Sprog og Læsning Bakkerne - Dagtilbud-Aarhus - Børn og Unge

Sprog og Læsning Bakkerne - Dagtilbud-Aarhus - Børn og Unge Sprog og Læsning Bakkerne - Dagtilbud-Aarhus - Børn og Unge

aarhus.inst.dk
from aarhus.inst.dk More from this publisher

<strong>Bakkerne</strong><br />

- dagtilbud i Vejlby-Risskov<br />

Vuggestuen Tornebakken 5, 8240 Risskov<br />

Spirillen Tornebakken 3, 8240 Risskov<br />

Engen Flintebakken 4, 8240 Risskov<br />

Gnisten Flintebakken 2, 8240 Risskov<br />

<strong>Spr<strong>og</strong></strong> <strong>og</strong> <strong>Læsning</strong>


<strong>Spr<strong>og</strong></strong> <strong>og</strong> <strong>Læsning</strong> er sammensat af de interne pjecer <strong>Spr<strong>og</strong></strong> <strong>og</strong> <strong>Læsning</strong> 1, 2 <strong>og</strong> 3<br />

Redigering: spr<strong>og</strong>vejleder Else Lykkegaard Olesen, <strong>Bakkerne</strong>/Engen<br />

Korrektur: dagtilbudsleder Hans Henrik Dall, <strong>Bakkerne</strong><br />

pædag<strong>og</strong>isk leder Lisbeth Møller Nielsen, Spirillen<br />

pædag<strong>og</strong>isk leder Elsebeth Wilhelmsen, Vuggestuen<br />

pædag<strong>og</strong>isk leder Bettina Petersen, Gnisten<br />

pædag<strong>og</strong>isk leder Elisabeth Schelde Madsen, Engen<br />

Illustrationer: Jørgen Stamp<br />

Tryk: Århus Kommunes Kopicenter, Rådhuset, 8000 Århus C.<br />

Oplag: 225 eksemplarer<br />

2


<strong>Spr<strong>og</strong></strong>et er det hus du bor i. Du vælger selv, om du vil<br />

krybe sammen i en lillebitte knaldhytte eller om du vil<br />

slentre omkring i et slot med balsal, bibliotek,<br />

pejsestue <strong>og</strong> egen swimmingpool. Jo flere ord du<br />

kender <strong>og</strong> bruger i dit spr<strong>og</strong>, des større bliver dit hus.<br />

Hvordan bor du?<br />

Citat: Helle Wagn<br />

3


Indholdsfortegnelse<br />

Indledning <strong>og</strong> læsevejledning side 5<br />

Generelle spr<strong>og</strong>færdigheder side 7<br />

Eksempel med vuggestuebørn side 8<br />

Eksempel med børnehavebørn side 10<br />

Situationsuafhængigt spr<strong>og</strong> side 13<br />

Eksempel med vuggestuebørn side 14<br />

Eksempel med børnehavebørn side 16<br />

<strong>Spr<strong>og</strong></strong>lig opmærksomhed side 19<br />

Eksempel med vuggestuebørn side 20<br />

Eksempel med børnehavebørn side 22<br />

Erfaringer med litteratur, læsning <strong>og</strong> skrivning side 25<br />

Eksempel med vuggestuebørn side 26<br />

Eksempel med børnehavebørn side 28<br />

Afslutning side 30<br />

4


Indledning<br />

De sidste par år har Århus Kommune <strong>og</strong> dermed dagtilbud <strong>Bakkerne</strong> haft fokus på <strong>Spr<strong>og</strong></strong><br />

<strong>og</strong> <strong>Læsning</strong> (et af seks temaer fra de landsdækkende Pædag<strong>og</strong>iske Læreplaner) med<br />

henblik på at højne standarden af talespr<strong>og</strong>, skrivning <strong>og</strong> læsning for alle børn.<br />

Vores dokumentation har bl.a. bestået af en række praksisfortællinger.<br />

”Praksisfortællinger er fortællinger om centrale <strong>og</strong> udvalgte episoder eller<br />

virkelighedsudsnit fra det pædag<strong>og</strong>iske arbejdes hverdagsliv, oplevet <strong>og</strong> fortalt af de<br />

mennesker, der arbejder i denne praksis med henblik på at forstå, udvikle eller<br />

dokumentere praksis.<br />

Den pædag<strong>og</strong>iske praksisfortælling fortæller om det levede liv, om hverdagslivet <strong>og</strong> den<br />

koncentrerer sig om episoder eller scenerier, som den professionelle vælger at fortælle om,<br />

fordi disse rummer en bestemt situation, en problemstilling, et dilemma, en pointe eller en<br />

morale, der opleves som vigtig at sætte fokus på for fortælleren selv, for den, der fortælles<br />

til eller for begge. Fortællingerne om disse scenerier i hverdagslivet er et konkret mødested<br />

for den personalegruppe, der lytter til hinandens fortællinger.<br />

Praksisfortællingen skaber fælles virkelighed. Gennem spr<strong>og</strong>et kan en personalegruppe<br />

finde frem til fælles forståelse eller fælles virkelighed. Dette er en vigtig del af et<br />

samarbejde, <strong>og</strong> nødvendigt for at institutionen kan fastlægge, udvikle <strong>og</strong> formidle mål <strong>og</strong><br />

metoder. Fortællinger om det, der lykkes <strong>og</strong> det, der ikke lykkes, skaber en fælles<br />

referenceramme, afdækker værdier, giver identitet <strong>og</strong> begrunder handlinger.”<br />

Ovenstående er uddrag fra artikel af Susanne Idun Mørch<br />

(forfatter til: Pædag<strong>og</strong>iske Praksisfortællinger. Akademica. 2004.)<br />

Her kommer de så… Fortællingerne om hverdagslivet i Spirillen, Vuggestuen, Gnisten <strong>og</strong><br />

Engen. Eller rettere et lille udpluk af fortællinger fra 2009, som repræsenterer de fire temaer,<br />

som det er Århus Kommunes hensigt, at alle dagtilbud arbejder med. De 4 temaer er:<br />

Læsevejledning<br />

generelle spr<strong>og</strong>færdigheder<br />

situationsuafhængigt spr<strong>og</strong><br />

spr<strong>og</strong>lig opmærksomhed<br />

erfaringer med litteratur, læsning <strong>og</strong> skrivning<br />

Hvert tema indledes med tanker om temaets muligheder i en pædag<strong>og</strong>isk praksis. Herefter<br />

følger to fortællinger – én om vuggestuebørn <strong>og</strong> én om børnehavebørn. Hver fortælling er<br />

krydret med teori. Hvis du udelukkende har interesse for enten vuggestue- eller<br />

børnehavebørns spr<strong>og</strong>, kan du nøjes med at læse de fortællinger, som passer til<br />

aldersgruppen.<br />

Håber denne pixi-udgave af <strong>Spr<strong>og</strong></strong> <strong>og</strong> <strong>Læsning</strong> 1 (sammenhæng, mål, tegn <strong>og</strong> tiltag),<br />

<strong>Spr<strong>og</strong></strong> <strong>og</strong> <strong>Læsning</strong> 2 (dokumentation) <strong>og</strong> <strong>Spr<strong>og</strong></strong> <strong>og</strong> <strong>Læsning</strong> 3 (evaluering) kan give et<br />

indblik i den pædag<strong>og</strong>iske praksis, som finder sted i dagtilbuddet ”<strong>Bakkerne</strong>”.<br />

5


Generelle spr<strong>og</strong>færdigheder<br />

Mål:<br />

at barnet har et nuanceret <strong>og</strong> begrebsmæssigt forankret ordforråd<br />

at barnet behersker normerne for adækvat (passende) kommunikation<br />

Det handler om, at barnet får en forståelse for det at kommunikere med sine omgivelser.<br />

Opdager, at man kan påvirke de nære omgivelser med lyde, smil, gråd <strong>og</strong> ord. At man<br />

kan aflæse omgivelsernes intentioner ved at se <strong>og</strong> lytte til mimik, kropsspr<strong>og</strong>, tonefald, ord<br />

<strong>og</strong> sætninger. Barnet skal have mulighed for at øve sig i samtalens grundlæggende væsen<br />

