02.09.2013 Views

NIWAs planteforslag - Foreningen Japanske Haver

NIWAs planteforslag - Foreningen Japanske Haver

NIWAs planteforslag - Foreningen Japanske Haver

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FORENINGEN JAPANSKE HAVER<br />

NIWA<br />

20. ÅRGANG NR. 1 VINTER 2011


2<br />

NIWA udkommer 4 gange årligt:<br />

i januar, april, juli og oktober.<br />

Artiklernes indhold og mening dækker ikke<br />

nødvendigvis foreningens/redaktionens<br />

synspunkter.<br />

Eftertryk kun tilladt med indhentet tilladelse<br />

og tydelig kildeangivelse.<br />

Udgiver:<br />

<strong>Foreningen</strong> <strong>Japanske</strong> <strong>Haver</strong><br />

Formand:<br />

Gert Priegel<br />

Skovlunden 9, Strib, 5500 Middelfart<br />

E-mail: priegel@mail.dk<br />

Tlf.: 26 30 25 26<br />

Redaktør:<br />

Berit Mathisen<br />

E-mail: berit@gh-service.dk<br />

Tlf.: 75 15 08 23<br />

Annoncer/Annonce-ansvarlig:<br />

Ludvig Kaas<br />

Uhrevej 34, Kølvrå, 7470 Karup J<br />

E-mail: ludvigkaas@yahoo.dk<br />

Tlf.: 20 95 29 45<br />

Annoncepriser: Deadline:<br />

1/1 side 1000 kr. NIWA jan.: 15. nov.<br />

½ side 650 kr. NIWA apr.: 15. feb.<br />

NIWA jul.: 15. maj.<br />

NIWA okt.: 15. aug.<br />

Hjemmeside: www.niwa.dk<br />

Webmaster:<br />

Ejvind Johansen<br />

E-mail: ejvind@post6.tele.dk<br />

Tlf.: 86 65 85 81<br />

Indmeldelse (indmeldelsesgebyr: 125 kr.)<br />

Vera Friis<br />

E-mail: vera@friis.mail.dk<br />

Tlf.: 97 14 99 66<br />

Kontingent årligt: 375 kr.<br />

Bankkonto, reg. nr.: 0996 - Konto 7 778 287<br />

Layout:<br />

GoKom<br />

E-mail: tf@hjertingposten.dk<br />

Tlf.: 75 47 09 99<br />

Tryk Oplag<br />

one2one 800 stk.<br />

5220 Odense Ø<br />

ISSN: 0909-4245<br />

Redaktionen forbeholder sig ret til at<br />

redigere i indsendte artikler/billeder.<br />

Deadline NIWA 2011-2: 15. februar 2011<br />

Forside: Japonská Zahrada, Prag<br />

Foto: Berit Mathisen<br />

Artikler:<br />

Midtersider: Efterårsløv i te-haven<br />

Foto: Jørgen Lund<br />

Indhold<br />

4 <strong>NIWAs</strong> <strong>planteforslag</strong>: Nandina domestica<br />

7 En oase i Nordjylland<br />

13 GØR DET SELV: Et hegn i Nordjylland<br />

16 Sten i en japansk have<br />

26 Den japanske te-have<br />

31 Workshop haven<br />

36 GØR DET SELV: Udskiftning af rispapir<br />

Rubrikker:<br />

Formandens side 3<br />

Aktiviteter VEST & ØST 38<br />

Referat af bestyrelsesmøde 42<br />

Annoncer 44<br />

Nye medlemmer 46<br />

Bestyrelse mv. 47<br />

Bagside: Indgangsparti, Axel Frandsens have<br />

Foto: Berit Mathisen<br />

NIWA 2011-1


Alle medlemmer ønskes et godt nytår.<br />

Vinteren er over os og kan jo til tider være<br />

en lang periode for en del af os. De fleste<br />

ser nok med længsel frem til igen at komme<br />

i gang med vores store interesse - vores<br />

have.<br />

På bestyrelsesmødet i oktober måned blev<br />

alle bestyrelsesmedlemmer enige om, at<br />

foreningen skal have en ny hjemmeside.<br />

Der er selvfølgelig en hel del praktiske og<br />

tekniske ting, der skal på plads, inden en ny<br />

hjemmeside er klar til en præsentation for<br />

medlemmerne. Den nye webgruppe arbejder<br />

med et oplæg, som bliver præsenteret<br />

på bestyrelsesmødet i januar 2011. Afhængig<br />

af, hvor meget den nye hjemmeside skal<br />

indeholde af faciliteter, så håber jeg, at den<br />

nye hjemmeside kan blive igangsat i løbet af<br />

første kvartal 2011.<br />

<strong>Foreningen</strong>s to største økonomiske poster<br />

er henholdsvis tryk og layout af NIWA, samt<br />

forsendelsen af NIWA. Bestyrelsen har<br />

undersøgt markedet for trykning af NIWA,<br />

og det er lykkedes os at finde et trykkeri, der<br />

kan levere de samme ydelser og kvalitet til<br />

en mere attraktiv pris. Bestyrelsen besluttede<br />

derfor at skifte trykkeri. Du sidder nu<br />

med resultatet i hånden. Det er ikke lykkedes<br />

bestyrelsen at finde synlige besparelser<br />

på forsendelsesomkostningerne.<br />

Redaktionsgruppen er siden sidste NIWA<br />

blevet mindre, idet to personer efter eget<br />

ønske er udtrådt.<br />

To i gruppen til at lave NIWA er for lidt. Vi<br />

har derfor brug for flere kræfter med interes-<br />

Formandens side<br />

se og lyst til dette arbejde. Jeg vil derfor på<br />

det kraftigste opfordre til, at interesserede<br />

medlemmer, der kunne tænke sig at være<br />

med i dette så vigtige foreningsarbejde,<br />

kontakter Berit eller undertegnede enten via<br />

mail eller en telefonopringning. Jeg tror på,<br />

at alle medlemmer har en stor interesse i<br />

fortsat at modtage NIWA, så derfor denne<br />

opfordring.<br />

I det sidste NIWA opfordrede jeg foreningens<br />

medlemmer til enten at bidrage med<br />

billeder og artikler, gerne med hjælp fra<br />

redaktionsgruppen, eller være med til at<br />

præge indholdet i NIWA. Jeg må desværre<br />

konstatere, at ikke et eneste medlem indtil<br />

nu har henvendt sig i den forbindelse.<br />

Interessen for at tilmelde sig med mailadresse<br />

har også været yderst beskeden. Der<br />

er indtil nu syv personer, der har tilmeldt sig.<br />

Det giver da grund til at tænke, er medlemmerne<br />

meget passive, gør bestyrelsen<br />

deres arbejde tilfredsstillende, eller skal der<br />

helt andre tiltag til. Bestyrelsen modtager<br />

gerne kommentarer.<br />

Gert Priegel<br />

3


Tekst og fotos: Jens Bräuner<br />

I engelsktalende lande kendt som ”Heavenly<br />

bamboo” eller bare som Nandina.<br />

Familiemæssigt tilhører planten Berberidaceae<br />

(Berberis).<br />

4<br />

<strong>NIWAs</strong> <strong>planteforslag</strong><br />

Planten har en flot opret vækst og kræver normalt<br />

ikke meget vedligeholdelse, men en let beskæring<br />

gør planten mere elegant.<br />

Nandina domestica<br />

Nandina domestica vokser vildt i Kina og<br />

Japan, foretrækker en god muldjord, men<br />

ellers er den ikke vanskelig, bliver ikke angrebet<br />

af sygdomme eller insekter.<br />

Nandina er en elegant plante, men ikke ofte<br />

set i vore japanske haver, hvilket sandsynligvis<br />

skyldes, at den ikke udvikler sig specielt<br />

godt udendørs, i vores kolde og vindige<br />

klima.<br />

Selv om englændere og amerikanere kalder<br />

Nandina for ”Heavenly Bamboo” er den<br />

overhovedet ikke i familie med bambus,<br />

men derimod berberisfamilien.<br />

Vores eksemplar købte vi for en 5 – 6 år<br />

siden hos Orangeriet Nandina, en lille hobbyplanteskole<br />

beliggende idyllisk i Gravlev,<br />

lige ved foden af Rebild Bakker og med<br />

Poul Erik Brander som indehaver. Poul Erik<br />

Brander er en kendt hortonom, der har foretaget<br />

mange rejser til Japan, hvor han har<br />

indsamlet og formeret mange af de træer<br />

og planter, som vi nu glæder os over i vores<br />

haver.<br />

Vores Nandina blev plantet i en stor krukke,<br />

der de første år i sommertiden kom udendørs,<br />

men da det sarte løv absolut ikke<br />

elsker den stride nordjyske vind, besluttede<br />

vi i foråret 2010, at den skulle blive inde i<br />

udestuen.<br />

Plante og<br />

beskæringsbeskrivelse:<br />

Nandina domestica er en stedsegrøn plante<br />

med spredte, flere gange sammensatte<br />

blade med stilkede afsnit og underafsnit;


Det var svært at finde en vejledning i klipning af planten, men på hjemmesiden<br />

http://easttexasgardening.tamu.edu/tips/nandinaprune.html fandt vi en vejledning, der ændrede vores<br />

Nandina fra ”en grim ælling” til en smuk svane.<br />

småbladene bredt lancetformede. Planten<br />

har en flot opret vækst med en højde op til<br />

1,8 – 2,4 meter. Den blomstrer om foråret<br />

med små hvide blomster, der udvikler sig til<br />

små grønne bær, som modner til røde bær.<br />

Gamle plantebeskrivelser siger, at bærrene<br />

er spiselige. Wikipedia skriver dog, at hele<br />

planten er giftig. Bærrene skulle dog være<br />

ufarlige for fugle. Nandina skulle kunne<br />

tåle ned til -10 grader. Kræver normalt ikke<br />

meget vedligeholdelse, men en let beskæring<br />

gør planten mere elegant. Vores<br />

Nandina var i flere år med to til tre enkelte<br />

tynde stammer. Umiddelbart kunne jeg ikke<br />

finde vejledning i klipning af planten, men på<br />

en hjemmeside: http://easttexasgardening.<br />

tamu.edu/tips/nandinaprune.html fandt jeg<br />

en vejledning, der ændrede vores Nandina<br />

fra ”en ret grim ælling” til en smuk svane.<br />

Man beskærer ca. en fjerdedel af stammerne<br />

helt ned til jordhøjde. En fjerdedel af<br />

det resterende beskæres ned til 2/3 del af<br />

højden, en anden fjerdel af det resterende<br />

5


eskæres ned til 1/3 del højde, og resten af<br />

planten bevares ubeskåret. En sådan beskæring<br />

vil give en flot iøjnefaldende plante.<br />

Beskæring foretages bedst i det tidlige<br />

forår, vi har dog hvert år beskåret planten<br />

i højden, når vi fandt det påkrævet, hvilket<br />

har medført, at vi ikke har haft nævneværdig<br />

blomstring eller bær, men må nøjes med at<br />

nyde det smukke løv.<br />

På amerikanske<br />

hjemmesider i stater<br />

som Florida og Texas<br />

advares der mod<br />

plantning af Nandina i<br />

den frie natur, da den<br />

i disse stater vokser<br />

vildt og uhæmmet<br />

og truer med at tage<br />

magten fra mange<br />

af de lokale bevoksninger.<br />

Danmarks klima gør,<br />

at vi ikke behøver sådanne<br />

forholdsregler.<br />

6<br />

Hvor anvendes Nandina<br />

domestica i den japanske<br />

have?<br />

Bør plantes på beskyttet plads - eller som<br />

hos os indendørs i en udestue.<br />

Veddet fra planten anvendes efter sigende<br />

i Kina og Japan til fremstilling af engangsspisepinde.


