mange bjerge og klippepartier, med de<br />
vindblæste forvredne fyrretræer, der sammen<br />
med bjergsøerne og de rislende bække<br />
og vandløb, er med til at give den rustikke<br />
natur. En natur, enhver japaner med respekt<br />
for sig selv vil gøre alt for at få i sin egen<br />
have, i mindre målestok.<br />
Den japanske stenmasse er ofte udbrudsmateriale<br />
fra vulkaner samt stenarter fra<br />
jordens tilblivelse. De ses næsten altid i<br />
farveskalaen, fra gråhvide nuance og til<br />
næsten helt sortnuancerede sten, med alt<br />
hvad der derimellem kan forekomme. Så det<br />
er helt klart, at vil man udføre japansk havekunst<br />
og kopiere den japanske natur i så høj<br />
grad så mulig, så må man anskaffe sig sine<br />
sten inden for disse kategorier.<br />
Konjunkturer<br />
- former og farver<br />
Den japanske have er en efterligning af<br />
den japanske natur. En slags genbrug og<br />
kopiering af naturen - bare i mindre format.<br />
Når man skal i gang med at anlægge en<br />
japansk have, er det utroligt vigtigt konstant<br />
at have for øje, at det er den japanske natur,<br />
man forsøger at minimere, i og til sin egen<br />
japanske have.<br />
Ofte når vi skal udføre japansk havekunst<br />
herhjemme, er der taget udgangspunkt i et<br />
par billeder fra en japansk havebog og ikke<br />
i den japanske natur. Dette er selvfølgelig<br />
forståeligt nok, for hvem tager lige en tur<br />
til Japan for at studere den japanske natur,<br />
inden man påbegynder sit japanske haveprojekt?<br />
Ubetinget ville det måske være en fordel,<br />
men nogle ville måske allerede her standse<br />
op, i erkendelse af at opgaven er for<br />
uoverskuelig og umulig at føre ud i livet i sin<br />
egen have. Dette gælder både det fysiske<br />
17
arbejde, og ligeledes den økonomiske del<br />
af projektet, for ikke at glemme den respekt<br />
for hvad japanerne har lagt i den japanske<br />
havekunst gennem mange hundrede år.<br />
Så det er måske meget godt at starte sit<br />
japanske haveprojekt, når lysten melder sig.<br />
Så kan man altid foretage de rettelser, der<br />
uvilkårligt vil opstå på et senere tidspunkt.<br />
Hvis interessen fortsætter, vil det være<br />
givtigt at foretage en rejse til Japan, med<br />
formålet at se så mange haver så muligt.<br />
Der kan man i hvert fald blive bekræftet,<br />
om det man selv har lavet, ligger inden for<br />
det brede spekter, som de japanske haver<br />
i Japan spænder over. Husk, at Japan har<br />
så uendeligt meget andet at byde på, tænk<br />
bare på hele den kulturelle del.<br />
Valg af sten.<br />
Når man skal til at vælge sten til sin japanske<br />
have, er der nogle meget nemme praktiske<br />
retningslinjer, der er nemme at huske:<br />
• kuglerunde sten er ubrugelige i en japansk<br />
have.<br />
• anvend kun sten med særligt rustikt<br />
udseende, sten med mange kanter, fuger<br />
og sprækker.<br />
Så vil det være nemmere at fremkalde den<br />
rustikke japanske natur i sin egen japanske<br />
have.<br />
18<br />
De forskellige landskabstyper<br />
For at gøre det lidt mere overskueligt,<br />
kan man med fordel inddele det japanske<br />
landskab i nogle forskellige landskabstyper.<br />
Derved bliver det lettere, når der skal<br />
findes sten til den japanske natur, man har<br />
påtænkt sig at udføre i sin egen have. De<br />
tre landskabstyper opdeles i sten til bjerglandskaber,<br />
sten til bakketoppe, og sten i og<br />
ved vand.<br />
Bjerglandskaber<br />
Sten, der anvendes til at skabe og gengive<br />
bjerglandskaber med, skal have en meget<br />
grov struktur, eftersom de er de højeste<br />
punkter. De har aldrig været i berøring med<br />
andre sten og repræsenterer de højeste<br />
uberørte bjerge, lige der hvor guderne<br />
lander. Disse allerøverste sten bærer ikke<br />
præg af slitage og afrundede kanter, som<br />
stenene længere nede som eksempelvis<br />
bakketoppene.<br />
Bjerglandskaber er som regel altid stenmasse,<br />
der er blevet presset op gennem<br />
de øverste lag, eller skabt ved foldninger<br />
(foldebjerg), altså sten der bærer præg af<br />
uberørthed.<br />
Bakketoppe<br />
Til de mindre høje landskaber, hvor bakketoppene<br />
indgår, skal der anvendes sten<br />
med en mindre grov struktur. Mindre fuger<br />
og sprækker og begyndende slitage på de<br />
skarpe kanter præger disse sten. Disse<br />
sten bærer ligeledes præg af, at andre sten<br />
har været medvirkende til at slide og forme<br />
dem.<br />
Sten i og ved vand<br />
Når der anvendes sten i og ved vand,<br />
eksempelvis vandfald, å-løb og søer, så<br />
anvendes der sten, der kendetegner sig ved
en vis form for slitage og glatslebenhed. Alle<br />
skarpe kanter er borteroderet af vand, vind<br />
eller is. Disse sten er til tider svære at finde,<br />
og mindst ligeså svært er det at placere<br />
disse sten rigtigt, så det ser naturligt ud.<br />
Har man eksempelvis et vandfald i flere<br />
etager, vil det være optimalt at anvende<br />
lidt grovere sten øverst, for længere nede<br />
at anvende lidt mere slidte sten der, hvor<br />
vandet har været med til at forme dem. Til<br />
sidst i forløbet sluttes der med at anvende<br />
de mest eroderede sten, man kan finde, der<br />
med fordel også kan anvendes i et efterfølgende<br />
å-løb.<br />
Den høje opretstående sten<br />
Denne sten er to til tre gange højere end dens brede.<br />
Denne sten kan placeres alene, som en solitærsten. Ofte er<br />
den havens største og bærer navnet vogterstenen. Vogterstenen<br />
passer på haven og dens ejer. Den skal være af<br />
særlig dominerende og karakterfuld kvalitet for at kunne<br />
leve op til navnet vogterstenen og skal gerne kunne ses fra<br />
det meste af haven.<br />
Denne sten er rigtig god sammen med andre stentyper og<br />
ses ofte sammen med den lave opretstående sten, som en<br />
to-stens kombination. Den indgår ligeledes i en af de mest<br />
kendte stenopsætninger, bestående af tre sten, der symboliserer<br />
himlen - mennesket og jorden. Den kan ses i et utal<br />
af variationer.<br />
Den lave opretstående sten<br />
Denne sten ses ofte sammen med andre sten, især<br />
i flerstenskombinationer med den høje opretstående<br />
sten. Denne sten forekommer i flere forskellige størrelser,<br />
men altid afpasset de andre sten. Dens højde<br />
skal ligeledes være højere end dens brede, fra en halv<br />
til en hel gang højere.<br />
De fem stentyper<br />
Når man skal til at vælge sten til sin japanske<br />
have, er der flere ting at tage højde for.<br />
Eksempelvis ovenstående, set i forholdet<br />