– at tale <strong>og</strong> at lytte. Forløberen for den gode dial<strong>og</strong> er at beherske ”turtagning” (din tur –<br />

min tur). Først med lyde. Siden med ord.<br />

Desuden er det vigtigt, at de voksnes intentioner hænger nøje sammen med det kropslige<br />

udtryk for at give barnet en reel mulighed for at aflæse omverden. Det tager tid at aflure<br />

de følelser, der ligger bag ordene: glæde, vrede, bekymring osv.; men processen hjælpes<br />

godt på vej af tydelige voksne. Den spæde start til at udvikle empati.<br />

Så skal der leges med ord <strong>og</strong> smages på ord. Først <strong>og</strong> fremmest skal barnet gives en masse<br />

ord ved, at vi voksne sætter ord på alt det, der foregår i barnets verden ”her <strong>og</strong> nu”. Ikke<br />

bare en gang, men mange gange skal barnet høre de samme ord. Ord som hører til i<br />

barnets verden – som er forankret følelsesmæssigt i barnets verden. For det helt lille barn<br />

gælder, at kommunikationen ofte vil forløbe bedst, hvis den foregår i samvær med en<br />

voksen - i tæt følelsesmæssig kontakt – én til én.<br />

Efterhånden skal der gives plads til barnets egne spr<strong>og</strong>lige udtryk. Barnet skal selv på<br />

banen for at kunne øve sig <strong>og</strong> være aktiv. Spørgsmål, der fordrer et svar <strong>og</strong> ikke bare et ja<br />

eller nej er med til at fremme barnets aktive medvirken i en samtale. Voksne med tid, ro <strong>og</strong><br />

oprigtig interesse for det, der optager barnet lige ”her <strong>og</strong> nu” er med til at give barnet lyst<br />

til at udtrykke sig med lyde, mimik, ord <strong>og</strong> følelser. Det følelsesmæssige rum er afgørende<br />

for barnets mod til at turde. Vi må forvente et svar (når det optimale, emotionelle<br />

læringsrum er skabt) <strong>og</strong> undlade at aflæse barnet af ren <strong>og</strong> skær hjælpsomhed.<br />

Så er der ordene. De skal bruges. Gentages på mange måder. Sættes i forskellige<br />

sammenhænge. Nuanceres. Mange ord. Ikke bare stol, men <strong>og</strong>så skammel, lænestol <strong>og</strong><br />

taburet. Ikke bare frugt, men <strong>og</strong>så vindrue, kiwi <strong>og</strong> vandmelon. Vi skal bruge de ord,<br />

barnet kender, men <strong>og</strong>så tilføre nye ord til det allerede kendte repertoire – dagligt.<br />

7


Eksempel på generelle spr<strong>og</strong>færdigheder med vuggestuebørn<br />

To drenge – den ene er knap to år <strong>og</strong> den anden er lige fyldt to år - sidder <strong>og</strong> spiser frugt<br />

sammen med en pædag<strong>og</strong>. Vi kan kalde dem A <strong>og</strong> B.<br />

A aer <strong>og</strong> piller ved B´s hår<br />

B siger: ”Nej!”<br />

A fortsætter med at ae B på håret<br />

Kort efter gentager B: ”Nej!”<br />

Herefter kigger B spørgende på pædag<strong>og</strong>en<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Vil du ikke have, at A aer dit hår?”<br />

”Nej”, siger B<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Sig til A, at det ikke er sjovt”<br />

B kigger på A, ryster på hovedet <strong>og</strong> siger: ”Sjovt”<br />

B får hjælp til at sætte ord på den handling, han ønsker at sige fra over for. Samtidig støtter<br />

pædag<strong>og</strong>en ham i, at det er ok at sige fra.<br />

Pædag<strong>og</strong>en henvender sig herefter til A: ”Nu skal vi spise frugt. Vil du have et stykke frugt<br />

mere?”<br />

Hermed markerer pædag<strong>og</strong>en, at A er ok. Det var blot handlingen, der skulle siges fra over<br />

Betydningen af emotionel indføling<br />

Voksne som går ind i barnets verden <strong>og</strong> samtaler om det tema, barnet er optaget af,<br />

udvider det semantiske (betydningsmæssige) indhold i barnets ord <strong>og</strong> ytringer.<br />

Omsorgsgiveres evne <strong>og</strong> vilje til således at pejle sig ind på barnets opmærksomhedsfokus<br />

<strong>og</strong> til at tale om det, som interesserer barnet, er ud fra dette en vigtig voksenfærdighed<br />

ved stimulering af spr<strong>og</strong>udviklingen.<br />

Men evne til indføling har ikke bare en spr<strong>og</strong>lig værdi. Ved at de voksne taler om det,<br />

barnet synes er vigtigt, ”forstørrer” de i psykol<strong>og</strong>isk betydning barnet.<br />

”Anerkendende kommunikation” kan således ses i sammenhæng med identitetsdannelse<br />

<strong>og</strong> udvikling af selvbillede. Den positive <strong>og</strong> selvforstærkende cirkel af spr<strong>og</strong>lig <strong>og</strong><br />

følelsesmæssig bekræftelse, børn derved oplever, har stor betydning for børns<br />

spr<strong>og</strong>udvikling. <strong>Spr<strong>og</strong></strong>stimulering, som er jeg-forankret <strong>og</strong> jeg-bekræftende, er selve kernen<br />

i spr<strong>og</strong>tilegnelsen.<br />

Frit efter Bente Eriksen Hagtvet: <strong>Spr<strong>og</strong></strong>stimulering – tale <strong>og</strong> skrift i førskolealderen, side 107. Alinea.<br />

2007.<br />

8


Eksempel på generelle spr<strong>og</strong>færdigheder med børnehavebørn<br />

”Dansk light er et spr<strong>og</strong>, hvor alle de ord, pædag<strong>og</strong>erne synes er svære, oversættes til<br />

lettere ord. Jeg møder for eksempel meget ofte en opfattelse af, at det er lettere for små<br />

børn, at sige stol end taburet. Når jeg spørger børnene, hvad den, de sidder på, hedder, så<br />

svarer de næsten alle sammen stol. Når jeg spørger en pædag<strong>og</strong> om det samme, siger<br />

hun taburet. Ved at undersøge det nærmere, har jeg fundet ud af, at pædag<strong>og</strong>er mener,<br />

at stol er nemmere at sige end taburet. Men jeg må sige, at for langt de fleste børn i tre-fire<br />

års alderen - <strong>og</strong> for de tospr<strong>og</strong>ede - er stol meget sværere at sige end taburet, fordi stol<br />

starter med s efterfulgt af endnu en konsonant”, siger Jette Løntoft. (<strong>Børn</strong> & <strong>Unge</strong>, nr. 40. 2006)<br />

… <strong>og</strong> det er vi da ikke glade for at få skudt i skoene her i dagtilbud <strong>Bakkerne</strong>, så vi<br />

bestræber os på at udvide børnenes ordforråd ved at bruge det rette ord om den rette<br />

ting <strong>og</strong> ved at tilføre nye ord i dial<strong>og</strong> med børnene. Og hvad vil det så sige at kunne et<br />

ord? Birgit Henriksen (spr<strong>og</strong>forsker) taler om de tre K´er.<br />

Kvantitet – man kender mange ord<br />

Kvalitet – man ved meget om det enkelte ord<br />

Kontrol – man kan bruge ordet i kommunikation<br />

Her kommer et eksempel på en tilrettelagt spr<strong>og</strong>leg med 3 til 4-årige børn – evt. børn med<br />

spr<strong>og</strong>vanskeligheder eller børn med dansk som andetspr<strong>og</strong>.<br />

<strong>Børn</strong>ene <strong>og</strong> en pædag<strong>og</strong> har flere gange været sammen for at give børnene mulighed<br />

for at tilegne sig nye ord (her navneord) i en lille gruppe. Det giver ro om aktiviteten <strong>og</strong><br />

større tryghed for børnene at afprøve nyt i.<br />

Først spiller de billedlotteri. Taler om, hvad n<strong>og</strong>le af tingene hedder <strong>og</strong> går så i gang. I dag<br />

råber pædag<strong>og</strong>en op <strong>og</strong> gør det ved at forklare lidt om ordene: ”Der er to af dem. Man<br />

kan tage dem på fødderne, når man skal ud”<br />

Et af børnene peger på sko.<br />

Pædag<strong>og</strong>en bekræfter: ”Ja, det er sko”<br />

Spillet fortsætter …<br />

Da de er færdige med spillet, siger pædag<strong>og</strong>en: ”X, jeg vil gerne have, at du lægger<br />

grisen tilbage i kassen”. <strong>Børn</strong>ene lægger efter tur billederne tilbage i kassen <strong>og</strong> får således<br />

ordene gentaget endnu engang.<br />

10


Bagefter trænger børnene til at røre sig <strong>og</strong> de leger ”finde-ting leg”. Pædag<strong>og</strong>en siger: ”X,<br />

kan du vise mig, hvor der er en kurv?” ”Y, kan du vise mig, hvor der er en computer”.<br />