Tekst og fotos: Berit Mathisen<br />

En oase i Nordjylland<br />

En meget varm dag i juli besøger vi Axel og<br />

Inger Frandsen i Ålborg. Der er langt derop,<br />

men som Axel siger: Der er jo ikke længere<br />

op til dem, end der er for dem, når de skal<br />

deltage i foreningens arrangementer rundt<br />

om i landet – og det er jo ganske rigtigt.<br />

Axel er udlært smed, men kan også arbejde<br />

med træ, hvilket havelågen, hegn, ventebænk<br />

etc. vidner om. Havelågen og hegnet<br />

er bygget efter samme model, men indtil<br />

videre er det kun havelågepartiet, der er<br />

blevet malet sort.<br />

Engang rododendronhave<br />

Haven blev i sin tid anlagt, som en rododendronhave.<br />

Storbladede rododendron og<br />

forskellige azalier, men der blev også plantet<br />

træer, bl. a. sydbøg og et hjertetræ. Den<br />

lokale planteskoleejer var med til at tegne<br />

de første skitser til haven.<br />

Et foredrag om japanske haver i den lokale<br />

afdeling af haveforeningen satte nye<br />

projekter i gang, og i 1995 blev der tegnet<br />

medlemskab til foreningen. Begge deltog<br />

i havearrangementer og var grebet af det<br />

7


japanske. Ved et havearrangement i 1996<br />

mødte de Ruth Iranzad og Jan Halager, som<br />

tilbød at lave et forslag til anlæg af japansk<br />

have i forhaven. Betalingen for skitsen var<br />

en kraftig sækkevogn, specialfremstillet af<br />

Axel.<br />

Forslaget indebar en flytning af carporten,<br />

hvilket de aldrig har fortrudt, selv om det var<br />

en svær beslutning.<br />

Der er et enkelt træ, der er gået ud og erstattet<br />

af en stensætning, men ellers er der<br />

ikke sket ændringer i forhaven.<br />

Oprindeligt var der bambushegn i forhaven,<br />

men det er gået til og blevet erstattet af et<br />

nyt meget smukt hegn, der er lavet efter<br />

inspiration fra bogen ”A Japanese Touch for<br />

Garden”. En bog, som Axel købte for mange<br />

år siden, da Jan Halager sagde, at det var<br />

”biblen” til japanske haver og ikke til at undvære.<br />

Axel nævner også bogen ”Creating<br />

Japanese Gardens”, som har været til stor<br />

inspiration.<br />

8<br />

Havevandring<br />

Turen i starter i forhaven, hvor vi følger stien<br />

med trædestenene og går videre ind i haven<br />

ved hegnet i hjørnet med lygten. En grøn<br />

oase, hvor store træer (en Abies Koreana<br />

og en Magnolia x Soulangeana) danner<br />

”loft”. Her er ventebænken og en tsukobai,<br />

hvor vandet stille risler. Tsukobaien bliver<br />

smukt prydet med en Acer Palmatum, ”Dissentum”.<br />

Rundt om hjørnet og videre hen til terrassen.<br />

For få år siden blev der i forbindelse med<br />

terrassen anlagt en tørhave, og i 2009 blev<br />

der efter inspiration fra en have i Esbjerg<br />

placeret 2 høje sten! Bag stenene ses en<br />

lille ahorn – Acer Palmatum ”Otohime”.<br />

Vi følger trædestene og går forbi havens<br />

ældste ahorntræ Acer, ”Hogyoku” – ikke det<br />

største, idet træet i en del år var placeret i<br />

en potte på terrassen.<br />

Haven er frodig, med store rododendron,<br />

azalier, ahorn og høje træer af forskellig<br />

sort. Den har langsomt gennemgået en forandring<br />

fra rododendronhave til en japansk<br />

have. Der kommer hele tiden nye forandringer,<br />

planter bliver gravet op og måske<br />

erstattet af nye, idet der hele tiden søges<br />

efter forenklinger i haveopbygningen.


En gang var det hovedsagelig vinterglans,<br />

der blev brugt til bunddække. Nu er en stor<br />

del gravet op og erstattet af andre typer<br />

bunddække, som trædebregner, gummipuder<br />

og ikke mindst timian i forskellige arter.<br />

Midt i det grønne bunddækket, står et grønt<br />

træ – en gleditsia ”Sunburst”.<br />

I et af havens mange ”rum” kan jeg overtale<br />

Axel og Inger til at blive fotograferet. Lidt i<br />

baggrunden, så det mest er haven, der kan<br />

ses!<br />

Denne hyggekrog er anlagt i rododendronperioden,<br />

og hjertetræet i baggrunden er<br />

plantet i begyndelsen af 1990. På samme<br />

tid som den store sydbøg, som vi møder på<br />

turen videre. Der er arbejdet meget med<br />

havens rum, hvilket man klart fornemmer på<br />

turen rundt i haven.<br />

Sydbøgen væltede i en storm for år tilbage,<br />

men på grund af andre gøremål fik træet lov<br />

til at vokse videre. Træet søgte atter opad<br />

og fik både en vandret og lodret stamme.<br />

Sydbøgen ligner nu en kombination af en<br />

krybende og en almindelig sydbøg, og med<br />

Axels fortsatte klipning bliver det et ganske<br />

9


sjovt træ.<br />

Den nyere del af haven<br />

Trædestien fører os videre til den nyere del<br />

af haven. Først åløbet, som blev lavet i fuld<br />

længde i 2008, og i 2009 inddrages staudebedet<br />

til japansk have.<br />

Haven bliver mere enkel, med færre træer<br />

og mange ens planter bl. a. hosta (Hosta<br />

tardiana ”Halcyon”), der danner ens flader<br />

og giver ro. Planterne er smukt afstemt i<br />

grågrønne farver, som matcher godt til de<br />

sorte sten i åløbet, i midten af billedet en<br />

Acer shirasawanum ”Aureum”.<br />

Tæt på<br />

stensætningen<br />

er plantet<br />

azalier (R.<br />

calostrotm<br />

”Rock<br />

Form”).<br />

Tidligere<br />

blev<br />

10<br />

azalierne ikke klippet, det kunne de ikke<br />

nænne, men nu bliver saksen også brugt<br />

her, og de store planter er klippet i smukke<br />

pudeformer.<br />

Der står fortsat et enkelt æbletræ, som<br />

generer Axel – men det må han ikke fælde,<br />

for der skal være æbler i haven til børnebørnene.<br />

Fyr nr. 1.<br />

På turen længere rundt møder vi ”fyr nr. 1”,<br />

placeret på en god plads, hvor der er mulighed<br />

for at vokse og udvikle sig til et markant<br />

træ i haven.<br />

Axel og Inger var med på klippekurset i<br />

Esbjerg, og her fik Inger mod på at begynde<br />

at klippe fyr – så dette træ er hendes!<br />

Fyrren blev kraftigt beskåret og havde det<br />

lidt svært i begyndelsen, men nu kommer<br />

der nye skud.<br />

Der er brugt timian som bunddække, som<br />

det meste af året danner en ensartet grøn


und. Den er meget hårdfør og klarer mere<br />

sol end anden bunddække.<br />

Der er ca. 4 meters højdeforskel i haven, og<br />

den store niveauforskel er godt udnyttet til<br />

bl. a. åløbet, der får et naturligt løb og ender<br />

i en sø foran endnu en terrasse.<br />

Fra haven og ned til terrassen er der lavet<br />

en trappe af jernbanesveller, bygget op<br />

asymmetrisk og efter instruktion af Jan. Til<br />

venstre for trappen står endnu et af havens<br />

store træer – en formklippet fem-nålsfyr<br />

(Pinus Parviflora ”Glauca”).<br />

Inden vi når helt ned, runder vi lige et særligt<br />

træ - en Stewartia ”Serrata”, som Axel<br />

har bestilt hjem fra en special-planteskole<br />

i Tånum. Træet er nu afblomstret, og den<br />

sidste blomst ligger stadig ved træet. Der<br />

har endnu ikke været så mange blomster på<br />

træet, men de der var - var smukke.<br />

Axel har styr på navnene på de forskellige<br />

planter både på dansk og latin. Skulle et<br />

enkelt glippe, er de noteret i gemmerne.<br />

11


Husets ”vagthund” Nougat, har fulgt os<br />

rundt i haven og har nu taget plads ved<br />

søen og holder øje med de fisk, der er tilbage.<br />

Søen er ikke ret dyb, og fuglene kan nå<br />

fiskene fra kanten eller ligefrem dykke ned i<br />

søen og fange fiskene. Så i vinterens løb er<br />

bestanden af karper svundet ind.<br />

Havevandringen er ved at være slut, og vi<br />

sidder på en af havens mange bænke og<br />

kikker ud over søen.<br />

Vi forlader haven af samme gangsti, som vi<br />

kom ind, og tager et sidste kik på en nyklippet<br />

taks og det smukke hegn, som Axel har<br />

lovet at lave en ”gør det selv” beskrivelse til<br />

dem, der har lyst til at gøre det efter.<br />

Tak for en spændende eftermiddag i det<br />

nordjyske. I tasken har jeg nu billeder til<br />

endnu en, måske flere artikler, og udsigt til<br />

et tættere samarbejde med en gruppe haveentusiaster<br />

i Nordjylland.<br />

12<br />

Den sidste blomst<br />

fra Stewartia ”Serrata”<br />

ligger stadig<br />

på jorden.


