hærmændene på helgeland, skuespil i fire handlinger af henrik ibsen.
hærmændene på helgeland, skuespil i fire handlinger af henrik ibsen.
hærmændene på helgeland, skuespil i fire handlinger af henrik ibsen.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
stærk jeg end er, det havde faldet mig for tungt at bære. Men hvi kommer han ikke? Altid var<br />
han den første til at møde sin fader; thi det tyktes os begge, som vi ikke kunde leve hinanden en<br />
dag foruden.<br />
GUNNAR. Ørnulf, Ørnulf!<br />
ØRNULF (med stigende uro). Tause står I alle i stuen, det ser jeg nu; hvad fattes, hvor er<br />
Thorolf?<br />
DAGNY. Sigurd, Sigurd, det blir ham det tungeste!<br />
GUNNAR (kæmpende med sig selv). Gubbe! Nej og dog, det kan jo ikke dølges <br />
ØRNULF (hæftigt). Min søn! Hvor er han?<br />
GUNNAR. Thorolf er dræbt!<br />
ØRNULF. Dræbt! Thorolf? Thorolf? Ha, du lyver!<br />
GUNNAR. Jeg gav mit varmeste hjerteblod for at vide ham ilive!<br />
HJØRDIS (til Ørnulf). Selv er Thorolf skyld i det som hændte; med mørke taler gav han<br />
tilkende, at du var falden over Egil og havde dræbt ham; halvt i ufred skiltes vi sidst fra<br />
hverandre; du har før voldt mandefald i min æt; og, foruden det, som en kådmundet svend sad<br />
Thorolf ved gildet; han æggedes ved skemt, og gav mange onde ord fra sig; først da var det at<br />
Gunnar harmedes; først da bar han våben <strong>på</strong> din søn; vel skulde jeg mene, han havde skellig<br />
årsag til den gerning.<br />
ØRNULF (rolig). Det kendes <strong>på</strong> dig at du er en kvinde; thi du bruger mange ord. Hvortil det? Er<br />
Thorolf dræbt, så er hans saga ude.<br />
EGIL. Når Thorolf er dræbt, så får jeg ingen hærmænd.<br />
ØRNULF. Nej, Egil, nu har vi mistet vore hærmænd, både du og jeg. (til Hjørdis.) Din fader<br />
kvad:<br />
"Jøkuls æt skal Jøkuls bane<br />
volde ve <strong>på</strong> alle veje".<br />
Godt har du nu sørget for at hans ord kan sandes. (tier lidt og vender sig til en <strong>af</strong> mændene.)<br />
Hvor fik han banehugget?<br />
MANDEN. Tvers over panden.<br />
ØRNULF (tilfreds). Hm; det er hæderligt sted; så har han ikke vendt ryggen til. Men faldt han<br />
mod siden, eller ind mod Gunnars fødder?<br />
MANDEN. Halvvejs mod siden og halvvejs mod Gunnar.<br />
ØRNULF. Det s<strong>på</strong>r kun halv hævn; ja, ja, vi skal se!<br />
GUNNAR (nærmer sig). Ørnulf, vel ved jeg, at ikke alt mit gods kan veje tabet op; men kræv <strong>af</strong><br />
mig hvad du vil <br />
ØRNULF (strængt, <strong>af</strong>brydende). Giv mig Thorolfs lig, og lad mig gå! Hvor ligger han?<br />
GUNNAR (peger taus mod baggrunden).<br />
ØRNULF (gør et par skridt, men vender sig og siger tordnende til Sigurd, Dagny og flere, der<br />
deltagende vil følge ham): Bliv! Tænker I at Ørnulf skal følges <strong>af</strong> sørgehuset, som en klynkende<br />
kvinde! Bliv, siger jeg! Vel årker jeg Thorolf alene. (med rolig kr<strong>af</strong>t.) Sønneløs går jeg; men<br />
ingen skal sige at han så mig bøjet!<br />
(han går langsomt ud.)<br />
HJØRDIS (med tvungen latter). Ja, lad ham gå, som han vil; mandstærke trænger vi ikke til at<br />
være, om han kommer med ufred igen! Nu, Dagny, nu tænker jeg det er sidste gang din fader<br />
stævner fra Island i sligt ærinde!<br />
SIGURD (oprørt). O, skændigt!<br />
Henrik Ibsen: Hærmænderne paa Helgeland 22