<strong>Børn</strong>ene får nu mulighed for at røre sig ved at springe rundt i rummet <strong>og</strong> udpege ting.<br />

Legen varieres efter barnets alder <strong>og</strong> spr<strong>og</strong>lige kunnen.<br />

Så er det tid til en ny leg. Pædag<strong>og</strong>en tager en pose med forskellige ting frem. Den<br />

samme som sidst, den lille gruppe mødtes. <strong>Børn</strong>ene samles om tingene med<br />

genkendelsesglæde. Først benævner pædag<strong>og</strong>en hver enkelt ting. Her efter synger de<br />

sangen ”Æblemand, kom indenfor”. På skift vælger børnene den ting (flag, ballon, bil),<br />

som pædag<strong>og</strong>en foreslår <strong>og</strong> som der skal synges om.<br />

Pædag<strong>og</strong>en spørger nu børnene, om de har lyst til at synge sangen sammen med de<br />

andre børn fra stuen. <strong>Børn</strong>ene nikker bekræftende.<br />

De tager posen med ting med ind på stuen <strong>og</strong> gennemgår tingene med de andre børn.<br />

Selv om børnene endnu ikke har mod på at sige tingene højt, følger de med, da<br />

pædag<strong>og</strong>en gennemgår tingene <strong>og</strong> et af børnene sidder <strong>og</strong> former ordene (lydløst) med<br />

munden – fx ballon. Alle børnene synger nu sangen, mens børnene fra den lille gruppe<br />

skiftes til at vise den ting, der synges om.<br />

Legene med navneord gentages flere gange over tid med det mål, at flytte børnene fra<br />

passive til aktive spr<strong>og</strong>brugere, så de ikke bare kender ordene, men <strong>og</strong>så ved meget om<br />

ordene <strong>og</strong> kan bruge dem i kommunikation med andre (de tre K´er – kvantitet, kvalitet,<br />

kontrol). Senere kommer der eventuelt andre lege med udsagnsord, tillægsord, forholdsord<br />

på banen. Det kunne <strong>og</strong>så være øvelser, der styrker evnen til at lytte til forlyde i ordene<br />

eller ords endelser, hvis det er det, der er brug for.<br />

Legene er ikke forskellige fra de aktiviteter, der ellers foregår i en børnehavegruppe, men<br />

blot målrettet bestemte børn i en ”fredet stund” med få eller et enkelt barn. Århus<br />

kommune tildeler børn med dansk som andetspr<strong>og</strong> § 4a ressourcer (rundt regnet 30 min pr<br />

uge), hvis barnet har behov.<br />

Generelt set vil barnets spr<strong>og</strong>lige udvikling – hos alle børn - desuden kunne profitere af, at<br />

de voksne omkring barnet stiller åbne spørgsmål. Åbne spørgsmål (som ikke bare kan<br />

besvares med et ja eller nej) giver mulighed for, at barnet selv kan fundere over tingenes<br />

sammenhæng, deltage aktivt i samtalen <strong>og</strong> dermed udvide sit ordforråd – <strong>og</strong> gøre passivt<br />

ordforråd til aktivt ordforråd.<br />

”Det drejer sig grundlæggende om at sætte ord på livet – på det børnene gør, på det de<br />

erfarer <strong>og</strong> oplever, <strong>og</strong> på det de føler <strong>og</strong> tænker. Samtaler <strong>og</strong> kommentarer ved<br />

11


spisebordet, under påklædning, i forbindelse med madlavning, på ture <strong>og</strong> udflugter, vil<br />

være de vigtigste virkemidler til kobling af ord <strong>og</strong> førstehåndserfaringer.”<br />

Frit efter Bente Eriksen Hagtvet: <strong>Spr<strong>og</strong></strong>stimulering – tale <strong>og</strong> skrift i førskolealderen. Alinea. 2007.<br />

12


Situationsuafhængigt spr<strong>og</strong><br />

Mål:<br />

at barnet forstår <strong>og</strong> bruger spr<strong>og</strong>et situationsuafhængigt<br />

Som barnet bliver ældre <strong>og</strong> spr<strong>og</strong>et en væsentlig del af barnets kommunikation med<br />

omverdenen, skabes der naturligt et behov for at kunne n<strong>og</strong>et mere med det talte spr<strong>og</strong>.<br />

At sætte navn på ting <strong>og</strong> sager i de nære omgivelser (navneord) <strong>og</strong> sætte ord på daglige<br />

handlinger (udsagnsord) er ikke længere nok. Man må <strong>og</strong>så kunne gøre n<strong>og</strong>et med<br />

ordene. Samtaler får mere liv, når man kan bøje ord. Tale om flere madpakker,<br />

madpakken (lige den bestemte), alle madpakkerne <strong>og</strong> ikke bare madpakke. Ligeså<br />

handler det ikke længere bare om at spise, men <strong>og</strong>så om hvad vi spiste i går, har spist til<br />

morgenmad osv. Tillægsordene kommer med <strong>og</strong> vi kan udtale os om den spiste<br />

madpakke. Var den god, måske bedre i går, hvilken var bedst. Hvem skal spise<br />

madpakken? Dig – mig – vi eller I? (stedord). Og hvordan var madpakkerne placeret på<br />

rullebordet? Over, under, bag eller foran hinanden? (forholdsord). En, to, tre, hvor mange<br />

var der mon? (talord). Til slut skal ordene lige bindes sammen af bindeord med et <strong>og</strong> et at<br />

eller et eller. Og så er der de ord, der står de andre bi, dem må vi <strong>og</strong>så lære – alt, mange<br />

m.fl. (biord). Otte ordklasser – barnet må lære sig dem alle.<br />

At kunne bøje ordene er med til at løfte spr<strong>og</strong>et fra et ge<strong>og</strong>rafisk her <strong>og</strong> et tidsmæssigt nu<br />

til et andet sted (der) <strong>og</strong> en anden tid (da). Barnet begynder at kunne tale om det liv, der<br />

foregår ”der <strong>og</strong> da” <strong>og</strong> ikke bare ”her <strong>og</strong> nu”. <strong>Spr<strong>og</strong></strong>et bevæger sig fra konkret til abstrakt.<br />

Det bliver uafhængigt af den situation, som barnet befinder sig i lige ”her <strong>og</strong> nu” – altså<br />

situationsuafhængigt.<br />

Der skal stadig fyldes nye ord på harddisken. Men det er ikke nok at lagre dem her. Barnet<br />

skal være aktiv spr<strong>og</strong>bruger, så ordene kommer i spil. Øvelse gør mester. Dial<strong>og</strong>en skal<br />

være der dagligt mellem barnet <strong>og</strong> den voksne <strong>og</strong> børnene imellem. Emnerne for, hvad<br />

der kan tales om, er talrige, men udgangspunktet må stadig være det, barnet kender til <strong>og</strong><br />

har interesse i <strong>og</strong> været forankret i barnets verden.<br />

Nu kan flere deltage i en samtale <strong>og</strong> øve turtagning ikke bare mellem to personer, men<br />

mellem flere.<br />

Desuden er det tid at stifte bekendtskab med forskellige former for pragmatik. At kunne<br />

aflæse den situation, man befinder sig i <strong>og</strong> den partner, man samtaler med er givtigt for at<br />

kunne begå sig. Lydniveauet er forskelligt på biblioteket <strong>og</strong> ved stranden en sommerdag.<br />

Det skal man lære. Høflighed er en dyd. Hvornår siger man tak? Tak for mad <strong>og</strong> tak for i<br />

dag. Tomme rutiner eller værdifulde dyder, der kan åbne døre? Hvordan hilser man på<br />

oldemor <strong>og</strong> fodboldkammeraterne <strong>og</strong> går samme måde an? Det handler om at kunne<br />

sætte sig i andres sted <strong>og</strong> stikke en finger i jorden. At aflæse samtalepartner <strong>og</strong> situation.<br />

Kort sagt en øvelse i empati. Det er <strong>og</strong>så en del af det at lære sig et spr<strong>og</strong>.<br />

13


Eksempel på situationsuafhængigt spr<strong>og</strong> med vuggestuebørn<br />

<strong>Børn</strong>ene har lige spist frokost <strong>og</strong> pædag<strong>og</strong>en er ved at feje gulvet for brødkrummer <strong>og</strong><br />

andre gode rester. N<strong>og</strong>le børn er allerede puttet <strong>og</strong> andre leger på gulvet.<br />

En pige på to år rejser sig <strong>og</strong> går hen til pædag<strong>og</strong>en. Hun vil fortælle n<strong>og</strong>et.<br />

Pigen: ”Vov vov”<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Har du set en hund?”<br />