Tekst og fotos: Axel Frandsen<br />

Valget faldt på lærketræ til det nye hegn i forhaven.<br />

Da vi stod for at skulle udskifte bambushegnet<br />

i forhaven, ledte vi efter inspiration<br />

i forskellige bøger om japanske haver. Det<br />

stod klart, at det ikke skulle være bambus<br />

igen, for det havde krævet en del arbejde<br />

bare at holde det nogenlunde pænt.<br />

I bogen “Creating Japanese Garden” fandt<br />

vi det, vi søgte. (<strong>Foreningen</strong>s bibliotek har<br />

bogen).<br />

Man kan fint klare sig med den illustration,<br />

der er i bogen, jeg vil dog her beskrive,<br />

Gør det selv<br />

Et hegn i Nordjylland<br />

hvordan jeg gik frem.<br />

Jeg valgte at lave hegnet i lærketræ, som<br />

blev anskaffet som ru træ fra tømmerhandlen.<br />

Det blev så høvlet ved en tømmermester<br />

til de mål, der er angivet på skitsen.<br />

Stolperne kan dog fås på det færdige mål,<br />

det vil være til stor hjælp at have en god<br />

afkortersav og en stærk bore/skruemaskine<br />

til det videre arbejde.<br />

Efter at alt træet var afkortet og pudset, fik<br />

det et par gange Cedertræsolie, man kan<br />

13


uge den samme olie til alt hårdt udendørstræ,<br />

så slipper man for at stå med flere<br />

forskellige slags.<br />

Der skal blot knyttes nogle få kommentarer<br />

til skitsen, da det jo er individuelt, hvor store<br />

de enkelte fag i hegnet skal være.<br />

Jeg har valgt at lave de enkelte fag uens i<br />

størrelse, det giver asymmetri. Ligeledes er<br />

Skitse over hegnet.<br />

14<br />

pos. 5 ikke anbragt midt i faget for at understrege<br />

asymmetrien.<br />

Hullerne i pos.5 er opmærket efter en skabelon,<br />

så er der boret et 5mm. hul i de fire<br />

hjørner (her vil en søjleboremaskine sikre,<br />

at der bores lige), herefter er det stemmejernsarbejde.<br />

Pos.8 er løs i pos.5, i den anden ende er<br />

den banket ind over en rustfri stift, hvor<br />

hovedet er nappet af.<br />

I den nederste pos.3<br />

er der i midten boret<br />

et 15mm. hul pr. 25<br />

cm til at aflede vand,<br />

det er af samme<br />

grund, at pos.2 er<br />

15mm kortere end<br />

den indvendige<br />

afstand mellem de to<br />

pos.3<br />

Afstanden imellem<br />

pos.2 er 8mm.<br />

I lærketræ er det<br />

vigtigt at bore for,<br />

for ikke at træet skal<br />

flække, ligeledes<br />

skal der bruges<br />

rustfri skruer for ikke<br />

at få misfarvning af<br />

træet Jeg har brugt<br />

undersænkede terrasseskruer<br />

(Biltema<br />

er rimelig med prisen)<br />

Efter en del drøftelse<br />

af farven på hegnet<br />

- natur eller sort -<br />

blev det malet sort<br />

i september i år og<br />

passer nu med farven<br />

på det øvrige hegn i


I lærketræ er det vigtigt at bore<br />

for, så træet ikke flækker.<br />

forhaven.<br />

Ring blot, jeg hjælper gerne<br />

med spørgsmål. Jeg har tlf.<br />

nr.: 9818 3549.<br />

God Arbejdslyst! En flot afslutning.<br />

15


Tekst: Jørgen Lund<br />

Illustration: Ingrid de Fries<br />

Foto: Jørgen Lund<br />

De fem stentyper i svensk granit.<br />

16<br />

Sten til en japansk have<br />

Min artikel om sten til en japansk have tager<br />

udgangspunkt i en tidligere artikel om sten,<br />

bragt i NIWA 2-2004. Uanset hvad man<br />

beskæftiger sig med inden for det japanske,<br />

kommer man ikke uden om, at jo mere man<br />

går i dybden med stoffet, desto mere kompliceret<br />

og omfangsrigt bliver det.<br />

Det kan næsten ingen grænse tage, hvis<br />

altså det der “japanske“ har bidt sig fast i en.<br />

Den japanske havekunst er ingen undtagelse,<br />

selv når det ”bare” gælder at finde sten<br />

til en japansk have.<br />

Sten er ikke bare sten<br />

Når man skal til at anskaffe sig sten, og<br />

især vælge sten til sin japanske have, er<br />

det nødvendigt på forhånd at have sat sig<br />

grundigt ind i de forskellige former for japanske<br />

havetyper, der eksisterer. Dersom de<br />

forskellige havetyper kan indeholde forskellige<br />

stentyper. Så et grundigt forarbejde må<br />

påregnes, inden man vælger havetype, og


deraf efterfølgende sine sten.<br />

Store sten i den japanske have er et af de<br />

tre bærende elementer i den japanske have.<br />

Planter og vand er de to andre elementer,<br />

der sammen med stenene gør det muligt at<br />

udføre japansk havekunst.<br />

Guderne<br />

I et af de gamle japanske sagn forlyder det:<br />

at når guderne valgte at lande på jorden, så<br />

landede de på de højeste bjergtinder. Så<br />

derfor betragter japanerne bjerge, klipper og<br />

sten som guddommelige og hellige, ja nogle<br />

mener endog, at stenene har sin egen sjæl.<br />

Derfor er det utroligt vigtigt at implementere<br />

nogle rigtigt store sten i sin have, således<br />

at guderne har mulighed for også at lande i<br />

din have.<br />

Den japanske natur<br />

For ca. 65 mio. år siden blev Japan skabt.<br />

Der hvor den eurasiske kontinentalplade<br />

støder op mod stillehavspladen, ligger<br />

Japan i dag. Japan løsrev sig fra fastlandet<br />

og gled ud i Stillehavet. Således betegnes<br />

Japan som et yngre land.<br />

Det japanske landskab er skabt gennem<br />

kontinentalpladebevægelser, jordskælv og<br />

vulkanudbrud. Den japanske ø-bue, som<br />

landet benævnes i disse sammenhænge,<br />

kommer fra, at landet indgår i det, der<br />

kaldes jordens ild bælte, hvor de fleste af<br />

verdens vulkaner, og især de japanske,<br />

indgår. Dette har været medvirkende til<br />

at udløse forkastninger og foldninger i de<br />

øverste lag samt forskydninger og landskabssænkninger.<br />

Hævet havbund er blevet<br />

til land, og sunket land er blevet til et utal af<br />

mindre klippeøer.<br />

Alt sammen noget der har været medvirkende<br />

til at skabe en uberørt storslået vild<br />

natur.<br />

De mange bjerge og klippepartier, med de<br />

vindblæste forvredne fyrretræer, der sammen<br />

med bjergsøerne og de rislende bække<br />

og vandløb, er med til at give den rustikke<br />

natur. En natur, enhver japaner med respekt<br />

for sig selv vil gøre alt for at få i sin egen<br />

have, i mindre målestok.<br />

Den japanske stenmasse er ofte udbrudsmateriale<br />

fra vulkaner samt stenarter fra<br />

jordens tilblivelse. De ses næsten altid i<br />

farveskalaen, fra gråhvide nuance og til<br />

næsten helt sortnuancerede sten, med alt<br />

hvad der derimellem kan forekomme. Så det<br />

er helt klart, at vil man udføre japansk havekunst<br />

og kopiere den japanske natur i så høj<br />

grad så mulig, så må man anskaffe sig sine<br />

sten inden for disse kategorier.<br />

Konjunkturer<br />

- former og farver<br />

Den japanske have er en efterligning af<br />

den japanske natur. En slags genbrug og<br />

kopiering af naturen - bare i mindre format.<br />

Når man skal i gang med at anlægge en<br />

japansk have, er det utroligt vigtigt konstant<br />

at have for øje, at det er den japanske natur,<br />

man forsøger at minimere, i og til sin egen<br />

japanske have.<br />

Ofte når vi skal udføre japansk havekunst<br />

herhjemme, er der taget udgangspunkt i et<br />

par billeder fra en japansk havebog og ikke<br />

i den japanske natur. Dette er selvfølgelig<br />

forståeligt nok, for hvem tager lige en tur<br />

til Japan for at studere den japanske natur,<br />

inden man påbegynder sit japanske haveprojekt?<br />

Ubetinget ville det måske være en fordel,<br />

men nogle ville måske allerede her standse<br />

op, i erkendelse af at opgaven er for<br />

uoverskuelig og umulig at føre ud i livet i sin<br />

egen have. Dette gælder både det fysiske<br />

17


arbejde, og ligeledes den økonomiske del<br />

af projektet, for ikke at glemme den respekt<br />

for hvad japanerne har lagt i den japanske<br />

havekunst gennem mange hundrede år.<br />

Så det er måske meget godt at starte sit<br />

japanske haveprojekt, når lysten melder sig.<br />

Så kan man altid foretage de rettelser, der<br />

uvilkårligt vil opstå på et senere tidspunkt.<br />

Hvis interessen fortsætter, vil det være<br />

givtigt at foretage en rejse til Japan, med<br />

formålet at se så mange haver så muligt.<br />

Der kan man i hvert fald blive bekræftet,<br />

om det man selv har lavet, ligger inden for<br />

det brede spekter, som de japanske haver<br />

i Japan spænder over. Husk, at Japan har<br />

så uendeligt meget andet at byde på, tænk<br />

bare på hele den kulturelle del.<br />

Valg af sten.<br />

Når man skal til at vælge sten til sin japanske<br />

have, er der nogle meget nemme praktiske<br />

retningslinjer, der er nemme at huske:<br />

• kuglerunde sten er ubrugelige i en japansk<br />

have.<br />

• anvend kun sten med særligt rustikt<br />

udseende, sten med mange kanter, fuger<br />

og sprækker.<br />

Så vil det være nemmere at fremkalde den<br />

rustikke japanske natur i sin egen japanske<br />