til hvilken havetype man har valgt. Et andet<br />
vigtigt valg er stenarten. Hvilken stenart<br />
skal det være, det kan spænde sig lige fra<br />
svensk brudgranit, norsk og til bornholmsk<br />
granit. Dertil kommer grusgravssten, marksten<br />
og natursten.<br />
Ens for alle typer sten er, at når de anvendes<br />
i det samme haverum, opnås der bedst<br />
enkelthed, harmoni og ro ved at anvende<br />
sten i samme nuancer, og med samme<br />
karakteristika. Dette for at fremkalde det<br />
naturlige fra naturen.<br />
19
For at gøre det hele lidt mere enkelt og<br />
overskueligt, inddeles stenene i følgende<br />
fem grupper. Hver stengruppe, der med sit<br />
eget navn forklarer dens udseende og anvendelsesmulighed,<br />
gør, at det bliver både<br />
betydeligt nemmere at finde stenene, og<br />
absolut også at placere dem i sin have.<br />
For alle stenopsætninger gælder der, at<br />
ingen sten må stå på lige linje, gældende<br />
horisontalt, vertikalt samt diagonalt, og<br />
ingen sten må være lige store. Ellers bliver<br />
det umuligt at opretholde de asymmetriske<br />
trekanter, der skal være til stede mellem alle<br />
de anvendte elementer.<br />
Lidt regler,<br />
skrevne som uskrevne<br />
Det kan i starten være en rigtig god hjælp,<br />
når man skal til det store aftenarbejde, med<br />
lidt regler, både de skrevne og de uskrevne,<br />
samt andres gode erfaringer:<br />
• Samme sten og samme farve er lig med<br />
samme bjerg eller egn. Når der anvendes<br />
flere sten i samme stenopsætning, eller i<br />
20<br />
Den tilbagelænende sten<br />
Denne sten ses oftest, som en asymmetrisk trekantet sten. Den ligner mest af alt<br />
et bjerg, der læner sig bagud, fra lav i front, stigende til høj i bagkant. Denne sten<br />
kan placeres på et utal af måder, men ses også mange steder som en solitær sten.<br />
Stenen er rigtig god til de andre stentyper og passer fint til anvendelse i bjerg og<br />
bakkelandskaber.<br />
Stenen kræver lidt øvelse i at placere og<br />
er utrolig spændende at sætte planter<br />
til, store som små. Denne sten benævnes<br />
ofte, grundet dens specielle udseende,<br />
“ den lænende okse “. Sten skal<br />
klæde hinanden og være i balance med<br />
hinanden, samtidig skal de indgå i de så<br />
vigtige asymmetriske trekanter, ja - det<br />
kan ikke siges for mange gange.<br />
samme haverum eller afsnit, er det vigtigt<br />
at have den japanske natur for øje. Dette<br />
for at skabe den japanske naturs, former<br />
og farvenuancer i mindre målestok. Lige<br />
med undtagelse af te-haven, der jo er<br />
udført i naturlig størrelse og er et helt<br />
særligt kapitel for sig selv.<br />
• Stenene bør være af samme type og<br />
inddeles i brudgranit, grusgravssten og<br />
marksten, dette er, hvad vi har at gøre<br />
godt med. De anvendte sten skal ligeledes<br />
være i samme ende af farveskalaen<br />
og have de samme skavanker som fuger<br />
og sprækker, og med så mange kanter så<br />
muligt. Det vil sige sten fra samme brud,<br />
grusgrav eller mark.<br />
• Det er vigtigt, når stenene skal placeres<br />
og sættes på plads, enten ved hjælp af<br />
stenløfter eller håndkraft, at tage ordentligt<br />
bestik af stenens facon. Derefter skal<br />
stenens forside, den side der har mest<br />
unika og særpræg, findes, så den kan<br />
vende mod beskueren, ligeledes skal
højden på stenen fastsættes i forhold til<br />
de andre sten i gruppen.<br />
• Stenens højde afgøres ofte af stenens<br />
facon. For når stenen skal graves ned,<br />
gøres det ved at finde stenens tykkeste<br />
sted, man kunne kalde det for stenens<br />
bæltested. Dette bæltested skal være<br />
på linje med jordoverfladen, således at<br />
man fornemmer, at stenen kommer op<br />
nedefra, lige som et rigtigt bjerg, det er<br />
også altid tykkest eller bredest ved jordoverfladen.<br />
Denne måde at placere sten<br />
på gør, at man fornemmer, at grundfjeldet<br />
er skudt op gennem jorden lige som ude i<br />
den rigtige natur.<br />
Den buede hvælvede sten<br />
Her er der tale om en af de vanskeligste sten,<br />
både at finde, men så sandelig også at placere<br />
rigtigt, grundet dens specielle buede og<br />
kileformede top. Den kan være næsten umulig<br />
at finde blandt almindelige mark og grusgravssten,<br />
men betydelig lettere at finde i brudgranit.<br />
Det besværlige i denne sten ligger i placeringen,<br />
grundet dens besynderlige top. Den er<br />
buet, hvælvet eller kileformet. Man kan nærmest<br />
sige, at stenens top buer til en af siderne,<br />
som en pil der gerne vil sige et eller andet,<br />
eller pege på et eller andet.<br />
Denne sten bruges meget bevidst til at fortælle<br />
beskueren, at hvis man kigger i spidsens<br />
retning, ja så vil der være noget ganske særligt at beskue. Det kan være en granitlampe,<br />
et flot klippet træ eller noget helt andet, mulighederne er mange.<br />
Den flade sten<br />
Vel nok den mest kendte og almindeligste sten i den japanske have. Her kunne man<br />
måske komme på den tanke, at der er tale om en trædesten. Men det er den absolut<br />
ikke.<br />
Der skal ikke være tvivl om stenens udseende, den flade sten kan sagtens have en<br />
højde på op til 40-50 cm. Og<br />
med en meget flad overflade.<br />
Denne sten findes overalt i de<br />
japanske haver, hvor det ofte<br />
siges, at flade sten skal være i<br />
overtal.<br />
21
• En anden regel siger, at der skal være<br />
overtal af flade sten. - Alligevel ses der<br />
i de japanske haver i Japan, at der er<br />
anvendt andre stentyper i overtal. Så<br />
ingen regel uden undtagelser. Dette er<br />
uvilkårligt medvirkende til, at man kan<br />
blive noget så forvirret, hvis man kun tror<br />
på billederne i de fine japanske havebøger<br />
og ikke har kendskab til de mere små<br />
og private haver.<br />
• Et andet er, hvad det er, man gerne vil<br />
vise med sin japanske havekunst i sin<br />
egen have. Man kan jo kun udføre det,<br />
man nu engang kan, med den til enhver<br />
tid tilegnede viden. Ens viden bliver<br />
måske større med tiden, derfor er der<br />
mange af os, der hele tiden laver om og<br />
laver om, og laver om i en uendelighed.<br />
Lige indtil vi igen bliver tilfredse med<br />
resultatet.<br />
• Det er ligeledes nødvendigt at skabe de<br />
asymmetriske trekanter mellem alle anvendte<br />
elementer i sin have for at skabe<br />
japansk natur. Det være sig mellem alle<br />
sten, mellem alle sten og anvendte planter,<br />
store som små. Ligeledes mellem anvendte<br />
hegn, låger og porte, og hvad der<br />