Pigen: ”Hund… ja!”<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Og den sagde vov?”<br />

Pigen: ”Vov vov! Snu… shh… snur…”<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Snor? Var den i snor?”<br />

Pigen: ”Ja… snor… vov vov!”<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Så kunne hunden ikke komme hen til dig, når den havde snor på”<br />

Pigen ryster på hovedet<br />

Pigen: ”Hund… st… shu…”<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Var det en sur hund?”<br />

Pigen: ”stur… stor…”<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Det var en stor hund”<br />

Pigen nikker <strong>og</strong> går derefter ud af stuen<br />

Py ha! Den var svær… Piet Hein sagde det sådan her i et af sine gruk:<br />

”Forældre kan opdrages til at forstå -<br />

men så skal man <strong>og</strong>så have haft dem fra små”<br />

Måske det samme gælder for pædag<strong>og</strong>er…<br />

Heldigvis er både pigen <strong>og</strong> pædag<strong>og</strong>en insisterende på at få opklaret historien. Det er<br />

rigtig svært at få gengivet en fortælling, når man skal gøre det uafhængigt af situationen<br />

<strong>og</strong> ikke kan vise n<strong>og</strong>et ved at pege på tingene. Det kræver stor vilje eller en del ord.<br />

Pædag<strong>og</strong>en hjælper historien på vej ved at kommentere <strong>og</strong> udbygge dial<strong>og</strong>en<br />

undervejs.<br />

14


Pædag<strong>og</strong>en er her i gang med at feje efter frokosten. De daglige rutinesituationer er<br />

oplagte til en snak, da hverken barn eller voksen skal bruge mental energi på selve<br />

gøremålet. Opmærksomheden kan rettes mod samtalen.<br />

”Rutinesituationer lægger med sine faste <strong>og</strong> forudsigelige hændelsesforløb op til at bruge<br />

spr<strong>og</strong>et om det, som er sket <strong>og</strong> det, som skal ske, for eksempel ved at rekonstruere det,<br />

som skete for nylig eller ved at bruge et planlæggende spr<strong>og</strong>. Interessant nok kan det se<br />

ud som om, voksne bevidst eller ubevidst udnytter det specielle potentiale, som ligger i<br />

rutinesituationer, når det drejer sig om at lægge op til ”der <strong>og</strong> da” – samtaler”.<br />

Bente Eriksen Hagtvet: <strong>Spr<strong>og</strong></strong>stimulering – tale <strong>og</strong> skrift i førskolealderen, side 109. alinea. 2007.<br />

Hverdagen i vores dagtilbud er fyldt med rutinesituationer, som byder på gode muligheder<br />

for en snak. De daglige bleskift er en oplagt mulighed for en ”én til én - samtale” om alt<br />

mellem himmel <strong>og</strong> jord, men allerhelst det der optager barnet. Ofte er det de helt nære<br />

ting som mor/far, sovedyret, sutten, barnets egne oplevelser fra weekenden, sommerferien,<br />

jul, bedsteforældre, navne på børn <strong>og</strong> voksne m.m., der er på dagsordenen her.<br />

Måltidet er en anden mulighed for samtale. Her er der flere til stede, så ud over at tale om<br />

det, der foregår ”her <strong>og</strong> nu” eller ”der <strong>og</strong> da”, kan man øve sig i turtagning. At tale <strong>og</strong> lytte<br />

på skift. Øve sig i at få fornemmelse for, hvornår samtalepartneren er færdig med at<br />

fortælle sin historie, så man selv kan komme på banen. Det er n<strong>og</strong>et med at aflure<br />

kropsholdningen, tonelejet <strong>og</strong> blikket. Så længe kropsholdningen er fremadlænet,<br />

tonelejet ivrigt stigende <strong>og</strong> blikket fast, er der ikke n<strong>og</strong>et at komme efter…<br />

Vores opgave som pædag<strong>og</strong>er er så at hjælpe med at fordele sol <strong>og</strong> vind lige, så alle får<br />

rum til at tale <strong>og</strong> fylde i børnegruppen. Turtagning handler <strong>og</strong>så om, at alle skal ses <strong>og</strong><br />

høres. Det kræver hjælp fra de voksne… inden det bliver en naturlig del af samtalen for<br />

alle børn.<br />

Også af- <strong>og</strong> påklædning i garderoben er en daglig rutine, som kan lægge op til samtale fx<br />

om kroppen. Er det nu arme eller ben, der skal puttes i flyverdragten først. Hvilket tøj skal vi<br />

have på i dag? Regntøj som i går eller er det bedre med en solhat? Det giver <strong>og</strong>så<br />

mulighed for at tale i nutid om det, der foregår lige her <strong>og</strong> nu eller tale i datid om det, der<br />

foregik i går – altså der <strong>og</strong> da. Vi kan <strong>og</strong>så tænke på i morgen <strong>og</strong> tale i fremtid om ”der <strong>og</strong><br />

da”.<br />

15


Eksempel på situationsuafhængigt spr<strong>og</strong> med børnehavebørn<br />

Gennem længere tid er der i hele huset blevet fortalt historier til tegninger af både voksne<br />

<strong>og</strong> børn. Der har <strong>og</strong>så været historiefortælling i fællesrummet, hvor de voksne har fortalt <strong>og</strong><br />

børnene ageret forskellige roller. HATTE-teater.<br />

Det er formiddag <strong>og</strong> en pædag<strong>og</strong> sidder på stuen <strong>og</strong> fortæller en historie for en gruppe<br />

børn, mens hun tegner til.<br />

Derefter siger en pige på 5 ½ år: ”Jeg vil <strong>og</strong>så fortælle en historie”<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”God ide”<br />

Pigen: ”Det handler om en kat, som hedder Pjuske. Den er grå <strong>og</strong> har rødt hoved”<br />

Hun tegner en kat.<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Bor Pjuske et beskidt sted eller i en skraldespand siden den hedder Pjuske?”<br />

Pigen: ”Ja, Pjuske bor i en skraldespand”. (tegner en skraldespand med låg)<br />

Pigen: ”Det her er katten Isabella. Den er stor”. (tegner en kat med stort hoved <strong>og</strong> firkantet<br />

krop)<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Er Pjuske forelsket i Isabella siden den har rødt hoved?”<br />

Pigen: ”Ja, en dag så Pjuske Isabella, da hun kom hen til skraldespanden <strong>og</strong> t<strong>og</strong> låget af<br />

(tegner det) <strong>og</strong> nipsede lidt mad”<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Nipsede hun, fordi hun var fin?”<br />

Pigen: ”Ja, <strong>og</strong> så sendte Isabella ham et luftkys” (tegner hjerter i luften)<br />

Inden da havde hun tegnet et hus, som Isabella boede i<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Blev de så kærester?”<br />

”Jaaahhh!”, råber pigen.<br />

Pigens fortælling viser, at hun mestrer det situationsuafhængige spr<strong>og</strong> – at fortælle en<br />

historie uafhængigt af tid <strong>og</strong> sted. Pædag<strong>og</strong>en er opmærksom på at stille uddybende<br />

spørgsmål – uden at ødelægge sammenhængen i historien. Pjuske kædes sammen med<br />

skraldespand <strong>og</strong> nipsede kædes sammen med det at være fin. Det giver ordene mere kød<br />

<strong>og</strong> blod (ordenes betydning tydeliggøres), så de ikke kun er mekanisk efterligning<br />

(papegøjespr<strong>og</strong>)<br />

16


Pigen er både inspireret af de mange fortællinger, der er gået forud <strong>og</strong> måske <strong>og</strong>så en<br />

kendt historie om Pjuske <strong>og</strong> Isabella…<br />

Sammen får pigen <strong>og</strong> pædag<strong>og</strong>en historien på gled. At historien fortælles uafhængigt af<br />

situationen, giver mulighed for at tale i datid <strong>og</strong> boltre sig med at bøje udsagnsord.<br />

navnemåde bydemåde nutid datid førnutid førdatid<br />

at se se jeg ser jeg så jeg har set jeg havde set<br />

at nipse nips jeg nipser jeg nipsede jeg har nipset jeg havde nipset<br />

at tage tag jeg tager jeg t<strong>og</strong> jeg har taget jeg havde taget<br />

at sende send jeg sender jeg sendte jeg har sendt jeg havde sendt<br />

Specielt datidsendelserne kan være svære at få styr på i det danske spr<strong>og</strong>. Derfor kan<br />

man høre børn sige jeg gåede eller jeg komte. Det betyder så blot, at de har lært systemet<br />

med de regelmæssige bøjningsmåder, men endnu ikke de uregelmæssige. Vi vælger at<br />

gentage sætningen med den rette udtale/bøjning af ordet. Accepterer barnets måde at<br />

tale på, men gentager selv korrekt – <strong>og</strong> gentagelse fremmer som bekendt forståelsen…<br />