have.<br />

18<br />

De forskellige landskabstyper<br />

For at gøre det lidt mere overskueligt,<br />

kan man med fordel inddele det japanske<br />

landskab i nogle forskellige landskabstyper.<br />

Derved bliver det lettere, når der skal<br />

findes sten til den japanske natur, man har<br />

påtænkt sig at udføre i sin egen have. De<br />

tre landskabstyper opdeles i sten til bjerglandskaber,<br />

sten til bakketoppe, og sten i og<br />

ved vand.<br />

Bjerglandskaber<br />

Sten, der anvendes til at skabe og gengive<br />

bjerglandskaber med, skal have en meget<br />

grov struktur, eftersom de er de højeste<br />

punkter. De har aldrig været i berøring med<br />

andre sten og repræsenterer de højeste<br />

uberørte bjerge, lige der hvor guderne<br />

lander. Disse allerøverste sten bærer ikke<br />

præg af slitage og afrundede kanter, som<br />

stenene længere nede som eksempelvis<br />

bakketoppene.<br />

Bjerglandskaber er som regel altid stenmasse,<br />

der er blevet presset op gennem<br />

de øverste lag, eller skabt ved foldninger<br />

(foldebjerg), altså sten der bærer præg af<br />

uberørthed.<br />

Bakketoppe<br />

Til de mindre høje landskaber, hvor bakketoppene<br />

indgår, skal der anvendes sten<br />

med en mindre grov struktur. Mindre fuger<br />

og sprækker og begyndende slitage på de<br />

skarpe kanter præger disse sten. Disse<br />

sten bærer ligeledes præg af, at andre sten<br />

har været medvirkende til at slide og forme<br />

dem.<br />

Sten i og ved vand<br />

Når der anvendes sten i og ved vand,<br />

eksempelvis vandfald, å-løb og søer, så<br />

anvendes der sten, der kendetegner sig ved


en vis form for slitage og glatslebenhed. Alle<br />

skarpe kanter er borteroderet af vand, vind<br />

eller is. Disse sten er til tider svære at finde,<br />

og mindst ligeså svært er det at placere<br />

disse sten rigtigt, så det ser naturligt ud.<br />

Har man eksempelvis et vandfald i flere<br />

etager, vil det være optimalt at anvende<br />

lidt grovere sten øverst, for længere nede<br />

at anvende lidt mere slidte sten der, hvor<br />

vandet har været med til at forme dem. Til<br />

sidst i forløbet sluttes der med at anvende<br />

de mest eroderede sten, man kan finde, der<br />

med fordel også kan anvendes i et efterfølgende<br />

å-løb.<br />

Den høje opretstående sten<br />

Denne sten er to til tre gange højere end dens brede.<br />

Denne sten kan placeres alene, som en solitærsten. Ofte er<br />

den havens største og bærer navnet vogterstenen. Vogterstenen<br />

passer på haven og dens ejer. Den skal være af<br />

særlig dominerende og karakterfuld kvalitet for at kunne<br />

leve op til navnet vogterstenen og skal gerne kunne ses fra<br />

det meste af haven.<br />

Denne sten er rigtig god sammen med andre stentyper og<br />

ses ofte sammen med den lave opretstående sten, som en<br />

to-stens kombination. Den indgår ligeledes i en af de mest<br />

kendte stenopsætninger, bestående af tre sten, der symboliserer<br />

himlen - mennesket og jorden. Den kan ses i et utal<br />

af variationer.<br />

Den lave opretstående sten<br />

Denne sten ses ofte sammen med andre sten, især<br />

i flerstenskombinationer med den høje opretstående<br />

sten. Denne sten forekommer i flere forskellige størrelser,<br />

men altid afpasset de andre sten. Dens højde<br />

skal ligeledes være højere end dens brede, fra en halv<br />

til en hel gang højere.<br />

De fem stentyper<br />

Når man skal til at vælge sten til sin japanske<br />

have, er der flere ting at tage højde for.<br />

Eksempelvis ovenstående, set i forholdet<br />

til hvilken havetype man har valgt. Et andet<br />

vigtigt valg er stenarten. Hvilken stenart<br />

skal det være, det kan spænde sig lige fra<br />

svensk brudgranit, norsk og til bornholmsk<br />

granit. Dertil kommer grusgravssten, marksten<br />

og natursten.<br />

Ens for alle typer sten er, at når de anvendes<br />

i det samme haverum, opnås der bedst<br />

enkelthed, harmoni og ro ved at anvende<br />

sten i samme nuancer, og med samme<br />

karakteristika. Dette for at fremkalde det<br />

naturlige fra naturen.<br />

19


For at gøre det hele lidt mere enkelt og<br />

overskueligt, inddeles stenene i følgende<br />

fem grupper. Hver stengruppe, der med sit<br />

eget navn forklarer dens udseende og anvendelsesmulighed,<br />

gør, at det bliver både<br />

betydeligt nemmere at finde stenene, og<br />

absolut også at placere dem i sin have.<br />

For alle stenopsætninger gælder der, at<br />

ingen sten må stå på lige linje, gældende<br />

horisontalt, vertikalt samt diagonalt, og<br />

ingen sten må være lige store. Ellers bliver<br />

det umuligt at opretholde de asymmetriske<br />

trekanter, der skal være til stede mellem alle<br />

de anvendte elementer.<br />

Lidt regler,<br />

skrevne som uskrevne<br />

Det kan i starten være en rigtig god hjælp,<br />

når man skal til det store aftenarbejde, med<br />

lidt regler, både de skrevne og de uskrevne,<br />

samt andres gode erfaringer:<br />

• Samme sten og samme farve er lig med<br />

samme bjerg eller egn. Når der anvendes<br />

flere sten i samme stenopsætning, eller i<br />

20<br />

Den tilbagelænende sten<br />

Denne sten ses oftest, som en asymmetrisk trekantet sten. Den ligner mest af alt<br />

et bjerg, der læner sig bagud, fra lav i front, stigende til høj i bagkant. Denne sten<br />

kan placeres på et utal af måder, men ses også mange steder som en solitær sten.<br />

Stenen er rigtig god til de andre stentyper og passer fint til anvendelse i bjerg og<br />

bakkelandskaber.<br />

Stenen kræver lidt øvelse i at placere og<br />

er utrolig spændende at sætte planter<br />

til, store som små. Denne sten benævnes<br />

ofte, grundet dens specielle udseende,<br />

“ den lænende okse “. Sten skal<br />

klæde hinanden og være i balance med<br />

hinanden, samtidig skal de indgå i de så<br />

vigtige asymmetriske trekanter, ja - det<br />

kan ikke siges for mange gange.<br />

samme haverum eller afsnit, er det vigtigt<br />

at have den japanske natur for øje. Dette<br />

for at skabe den japanske naturs, former<br />

og farvenuancer i mindre målestok. Lige<br />

med undtagelse af te-haven, der jo er<br />

udført i naturlig størrelse og er et helt<br />

særligt kapitel for sig selv.<br />

• Stenene bør være af samme type og<br />

inddeles i brudgranit, grusgravssten og<br />

marksten, dette er, hvad vi har at gøre<br />

godt med. De anvendte sten skal ligeledes<br />

være i samme ende af farveskalaen<br />

og have de samme skavanker som fuger<br />

og sprækker, og med så mange kanter så<br />

muligt. Det vil sige sten fra samme brud,<br />

grusgrav eller mark.<br />

• Det er vigtigt, når stenene skal placeres<br />

og sættes på plads, enten ved hjælp af<br />

stenløfter eller håndkraft, at tage ordentligt<br />

bestik af stenens facon. Derefter skal<br />

stenens forside, den side der har mest<br />

unika og særpræg, findes, så den kan<br />

vende mod beskueren, ligeledes skal


højden på stenen fastsættes i forhold til<br />

de andre sten i gruppen.<br />

• Stenens højde afgøres ofte af stenens<br />

facon. For når stenen skal graves ned,<br />

gøres det ved at finde stenens tykkeste<br />

sted, man kunne kalde det for stenens<br />

bæltested. Dette bæltested skal være<br />

på linje med jordoverfladen, således at<br />

man fornemmer, at stenen kommer op<br />

nedefra, lige som et rigtigt bjerg, det er<br />

også altid tykkest eller bredest ved jordoverfladen.<br />

Denne måde at placere sten<br />

på gør, at man fornemmer, at grundfjeldet<br />

er skudt op gennem jorden lige som ude i<br />

den rigtige natur.<br />

Den buede hvælvede sten<br />

Her er der tale om en af de vanskeligste sten,<br />

både at finde, men så sandelig også at placere<br />

rigtigt, grundet dens specielle buede og<br />

kileformede top. Den kan være næsten umulig<br />

at finde blandt almindelige mark og grusgravssten,<br />

men betydelig lettere at finde i brudgranit.<br />

Det besværlige i denne sten ligger i placeringen,<br />

grundet dens besynderlige top. Den er<br />

buet, hvælvet eller kileformet. Man kan nærmest<br />

sige, at stenens top buer til en af siderne,<br />

som en pil der gerne vil sige et eller andet,<br />

eller pege på et eller andet.<br />

Denne sten bruges meget bevidst til at fortælle<br />

beskueren, at hvis man kigger i spidsens<br />

retning, ja så vil der være noget ganske særligt at beskue. Det kan være en granitlampe,<br />

et flot klippet træ eller noget helt andet, mulighederne er mange.<br />

Den flade sten<br />

Vel nok den mest kendte og almindeligste sten i den japanske have. Her kunne man<br />

måske komme på den tanke, at der er tale om en trædesten. Men det er den absolut<br />

ikke.<br />

Der skal ikke være tvivl om stenens udseende, den flade sten kan sagtens have en<br />