sættes op mod dette af sten og planter.<br />
De hyppigste<br />
forekommende fejl<br />
For at undgå at starte med at lave en masse<br />
begynderfejl, som vi andre har været igennem,<br />
kan det være på sin plads at nævne<br />
nogle af de hyppigst sete fejl, når der laves<br />
japansk have uden for Japans grænser.<br />
• At stenene ikke er placeret langt nok<br />
nede i jorden.<br />
• Forskellige upassende stentyper i sam-<br />
22<br />
me have rum, f. eks. brudgranit blandet<br />
med grusgravssten eller marksten.<br />
• For få rigtig store sten (den guderne<br />
skal lande på)<br />
• At der er benyttet sten i for mange<br />
forskellige nuancer.<br />
• At der er anvendt for dårlige sten,<br />
eksempelvis kuglerunde sten og sten<br />
uden karakteristika.<br />
• At der er benyttet for mange og for små<br />
sten.<br />
• At der ikke er asymmetri mellem stenene.<br />
Øvelse gør mester<br />
Prøv eksempelvis at anskaffe dig de fem<br />
forskellige stentyper, i mindre målestok.<br />
Lav derefter en lille sandkasse, hvor du<br />
kan øve dig i at sætte sten, både enkeltvis,<br />
men også i grupperinger. Du kan ligeledes,<br />
hver gang du ser en sten i naturen, forsøge<br />
at indtænke og placere den i en af de fem<br />
stengrupper.<br />
Står man overfor en sten, man simpelthen<br />
ikke kan få placeret i en af grupperne, så lad<br />
endelig være med at bruge den, den duer<br />
ikke til en japansk have. Måske kan den i<br />
stedet anvendes som trædesten.<br />
Husk! Alle anvendte sten skal have en eller<br />
anden form for forside, der bevidst vendes<br />
mod beskueren. Vend og drej stenen for<br />
måske at opdage, at stenen har flere stentyper<br />
gemt i sig.<br />
Træn med et par småsten, det vil måske<br />
gøre det virkelige stenarbejde ude i din japanske<br />
have væsentligt lettere. Så - øvelse,<br />
øvelse, øvelse.<br />
Uanset at det kan være svært at vælge en<br />
at de gamle traditionelle havetyper som<br />
forbillede til sin egen have, er det alligevel<br />
vigtigt at have et vist kendskab til deres
forskelligheder. Ikke alle vælger en af de<br />
gamle traditionelle haver som forbillede,<br />
forståeligt nok. Vi vælger oftest lidt fra<br />
dem allesammen. Derved er der skabt en<br />
ny form for japansk have, som man kunne<br />
kalde “Danskerhaven”.<br />
”Danskerhaven”<br />
- er haven, hvor den enkelte havekunstner<br />
eksperimenterer med lidt af det hele, altså<br />
tager elementer fra de forskellige havetyper,<br />
der findes interessante og spændende.<br />
Disse elementer forsøges derefter at sættes<br />
sammen til vores drømmehave, der skal<br />
placeres i resterne af en Dansk villahave.<br />
Noget af det sværeste er nok at skabe rammen<br />
om haver.<br />
Ikke alle har lånt landskab, naboernes<br />
forstyrrende carporte og hustage, for ikke at<br />
glemme flagstangen, alt sammen med til at<br />
vanskeliggøre det totale japanske look. Men<br />
alligevel ser vi i foreningens medlemshaver<br />
mange rigtig gode og fantastiske japanske<br />
haver, så giv endelig ikke op!<br />
De unge japanske havedesignere glemmer<br />
ikke, hvad deres forfædre har skabt for<br />
mange hundrede år siden, de værdsættes<br />
og respekteres for deres kunnen. De gamle<br />
havetraditioner bliver i dag anvendt, ofte<br />
sammen med den unge generation af havedesigneres<br />
nytænkning. Dette kan sammenlignes<br />
med, at vi finder nogle billeder af en<br />
gammel traditionel japansk have og tager<br />
de væsentligste elementer, som vi forsøger<br />
at sætte sammen med vores tanker og ideer<br />
mm.<br />
Det er nøjagtigt det samme mønster man<br />
ser, når man får lov til at kigge ind i de<br />
mere små private haver i Japan. Så vil man<br />
opleve, at de faktisk ligner en hel del af det,<br />
vi selv går og skaber, de indeholder ligesom<br />
mange af vore haver også uvedkommende<br />
elementer. Det er alt sammen et spørgsmål<br />
om smag og behag, og den er heldigvis<br />
forskellig, så vi kan allesammen være med,<br />
med de nu engang til rådighed værende<br />
evner og midler.<br />
Her er det på plads lige at nævne en af de<br />
yngre havedesignere i Japan, om hvem der<br />
kan læses om i NIWA 2-2010. Mirei Shigemori<br />
er en af de nyere havearkitekter, der<br />
med stor omhu blander gamle traditioner<br />
sammen med nytænkning, og har således<br />
skabt nogle fantastiske respekterede resultater.<br />
Noget vi alle kan lære noget af.<br />
Afslutning<br />
Det er kun ens egen viden, erfaring og<br />
indsats, der sammen med lyst og fantasi til<br />
at arbejde med sten, der er medvirkende til<br />
et tilfredsstillende resultat.<br />
Tid og penge er ligeledes et af de vigtige<br />
elementer, ofte er det sådan, at jo mere man<br />
bruger af det ene, jo mere skal der også<br />
bruges af det andet.<br />
Husk - det er ikke mængden af anvendte<br />
sten, der udgør resultatet, men alene valget<br />
af stenene, samt måden hvorpå de er<br />
placeret.<br />
Så hellere lidt for få store sten - end lidt<br />
for mange små!<br />
God fornøjelse med jeres sten<br />
23
Tekst: Jørgen Lund<br />
Fotos: Jørgen Lund og Berit Mathisen<br />
26<br />
Den japanske te-have<br />
Tilbedelse af<br />
det skønne i hverdagen<br />
Te-haven har sin oprindelse fra det 15.<br />
århundrede, hvor selve te-ceremonien nærmest<br />
blev ophøjet til en æstetisk religion.<br />
Denne te-isme er nærmest en kult, der<br />
tilbeder det skønne i hverdagen. Te-haven<br />
indgår som en utrolig vigtig bestanddel af<br />
te-ceremonien, haven skal være med til at<br />
forberede gæsten, således at det åndelige i<br />
og te-huset<br />
I den ydre have er der opsat en ventebænk, hvor gæsten kan nyde haven, indtil han bliver kaldt til tehuset<br />
af værten.<br />
selve te-ceremonien opnås bedst muligt.<br />
<strong>Haver</strong> er opdelt i to haver, en indre te-have<br />
og en ydre te-have. I den indre te-have er<br />
der opstillet en beskeden te-hytte, bygget i<br />
materialer der virker enkle, spartanske og<br />
ikke prangende.<br />
Den indre og den ydre have<br />
I den ydre te-have er der opsat en ventebænk,<br />
et lille halvtag med en bænk, hvor
gæsten kan nyde haven, indtil han bliver<br />
kaldt til te-huset af værten. <strong>Haver</strong>ne er<br />
adskilt fra hinanden med et bambushegn, i<br />
selve bambushegnet er der en låge, eller en<br />
port med et lille halvtag, man skal igennem.<br />
Dette sted symboliserer stedet, hvor gæsten<br />
Trædestien fører gæsten gennem den ydre te-have.<br />
forlader den fortravlede hverdags stress og<br />