17


<strong>Spr<strong>og</strong></strong>lig opmærksomhed<br />

Mål:<br />

at barnet er spr<strong>og</strong>ligt opmærksomt<br />

At være opmærksom på spr<strong>og</strong>et, er ikke bare de voksnes opgave. Også barnet må gerne<br />

have en opmærksomhed på sit eget <strong>og</strong> andres spr<strong>og</strong>. Vi bemærker det under oplæsning,<br />

når barnet retter os, hvis vi er faldet for fristelsen til at digte selv for hurtigere at nå til enden<br />

på historien.<br />

<strong>Spr<strong>og</strong></strong>lig opmærksomhed handler om at få øje på sjove lyde (i – u – i – u) i politisirenen eller<br />

(ba – bu – ba – bu) i brandbilen. At høre forskel i vokalerne <strong>og</strong> adskille dem. En god hjælp,<br />

når barnet senere skal lære at læse <strong>og</strong> skrive. Sange <strong>og</strong> lege med børnenes navne giver<br />

mulighed for at lytte til forb<strong>og</strong>staver: Malte, Mads <strong>og</strong> Marianne. Det samme gør rim <strong>og</strong><br />

remser (Børges bukser brændte). Ord kan leges med <strong>og</strong> snakkes om på mange måder.<br />

Kan man spise regntøj eller tage syltetøj på? Og hvad vil det sige at have sommerfugle i<br />

maven eller at sætte det lange ben foran?<br />

Bøger med rim <strong>og</strong> remser <strong>og</strong> alverdens gode historier er her et fortrinligt pædag<strong>og</strong>isk<br />

virkemiddel. Eventyrlige fortællinger (måske med visuel støtte af prinser <strong>og</strong> prinsesser,<br />

hekse, trolde <strong>og</strong> hængelås til slottet) kan hente en anden verden <strong>og</strong> dermed andre ord <strong>og</strong><br />

begreber ind i børnenes verden til stor fryd <strong>og</strong> spr<strong>og</strong>lig berigelse.<br />

At bevæge sig ud i verden kan ligeledes bringe nye ord <strong>og</strong> begreber på banen. Hanen er<br />

ikke kun vandhanen på badeværelset, men <strong>og</strong>så hanen i hønsegården på<br />

byggelegepladsen. I skoven finder man måske skolopendre, tusindben <strong>og</strong> bænkebidere<br />

<strong>og</strong> ikke kun myrer, som hjemme på legepladsen. En tur med bus kan være grundlag for en<br />

snak om gearstænger, buskontrollører <strong>og</strong> meget andet. Og hvad betyder det egentlig at<br />

være en gearet stang (eller et barn i højt gear) <strong>og</strong> er det nu bussen buskontrolløren skal<br />

kontrollere?<br />

Hvis muligheden ikke lige er der for at tage på ture ud i verden kan fantasien bringes i spil<br />

<strong>og</strong> give stof til spændende lege.<br />

Også sammensatte ord kan være spændende at snakke om: børne-have, lege-plads,<br />

vugge-stue. Billeder af ting kan sættes sammen. Cykel – stol. Sommer – sol. Sol – sort.<br />

Alt sammen er med til at øge barnets fokus på spr<strong>og</strong>et. Gennem spr<strong>og</strong>lig opmærksomhed<br />

øver barnet sig i at lytte til ordene <strong>og</strong> se forskelle <strong>og</strong> ligheder. Det øver sig i at se spr<strong>og</strong>et<br />

udefra. Igen en hjælp til kunsten at læse <strong>og</strong> skrive.<br />

o – o – o<br />

Tospr<strong>og</strong>ede børn kan være en ressource, når opmærksomheden skal øges på spr<strong>og</strong>, da<br />

de allerede er sporet ind på ligheder <strong>og</strong> forskelle i spr<strong>og</strong><br />

19


Eksempel på spr<strong>og</strong>lig opmærksomhed med vuggestuebørn<br />

Det er formiddag <strong>og</strong> en gruppe børn leger på gulvet på stuen, mens pædag<strong>og</strong>en tørrer<br />

borde af efter formiddagsfrugt. To drenge på knap tre år begynder at råbe – de andre<br />

børn på godt et år stemmer i.<br />

Pædag<strong>og</strong>en tager hånden op for munden <strong>og</strong> siger som en indianer.<br />

Bagefter gør børnene det samme.<br />

De fortsætter med iiiii – uuuuu – ååååå – ooooo !!!, mens de skiftevis holder hånden for<br />

munden <strong>og</strong> væk fra munden, så lyden ændrer sig.<br />

Efter n<strong>og</strong>et tid med denne leg tager pædag<strong>og</strong>en børnene med hen til et spejlet. Spejlet er<br />

i gulvhøjde, så de små kan kravle derhen.<br />

Pædag<strong>og</strong>en former munden til et o <strong>og</strong> peger samtidig på munden. <strong>Børn</strong>ene griner – det<br />

ser sjovt ud.<br />

De fortsætter med det smilende iii, det truende uuu, <strong>og</strong> det overraskede ååå. Samtidig<br />

kigger de sammen med pædag<strong>og</strong>en på hinanden <strong>og</strong> sig selv inde i spejlet.<br />

De små er <strong>og</strong>så med. Det er sjovt at se ansigtsudtrykkene. Og lydene kan de <strong>og</strong>så være<br />

med på…<br />

20


<strong>Børn</strong>ene får her – i leg - rettet opmærksomhed både på de lydlige<br />

forskelle på vokalerne <strong>og</strong> de motoriske forskelle i mundbevægelserne.<br />

En sjov måde at eksperimentere på med lyde <strong>og</strong> mundmotorik.<br />

Evnen til at lytte efter forskelle i lyde skærpes. En forløber for at kunne adskille lyde (… <strong>og</strong><br />

sidenhen stavelser i ord)<br />

”Når det drejer sig om udtaleafvigelser, er der som på andre spr<strong>og</strong>lige områder store<br />

forskelle mellem børn. Årsagsproblematikken kan <strong>og</strong>så være mangfoldig. Når børn udviser<br />

langsom fonol<strong>og</strong>isk udvikling, kan det være vanskeligt at vide, om det skyldes, at de ikke<br />

opfatter bestemte lydlige forskelle i talespr<strong>og</strong>et (dvs. et auditivt problem), at de ikke formår<br />

at planlægge de artikulatoriske bevægelsesmønstre præcist (dvs. et neurol<strong>og</strong>isk problem),<br />

eller at de ikke bevæger artikulationsapparatet på den ønskede måde (dvs. et motorisk<br />

problem”)<br />

Bente Eriksen Hagtvet: <strong>Spr<strong>og</strong></strong>stimulering – tale <strong>og</strong> skrift i førskolealderen, side 66. Alinea. 2007.<br />

En anden måde at rette opmærksomhed på forskellige lyde – ligheder som forskelle – er at<br />

lege med rim.<br />

Mange børn (- <strong>og</strong> forældre) kender Halfdan Rasmussens rim på hele alfabetet, som<br />

begynder med<br />

Ane lagde anemoner <strong>og</strong> slutter med Åge stak sin tå i åen<br />

I kanonen på Trekroner Ålen bed i tåen<br />

Ved det allerførste skud Åge trak ål <strong>og</strong> tå i land<br />

Sprang Anes anemoner ud Og stegte tåen, den dumrian<br />

På en sjov måde bliver opmærksomheden efter tur rettet mod de forskellige b<strong>og</strong>staver.<br />

Har man plakaten med rimene hængende, får børnene samtidig mulighed for at kæde<br />

lyden af b<strong>og</strong>staverne sammen med de skrevne b<strong>og</strong>staver. Og så er vi et lille skridt på vej<br />

mod det skrevne spr<strong>og</strong>.<br />

Mange børn kan lide den opmærksomhed, der følger med, når man rimer på deres navn<br />

Hvad enten det bliver et vrøvlerim eller ej: ulla pulla – ida bida – mads pads – regine bine…<br />

De fleste børn i Århus er <strong>og</strong>så bekendt med sangen Drala af den simple grund, at den er<br />

blevet introduceret på et spr<strong>og</strong>kursus for pædag<strong>og</strong>er for et par år siden. Efterhånden har<br />

den bredt sig som ringe i vandet. Kan både høres i Århus Sporvejes busser <strong>og</strong> en fredag i<br />

Føtex, hvis køen er lang. Her i dagtilbuddet er den blevet sunget n<strong>og</strong>le hundrede gange.<br />