højde på op til 40-50 cm. Og<br />

med en meget flad overflade.<br />

Denne sten findes overalt i de<br />

japanske haver, hvor det ofte<br />

siges, at flade sten skal være i<br />

overtal.<br />

21


• En anden regel siger, at der skal være<br />

overtal af flade sten. - Alligevel ses der<br />

i de japanske haver i Japan, at der er<br />

anvendt andre stentyper i overtal. Så<br />

ingen regel uden undtagelser. Dette er<br />

uvilkårligt medvirkende til, at man kan<br />

blive noget så forvirret, hvis man kun tror<br />

på billederne i de fine japanske havebøger<br />

og ikke har kendskab til de mere små<br />

og private haver.<br />

• Et andet er, hvad det er, man gerne vil<br />

vise med sin japanske havekunst i sin<br />

egen have. Man kan jo kun udføre det,<br />

man nu engang kan, med den til enhver<br />

tid tilegnede viden. Ens viden bliver<br />

måske større med tiden, derfor er der<br />

mange af os, der hele tiden laver om og<br />

laver om, og laver om i en uendelighed.<br />

Lige indtil vi igen bliver tilfredse med<br />

resultatet.<br />

• Det er ligeledes nødvendigt at skabe de<br />

asymmetriske trekanter mellem alle anvendte<br />

elementer i sin have for at skabe<br />

japansk natur. Det være sig mellem alle<br />

sten, mellem alle sten og anvendte planter,<br />

store som små. Ligeledes mellem anvendte<br />

hegn, låger og porte, og hvad der<br />

sættes op mod dette af sten og planter.<br />

De hyppigste<br />

forekommende fejl<br />

For at undgå at starte med at lave en masse<br />

begynderfejl, som vi andre har været igennem,<br />

kan det være på sin plads at nævne<br />

nogle af de hyppigst sete fejl, når der laves<br />

japansk have uden for Japans grænser.<br />

• At stenene ikke er placeret langt nok<br />

nede i jorden.<br />

• Forskellige upassende stentyper i sam-<br />

22<br />

me have rum, f. eks. brudgranit blandet<br />

med grusgravssten eller marksten.<br />

• For få rigtig store sten (den guderne<br />

skal lande på)<br />

• At der er benyttet sten i for mange<br />

forskellige nuancer.<br />

• At der er anvendt for dårlige sten,<br />

eksempelvis kuglerunde sten og sten<br />

uden karakteristika.<br />

• At der er benyttet for mange og for små<br />

sten.<br />

• At der ikke er asymmetri mellem stenene.<br />

Øvelse gør mester<br />

Prøv eksempelvis at anskaffe dig de fem<br />

forskellige stentyper, i mindre målestok.<br />

Lav derefter en lille sandkasse, hvor du<br />

kan øve dig i at sætte sten, både enkeltvis,<br />

men også i grupperinger. Du kan ligeledes,<br />

hver gang du ser en sten i naturen, forsøge<br />

at indtænke og placere den i en af de fem<br />

stengrupper.<br />

Står man overfor en sten, man simpelthen<br />

ikke kan få placeret i en af grupperne, så lad<br />

endelig være med at bruge den, den duer<br />

ikke til en japansk have. Måske kan den i<br />

stedet anvendes som trædesten.<br />

Husk! Alle anvendte sten skal have en eller<br />

anden form for forside, der bevidst vendes<br />

mod beskueren. Vend og drej stenen for<br />

måske at opdage, at stenen har flere stentyper<br />

gemt i sig.<br />

Træn med et par småsten, det vil måske<br />

gøre det virkelige stenarbejde ude i din japanske<br />

have væsentligt lettere. Så - øvelse,<br />

øvelse, øvelse.<br />

Uanset at det kan være svært at vælge en<br />

at de gamle traditionelle havetyper som<br />

forbillede til sin egen have, er det alligevel<br />

vigtigt at have et vist kendskab til deres


forskelligheder. Ikke alle vælger en af de<br />

gamle traditionelle haver som forbillede,<br />

forståeligt nok. Vi vælger oftest lidt fra<br />

dem allesammen. Derved er der skabt en<br />

ny form for japansk have, som man kunne<br />

kalde “Danskerhaven”.<br />

”Danskerhaven”<br />

- er haven, hvor den enkelte havekunstner<br />

eksperimenterer med lidt af det hele, altså<br />

tager elementer fra de forskellige havetyper,<br />

der findes interessante og spændende.<br />

Disse elementer forsøges derefter at sættes<br />

sammen til vores drømmehave, der skal<br />

placeres i resterne af en Dansk villahave.<br />

Noget af det sværeste er nok at skabe rammen<br />

om haver.<br />

Ikke alle har lånt landskab, naboernes<br />

forstyrrende carporte og hustage, for ikke at<br />

glemme flagstangen, alt sammen med til at<br />

vanskeliggøre det totale japanske look. Men<br />

alligevel ser vi i foreningens medlemshaver<br />

mange rigtig gode og fantastiske japanske<br />

haver, så giv endelig ikke op!<br />

De unge japanske havedesignere glemmer<br />

ikke, hvad deres forfædre har skabt for<br />

mange hundrede år siden, de værdsættes<br />

og respekteres for deres kunnen. De gamle<br />

havetraditioner bliver i dag anvendt, ofte<br />

sammen med den unge generation af havedesigneres<br />

nytænkning. Dette kan sammenlignes<br />

med, at vi finder nogle billeder af en<br />

gammel traditionel japansk have og tager<br />

de væsentligste elementer, som vi forsøger<br />

at sætte sammen med vores tanker og ideer<br />

mm.<br />

Det er nøjagtigt det samme mønster man<br />

ser, når man får lov til at kigge ind i de<br />

mere små private haver i Japan. Så vil man<br />

opleve, at de faktisk ligner en hel del af det,<br />

vi selv går og skaber, de indeholder ligesom<br />

mange af vore haver også uvedkommende<br />

elementer. Det er alt sammen et spørgsmål<br />

om smag og behag, og den er heldigvis<br />

forskellig, så vi kan allesammen være med,<br />

med de nu engang til rådighed værende<br />

evner og midler.<br />

Her er det på plads lige at nævne en af de<br />

yngre havedesignere i Japan, om hvem der<br />

kan læses om i NIWA 2-2010. Mirei Shigemori<br />

er en af de nyere havearkitekter, der<br />

med stor omhu blander gamle traditioner<br />

sammen med nytænkning, og har således<br />

skabt nogle fantastiske respekterede resultater.<br />

Noget vi alle kan lære noget af.<br />

Afslutning<br />

Det er kun ens egen viden, erfaring og<br />

indsats, der sammen med lyst og fantasi til<br />

at arbejde med sten, der er medvirkende til<br />

et tilfredsstillende resultat.<br />

Tid og penge er ligeledes et af de vigtige<br />

elementer, ofte er det sådan, at jo mere man<br />

bruger af det ene, jo mere skal der også<br />

bruges af det andet.<br />

Husk - det er ikke mængden af anvendte<br />

sten, der udgør resultatet, men alene valget<br />

af stenene, samt måden hvorpå de er<br />

placeret.<br />

Så hellere lidt for få store sten - end lidt<br />

for mange små!<br />

God fornøjelse med jeres sten<br />

23


Tekst: Jørgen Lund<br />

Fotos: Jørgen Lund og Berit Mathisen<br />

26<br />

Den japanske te-have<br />

Tilbedelse af<br />

det skønne i hverdagen<br />

Te-haven har sin oprindelse fra det 15.<br />

århundrede, hvor selve te-ceremonien nærmest<br />

blev ophøjet til en æstetisk religion.<br />

Denne te-isme er nærmest en kult, der<br />

tilbeder det skønne i hverdagen. Te-haven<br />

indgår som en utrolig vigtig bestanddel af<br />

te-ceremonien, haven skal være med til at<br />

forberede gæsten, således at det åndelige i<br />

og te-huset<br />

I den ydre have er der opsat en ventebænk, hvor gæsten kan nyde haven, indtil han bliver kaldt til tehuset<br />

af værten.<br />

selve te-ceremonien opnås bedst muligt.<br />

<strong>Haver</strong> er opdelt i to haver, en indre te-have<br />

og en ydre te-have. I den indre te-have er<br />

der opstillet en beskeden te-hytte, bygget i<br />

materialer der virker enkle, spartanske og<br />

ikke prangende.<br />

Den indre og den ydre have<br />

I den ydre te-have er der opsat en ventebænk,<br />

et lille halvtag med en bænk, hvor


gæsten kan nyde haven, indtil han bliver<br />

kaldt til te-huset af værten. <strong>Haver</strong>ne er<br />

adskilt fra hinanden med et bambushegn, i<br />

selve bambushegnet er der en låge, eller en<br />

port med et lille halvtag, man skal igennem.<br />

Dette sted symboliserer stedet, hvor gæsten<br />

Trædestien fører gæsten gennem den ydre te-have.<br />

forlader den fortravlede hverdags stress og<br />

jag, for at indtræde i den rolige afstressede<br />

bekymringsfrie verden.<br />

Ved indtræden i den indre te-have fralægger<br />

man alle sine spekulationer uden for<br />

lågen, således at man mentalt er klar til at<br />

forberede sig til selve te-ceremonien.<br />

Der er forskel på beplantningen i den indre<br />

te-have og den ydre te-have, og hvorledes<br />

den sammensættes i forhold til de anvendte<br />

virkemidler. I den ydre te-have forekommer<br />

der mere dristige stenopsætninger, og<br />

kontrasterne er mere synlige. Hvorimod det i<br />

den indre te-have er den absolutte rolige afdæmpede<br />

og ikke forstyrrende beplantning,<br />

der dominerer, uden at virke overfyldt.<br />

Te-havernes beplantning kan virke lige fra<br />

27


Blomsternes dæmpede farver griber ikke forstyrrende ind i forberedelsen til te-cermonien.<br />

tæt og kratagtig til let gennemsigtig, med et<br />

utal af forskellige variationer.<br />

Havens stemning<br />

Trædestien fører gæsten gennem den<br />

ydre te-have. Ofte snor stien sig således,<br />

at de onde ånder, der kun bevæger sig i<br />

lige retning, ikke indhenter den, der går ad<br />

stien. Stien snor sig også, for at man ikke<br />

fokuserer på det samme sted hele tiden.<br />

En japansk have skal opleves i små bidder<br />

ad gangen. Stien går gennem lågen eller<br />

porten ind i selve den indre te-have, for til<br />

sidst at slutte ved selve te-huset.<br />

I te-haven er der benyttet en blanding af<br />

træer og buske for at skabe en stemning,<br />

der minder om en skov. Denne havetype<br />

kan umiddelbart godt virke lidt rodet og<br />

uden sammenhæng. Ved nærmere gen-<br />

28<br />

nemgang af de enkelte elementer og<br />

kompositioner, fremkommer der nærmest<br />

en stemning i retning af noget, naturen selv<br />

har skabt. Haven betoner i øvrigt ro, renhed<br />

og enkelhed.<br />

Te-havens beplantning<br />

Enkelhed fremkommer ved, at der er benyttet<br />

mange ahorntræer i haven, samt at der<br />

er anvendt stedsegrønne træer for at give<br />

ballast, når ahorntræerne smider bladene. I<br />

haven er der anvendt stedsegrønne buske<br />

for at give modvægt til de store træer, som<br />

oftest i kompositioner med nogle særligt<br />

udvalgte sten. Små bregner og andre<br />

småplanter placeret på ulogiske steder giver<br />

en fantastisk stemning af ”selvsåethed”.<br />

For slet ikke at tale om mosset, dette vil jeg<br />

betegne som guldet i haverne, og for os


nordboere noget af det vanskeligste at efterligne.<br />

Træernes stammer giver en utrolig<br />

kontrast i haverummet, samtidig tilfører de<br />

haven alder. Buske med blanke blade ses<br />

ofte benyttet omkring stenvasken, ”tsukobaien”.<br />

Når der vælges planter til te-haven, der har<br />

blomster, bør de være i dæmpede farver for<br />

ikke at gribe forstyrrende ind i forberedelsen<br />

til te-ceremonien. Stærke blomsterfarver<br />

skal undgås for ikke at bryde med naturligheden,<br />

og for ikke at ødelægge den sindsstemning<br />

der opnås inden te-ceremonien.<br />

Te-havens belysning<br />

Da te-haven har en utrolig vigtig funktion,<br />

gøres der meget ud af belysningen i haven.<br />

Selve te-ceremonien foregår stille og roligt,<br />

og for at tilføre den rette sindsstemning, må<br />

det foregå i en dæmpet belysning, absolut<br />

ikke i stærkt sollys, da det vil virke uharmonisk<br />

og forstyrrende. De store ahorntræer<br />

klippes til på en sådan måde, at der kun kan<br />

passere en smule sollys gennem løvet, som<br />

derved samtidigt giver et fantastisk skyggespil<br />

i bunddækket.<br />

Slidt, brugt<br />

og forfinet<br />

skønhed<br />

Te-haven er en<br />

brugshave, i modsætning<br />

til nogle af<br />

de andre havetyper,<br />

der kun er beregnet<br />

til. at man skal kigge<br />

ud over sceneriet.<br />

Te-haven er absolut<br />

ikke prangende,<br />

ej heller te-husets<br />

materialer. Det skal<br />

gerne se slidt og<br />

brugt ud, en slags forfinet skønhed, som vi<br />

vesterlændinge nok har lidt svært ved at få<br />

øje på. En stemning, der er utrolig, på det<br />

nærmeste ubeskrivelig.<br />

I te-haven er det ganske tydeligt at bemærke,<br />

intet ligner på nogen måde noget,<br />

der er menneskeskabt, men i sig selv på det<br />

nærmeste naturskabt.<br />

Det er bevidst, at der undlades kæmpemæssige<br />

vandfald, kæmpe sten arrangementer,<br />

samt kraftig kompakt beplantning.<br />

Den beskedne hytte<br />

I bogen ”Den japanske te-bog” af Okakura<br />

Kakuzo står der om te-huset, at selve terummet,<br />

der hedder sukiya kun giver sig ud<br />

for at være en beskeden hytte. Japanerne<br />

har givet den navnet ”en stråhytte ”. Det<br />

oprindelige skrifttegn for sukiya betyder fantasiens<br />

bolig. Navne som tomhedens bolig<br />

og asymmetriens bolig er kommet til senere.<br />

Te-hytten er fantasiens bolig, da den er<br />

en nødtørftig bygning lavet for at huse en<br />

poetisk indskydelse.<br />

Den er tomhedens bolig, når den er blottet<br />

29


for al anden udsmykning end den, som<br />

er særligt udvalgt for at imødekomme det<br />

givne øjebliks krav.<br />

Den er asymmetriens bolig, når den er viet<br />

Tehuset skal ikke være prangende men gerne se slidt og brugt ud.<br />

30<br />

tilbedelsen af det ufuldkomne, og man med<br />

fuldt overlæg har ladt noget være ufærdigt,<br />

for at fantasien kan fornøje sig med at gøre<br />

den færdig.<br />

Standard te-rummet er 4,5 tatami måtte,<br />

eller ca. 270 x 270 cm. Skabt for at imødekomme<br />

individuelle kunstneriske krav, skabt<br />

af te-mesteren og ikke omvendt.<br />

En slurk af teen<br />

et strøg af hånden<br />

hen over den varme skål<br />

giver nyt liv.