jag, for at indtræde i den rolige afstressede<br />
bekymringsfrie verden.<br />
Ved indtræden i den indre te-have fralægger<br />
man alle sine spekulationer uden for<br />
lågen, således at man mentalt er klar til at<br />
forberede sig til selve te-ceremonien.<br />
Der er forskel på beplantningen i den indre<br />
te-have og den ydre te-have, og hvorledes<br />
den sammensættes i forhold til de anvendte<br />
virkemidler. I den ydre te-have forekommer<br />
der mere dristige stenopsætninger, og<br />
kontrasterne er mere synlige. Hvorimod det i<br />
den indre te-have er den absolutte rolige afdæmpede<br />
og ikke forstyrrende beplantning,<br />
der dominerer, uden at virke overfyldt.<br />
Te-havernes beplantning kan virke lige fra<br />
27
Blomsternes dæmpede farver griber ikke forstyrrende ind i forberedelsen til te-cermonien.<br />
tæt og kratagtig til let gennemsigtig, med et<br />
utal af forskellige variationer.<br />
Havens stemning<br />
Trædestien fører gæsten gennem den<br />
ydre te-have. Ofte snor stien sig således,<br />
at de onde ånder, der kun bevæger sig i<br />
lige retning, ikke indhenter den, der går ad<br />
stien. Stien snor sig også, for at man ikke<br />
fokuserer på det samme sted hele tiden.<br />
En japansk have skal opleves i små bidder<br />
ad gangen. Stien går gennem lågen eller<br />
porten ind i selve den indre te-have, for til<br />
sidst at slutte ved selve te-huset.<br />
I te-haven er der benyttet en blanding af<br />
træer og buske for at skabe en stemning,<br />
der minder om en skov. Denne havetype<br />
kan umiddelbart godt virke lidt rodet og<br />
uden sammenhæng. Ved nærmere gen-<br />
28<br />
nemgang af de enkelte elementer og<br />
kompositioner, fremkommer der nærmest<br />
en stemning i retning af noget, naturen selv<br />
har skabt. Haven betoner i øvrigt ro, renhed<br />
og enkelhed.<br />
Te-havens beplantning<br />
Enkelhed fremkommer ved, at der er benyttet<br />
mange ahorntræer i haven, samt at der<br />
er anvendt stedsegrønne træer for at give<br />
ballast, når ahorntræerne smider bladene. I<br />
haven er der anvendt stedsegrønne buske<br />
for at give modvægt til de store træer, som<br />
oftest i kompositioner med nogle særligt<br />
udvalgte sten. Små bregner og andre<br />
småplanter placeret på ulogiske steder giver<br />
en fantastisk stemning af ”selvsåethed”.<br />
For slet ikke at tale om mosset, dette vil jeg<br />
betegne som guldet i haverne, og for os
nordboere noget af det vanskeligste at efterligne.<br />
Træernes stammer giver en utrolig<br />
kontrast i haverummet, samtidig tilfører de<br />
haven alder. Buske med blanke blade ses<br />
ofte benyttet omkring stenvasken, ”tsukobaien”.<br />
Når der vælges planter til te-haven, der har<br />
blomster, bør de være i dæmpede farver for<br />
ikke at gribe forstyrrende ind i forberedelsen<br />
til te-ceremonien. Stærke blomsterfarver<br />
skal undgås for ikke at bryde med naturligheden,<br />
og for ikke at ødelægge den sindsstemning<br />
der opnås inden te-ceremonien.<br />
Te-havens belysning<br />
Da te-haven har en utrolig vigtig funktion,<br />
gøres der meget ud af belysningen i haven.<br />
Selve te-ceremonien foregår stille og roligt,<br />
og for at tilføre den rette sindsstemning, må<br />
det foregå i en dæmpet belysning, absolut<br />
ikke i stærkt sollys, da det vil virke uharmonisk<br />
og forstyrrende. De store ahorntræer<br />
klippes til på en sådan måde, at der kun kan<br />
passere en smule sollys gennem løvet, som<br />
derved samtidigt giver et fantastisk skyggespil<br />
i bunddækket.<br />
Slidt, brugt<br />
og forfinet<br />
skønhed<br />
Te-haven er en<br />
brugshave, i modsætning<br />
til nogle af<br />
de andre havetyper,<br />
der kun er beregnet<br />
til. at man skal kigge<br />
ud over sceneriet.<br />
Te-haven er absolut<br />
ikke prangende,<br />
ej heller te-husets<br />
materialer. Det skal<br />
gerne se slidt og<br />
brugt ud, en slags forfinet skønhed, som vi<br />
vesterlændinge nok har lidt svært ved at få<br />
øje på. En stemning, der er utrolig, på det<br />
nærmeste ubeskrivelig.<br />
I te-haven er det ganske tydeligt at bemærke,<br />
intet ligner på nogen måde noget,<br />
der er menneskeskabt, men i sig selv på det<br />
nærmeste naturskabt.<br />
Det er bevidst, at der undlades kæmpemæssige<br />
vandfald, kæmpe sten arrangementer,<br />
samt kraftig kompakt beplantning.<br />
Den beskedne hytte<br />
I bogen ”Den japanske te-bog” af Okakura<br />
Kakuzo står der om te-huset, at selve terummet,<br />
der hedder sukiya kun giver sig ud<br />
for at være en beskeden hytte. Japanerne<br />
har givet den navnet ”en stråhytte ”. Det<br />
oprindelige skrifttegn for sukiya betyder fantasiens<br />
bolig. Navne som tomhedens bolig<br />
og asymmetriens bolig er kommet til senere.<br />
Te-hytten er fantasiens bolig, da den er<br />
en nødtørftig bygning lavet for at huse en<br />
poetisk indskydelse.<br />
Den er tomhedens bolig, når den er blottet<br />
29
for al anden udsmykning end den, som<br />
er særligt udvalgt for at imødekomme det<br />
givne øjebliks krav.<br />
Den er asymmetriens bolig, når den er viet<br />
Tehuset skal ikke være prangende men gerne se slidt og brugt ud.<br />
30<br />
tilbedelsen af det ufuldkomne, og man med<br />
fuldt overlæg har ladt noget være ufærdigt,<br />
for at fantasien kan fornøje sig med at gøre<br />
den færdig.<br />
Standard te-rummet er 4,5 tatami måtte,<br />
eller ca. 270 x 270 cm. Skabt for at imødekomme<br />
individuelle kunstneriske krav, skabt<br />
af te-mesteren og ikke omvendt.<br />
En slurk af teen<br />
et strøg af hånden<br />
hen over den varme skål<br />
giver nyt liv.
Tekst: Aktivitetsgruppe øst samt andre deltagere<br />
Foto: Jeanett Correll, Annelise Larsen, Jørgen Lund<br />
Den annoncerede aktivitet i Niwa nr. 2, foråret<br />
2010 – bestod i, at Jagro Planter og Koi<br />
havde afsat et stykke jord på ca. 30m2 på<br />
planteskolen, som foreningens medlemmer<br />
kunne komme og anlægge et stykke bestående<br />
have på. Projektet startede lørdag den<br />
24. april.<br />
Efter anlægningen skal haven passes af<br />
dem, der har anlagt den og den skal fremstå<br />
som en reklame for foreningen så ikkemedlemmer<br />
kan få lyst til at melde sig ind.<br />
De første streger i gruset blev sat ved et<br />
aktivitetsmøde, hvor vi overordnet gennemgik<br />
idéen, samt så på sten, hegn og andre<br />
Workshop haven<br />
- sådan blev den!<br />
materialer. Alle materialer og planter er<br />
sponsoreret af Jagro.<br />
Denne lille have, vi ville lave, kunne lige så<br />