Teksten er enkel: drala – drala – drala – drala – drala<br />

dralala – dralala – dralala<br />

Ideen er, at teksten skiftes ud med hver enkelt barns navn <strong>og</strong> ledsages af meget enkle<br />

fagter, som selv de 1-årige kan være med på. Udover at frydes ved at høre sit eget navn<br />

sunget så mange gange rettes opmærksomheden automatisk mod forlyden i<br />

ordet/navnet, hvilket skærper evnen til at lytte efter <strong>og</strong> udtale forskellige b<strong>og</strong>stavlyde.<br />

21


Eksempel på spr<strong>og</strong>lig opmærksomhed med børnehavebørn<br />

Tre 6-årige børn (to piger <strong>og</strong> en dreng) sidder sammen med en pædag<strong>og</strong> <strong>og</strong> snakker om,<br />

hvad modsatte ord er.<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Hvad er det modsatte af ked af det?”<br />

En af pigerne sidder <strong>og</strong> tænker lidt, inden hun svarer: ”Det er glad”<br />

De fortsætter med n<strong>og</strong>le flere ord – smuk, mørk, ned, blød.<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Hvad er det modsatte af lang?”<br />

Den anden pige: ”Det er lille”<br />

Så snakkes der om, at det modsatte af lille er stor <strong>og</strong> pædag<strong>og</strong>en viser n<strong>og</strong>et langt med<br />

armene <strong>og</strong> bagefter n<strong>og</strong>et, der ikke er langt.<br />

Drengen: ”Så er det kort”<br />

Et eksempel, hvor pædag<strong>og</strong>en griber ”nuet” <strong>og</strong> etablerer en dial<strong>og</strong> om modsætninger.<br />

Et synonym (gr. syn-samme, onymon-navn) er et ord med samme eller næsten samme<br />

betydning som et andet. Det modsatte af et antonym. Eksempler for hus kunne være<br />

bebyggelse, bolig, villa.<br />

Et antonym er et ord, der betyder det modsatte af et andet ord. Eksempler kunne være:<br />

varm <strong>og</strong> kold, tyk <strong>og</strong> tynd, op <strong>og</strong> ned.<br />

22


En anden dag var snakken måske ikke faldet på antonymer, men i stedet for på idiomer<br />

Et idiom (græsk idioma, særegenhed) er et fast spr<strong>og</strong>ligt udtryk. Det udgør en<br />

betydningsmæssig helhed som er anderledes end den betydning som en b<strong>og</strong>stavelig<br />

forståelse af udtrykkets enkelte dele lægger op til. Idiomer er lagret i det mentale leksikon<br />

som en enhed.<br />

Idiomer volder ofte besvær i indlæringen af fremmedspr<strong>og</strong>, da de skal læres som<br />

selvstændige enheder. <strong>Børn</strong> lærer først spr<strong>og</strong>ets almindelige idiomer sent, omkring 7-9 års<br />

alderen.<br />

Idiomatiske udtryk findes i alle verdens spr<strong>og</strong> <strong>og</strong> bruges flittigt i dagligdags interaktion så vel<br />

som i litteratur <strong>og</strong> reklame.<br />

Grammatisk findes der forskellige typer af idiomer:<br />

Kompositionsordidiomer: Eksempler: Dobbeltkonfekt, adamsæble, appelsinfri, narrøv.<br />

Gruppeidiomer: Eksempler: slå til søren, spille kong gulerod, tale frit fra leveren, have hjertet<br />

på det rette sted.<br />

Sætningsidiomer: Eksempler: Hævnen er sød. At rejse er at leve. Man bliver hvad man<br />

spiser.<br />

Interaktionsidiomer: Eksempler: A: Alle mine kyllinger kom hjem. B: Vi tør ikke A: Hvorfor ikke?<br />

B: For ræven A: Hva' vil han? B: Han vil bide!<br />

- - -<br />

Efter al den snak vil mange børn sikkert mene, at det var på sin plads med en leg<br />

(fangeleg eller Hund, der er én, der har taget dit kødben) <strong>og</strong> hvem skal så lige være den?<br />

Måske det kræver en tælleremse…<br />

Okker gokker gummiklokker,<br />

erle perle pif paf puf.<br />

Oen doen deen.<br />

Mammer futter feen.<br />

Futter feen mammer deen.<br />

Oen doen deen.<br />

En, to, tre, fire,<br />

myggen bider,<br />

skrubben skider.<br />

En lille fugl fløj væk,<br />

ikke du, men du.<br />

Alt sammen er med til at øge opmærksomheden på spr<strong>og</strong>et = den spr<strong>og</strong>lige<br />

opmærksomhed<br />

23


Erfaringer med litteratur, læsning <strong>og</strong> skrivning<br />

Mål<br />

at barnet viser interesse for <strong>og</strong> eksperimenterer med skriftspr<strong>og</strong>et<br />

Når barnet har tilegnet sig masser af ord under de generelle spr<strong>og</strong>færdigheder <strong>og</strong> lært at<br />

anvende dem uafhængigt af tid <strong>og</strong> sted under situationsuafhængigt spr<strong>og</strong> <strong>og</strong> er blevet<br />

opmærksom på spr<strong>og</strong>ets finurligheder under spr<strong>og</strong>lig opmærksomhed må blikket rettes<br />

ikke bare mod talespr<strong>og</strong>et, men <strong>og</strong>så skriftspr<strong>og</strong>et - eller måske sideløbende hermed<br />

Vi lever i en verden fyldt med l<strong>og</strong>oer, reklamesøjler, vejskilte, bilnumre, fødselsdagskort,<br />

navneskilte, menukort, gækkebreve, bageopskrifter, husnumre, blestørrelser, prisskilte,<br />

bagelister, komfurknapper, vaskeanvisninger, indkøbssedler, mærkevaretøj…<br />

Vi har sorteret, nummereret <strong>og</strong> mærket alt <strong>og</strong> alle med skilte <strong>og</strong> anvisninger. Der er masser<br />

af ”guf” for synssansen. <strong>Børn</strong>ene ser ”skriften på væggen” lige såvel, som de ser mønstret<br />

<strong>og</strong> farven på den nye kjole, l<strong>og</strong>oet på fars AUDI <strong>og</strong> fotoet på garderoberummet. Der er<br />

ingen oplagt grund til, at vi ikke skal tage del i dette bombardement af synssansen, som<br />

børnene udsættes for - interessere os for skriftspr<strong>og</strong>. Inspirere <strong>og</strong> snakke med børnene om<br />

det, som vi gør med alt andet i deres hverdag. På deres præmisser – selvfølgelig.<br />

Legen er en herlig mulighed for at inddrage skriftspr<strong>og</strong>. Ofte leger børnene lege, hvor det<br />

at skrive indgår som en del af legen. Man taler om, at barnet legeskriver. I rollelegen<br />

afleverer ”moderen” måske barnet i vuggestue <strong>og</strong> laver en bevægelse, som om hun<br />

skriver n<strong>og</strong>et på en tavle, inden hun siger farvel til barnet. En sådan lille håndbevægelse<br />

fortæller os, at barnet har afluret <strong>og</strong> er bevidst om, at man via skrift kan videregive en<br />

besked.<br />

Højtlæsning er en anden mulighed for at give barnet adgang til skriftspr<strong>og</strong>. Litteraturens<br />

forunderlige verden kan være grobund for oplevelser af helt anderledes karakter, end<br />

børnene kender fra hverdagen. Vi må være garanter for, at de har mange bøger af høj<br />

spr<strong>og</strong>lig <strong>og</strong> indholdsmæssig kvalitet. Der må skabes en kultur for højtlæsning, hvor der er<br />

plads til dial<strong>og</strong>. Gerne i aldersopdelte grupper. Skabe rum ved at gøre læseøjeblikket<br />

særligt: tænd et stearinlys, server frugt, tilbyd puder at sidde på osv. Dial<strong>og</strong>isk oplæsning<br />

(hvor der skabes dial<strong>og</strong> om b<strong>og</strong>ens fortælling <strong>og</strong> billeder) er med til at udvikle barnets<br />

forståelse <strong>og</strong> brug af situationsuafhængigt spr<strong>og</strong>. Fx kan det, at lægge et A4 ark med hul i<br />

hen over illustrationer i b<strong>og</strong>en <strong>og</strong> flytte det rundt, skærpe interessen for dial<strong>og</strong> om detaljer i<br />

illustrationen. Positive oplevelser med højtlæsning bidrager til forståelse for det skrevne<br />

spr<strong>og</strong>, <strong>og</strong> det er med til at give barnet lyst til selv at lære at læse.<br />