Tekst: Aktivitetsgruppe øst samt andre deltagere<br />

Foto: Jeanett Correll, Annelise Larsen, Jørgen Lund<br />

Den annoncerede aktivitet i Niwa nr. 2, foråret<br />

2010 – bestod i, at Jagro Planter og Koi<br />

havde afsat et stykke jord på ca. 30m2 på<br />

planteskolen, som foreningens medlemmer<br />

kunne komme og anlægge et stykke bestående<br />

have på. Projektet startede lørdag den<br />

24. april.<br />

Efter anlægningen skal haven passes af<br />

dem, der har anlagt den og den skal fremstå<br />

som en reklame for foreningen så ikkemedlemmer<br />

kan få lyst til at melde sig ind.<br />

De første streger i gruset blev sat ved et<br />

aktivitetsmøde, hvor vi overordnet gennemgik<br />

idéen, samt så på sten, hegn og andre<br />

Workshop haven<br />

- sådan blev den!<br />

materialer. Alle materialer og planter er<br />

sponsoreret af Jagro.<br />

Denne lille have, vi ville lave, kunne lige så<br />

godt være en forhave, eller en have langs<br />

siden af et hus og ligge hvor som helst.<br />

Dag 1:<br />

Der mødte ca. 15 medlemmer op – og startede<br />

i drivhuset med kaffe.<br />

Efter omtale af indledende forslag til haven<br />

og skitse på whiteboarden, var det tid til at<br />

løsrive sig fra det solbeskinnede drivhus<br />

og tage bestik af mulighederne med det<br />

udvalgte areal.<br />

31


Der blev gennemgået nogle forskellige<br />

muligheder. Det blev hurtigt afklaret at<br />

det skulle være en to-delt have, hvor den<br />

første del af haven skulle være en tørhave<br />

med granitskærver som bund. Den anden<br />

efterfølgende have skulle være grøn. De to<br />

samlede haver skulle adskilles med bambushegn,<br />

og der skulle ligge trædesten gennem<br />

begge haver således at det ville være<br />

muligt at kunne gå gennem haverne.<br />

Slutteligt skulle der laves et tsukubai anlæg,<br />

der skulle munde ud i et å løb der skulle sno<br />

sig gennem haven. 3 kæmpe store sten blev<br />

anbragt med stenløfter, og der blev plantet<br />

et stort fyrretræ bag stengruppen. Som<br />

afslutning skulle der opsættes forskellige<br />

hegn omkring den samlede have<br />

Dagen gik også med at udgrave til diverse<br />

32<br />

elementer, samt at finde dem. Der blev<br />

sat afmærknings pæle til hegn pæle mm,<br />

samt lagt en del trædesten. Udgravning til<br />

tsukubai anlæg blev også færdigt. Det blev<br />

hurtigt klart at vi ikke kunne nå at lave haven<br />

færdig på en lørdag, så vi aftalte at de<br />

der kunne mødtes førstkommende tirsdag<br />

for at fortsætte arbejdet.<br />

Åholdet fandt ud af hvor åløbet skulle bevæge<br />

sig og fik gravet spanden ned.<br />

Dag 2:<br />

Fortsatte hvor førstedagen sluttede, der<br />

blev boret huller til stolperne, der senere<br />

skulle bære alle de forskellige hegn.<br />

Planen med haven blev løbende revideret.<br />

Tanken med haven var, at den skulle kunne<br />

ses fra afstand, men blev ændret således<br />

at kun den første del af haven kunne ses fra


afstand.<br />

Den anden del af haven opdager man først,<br />

når man står i den første halvdel, en rigtig<br />

snedig detalje syntes vi selv.<br />

Åholdet fik udlagt fiberdugen, placeret dobbeltdug<br />

under de store sten og gik i gang<br />

med at få lagt gummidugen ud og fik denne<br />

klippet groft til. Desuden fik vi sat palisaderne<br />

op langs vandløbet og fik både lavet og<br />

sat vandposten, samt placeret vandstenen<br />

og fik den til at løbe rigtigt<br />

Dag 3:<br />

Blev hegnenes dag, hvor der blev arbejdet<br />

meget aktivt og intenst. Trædestenene<br />

blev justeret i forhold til de to store sten der<br />

skulle gå gennem å-løbet. Der blev ligeledes<br />

plantet bunddækkeplanter til den store<br />

guldmedalje.<br />

Åholdet fandt ud af at vi havde klippet<br />

forkert i gummidugen - vi havde været for<br />

sparsommelige. Se næste blad, hvordan vi<br />

fandt en løsning herpå. Og så fik vi lagt de<br />

store trædesten over åløbet rigtigt. Desuden<br />

arbejdede vi med tilpasning af åbredden og<br />

beplantning af bunddække i hele arealet<br />

Dag 4:<br />

Blev ligeledes en stor hegns dag. Det tager<br />

alligevel længere tid en først antaget, men<br />

pyt, det har været alle anstrengelserne<br />

værd, og ret så hyggeligt at gå så mange<br />

mennesker sammen om den samme interesse.<br />

Denne dag blev der arbejdet lidt langsommere,<br />

da vi opdagede at, set at være 4<br />

dage om at lave en have var upassende, da<br />

tegnet for 4 kan betyde død, ja så måtte vi<br />

hellere aftale endnu en tirsdag til de sidste<br />

justeringer, og således blev hele projektet<br />

afsluttet på en ordentlig måde.<br />

Dag 5:<br />

Sidste hånd blev lagt på haven og de sidste<br />

hegn kom op. Fyrretræet blev diskuteret og<br />

let beskåret. Derefter endte vi dagen med at<br />

grille og hygge.<br />

Rammen:<br />

Hegn er brugt til omkransning af arealet og<br />

til opdeling af haverummet. I begge tilfælde<br />

33


er der lagt vægt på at undgå symmetri og<br />

planlægge vinkler, der ikke alle er rette.<br />

F.eks. skaber det lille åbne hegn mellem<br />

havedelene et rumhjørne med plads til<br />

tsukubaianlæg i den ene havedel, mens den<br />

anden side af hegnet bliver baggrund for<br />

sten i den anden havedel.<br />

Det omkransende hegn er på tre sider valgt<br />

forholdsvis højt og tæt, der afskærmer for<br />

vind og aktiviteter uden for havearealet.<br />

”Forsiden” som de fleste besøgende vil se<br />

først, består af 4-øjehegn og et lavere tæt<br />

hegn. Også hegnet mellem havedelene er<br />

et 4-øjehegn, der er et af de hyppigt anvendte<br />

hegn i Japan især i te-haverne.<br />

Hegnene viser eksempler på tre principielt<br />

forskellige måder at lave hegn på. Alle for-<br />

34<br />

holdsvis enkle.<br />

Hegnet til venstre ud mod de åbne marker<br />

er lavet af enkle bambusstokke, der er lagt<br />

oven på hinanden. Ved ihærdig indsats<br />

fra fire personer blev hegnet færdigt på<br />

4-5 timer. De andre hegn blev bygget de<br />

følgende workshopdage.<br />

De øvrige tætte hegn er lavet af hegnmateriale<br />

bestående af flækket bambus og<br />

bambuskviste i metermål, der er opsat på<br />

trærammer. Bambushegn dekoreres ofte<br />

med knob i sort naturfibersnor. 4-øjehegnets<br />

knob er i haven varieret med længden<br />

af snorender.<br />

Hegnene er blevet til med flere forskelliges<br />

medvirken – et ægte samarbejdsprojekt –<br />

og arbejdet med bambus og tilpasning, når<br />

naturmaterialet bambus varierer eller når


en stok blev skåret lidt kort af, har det hver<br />

gang været muligt at finde en præsentabel<br />

løsning på. Nogle fik mod på selv at gå i<br />

gang. Inspiration om hegn findes i flere<br />

bøger – her i artiklen omtales 2 af de bøger,<br />

vi har fundet supplerer hinanden godt.<br />

Referencer<br />

Kiyoshi Seike et. al.:<br />

A Japanese Touch for Your Garden. 1992.<br />

(bl.a. p.76 om knob til 4-øjehegn)<br />

Isao Yoshikawa:<br />

Building Bamboo Fences. 2001.<br />

Betragtninger fra deltagerne:<br />

Undervejs i hele projektet, blev der løbende<br />

diskuteret, ændret og lavet om i projektet,<br />

hvilket har været medvirkende til en utrolig<br />

inspirerende dialog til alle deltagernes fælles<br />

glæde og gavn.<br />

Efter 5 eftermiddage og aftener, er vi så nu<br />

færdige med dette medrivende projekt, der<br />

har medført mange positive diskussioner og<br />

reaktioner undervejs. Det har været sjovt,<br />

spændende og meget inspirerende at være<br />

sammen med engagerede mennesker med<br />

hver sit vidensområde og erfaringsgrundlag.<br />

Det er nu slut - og så alligevel ikke, for der<br />

er stor enighed om, dels at haven naturligvis<br />

skal vedligeholdes af os med passende<br />

mellemrum, dels at fortsætte det fine<br />

samarbejde og hyggen i forbindelse med<br />

aktiviteterne. Vi har således besluttet - efter<br />

behov - at fortsætte vores indsats som et<br />

”udrykningshold” med råd og dåd omkring<br />

gruppens eventuelle individuelle hjemlige<br />

projekter.<br />

Vi håber, at mange vil lægge vejen forbi<br />

Jagro og se det flotte resultat - og blive<br />

inspireret.<br />

Opfølgning:<br />

I de næste numre af NIWA vil der komme<br />

artikler, der går i dybden med de enkelte<br />

elementer i havens opbygning.<br />

Opfordring:<br />

Vi vil fra aktivitetsgruppens side gerne<br />

opfordre medlemmerne til at danne nogle<br />

grupper, hvor man kan få glæde af at hjælpe<br />

hinanden i haverne og sammen få den meget<br />

givtige dialog, der kan komme af at dele<br />

sin lyst til - og viden om - japanske haver<br />

med andre.<br />

Hvis du gerne vil i en gruppe vil aktivitetsgruppen<br />

gerne have en mail fra dig med<br />

dine informationer, samt mail adresse – så<br />

vi kan koble medlemmerne sammen. Du/i<br />

kan maile til b.larsen@adr.dk<br />

Dette er et nyt initiativ, så vi håber meget på<br />

jeres opbakning til at søsætte dette.<br />

35


Tekst og fotos: Jørgen Lund<br />

De japanske skydedøre og tremmevinduer,<br />

der på Japansk hedder shoji, er monteret<br />

med japansk rispapir. Med tiden bliver<br />

rispapiret nusset, og edderkopper og andre<br />

insekter bruger nærmest rispapiret som<br />

toiletpapir. Så er det, at vi skal til at udskifte<br />

rispapiret, jeg skifter selv rispapir i mine<br />

skydedøre og vinduer i mit te-hus ca. hvert<br />

2 år. Heldigvis har mine skydedøre aftagelige<br />

rammer,der gør det noget nemmere,<br />

end hvis de var fastmonteret.<br />

36<br />

Gør det selv<br />

Udskiftning af rispapir<br />

Papirrammerne udtages,<br />

og gammel<br />

rispapir fjernes.<br />

Er der tilbagebleven<br />

rispapir på<br />

trærammen, kan<br />

det fjernes ved at<br />

benytte lidt lunkent<br />

vand og vaske<br />

forsigtigt med en<br />

køkkensvamp.<br />

Når rammen er tør,<br />

skærer man det<br />

nødvendige antal<br />

stykker rispapir,<br />

ca. 2 cm for stort<br />

på alle sider. Dette<br />

for når man montere rispapiret, at kunne<br />

trække lidt hele vejen rundt, så man undgår<br />

at det buler og krøller.<br />

Derefter røres der lidt limpulver op i en smule<br />

vand, kommer man vand i limpulveret,<br />