godt være en forhave, eller en have langs<br />
siden af et hus og ligge hvor som helst.<br />
Dag 1:<br />
Der mødte ca. 15 medlemmer op – og startede<br />
i drivhuset med kaffe.<br />
Efter omtale af indledende forslag til haven<br />
og skitse på whiteboarden, var det tid til at<br />
løsrive sig fra det solbeskinnede drivhus<br />
og tage bestik af mulighederne med det<br />
udvalgte areal.<br />
31
Der blev gennemgået nogle forskellige<br />
muligheder. Det blev hurtigt afklaret at<br />
det skulle være en to-delt have, hvor den<br />
første del af haven skulle være en tørhave<br />
med granitskærver som bund. Den anden<br />
efterfølgende have skulle være grøn. De to<br />
samlede haver skulle adskilles med bambushegn,<br />
og der skulle ligge trædesten gennem<br />
begge haver således at det ville være<br />
muligt at kunne gå gennem haverne.<br />
Slutteligt skulle der laves et tsukubai anlæg,<br />
der skulle munde ud i et å løb der skulle sno<br />
sig gennem haven. 3 kæmpe store sten blev<br />
anbragt med stenløfter, og der blev plantet<br />
et stort fyrretræ bag stengruppen. Som<br />
afslutning skulle der opsættes forskellige<br />
hegn omkring den samlede have<br />
Dagen gik også med at udgrave til diverse<br />
32<br />
elementer, samt at finde dem. Der blev<br />
sat afmærknings pæle til hegn pæle mm,<br />
samt lagt en del trædesten. Udgravning til<br />
tsukubai anlæg blev også færdigt. Det blev<br />
hurtigt klart at vi ikke kunne nå at lave haven<br />
færdig på en lørdag, så vi aftalte at de<br />
der kunne mødtes førstkommende tirsdag<br />
for at fortsætte arbejdet.<br />
Åholdet fandt ud af hvor åløbet skulle bevæge<br />
sig og fik gravet spanden ned.<br />
Dag 2:<br />
Fortsatte hvor førstedagen sluttede, der<br />
blev boret huller til stolperne, der senere<br />
skulle bære alle de forskellige hegn.<br />
Planen med haven blev løbende revideret.<br />
Tanken med haven var, at den skulle kunne<br />
ses fra afstand, men blev ændret således<br />
at kun den første del af haven kunne ses fra
afstand.<br />
Den anden del af haven opdager man først,<br />
når man står i den første halvdel, en rigtig<br />
snedig detalje syntes vi selv.<br />
Åholdet fik udlagt fiberdugen, placeret dobbeltdug<br />
under de store sten og gik i gang<br />
med at få lagt gummidugen ud og fik denne<br />
klippet groft til. Desuden fik vi sat palisaderne<br />
op langs vandløbet og fik både lavet og<br />
sat vandposten, samt placeret vandstenen<br />
og fik den til at løbe rigtigt<br />
Dag 3:<br />
Blev hegnenes dag, hvor der blev arbejdet<br />
meget aktivt og intenst. Trædestenene<br />
blev justeret i forhold til de to store sten der<br />
skulle gå gennem å-løbet. Der blev ligeledes<br />
plantet bunddækkeplanter til den store<br />
guldmedalje.<br />
Åholdet fandt ud af at vi havde klippet<br />
forkert i gummidugen - vi havde været for<br />
sparsommelige. Se næste blad, hvordan vi<br />
fandt en løsning herpå. Og så fik vi lagt de<br />
store trædesten over åløbet rigtigt. Desuden<br />
arbejdede vi med tilpasning af åbredden og<br />
beplantning af bunddække i hele arealet<br />
Dag 4:<br />
Blev ligeledes en stor hegns dag. Det tager<br />
alligevel længere tid en først antaget, men<br />
pyt, det har været alle anstrengelserne<br />
værd, og ret så hyggeligt at gå så mange<br />
mennesker sammen om den samme interesse.<br />
Denne dag blev der arbejdet lidt langsommere,<br />
da vi opdagede at, set at være 4<br />
dage om at lave en have var upassende, da<br />
tegnet for 4 kan betyde død, ja så måtte vi<br />
hellere aftale endnu en tirsdag til de sidste<br />
justeringer, og således blev hele projektet<br />
afsluttet på en ordentlig måde.<br />
Dag 5:<br />
Sidste hånd blev lagt på haven og de sidste<br />
hegn kom op. Fyrretræet blev diskuteret og<br />
let beskåret. Derefter endte vi dagen med at<br />
grille og hygge.<br />
Rammen:<br />
Hegn er brugt til omkransning af arealet og<br />
til opdeling af haverummet. I begge tilfælde<br />
33
er der lagt vægt på at undgå symmetri og<br />
planlægge vinkler, der ikke alle er rette.<br />
F.eks. skaber det lille åbne hegn mellem<br />
havedelene et rumhjørne med plads til<br />
tsukubaianlæg i den ene havedel, mens den<br />
anden side af hegnet bliver baggrund for<br />
sten i den anden havedel.<br />
Det omkransende hegn er på tre sider valgt<br />
forholdsvis højt og tæt, der afskærmer for<br />
vind og aktiviteter uden for havearealet.<br />
”Forsiden” som de fleste besøgende vil se<br />
først, består af 4-øjehegn og et lavere tæt<br />
hegn. Også hegnet mellem havedelene er<br />
et 4-øjehegn, der er et af de hyppigt anvendte<br />
hegn i Japan især i te-haverne.<br />
Hegnene viser eksempler på tre principielt<br />
forskellige måder at lave hegn på. Alle for-<br />
34<br />
holdsvis enkle.<br />
Hegnet til venstre ud mod de åbne marker<br />
er lavet af enkle bambusstokke, der er lagt<br />
oven på hinanden. Ved ihærdig indsats<br />
fra fire personer blev hegnet færdigt på<br />
4-5 timer. De andre hegn blev bygget de<br />
følgende workshopdage.<br />
De øvrige tætte hegn er lavet af hegnmateriale<br />
bestående af flækket bambus og<br />
bambuskviste i metermål, der er opsat på<br />
trærammer. Bambushegn dekoreres ofte<br />
med knob i sort naturfibersnor. 4-øjehegnets<br />
knob er i haven varieret med længden<br />
af snorender.<br />
Hegnene er blevet til med flere forskelliges<br />
medvirken – et ægte samarbejdsprojekt –<br />
og arbejdet med bambus og tilpasning, når<br />
naturmaterialet bambus varierer eller når
en stok blev skåret lidt kort af, har det hver<br />
gang været muligt at finde en præsentabel<br />
løsning på. Nogle fik mod på selv at gå i<br />
gang. Inspiration om hegn findes i flere<br />
bøger – her i artiklen omtales 2 af de bøger,<br />
vi har fundet supplerer hinanden godt.<br />
Referencer<br />
Kiyoshi Seike et. al.:<br />
A Japanese Touch for Your Garden. 1992.<br />
(bl.a. p.76 om knob til 4-øjehegn)<br />
Isao Yoshikawa:<br />
Building Bamboo Fences. 2001.<br />
Betragtninger fra deltagerne:<br />
Undervejs i hele projektet, blev der løbende<br />
diskuteret, ændret og lavet om i projektet,<br />
hvilket har været medvirkende til en utrolig<br />
inspirerende dialog til alle deltagernes fælles<br />
glæde og gavn.<br />
Efter 5 eftermiddage og aftener, er vi så nu<br />
færdige med dette medrivende projekt, der<br />
har medført mange positive diskussioner og<br />
reaktioner undervejs. Det har været sjovt,<br />
spændende og meget inspirerende at være<br />