<strong>Børn</strong> spørger ofte til det, de ser voksne skrive: fars indkøbsliste, mors mobil, storesøsters<br />

computerspil, pædag<strong>og</strong>ens afkrydsningsliste. Det giver mulighed for læring. <strong>Børn</strong> lærer<br />

nemt at læse (genkende) eget navn eller navne på personer, de kender. De vil <strong>og</strong>så<br />

gerne efterligne de voksnes skriven ved selv at legeskrive med kruseduller, tegn eller<br />

b<strong>og</strong>staver. Herigennem gør de sig n<strong>og</strong>le afgørende erfaringer med, hvordan skriftspr<strong>og</strong>et<br />

fungerer.<br />

25


Eksempel på erfaringer med litteratur, læsning <strong>og</strong> skrivning med vuggestuebørn<br />

En vuggestuegruppe har gennem længere tid haft en kuffert med ting i. Hver ting i<br />

kufferten symboliserer en sang. Der er fx en elefant, som symbol for sangen: En elefant kom<br />

marcherende.<br />

I perioder bliver denne sangkuffert brugt dagligt. Hvert barn vælger efter tur en ting fra<br />

kufferten, hvorefter sangen synges. Efterhånden ved børnene, hvilken ting der hører<br />

sammen med hvilken sang. Så hvis man gerne vil synge: En lille, en lille, en lille and med<br />

vinge… skal man tage anden.<br />

Det giver det lille barn, det spr<strong>og</strong>svage barn <strong>og</strong> det tospr<strong>og</strong>ede barn mulighed for at<br />

deltage aktivt, når der skal vælges sange. Mulighed for at udtrykke ønsker <strong>og</strong> være<br />

medbestemmende uden at have et verbalt spr<strong>og</strong>.<br />

På et tidspunkt blev tingene i kufferten skiftet ud. Store brikker fra et vendespil blev lagt i<br />

kufferten. Nu var sangene ikke længere symboliseret ved en ting, men ved et billede af en<br />

ting. Billedet af en elefant <strong>og</strong> billedet af en and var nu det, der afgjorde, hvilken sang der<br />

skulle synges. Symbolerne var ikke længere tredimensionelle, men i stedet todimensionelle.<br />

Man kunne gå et skridt videre <strong>og</strong> lægge et ”ordkort” i kufferten i stedet – her kunne der så<br />

stå elefant eller and. Inden længe ville mange børn sikkert kunne aflæse ordene <strong>og</strong> vide,<br />

om vi nu skulle synge den med det lange eller det korte ord. Nemt at huske, hvis man<br />

samtidig tænker på at elefanten er længere (større) end anden. Ordet kommer til at<br />

fungerer som en helhed – et billede. Et l<strong>og</strong>o.<br />

I princippet er det vel det samme, om man skal aflæse ordet elefant, billedet af en elefant<br />

eller figuren af en elefant. I hvert fald giver en sangkuffert som del af den pædag<strong>og</strong>iske<br />

praksis børnene mulighed for at få en forståelse for, at n<strong>og</strong>et kan være symbol for n<strong>og</strong>et<br />

andet <strong>og</strong> at man kan kommunikere ved hjælp af disse symboler.<br />

Sværhedsgraden af denne symbolaflæsning er d<strong>og</strong> ikke den samme, så indtil videre (på<br />

vuggestueniveau) nøjes børnene med at aflæse ting <strong>og</strong> billeder af ting, som følgende<br />

eksempel viser:<br />

Det er kort tid efter sommerferien. En gruppe børn (nye som gamle) sidder på gulvet<br />

sammen med en pædag<strong>og</strong> lige før frokosttid. Sangkufferten har i ferien fået nyt indhold -<br />

nye figurer som symbol på nye sange.<br />

Pædag<strong>og</strong>en åbner kufferten <strong>og</strong> siger til et af de gamle børn (en dreng på 2 ½ år):<br />

”Værsgo, du må vælge en sang?”<br />

Drengen smiler <strong>og</strong> kigger interesseret i kufferten.<br />

Efter lidt overvejelse tager han en bjørn op: ”Den<br />

her”<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Hvilken sang, tror du så, vi skal<br />

synge?”<br />

Drengen: ”Bjørnen sover”<br />

26


Drengen i denne fortælling har ikke bare husket legen fra før sommerferien. Han kan <strong>og</strong>så<br />

overføre ideen til nye symboler. Han kender legen med symboler <strong>og</strong> han kender sangen:<br />

Bjørnen sover. Det kæder han sammen <strong>og</strong> kan faktisk aflæse (gætte sig til), hvilken sang<br />

der kan symboliseres med en bjørn.<br />

Det handler om at kunne abstrahere fra det konkrete. Det kan brugen af en sangkuffert<br />

som pædag<strong>og</strong>isk redskab være med til at fremme.<br />

Samtidig skaber brugen af sangkufferten en ramme om aktiviteten ”at synge”, som kan<br />

være med til at give børnene overblik over aktivitetens forløb. Barnet får fornemmelse for,<br />

at alle får lov at bestemme en sang (en øvelse i at tage plads), det går efter tur (en øvelse<br />

i at give plads). Sidegevinsten er altså <strong>og</strong>så en øvelse i social kompetence. En sidegevinst,<br />

der er værd at tage med.<br />

- - - -<br />

Samme måde at bruge symboler til at skabe en ramme om en aktivitet kan overføres til<br />

andre dele af den pædag<strong>og</strong>iske praksis - fx samling. I den følgende beskrivelse bevæger<br />

vi os fra de mindste børn på vej mod de lidt større børn. I hvert fald hvis der skal mere end<br />

et punkt på dagsorden ad gangen.<br />

En dagsorden for dagens samling kunne visualiseres ved hjælp af billeder eller skrift (læs:<br />

”Ordkort”). Samlingens indhold kunne være alt fra en sang, en leg, højtlæsning, vejret,<br />

navneopråb, turen i morgen, præsentation af nyt legetøj til beskeder som: husk at lukke<br />

vandhanen efter brug. En visualisering af den aktuelle dags dagsorden ved hjælp af<br />

billeder eller ordkort kunne skabe overblik for det enkelte barn. Vi er lige startet eller vi er<br />

snart færdige. Om lidt skal vi det, jeg glæder mig mest til – nemlig højtlæsning. Udover<br />

overblik kan en implementering af skriftspr<strong>og</strong>et i de daglige rutiner skabe en naturlig<br />

interesse for tal <strong>og</strong> b<strong>og</strong>staver.<br />

Her et andet eksempel, der viser et barn, der allerede har fornemmelse for, at tegn <strong>og</strong><br />

b<strong>og</strong>staver kan betyde n<strong>og</strong>et bestemt.<br />

Fire toårige børn har været på tur om formiddagen for at se på<br />

busserne ved 7´erens endestation. Om eftermiddagen sidder de<br />

<strong>og</strong> tegner <strong>og</strong> snakker om, hvad de har set.<br />

En pige på knap tre år har tegnet ”en bus med mennesker i”.<br />

Pædag<strong>og</strong>en spørger: ”Skal jeg skrive navn på din tegning?”<br />

”Nej, det kan jeg selv”, svarer pigen, hvorefter hun skriver tre – fire<br />

tegn fra venstre mod højre.<br />

Pigen i eksemplet viser fornemmelse for både skriveretning, at et ord består af flere enkelte<br />

tegn/b<strong>og</strong>staver <strong>og</strong> at helt bestemte b<strong>og</strong>staver symboliserer hende selv, idet enkelte af<br />

b<strong>og</strong>staverne faktisk findes i hendes navn. Vi ser, at barnet har interesse for <strong>og</strong> mod på at<br />

skrive i en verden, hvor alt er ”godt nok”. Der er ro til at eksperimentere på egne præmisser<br />

uden store forventninger fra omgivelserne <strong>og</strong> spørgsmål som: ”What did you learn in school<br />

to day?” <br />

27


Eksempel på erfaringer med litteratur, læsning <strong>og</strong> skrivning med børnehavebørn<br />

Det er mandag morgen <strong>og</strong> klokken er otte. Pædag<strong>og</strong>en forlader morgenmaden <strong>og</strong> går ind<br />

på stuen. Der er ikke blevet printet afkrydsningslister ud til stuen. To af de største drenge –<br />

begge 5 ½ vimser rundt om pædag<strong>og</strong>en <strong>og</strong> ved ikke rigtig, hvad de skal give sig til. De er<br />

begyndt at interessere sig for at skrive deres eget navn <strong>og</strong> b<strong>og</strong>staver i det hele taget.<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Jeg mangler en afkrydsningsliste. Var det n<strong>og</strong>et for jer, at lave en liste til<br />

mig?”<br />

Drengene: ”Jaaah! – men hvordan skal vi gøre det?”<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”I kan jo kigge på besked-/afhentningstavlen i garderoben. Der står alle<br />

børnenes navne”<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Så kan vi sætte det lille runde bord <strong>og</strong> to skamler herud. Så sidder I godt.”<br />