klumper det med det samme og er uanvendeligt,<br />

forsøg med så lidt som muligt. Lad<br />

limen stå et øjeblik, det bliver hurtigt tykt, og<br />

der kan røres lidt mere vand i. Limen er på<br />

det nærmeste det, vi kender som tapetkli-


ster, men meget finere, og vi anvender det i<br />

meget mindre portioner.<br />

Når rammen er nogenlunde tør, påføres<br />

rammen limen med en lille fin pensel, på<br />

som her øverste halvdel af rammen. Spar<br />

ikke på limen, der skal være nok til, at det<br />

kan suge ind i rispapiret. For meget lim tørrer<br />

bare ind. Læg derefter som her det første<br />

stykke rispapir, så det følger underkanten<br />

af midterste liste, således at rispapiret<br />

går ca. 2 cm ud over siderne og overkant.<br />

Påfør derefter lim på den anden og nederste<br />

halvdel, også der hvor det øverste rispapir<br />

er limet på den midterste liste. Læg derefter<br />

det nederste stykke rispapir på, startende<br />

på midterlisten, således at øverste og nederste<br />

stykke rispapir overlapper hinanden.<br />

Derefter glattes der med en finger forsigtigt,<br />

for nu er rispapiret vådt, og her er det meget<br />

skrøbeligt. Har man fornemmelse for, at der<br />

enkelte steder ikke er kommet nok lim på,<br />

kan man tage limpenslen og påføre noget<br />

mere lim på rispapiret, indtil man ser, at det<br />

bliver vådt, derefter glatter man færdigt med<br />

fingeren, sammen med at man forsigtigt<br />

trækker i overskudspapiret for at fjerne<br />

eventuelle ujævnheder i rispapiret. Øvelse<br />

gør mester.<br />

Når rispapiret er tørt, skæres det overskydende<br />

rispapir bort med en hobbykniv, helst<br />

med originale japanske knivblade, så bliver<br />

det rigtigt fint.<br />

Jeg køber mit rispapir<br />

inde i “BOU-<br />

TIQUE TAEKO”<br />

Godthersgade 17 i<br />

København. En forretning<br />

der virkelig<br />

er et besøg værd. Hun forhandler japansk<br />

keramik i alle afskygninger fra risskåle til<br />

sushi tallerkner og tekrus.<br />

I en lille rulle rispapir er der 19 meter i 28<br />

cm. bredde. Der findes også andre mål.<br />

Rispapiret forefindes med forskellige skyggemønstre,<br />

eksempelvis ahorn blade eller<br />

fyrretræsgrene. Denne gang valgte jeg<br />

rispapir uden skyggemønster, for at det ikke<br />

skal virke forstyrrende når der afholdes teceremoni<br />

i te-huset. Det er jo “ Tomhedens<br />

bolig”, vi er i.<br />

Samme rispapir har jeg anvendt, da jeg<br />

lavede vores skydedørspartier, der kan skydes<br />

hen foran vores stuevinduer, med skyggemønster<br />

af fyrretræsgrene. Lidt Japansk<br />

har man da lov at være.<br />

37


Generalforsamling<br />

38<br />

VEST<br />

Øvrige aktiviteter<br />

Aktiviteter<br />

VEST: Jylland & Fyn. ØST: Sjælland<br />

Lørdag den 14. maj kl. 14.30 afholdes generalforsamling<br />

- i De <strong>Japanske</strong> <strong>Haver</strong> i Nr. Broby, Vøjstrupvej 43, 5672 Nr. Broby<br />

Reserver weekenden allerede nu.<br />

Der vil blive arrangeret havebesøg i den smukke omegn søndag, den 15.maj – nærmere<br />

om dette i næste blad.<br />

Der serveres kaffe/the og kage under generalforsamlingen.<br />

De <strong>Japanske</strong> <strong>Haver</strong> kan tilbyde at lave japansk mad til os om aftenen – nærmere om dette i<br />

næste blad.<br />

Overnatning kan findes på www.ferie-sydfyn.dk - klik ind på overnatning.<br />

Tættest på ligger:<br />

Ørskov Bed & Breakfast, Nr. Broby<br />

torbenorskov@hotmail.com<br />

tlf. 66 12 45 85 - 50 54 58 47<br />

Lørdag den 5. marts kl. 13.00 – 16.00<br />

Et PR arrangement for foreningen og åbent for alle<br />

– både medlemmer og ikke medlemmer.<br />

- af Vera Friis og Gert Knudsen<br />

Mødested: HaveOasen,<br />

Vejlevej 13, Lind, 7400 Herning<br />

Introduktion til den japanske have – hvordan adskiller den<br />

japanske have sig fra den danske!<br />

- se hele programmet på vores hjemmeside under aktiviteter!<br />

Tilmelding ikke nødvendig.


Lørdag den 12. marts kl. 11.00<br />

Aktivitets- og interessedag<br />

Emne: Havens anlæg<br />

Mødested: Orla Højmark, Birkefredsvej 14, 9460 Brovst<br />

I det nordjyske er der nedsat en interessegruppe blandt foreningens medlemmer.<br />

Formål: Udbredelse af, kendskabet til foreningen og ved workshops at hjælpe både nye og<br />

gamle medlemmer, med det at have en japansk inspireret have.<br />

Orla fortæller, hvordan deres arbejde med havens anlæggelse er foregået. Medbring madkurv<br />

til en hyggelig og spændende dag. Medlemmer, der har venner eller bekendte med<br />

interesse i etablering af en japansk have er også velkomne.<br />

Søndag den 20. marts kl. 14.00<br />

Foredrag om Japan ved Vera Friis og Gert Knudsen<br />

Mødested: TEKO Center Danmark, Birk Centerpark, 7400 Herning<br />

Vi vil fortælle om vore ture til Japan samt vise nogle af de fantastiske billeder vi har taget.<br />

Der vil blive serveret kaffe og the i pausen.<br />

Tilmelding: senest den 22. februar på mail: vera@friis.mail.dk<br />

Der vil umiddelbart inden foredraget blive oplyst hvilket lokale, det vil foregå i.<br />

39


40<br />

Nyt fra biblioteket<br />

Vi overtog biblioteket den 1. maj 2010, og der er ved at være godt gang i udlån af bøger,<br />

men vi vil gerne låne flere bøger ud. Der er mange fine bøger med mange flotte<br />

billeder og gode tekster.<br />

Så opfordring til alle – gå ind på www.niwa.dk under bibliotek. Læs om bøgerne og<br />

bliv inspireret til et nyt tiltag i haven. Bøgerne er lagt på hjemmesiden med billeder af<br />

forsiden og beskrivelse.<br />

Vi vil i fremtiden bestræbe os på, at der vil være mulighed for at låne bøger til arrangementer<br />

i foreningen <strong>Japanske</strong> <strong>Haver</strong>.<br />

Vi kan kontaktes på tlf.: 23 96 80 82, på mail: morbaervej@gmail.com eller kik forbi<br />

Morbærvej 5 i Vejen, men ring lige i forvejen.<br />

Hilsen bibliotekarerne Bente og Verner Jensen<br />

ØST<br />

Øvrige aktiviteter<br />

Torsdag den 24. februar kl. 19.00-22.00<br />

Japanrejse med Birgit og Vagn<br />

Mødested: Herlev Gammel Skole, Herlev Bygade 92 B, 2730 Herlev<br />

Birgit og Vagn har haft deres første rejse til Japan.<br />

De har rejst meget rundt på egen hånd, og vil<br />

denne aften dele deres rejseoplevelser med andre<br />

foreningsmedlemmer. Påtænker du selv en rejse<br />

til Japan vil denne aften være oplagt, da der kan<br />

stilles alle de spørgsmål man kan have om emnet.<br />

Kom og vær med og få alle de gode råd med i<br />

håndbagagen.<br />

Der er kaffe og kage denne aften – vel mødt


Søndag den 20. marts kl. 10.00-15.00<br />

Hvordan gør jeg min japansk inspirerede have mere japansk?<br />

Mødested: Herlev Gammel Skole, Herlev Bygade 92 B, 2730 Herlev<br />

Aktivitetsgruppe øst vil denne dag, sammensætte et program, der handler om at komme<br />

videre med haven. Mange medlemmer har jo arbejdet nogle år og kan stå i en fase af, om<br />

man nu har opnået det man gerne vil, eller næste proces er at gøre det bedre man allerede<br />

har lavet. Medlemmerne kan tage billeder med og alt er åbent for snak og diskussion.<br />

Denne dag kan bruges til at gøre klart for nogle af medlemmerne hvad der kan arbejdes<br />

videre med.<br />

Tilmelding til Bo Larsen – senest 10. marts på b.larsen@adr.dk<br />

Vi påtænker at arrangere noget frokost – kaffe m.m.<br />

Under et besøg hos Axel Frandsen i Aalborg<br />

gik snakken omkring japanske haver,<br />

planter, aktiviteter, og hvordan foreningen<br />

kan få flere tilbud til medlemmerne i det<br />

nordjyske. Så kom ideen med en kaffeklub,<br />

og efter en længere snak om hvordan, hvem<br />

og hvad, ja så fik Axel lyst til at være initia-<br />

tivtager til at få noget sat i gang. gang.<br />

Der blev ringet og skrevet rundt til<br />

de medlemmer, Axel havde<br />

mødt ved åbne haver i<br />

det nordjyske, og der blev<br />

indkaldt til første møde, som<br />

afholdtes hos Axel i Aalborg<br />

den 12. september 2010.<br />

Næste møde er planlagt til 19.<br />

februar 2011 – ringe til Axel og<br />

spørg til tid og sted.<br />

Mødet gik godt, og der er nu<br />

etableret en kaffeklub med<br />

Ny kaffeklub i Nordjylland<br />

Tekst og fotos: Berit Mathisen, Axel Frandsen og Jens Bräuner<br />

foreløbig 4 + ægtefæller og med plads til<br />

flere. Første aktivitet er en: Interesse- og<br />

aktivitetsdag den 12. marts 2011 hos Orla<br />

Højmark i Brovst (læs nærmere under aktiviteter),<br />

og flere er i støbeskeen.<br />

Har du lyst til at deltage i det japanske havefællesskab<br />

så kontakt:<br />

Axel Frandsen på mail:<br />

axelfrandsen@gmail.com<br />

eller tlf.: 98 18 35 49<br />

41


Dagsorden:<br />

Kort introduktion af alle i bestyrelsen.<br />

1. Godkendelse af sidste referat.<br />

Godkendt med følgende indsigelse fra<br />

VF vedr. ”historiesættene” ved Niwa. 1<br />

sæt ved GP og VF, samt ved bibliotekerne.<br />

2. Godkendelse af dagsorden.<br />

Godkendt med følgende indsigelse vedr.<br />

Birgit’s afgang. BL mener det burde<br />

fremgå af dagsordenen, valg af bestyrelsesmedlem.<br />

TN indtræder som bestyrelsesmedlem.<br />

3. Status/nyt fra formanden.<br />

GP fremlagde webgruppens rapport vedr.<br />

oplæg til en evt. ny hjemmeside. Efterfølgende<br />

debat. Alle i bestyrelsen var enige<br />

om at indføre en ny hjemmeside, under<br />

forudsætning af, at de givne tilsagn bliver<br />

overholdt, samt den oplyste pris.<br />

JM webansvarlig - webgruppen arbejder<br />

videre med emnet.<br />

Webgruppen præsenterer et oplæg på<br />

næste møde.<br />

Trykkeri: der kan spares en del penge<br />

ved overgang til nyt trykkeri.<br />

Alle i bestyrelsen var enige om at overgå<br />

til nyt trykkeri, under forudsætning af, at<br />

de givne tilsagn bliver overholdt. Vi bibeholder<br />

nuværende layouter. GP arbejder<br />

videre vedrørende skriftligt aftalegrundlag.<br />

4. Status/nyt fra kassereren.<br />

JK fremlagde regnskab der pt. viser et<br />

42<br />

Referat af bestyrelsesmøde<br />

- i JH den 9. oktober 2010 hos Helen Holck<br />

Tilstede: Gert Priegel (GP), Jens Kjeldstrup (JK), Ludvig Kaas (LK), Vera Friis (VF), Ingrid<br />

de Fries (IdF), Jette Møller (JM), Tonni Nørgaard (TN), Berit Mathisen (BM), Bo Larsen<br />