sammen med engagerede mennesker med<br />
hver sit vidensområde og erfaringsgrundlag.<br />
Det er nu slut - og så alligevel ikke, for der<br />
er stor enighed om, dels at haven naturligvis<br />
skal vedligeholdes af os med passende<br />
mellemrum, dels at fortsætte det fine<br />
samarbejde og hyggen i forbindelse med<br />
aktiviteterne. Vi har således besluttet - efter<br />
behov - at fortsætte vores indsats som et<br />
”udrykningshold” med råd og dåd omkring<br />
gruppens eventuelle individuelle hjemlige<br />
projekter.<br />
Vi håber, at mange vil lægge vejen forbi<br />
Jagro og se det flotte resultat - og blive<br />
inspireret.<br />
Opfølgning:<br />
I de næste numre af NIWA vil der komme<br />
artikler, der går i dybden med de enkelte<br />
elementer i havens opbygning.<br />
Opfordring:<br />
Vi vil fra aktivitetsgruppens side gerne<br />
opfordre medlemmerne til at danne nogle<br />
grupper, hvor man kan få glæde af at hjælpe<br />
hinanden i haverne og sammen få den meget<br />
givtige dialog, der kan komme af at dele<br />
sin lyst til - og viden om - japanske haver<br />
med andre.<br />
Hvis du gerne vil i en gruppe vil aktivitetsgruppen<br />
gerne have en mail fra dig med<br />
dine informationer, samt mail adresse – så<br />
vi kan koble medlemmerne sammen. Du/i<br />
kan maile til b.larsen@adr.dk<br />
Dette er et nyt initiativ, så vi håber meget på<br />
jeres opbakning til at søsætte dette.<br />
35
Tekst og fotos: Jørgen Lund<br />
De japanske skydedøre og tremmevinduer,<br />
der på Japansk hedder shoji, er monteret<br />
med japansk rispapir. Med tiden bliver<br />
rispapiret nusset, og edderkopper og andre<br />
insekter bruger nærmest rispapiret som<br />
toiletpapir. Så er det, at vi skal til at udskifte<br />
rispapiret, jeg skifter selv rispapir i mine<br />
skydedøre og vinduer i mit te-hus ca. hvert<br />
2 år. Heldigvis har mine skydedøre aftagelige<br />
rammer,der gør det noget nemmere,<br />
end hvis de var fastmonteret.<br />
36<br />
Gør det selv<br />
Udskiftning af rispapir<br />
Papirrammerne udtages,<br />
og gammel<br />
rispapir fjernes.<br />
Er der tilbagebleven<br />
rispapir på<br />
trærammen, kan<br />
det fjernes ved at<br />
benytte lidt lunkent<br />
vand og vaske<br />
forsigtigt med en<br />
køkkensvamp.<br />
Når rammen er tør,<br />
skærer man det<br />
nødvendige antal<br />
stykker rispapir,<br />
ca. 2 cm for stort<br />
på alle sider. Dette<br />
for når man montere rispapiret, at kunne<br />
trække lidt hele vejen rundt, så man undgår<br />
at det buler og krøller.<br />
Derefter røres der lidt limpulver op i en smule<br />
vand, kommer man vand i limpulveret,<br />
klumper det med det samme og er uanvendeligt,<br />
forsøg med så lidt som muligt. Lad<br />
limen stå et øjeblik, det bliver hurtigt tykt, og<br />
der kan røres lidt mere vand i. Limen er på<br />
det nærmeste det, vi kender som tapetkli-
ster, men meget finere, og vi anvender det i<br />
meget mindre portioner.<br />
Når rammen er nogenlunde tør, påføres<br />
rammen limen med en lille fin pensel, på<br />
som her øverste halvdel af rammen. Spar<br />
ikke på limen, der skal være nok til, at det<br />
kan suge ind i rispapiret. For meget lim tørrer<br />
bare ind. Læg derefter som her det første<br />
stykke rispapir, så det følger underkanten<br />
af midterste liste, således at rispapiret<br />
går ca. 2 cm ud over siderne og overkant.<br />
Påfør derefter lim på den anden og nederste<br />
halvdel, også der hvor det øverste rispapir<br />
er limet på den midterste liste. Læg derefter<br />
det nederste stykke rispapir på, startende<br />
på midterlisten, således at øverste og nederste<br />
stykke rispapir overlapper hinanden.<br />
Derefter glattes der med en finger forsigtigt,<br />
for nu er rispapiret vådt, og her er det meget<br />
skrøbeligt. Har man fornemmelse for, at der<br />
enkelte steder ikke er kommet nok lim på,<br />
kan man tage limpenslen og påføre noget<br />
mere lim på rispapiret, indtil man ser, at det<br />
bliver vådt, derefter glatter man færdigt med<br />
fingeren, sammen med at man forsigtigt<br />
trækker i overskudspapiret for at fjerne<br />
eventuelle ujævnheder i rispapiret. Øvelse<br />
gør mester.<br />
Når rispapiret er tørt, skæres det overskydende<br />
rispapir bort med en hobbykniv, helst<br />
med originale japanske knivblade, så bliver<br />
det rigtigt fint.<br />
Jeg køber mit rispapir<br />
inde i “BOU-<br />
TIQUE TAEKO”<br />
Godthersgade 17 i<br />
København. En forretning<br />
der virkelig<br />
er et besøg værd. Hun forhandler japansk<br />
keramik i alle afskygninger fra risskåle til<br />
sushi tallerkner og tekrus.<br />
I en lille rulle rispapir er der 19 meter i 28<br />
cm. bredde. Der findes også andre mål.<br />
Rispapiret forefindes med forskellige skyggemønstre,<br />
eksempelvis ahorn blade eller<br />
fyrretræsgrene. Denne gang valgte jeg<br />
rispapir uden skyggemønster, for at det ikke<br />
skal virke forstyrrende når der afholdes teceremoni<br />
i te-huset. Det er jo “ Tomhedens<br />
bolig”, vi er i.<br />
Samme rispapir har jeg anvendt, da jeg<br />
lavede vores skydedørspartier, der kan skydes<br />
hen foran vores stuevinduer, med skyggemønster<br />
af fyrretræsgrene. Lidt Japansk<br />
har man da lov at være.<br />
37
Generalforsamling<br />
38<br />
VEST<br />
Øvrige aktiviteter<br />
Aktiviteter<br />
VEST: Jylland & Fyn. ØST: Sjælland<br />
Lørdag den 14. maj kl. 14.30 afholdes generalforsamling<br />
- i De <strong>Japanske</strong> <strong>Haver</strong> i Nr. Broby, Vøjstrupvej 43, 5672 Nr. Broby<br />
Reserver weekenden allerede nu.<br />
Der vil blive arrangeret havebesøg i den smukke omegn søndag, den 15.maj – nærmere<br />
om dette i næste blad.<br />
Der serveres kaffe/the og kage under generalforsamlingen.<br />
De <strong>Japanske</strong> <strong>Haver</strong> kan tilbyde at lave japansk mad til os om aftenen – nærmere om dette i<br />
næste blad.<br />
Overnatning kan findes på www.ferie-sydfyn.dk - klik ind på overnatning.<br />
Tættest på ligger:<br />
Ørskov Bed & Breakfast, Nr. Broby<br />
torbenorskov@hotmail.com<br />
tlf. 66 12 45 85 - 50 54 58 47<br />
Lørdag den 5. marts kl. 13.00 – 16.00<br />
Et PR arrangement for foreningen og åbent for alle<br />
– både medlemmer og ikke medlemmer.<br />
- af Vera Friis og Gert Knudsen<br />
Mødested: HaveOasen,<br />
Vejlevej 13, Lind, 7400 Herning<br />
Introduktion til den japanske have – hvordan adskiller den<br />
japanske have sig fra den danske!<br />
- se hele programmet på vores hjemmeside under aktiviteter!<br />
Tilmelding ikke nødvendig.
