10.08.2013 Views

Speciale FINAL - Forskning - IVA

Speciale FINAL - Forskning - IVA

Speciale FINAL - Forskning - IVA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

apporter udgivet af Kulturministeriet. Da denne opgave forsøger at afdække, hvordan<br />

der fra politisk side bliver talt om kulturarv, digitalisering og digital kulturformidling,<br />

så er diskursanalyse den oplagte tilgang. Kort fortalt er diskursanalysens formål at<br />

afdække, hvordan man italesætter forskellige sociale praksisser. Diskursanalysens<br />

formål er ikke at afdække universelle sandheder eller finde ud af hvilke holdninger, der<br />

” i virkeligheden” ligger bag forskellige udsagn. Formålet er i stedet at afdække<br />

hvordan man taler om ting. På samme måde er det heller ikke i dette speciales interesse<br />

at undersøge, hvilke holdninger og agendaer, der ligger bag de politiske udsagn om<br />

digitalisering eller kulturformidling. Da formålet med opgaven er at afdække, hvordan<br />

kulturarv, digitalisering og formidling bliver italesat, har jeg vurderet, at diskursanalyse<br />

er den mest velegnede tilgang, da den netop går ind og afdækker italesættelser af<br />

forskellige sociale praksisser og dermed kan bruges til at afdække, hvordan<br />

Kulturministeriet italesætter digitalisering, formidling og kulturarv. Der findes mange<br />

tilgange til at foretage en diskursanalyse. I denne opgave har jeg valgt at tage<br />

udgangspunkt i Laclau og Mouffes diskursteori. Laclau og Mouffes hovedformål med<br />

diskursteorien er, at identificere kampe og modsætninger mellem forskellige diskurser.<br />

Ideen til opgaven stammer fra en undren over Kulturministeriets modsættende brug af<br />

begreberne digitalisering og formidling og opgavens formål er at finde ud af hvordan<br />

disse begreber bliver italesat. Derfor vil Laclau og Mouffes diskursteori være velegnet<br />

til denne opgave, da de netop forsøger at identificere kampe og modsætninger mellem<br />

forskellige italesættelser.<br />

For at svare på spørgsmålet om Kulturministeriets politiske italesættelse stemmer<br />

overens med praksis, vil jeg som det første foretage en analyse af Nationalmuseets<br />

hjemmeside, for at se hvad der rent faktisk bliver gjort på en statslig institutions<br />

hjemmeside.<br />

Jeg vil ikke basere analysen af Nationalmuseets hjemmeside på en tekstlig analyse, men<br />

vil forsøge at inddrage de elementer, som er specielle og kendetegnende for netop<br />

hjemmesider. Dette vil jeg gøre (for det første) fordi, hjemmesider er meget mere end<br />

bare skrevne tekster. En hjemmeside kommunikerer i lige så høj grad gennem dens<br />

æstetik og design, som dens skrevne tekster. Derfor har jeg valgt at tage afsæt i Lisbeth<br />

Thorlacius’ analysemodel for visuel kommunikation på nettet. Modellen er baseret på<br />

Roman Jakobsons lingvistiske analysemodel, men er af Torlacius blevet modificeret og<br />

tilpasset, så den tager højde for de æstetiske kommunikative aspekter, der er<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!