(BL), Helen Holck (HH), Stiig Ørndrup (SØ).<br />

overskud på kr. 33.000.-. Antal medlemmer<br />

pt. 450. Inventarfortegnelse er under<br />

udarbejdelse.<br />

5. Status/nyt vedr. ansvarsområder fra<br />

bestyrelsesmedlemmer.<br />

VF har kontakt til Jordbrugets uddannelsescenter,<br />

der kunne tænkes at ville have<br />

blade m.v. i deres bibliotek.<br />

VF flag og vimpler drøftes internt i aktivitetsgrupperne<br />

om behov. BL undersøger<br />

pris. Medlemslistens nyeste medlemmer<br />

sendes til aktivitetsgrupperne.<br />

JM vedr. bibliotekerne Vest. Bente og<br />

Verner vil også lave en ordning, hvor nogen<br />

tager bøger med til arrangementer.<br />

GP efterlyste formularer omkring ophavsret<br />

mv. JM tager aktion.<br />

6. Status/nyt fra aktivitetsgruppe Vest.<br />

HH oplyste at planlægning 2011 haltede<br />

lidt, idet det var svært at få medlemmer til<br />

at åbne deres haver for havebesøg.<br />

VF vil holder foredrag med visning af billeder<br />

fra Japan på Teko.<br />

Der prøves oprettet interessegrupper i<br />

området. Evt. oprettelse af satellitbiblioteker.<br />

GP forespurgte om kontakt til nye medlemmer.<br />

Ingen har gjort tiltag til dette.<br />

GP spurgte om ”Bambusstafetten”. BM<br />

mener stadig at den bør ligge i redaktionsgruppen.<br />

Evt. emner opfordres til at<br />

skrive et indlæg under emnet. Kontakt<br />

BM.<br />

GP udstillingsmateriale bør måske for-


nyes, ligesom hvordan vi afholder udstillingerne.<br />

Nytænkning. Akt. Vest og Øst<br />

kommer med oplæg til nytænkning på<br />

udstillinger. Generalforsamlingen ligger<br />

under Vest. Intet nyt pt.<br />

7. Status/nyt fra aktivitetsgruppe Øst.<br />

BL oplyste at Workshoppen har ført til en<br />

”kaffeklub”, hvor medlemmerne stadig<br />

mødes og hjælper hinanden.<br />

Møde med Ikebana international om<br />

emner, der kan være til fælles nytte. Referater<br />

bør sendes alle grupper imellem.<br />

F.eks. mellem webgruppe, redaktionsgruppe<br />

m.v.<br />

8. Status/nyt fra redaktionsgruppen.<br />

BM oplyste, at man arbejder med et arbejdspapir<br />

med planer for hvad, der skal i<br />

bladet.<br />

PLAKATKONKURRENCE<br />

Bestyrelsen udskriver plakatkonkurrence.<br />

Vær med og vind et års gratis<br />

medlemskab af foreningen.<br />

Alle foreningens medlemmer opfordres<br />

til at deltage, og det vindende plakatforslag<br />

findes ved en afstemning blandt<br />

foreningens medlemmer på generalforsamlingen<br />

i 2011.<br />

Præmie: Et års gratis medlemskab af<br />

foreningen.<br />

Send dit forslag til formand Gert Priegel<br />

inden den 31. marts 2011 på mail:<br />

priegel@mail.dk eller med post til:<br />

Gert Priegel, Skovlunden 9, Strib,<br />

5500 Middelfart.<br />

Plakaten skal bruges i foreningens ”markedsføring”.<br />

Alle rettigheder på plakaten<br />

overgår til foreningen.<br />

God tilgang af artikler til sidste NIWA. En<br />

artikel fra aktivitetsgruppe Øst, der efter<br />

redaktionsgruppens opfattelse ikke var<br />

færdig, kom ikke med i bladet.<br />

GP laver fremover referat på gruppens<br />

vegne.<br />

9. Status/nyt fra webgruppen.<br />

Behandlet under pkt. 3.<br />

10.Næste møde.<br />

8. januar 2011 kl. 10.00 hos JK.<br />

11.Eventuelt.<br />

GP orienterede om priser på plakater,<br />

henholdsvis A2 og A3. Introduktionshæfte<br />

hvem skal sidde i gruppen? Afventer til<br />

næste bestyrelsesmøde.<br />

Ref.<br />

Stiig Ørndrup<br />

FORENINGEN<br />

JAPANSKE HAVER<br />

Medlem af foreningen?<br />

Find yderligere information på<br />

www.niwa.dk<br />

NIWA<br />

43


Osaka 1 uge<br />

Arkitektur, shopping & fortryllende mad!<br />

Oplev de mange muligheder i den afslappende<br />

storby Osaka - den har alt fra<br />

shopping og førsteklasses restauranter til<br />

forlystelsesparker og moderne arkitektur.<br />

fra 10.650 dkk<br />

de japanske haver<br />

15 dages rundrejse på egen hånd. Oplev<br />

de perfekte japanske haver - nyd de<br />

smukkeste haver i Japan på nært hold. På<br />

denne rundrejse har du muligheden for at<br />

komme helt tæt på både de traditionsrige<br />

gamle haver og de nytænkende haver, fra<br />

den nye generation af havearkitekter.<br />

fra 17.195 dkk<br />

NTS<br />

Oplev TOkyO 1 uge<br />

Tokyo er en storby udover det sædvanlige.<br />

Et land med dybe traditioner og en stærk<br />

kultur, sammensat med det nyeste indenfor<br />

innovativt design, niche-butikker og<br />

Michelin-restauranter.<br />

fra 9.295 dkk<br />

deT bedsTe af japan<br />

10 dages rundrejse med rejseleder til<br />

Tokyo, de varme kilder ved Mt. Fuji, de<br />

historiske templer i Kyoto og den mindeværdige<br />

by Hiroshima. Vi rejser med<br />

højhastighedstoget Shinkansen mellem<br />

byerne, og oplever lokale restauranter.<br />

fra 15.450 dkk<br />

Japanspecialisten<br />

Vester Voldgade 94 | 1552 København V | Tel: 3345 4000 | info@japanspecialisten.dk<br />

45


46<br />

Nye medlemmer<br />

Følgende bydes velkommen:<br />

1412 Merethe og John Kunz 6430 Nordborg<br />

1413 Lisbeth og Kaj Ove Hansen 7200 Grindsted<br />

Opfordring til medlemmerne<br />

Det er muligt for såvel nye medlemmer af Japansk inspirerede <strong>Haver</strong> som for<br />

øvrige medlemmer, som endnu ikke er tilmeldt Betalingsservice, at foretage<br />

tilmelding af kontingentbetaling på vores hjemmeside www.niwa.dk.


Bestyrelse mv.<br />

Formand Gert Priegel Skovlunden 9, Strib, 5500 Middelfart 26 30 25 26<br />

Næstformand Vera Friis Bjørneklovej 44, 7400 Herning 97 14 99 66<br />

Kasserer Jens Kjeldstrup Ålborgvej 14, 6700 Esbjerg 28 55 87 04<br />

Sekretær Stiig Ørndrup Frejasvej 2, 3400 Hillerød 48 25 58 99<br />

Best. medlem Ludvig Kaas Uhrevej 34, Kølvrå, 7470 Karup J. 20 95 29 45<br />

Best. medlem Jette Møller Georg Brandes vej 6, 6000 Kolding 75 50 22 45<br />

Best. medlem Tonni Nørgaard Ravnbjerg Krat 1, 7400 Herning 97 11 66 80<br />

Suppleant Ingrid de Fries Ålborgvej 14, 6700 Esbjerg 75 13 88 04<br />

Revisor Jørn Buur Thuesen Dorphs Allé 2C, 2630 Tåstrup 43 71 86 82<br />

Revisor Gert Knudsen Bjørneklovej 44, 7400 Herning 97 14 99 66<br />

Rev. suppleant Carsten Glavind Drongstrup Mark 7, 7280 Sdr. Felding 97 19 98 77<br />

Rev. suppleant Helen Holck Nordvang 17, 6000 Kolding 75 52 68 87<br />

Redaktionsgruppen:<br />

Gert Priegel (ansvarshavende), Berit Mathisen (redaktør)<br />

Aktivitetsgruppe VEST<br />

Formand Helen Holck Nordvang 17, 6000 Kolding 75 52 68 87<br />

Jens Bräuner Kong Haralds Vej 21, 9600 Aars 98 62 20 15<br />

Vera Friis Bjørneklovej 44, 7400 Herning 97 14 99 66<br />

Berit Mathisen Bogøvej 4, 6710 Esbjerg 75 15 08 23<br />

Birthe Priegel Skovlunden 9, Strib, 5500 Middelfart 22 67 72 76<br />

”Sigga” Hauksdottir Åsumvej 547, 5240 Odense NØ 30 13 15 53<br />

Aktivitetsgruppe ØST<br />

Formand Bo Larsen Gl. Bregnerødvej 13, 3520 Farum 44 95 23 21<br />

Jeanett Correll Gl. Bregnerødvej 13, 3520 Farum 44 95 23 21<br />

Olé Sjøland-Handest Bragesvej 2B, 1, 3000 Helsingør 20 70 46 82<br />

Kiirsten Sørensen Høje Tåstr. Boulev.11, st. tv. 2630 Tåstrup 56 82 01 70<br />

Stiig Ørndrup Frejasvej 2, 3400 Hillerød 48 25 58 99<br />

Annelise Larsen Skovbakkevej 4, 2920 Charlottenlund 39 63 93 76<br />

Birgit Franzen Mosevænget 7, 2990 Nivå 30 20 03 13<br />

Bibliotekarer:<br />

VEST: Bente og Verner Jensen Morbærvej 5, 6600 Vejen 23 96 80 82<br />

ØST: Olé Sjøland-Handest Bragesvej 2B, 1, 3000 Helsingør 20 70 46 82<br />

Webgruppe:<br />

Ejvind Johansen(webmaster), Hans Olav Nymand, Ludvig Kaas, Johnny Fevre<br />

<strong>Foreningen</strong>s hjemmeside: www.niwa.dk<br />

47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!