Lørdag den 12. marts kl. 11.00<br />
Aktivitets- og interessedag<br />
Emne: Havens anlæg<br />
Mødested: Orla Højmark, Birkefredsvej 14, 9460 Brovst<br />
I det nordjyske er der nedsat en interessegruppe blandt foreningens medlemmer.<br />
Formål: Udbredelse af, kendskabet til foreningen og ved workshops at hjælpe både nye og<br />
gamle medlemmer, med det at have en japansk inspireret have.<br />
Orla fortæller, hvordan deres arbejde med havens anlæggelse er foregået. Medbring madkurv<br />
til en hyggelig og spændende dag. Medlemmer, der har venner eller bekendte med<br />
interesse i etablering af en japansk have er også velkomne.<br />
Søndag den 20. marts kl. 14.00<br />
Foredrag om Japan ved Vera Friis og Gert Knudsen<br />
Mødested: TEKO Center Danmark, Birk Centerpark, 7400 Herning<br />
Vi vil fortælle om vore ture til Japan samt vise nogle af de fantastiske billeder vi har taget.<br />
Der vil blive serveret kaffe og the i pausen.<br />
Tilmelding: senest den 22. februar på mail: vera@friis.mail.dk<br />
Der vil umiddelbart inden foredraget blive oplyst hvilket lokale, det vil foregå i.<br />
39
40<br />
Nyt fra biblioteket<br />
Vi overtog biblioteket den 1. maj 2010, og der er ved at være godt gang i udlån af bøger,<br />
men vi vil gerne låne flere bøger ud. Der er mange fine bøger med mange flotte<br />
billeder og gode tekster.<br />
Så opfordring til alle – gå ind på www.niwa.dk under bibliotek. Læs om bøgerne og<br />
bliv inspireret til et nyt tiltag i haven. Bøgerne er lagt på hjemmesiden med billeder af<br />
forsiden og beskrivelse.<br />
Vi vil i fremtiden bestræbe os på, at der vil være mulighed for at låne bøger til arrangementer<br />
i foreningen <strong>Japanske</strong> <strong>Haver</strong>.<br />
Vi kan kontaktes på tlf.: 23 96 80 82, på mail: morbaervej@gmail.com eller kik forbi<br />
Morbærvej 5 i Vejen, men ring lige i forvejen.<br />
Hilsen bibliotekarerne Bente og Verner Jensen<br />
ØST<br />
Øvrige aktiviteter<br />
Torsdag den 24. februar kl. 19.00-22.00<br />
Japanrejse med Birgit og Vagn<br />
Mødested: Herlev Gammel Skole, Herlev Bygade 92 B, 2730 Herlev<br />
Birgit og Vagn har haft deres første rejse til Japan.<br />
De har rejst meget rundt på egen hånd, og vil<br />
denne aften dele deres rejseoplevelser med andre<br />
foreningsmedlemmer. Påtænker du selv en rejse<br />
til Japan vil denne aften være oplagt, da der kan<br />
stilles alle de spørgsmål man kan have om emnet.<br />
Kom og vær med og få alle de gode råd med i<br />
håndbagagen.<br />
Der er kaffe og kage denne aften – vel mødt
Søndag den 20. marts kl. 10.00-15.00<br />
Hvordan gør jeg min japansk inspirerede have mere japansk?<br />
Mødested: Herlev Gammel Skole, Herlev Bygade 92 B, 2730 Herlev<br />
Aktivitetsgruppe øst vil denne dag, sammensætte et program, der handler om at komme<br />
videre med haven. Mange medlemmer har jo arbejdet nogle år og kan stå i en fase af, om<br />
man nu har opnået det man gerne vil, eller næste proces er at gøre det bedre man allerede<br />
har lavet. Medlemmerne kan tage billeder med og alt er åbent for snak og diskussion.<br />
Denne dag kan bruges til at gøre klart for nogle af medlemmerne hvad der kan arbejdes<br />
videre med.<br />
Tilmelding til Bo Larsen – senest 10. marts på b.larsen@adr.dk<br />
Vi påtænker at arrangere noget frokost – kaffe m.m.<br />
Under et besøg hos Axel Frandsen i Aalborg<br />
gik snakken omkring japanske haver,<br />
planter, aktiviteter, og hvordan foreningen<br />
kan få flere tilbud til medlemmerne i det<br />
nordjyske. Så kom ideen med en kaffeklub,<br />
og efter en længere snak om hvordan, hvem<br />
og hvad, ja så fik Axel lyst til at være initia-<br />
tivtager til at få noget sat i gang. gang.<br />
Der blev ringet og skrevet rundt til<br />
de medlemmer, Axel havde<br />
mødt ved åbne haver i<br />
det nordjyske, og der blev<br />
indkaldt til første møde, som<br />
afholdtes hos Axel i Aalborg<br />
den 12. september 2010.<br />
Næste møde er planlagt til 19.<br />
februar 2011 – ringe til Axel og<br />
spørg til tid og sted.<br />
Mødet gik godt, og der er nu<br />
etableret en kaffeklub med<br />
Ny kaffeklub i Nordjylland<br />
Tekst og fotos: Berit Mathisen, Axel Frandsen og Jens Bräuner<br />
foreløbig 4 + ægtefæller og med plads til<br />
flere. Første aktivitet er en: Interesse- og<br />
aktivitetsdag den 12. marts 2011 hos Orla<br />
Højmark i Brovst (læs nærmere under aktiviteter),<br />
og flere er i støbeskeen.<br />
Har du lyst til at deltage i det japanske havefællesskab<br />
så kontakt:<br />
Axel Frandsen på mail:<br />
axelfrandsen@gmail.com<br />
eller tlf.: 98 18 35 49<br />
41
Dagsorden:<br />
Kort introduktion af alle i bestyrelsen.<br />
1. Godkendelse af sidste referat.<br />
Godkendt med følgende indsigelse fra<br />
VF vedr. ”historiesættene” ved Niwa. 1<br />
sæt ved GP og VF, samt ved bibliotekerne.<br />
2. Godkendelse af dagsorden.<br />
Godkendt med følgende indsigelse vedr.<br />
Birgit’s afgang. BL mener det burde<br />
fremgå af dagsordenen, valg af bestyrelsesmedlem.<br />
TN indtræder som bestyrelsesmedlem.<br />
3. Status/nyt fra formanden.<br />
GP fremlagde webgruppens rapport vedr.<br />
oplæg til en evt. ny hjemmeside. Efterfølgende<br />
debat. Alle i bestyrelsen var enige<br />
om at indføre en ny hjemmeside, under<br />
forudsætning af, at de givne tilsagn bliver<br />
overholdt, samt den oplyste pris.<br />
JM webansvarlig - webgruppen arbejder<br />
videre med emnet.<br />
Webgruppen præsenterer et oplæg på<br />
næste møde.<br />
Trykkeri: der kan spares en del penge<br />
ved overgang til nyt trykkeri.<br />
Alle i bestyrelsen var enige om at overgå<br />
til nyt trykkeri, under forudsætning af, at<br />
de givne tilsagn bliver overholdt. Vi bibeholder<br />
nuværende layouter. GP arbejder<br />
videre vedrørende skriftligt aftalegrundlag.<br />
4. Status/nyt fra kassereren.<br />
JK fremlagde regnskab der pt. viser et<br />
42<br />
Referat af bestyrelsesmøde<br />
- i JH den 9. oktober 2010 hos Helen Holck<br />
Tilstede: Gert Priegel (GP), Jens Kjeldstrup (JK), Ludvig Kaas (LK), Vera Friis (VF), Ingrid<br />
de Fries (IdF), Jette Møller (JM), Tonni Nørgaard (TN), Berit Mathisen (BM), Bo Larsen<br />
(BL), Helen Holck (HH), Stiig Ørndrup (SØ).<br />
overskud på kr. 33.000.-. Antal medlemmer<br />
pt. 450. Inventarfortegnelse er under<br />
udarbejdelse.<br />
5. Status/nyt vedr. ansvarsområder fra<br />
bestyrelsesmedlemmer.<br />
VF har kontakt til Jordbrugets uddannelsescenter,<br />
der kunne tænkes at ville have<br />
blade m.v. i deres bibliotek.<br />
VF flag og vimpler drøftes internt i aktivitetsgrupperne<br />
om behov. BL undersøger<br />
pris. Medlemslistens nyeste medlemmer<br />
sendes til aktivitetsgrupperne.<br />
JM vedr. bibliotekerne Vest. Bente og<br />
Verner vil også lave en ordning, hvor nogen<br />
tager bøger med til arrangementer.<br />