De bliver udstyret med papir <strong>og</strong> blyant <strong>og</strong> pædag<strong>og</strong>en sætter sig hos dem.<br />

Drengene går i gang med at skrive af fra tavlen. Det er svært. Det kræver stor koncentration.<br />

Pædag<strong>og</strong>en forklarer b<strong>og</strong>staverne undervejs med ”billeder”.<br />

E = riven, S = slangen, M = op ad bjerget <strong>og</strong> ned ad bjerget igen osv.<br />

Ind i mellem er de lige ved at give op; men bliver glade, når de genkender et b<strong>og</strong>stav.<br />

En af drengene spørger: ”N – er det ikke den der op ad bjerget…?”<br />

Efterhånden som de andre børn ankommer, stopper de op <strong>og</strong> kigger beundrende på ”de<br />

skriftkl<strong>og</strong>e” (de to skrivende drenge).<br />

Den ene dreng går hele listen igennem. Den anden må opgive før de to sidste navne.<br />

Begge er meget stolte.<br />

Drengene: ”Vi vil gerne have listen med hjem”<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Men jeg skal jo bruge dem til afkrydsningsliste. Jeg har jo brug for dem”<br />

Drengene svarer med et: ”ØV!”<br />

Pædag<strong>og</strong>en finder en løsning: ”Vi kan tage kopier, som I kan få med hjem”<br />

Begge drenge: ”JAAAH!”<br />

Pædag<strong>og</strong>en: ”Vi kunne <strong>og</strong>så lave to kopier. Én I kan tage med hjem <strong>og</strong> én til jeres mappe”<br />

Drengene: ”God idé”<br />

Pædag<strong>og</strong>en etablerer her mulighed for, at børnene kan udøve deres interesse for at skrive<br />

i en naturlig sammenhæng.<br />

”Udfordringen for børnehaven er, som jeg ser det, at finde en måde at stimulere<br />

(skrift)spr<strong>og</strong>et på, som ikke skaber nederlagsfølelse <strong>og</strong> forventningspres”.<br />

Bente Eriksen Hagtvet: <strong>Spr<strong>og</strong></strong>stimulering – tale <strong>og</strong> skrift i førskolealderen, side 275. Alinea. 2007.<br />

28


Afslutning<br />

Det var et lille udpluk af de øjeblikke (omhandlende indsatsområdet <strong>Spr<strong>og</strong></strong> <strong>og</strong> <strong>Læsning</strong>),<br />

som opstod i hverdagen foråret 2009 - på børn <strong>og</strong> voksnes initiativ. På baggrund af<br />

iagttagelser sætter de voksne ting i værk eller de støtter op <strong>og</strong> udvider barnets initiativ.<br />

Tiltag, der kan være med til at øge kvantiteten <strong>og</strong> kvaliteten af barnets spr<strong>og</strong>lige<br />

kompetence.<br />

Vores evaluering viser, at de daglige rutiner er oplagte som ramme for dial<strong>og</strong> – en dial<strong>og</strong><br />

som kan være med til at udvide barnets spr<strong>og</strong>lige kompetence. Det at gribe nuet, giver<br />

mulighed for at skabe læring på barnets præmisser. Barnets motivation for at lære er størst,<br />

når legen, samtalen, læringen er forankret i barnets virkelighed.<br />

Afslutningsvis kan vi konkludere, at der i vore praksisfortællinger er tegn <strong>og</strong> indikatorer, som<br />

viser, at målene for de fire temaer – generelle spr<strong>og</strong>færdigheder, situationsuafhængigt<br />

spr<strong>og</strong>, spr<strong>og</strong>lig opmærksomhed samt erfaringer med litteratur, læsning <strong>og</strong> skrivning - nås.<br />

Også i 2009 – 2010 vil <strong>Spr<strong>og</strong></strong> <strong>og</strong> <strong>Læsning</strong> være indsatsområde i <strong>Bakkerne</strong>. Vi vil derfor fortsat<br />

- udbygge dial<strong>og</strong>en<br />

- stille åbne spørgsmål (altså spørgsmål, som ikke kan besvares med et ”ja” eller ”nej”)<br />

- rette opmærksomhed mod de ”små øjeblikke”(en fugl udenfor vinduet eller andet<br />

som pludseligt opstår, <strong>og</strong> som kan danne basis for en – til tider langvarig – dial<strong>og</strong>)<br />

- rette opmærksomhed på kropsspr<strong>og</strong>/nonverbal kommunikation<br />

- være opmærksomme på at leg med lyde er en del af det spr<strong>og</strong>lige udtryk<br />

- rette opmærksomhed mod spr<strong>og</strong>lig vejledning til børn, som har behov for hjælp (fx<br />

vejlede i, hvordan tøj <strong>og</strong> støvler tages på (frem for blot at yde direkte hjælp))<br />

- bruge højtlæsning til at spørge om/tale om ords betydning <strong>og</strong> dermed skabe dial<strong>og</strong><br />

om både tekstens indhold <strong>og</strong> illustrationer (= dial<strong>og</strong>isk læsning)<br />

- rette opmærksomhed på, at hverdagens rutiner (når der dækkes bord, spises, tages<br />

tøj af <strong>og</strong> på osv.) skaber gode rammer for dial<strong>og</strong><br />

- være opmærksomme på at inddrage skriftspr<strong>og</strong> i leg <strong>og</strong> andre gøremål, når det<br />

findes naturligt<br />

Desuden vil vi arbejde på at gøre vore praksisfortællinger bredere (hvad gik forud, hvad<br />

skete undervejs, hvad skete bagefter = sætte fortællingerne ind i en sammenhæng). Vi<br />

håber derved, at gøre dem til et endnu bedre evalueringsredskab <strong>og</strong> højne deres værdi<br />

som mødested for personalegruppen. Et inspirerende mødested, hvor det pædag<strong>og</strong>iske<br />

personale kan skabe fælles virkelighed – en virkelighed, der afdækker værdier, giver<br />

identitet <strong>og</strong> begrunder handlinger for den pædag<strong>og</strong>iske praksis i <strong>Bakkerne</strong>.<br />

Den pædag<strong>og</strong>iske praksis i <strong>Bakkerne</strong> indbefatter desuden mål for <strong>og</strong> fortællinger om de<br />

øvrige læreplanstemaer, som er: 1. alsidig personlig udvikling, 2. sociale kompetencer, 3.<br />

krop <strong>og</strong> bevægelse, 4. naturen <strong>og</strong> naturfænomener, 5. kulturelle udtryksformer <strong>og</strong> værdier.<br />

D<strong>og</strong> ikke på så fyldestgørende vis.<br />

30


Arbejdet med indsatsområdet <strong>Spr<strong>og</strong></strong> <strong>og</strong> <strong>Læsning</strong> rummer <strong>og</strong>så en spr<strong>og</strong>vurdering <strong>og</strong> en<br />

spr<strong>og</strong>screening.<br />

I <strong>Bakkerne</strong> foregår spr<strong>og</strong>vurderingen efter<br />

aftale mellem medarbejdere <strong>og</strong> forældre.<br />

<strong>Spr<strong>og</strong></strong>vurdering er et tilbud <strong>og</strong> foretages i<br />

Spirillen, Engen <strong>og</strong> Gnisten.<br />

Kontakt evt. husets pædag<strong>og</strong>iske leder.<br />

Du kan læse mere eller hente pjecen<br />

SPROGVURDERING <strong>og</strong> SPROGSCREENING AF<br />

3-ÅRIGE BØRN på www.aarhuskommune.dk<br />

Vejledning: Skriv SPROGVURDERING i søgefeltet <strong>og</strong> se<br />

hele pjecen.<br />

<strong>Spr<strong>og</strong></strong>screeningen er til gengæld obligatorisk<br />

<strong>og</strong> foretages på alle børn med dansk som<br />

andetspr<strong>og</strong>, når de er mellem 3 år <strong>og</strong> 3 år <strong>og</strong><br />

4 måneder. Screeningen foretages med<br />

henblik på at afgøre, om barnet har behov<br />

for særlige tiltag, hvorefter der tildeles<br />

ressourcer til en § 4a indsats. Der er i<br />

dagtilbuddet pædag<strong>og</strong>er efteruddannet til<br />

at varetage denne opgave.<br />

31


Godnat <strong>og</strong> sov godt!<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!