GP efterlyste formularer omkring ophavsret<br />
mv. JM tager aktion.<br />
6. Status/nyt fra aktivitetsgruppe Vest.<br />
HH oplyste at planlægning 2011 haltede<br />
lidt, idet det var svært at få medlemmer til<br />
at åbne deres haver for havebesøg.<br />
VF vil holder foredrag med visning af billeder<br />
fra Japan på Teko.<br />
Der prøves oprettet interessegrupper i<br />
området. Evt. oprettelse af satellitbiblioteker.<br />
GP forespurgte om kontakt til nye medlemmer.<br />
Ingen har gjort tiltag til dette.<br />
GP spurgte om ”Bambusstafetten”. BM<br />
mener stadig at den bør ligge i redaktionsgruppen.<br />
Evt. emner opfordres til at<br />
skrive et indlæg under emnet. Kontakt<br />
BM.<br />
GP udstillingsmateriale bør måske for-
nyes, ligesom hvordan vi afholder udstillingerne.<br />
Nytænkning. Akt. Vest og Øst<br />
kommer med oplæg til nytænkning på<br />
udstillinger. Generalforsamlingen ligger<br />
under Vest. Intet nyt pt.<br />
7. Status/nyt fra aktivitetsgruppe Øst.<br />
BL oplyste at Workshoppen har ført til en<br />
”kaffeklub”, hvor medlemmerne stadig<br />
mødes og hjælper hinanden.<br />
Møde med Ikebana international om<br />
emner, der kan være til fælles nytte. Referater<br />
bør sendes alle grupper imellem.<br />
F.eks. mellem webgruppe, redaktionsgruppe<br />
m.v.<br />
8. Status/nyt fra redaktionsgruppen.<br />
BM oplyste, at man arbejder med et arbejdspapir<br />
med planer for hvad, der skal i<br />
bladet.<br />
PLAKATKONKURRENCE<br />
Bestyrelsen udskriver plakatkonkurrence.<br />
Vær med og vind et års gratis<br />
medlemskab af foreningen.<br />
Alle foreningens medlemmer opfordres<br />
til at deltage, og det vindende plakatforslag<br />
findes ved en afstemning blandt<br />
foreningens medlemmer på generalforsamlingen<br />
i 2011.<br />
Præmie: Et års gratis medlemskab af<br />
foreningen.<br />
Send dit forslag til formand Gert Priegel<br />
inden den 31. marts 2011 på mail:<br />
priegel@mail.dk eller med post til:<br />
Gert Priegel, Skovlunden 9, Strib,<br />
5500 Middelfart.<br />
Plakaten skal bruges i foreningens ”markedsføring”.<br />
Alle rettigheder på plakaten<br />
overgår til foreningen.<br />
God tilgang af artikler til sidste NIWA. En<br />
artikel fra aktivitetsgruppe Øst, der efter<br />
redaktionsgruppens opfattelse ikke var<br />
færdig, kom ikke med i bladet.<br />
GP laver fremover referat på gruppens<br />
vegne.<br />
9. Status/nyt fra webgruppen.<br />
Behandlet under pkt. 3.<br />
10.Næste møde.<br />
8. januar 2011 kl. 10.00 hos JK.<br />
11.Eventuelt.<br />
GP orienterede om priser på plakater,<br />
henholdsvis A2 og A3. Introduktionshæfte<br />
hvem skal sidde i gruppen? Afventer til<br />
næste bestyrelsesmøde.<br />
Ref.<br />
Stiig Ørndrup<br />
FORENINGEN<br />
JAPANSKE HAVER<br />
Medlem af foreningen?<br />
Find yderligere information på<br />
www.niwa.dk<br />
NIWA<br />
43
Osaka 1 uge<br />
Arkitektur, shopping & fortryllende mad!<br />
Oplev de mange muligheder i den afslappende<br />
storby Osaka - den har alt fra<br />
shopping og førsteklasses restauranter til<br />
forlystelsesparker og moderne arkitektur.<br />
fra 10.650 dkk<br />
de japanske haver<br />
15 dages rundrejse på egen hånd. Oplev<br />
de perfekte japanske haver - nyd de<br />
smukkeste haver i Japan på nært hold. På<br />
denne rundrejse har du muligheden for at<br />
komme helt tæt på både de traditionsrige<br />
gamle haver og de nytænkende haver, fra<br />
den nye generation af havearkitekter.<br />
fra 17.195 dkk<br />
NTS<br />
Oplev TOkyO 1 uge<br />
Tokyo er en storby udover det sædvanlige.<br />
Et land med dybe traditioner og en stærk<br />
kultur, sammensat med det nyeste indenfor<br />
innovativt design, niche-butikker og<br />
Michelin-restauranter.<br />
fra 9.295 dkk<br />
deT bedsTe af japan<br />
10 dages rundrejse med rejseleder til<br />
Tokyo, de varme kilder ved Mt. Fuji, de<br />
historiske templer i Kyoto og den mindeværdige<br />
by Hiroshima. Vi rejser med<br />
højhastighedstoget Shinkansen mellem<br />
byerne, og oplever lokale restauranter.<br />
fra 15.450 dkk<br />
Japanspecialisten<br />
Vester Voldgade 94 | 1552 København V | Tel: 3345 4000 | info@japanspecialisten.dk<br />
45
46<br />
Nye medlemmer<br />
Følgende bydes velkommen:<br />
1412 Merethe og John Kunz 6430 Nordborg<br />
1413 Lisbeth og Kaj Ove Hansen 7200 Grindsted<br />
Opfordring til medlemmerne<br />
Det er muligt for såvel nye medlemmer af Japansk inspirerede <strong>Haver</strong> som for<br />
øvrige medlemmer, som endnu ikke er tilmeldt Betalingsservice, at foretage<br />
tilmelding af kontingentbetaling på vores hjemmeside www.niwa.dk.
Bestyrelse mv.<br />
Formand Gert Priegel Skovlunden 9, Strib, 5500 Middelfart 26 30 25 26<br />
Næstformand Vera Friis Bjørneklovej 44, 7400 Herning 97 14 99 66<br />
Kasserer Jens Kjeldstrup Ålborgvej 14, 6700 Esbjerg 28 55 87 04<br />
Sekretær Stiig Ørndrup Frejasvej 2, 3400 Hillerød 48 25 58 99<br />
Best. medlem Ludvig Kaas Uhrevej 34, Kølvrå, 7470 Karup J. 20 95 29 45<br />
Best. medlem Jette Møller Georg Brandes vej 6, 6000 Kolding 75 50 22 45<br />
Best. medlem Tonni Nørgaard Ravnbjerg Krat 1, 7400 Herning 97 11 66 80<br />
Suppleant Ingrid de Fries Ålborgvej 14, 6700 Esbjerg 75 13 88 04<br />
Revisor Jørn Buur Thuesen Dorphs Allé 2C, 2630 Tåstrup 43 71 86 82<br />
Revisor Gert Knudsen Bjørneklovej 44, 7400 Herning 97 14 99 66<br />
Rev. suppleant Carsten Glavind Drongstrup Mark 7, 7280 Sdr. Felding 97 19 98 77<br />
Rev. suppleant Helen Holck Nordvang 17, 6000 Kolding 75 52 68 87<br />
Redaktionsgruppen:<br />
Gert Priegel (ansvarshavende), Berit Mathisen (redaktør)<br />
Aktivitetsgruppe VEST<br />
Formand Helen Holck Nordvang 17, 6000 Kolding 75 52 68 87<br />
Jens Bräuner Kong Haralds Vej 21, 9600 Aars 98 62 20 15<br />
Vera Friis Bjørneklovej 44, 7400 Herning 97 14 99 66<br />
Berit Mathisen Bogøvej 4, 6710 Esbjerg 75 15 08 23<br />
Birthe Priegel Skovlunden 9, Strib, 5500 Middelfart 22 67 72 76<br />
”Sigga” Hauksdottir Åsumvej 547, 5240 Odense NØ 30 13 15 53<br />
Aktivitetsgruppe ØST<br />
Formand Bo Larsen Gl. Bregnerødvej 13, 3520 Farum 44 95 23 21<br />
Jeanett Correll Gl. Bregnerødvej 13, 3520 Farum 44 95 23 21<br />
Olé Sjøland-Handest Bragesvej 2B, 1, 3000 Helsingør 20 70 46 82<br />
Kiirsten Sørensen Høje Tåstr. Boulev.11, st. tv. 2630 Tåstrup 56 82 01 70<br />
Stiig Ørndrup Frejasvej 2, 3400 Hillerød 48 25 58 99<br />
Annelise Larsen Skovbakkevej 4, 2920 Charlottenlund 39 63 93 76<br />
Birgit Franzen Mosevænget 7, 2990 Nivå 30 20 03 13<br />
Bibliotekarer:<br />
VEST: Bente og Verner Jensen Morbærvej 5, 6600 Vejen 23 96 80 82<br />
ØST: Olé Sjøland-Handest Bragesvej 2B, 1, 3000 Helsingør 20 70 46 82<br />
Webgruppe:<br />
Ejvind Johansen(webmaster), Hans Olav Nymand, Ludvig Kaas, Johnny Fevre<br />
<strong>Foreningen</strong>s hjemmeside: www.niwa.dk<br />
47