30.07.2013 Views

Danske Studier 1946-47

Danske Studier 1946-47

Danske Studier 1946-47

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

142 FRA SPROG OG LITTERATUR<br />

NORSK HOLBERG-LITTERATUR FRA DE SIDSTE AAR<br />

Der kan være god Grund til at henlede danske Læseres Opmærksomhed<br />

paa norske Forfatteres Bidrag til Forstaaelsen af Holberg fra<br />

de sidste Aar.<br />

En Plads for sig indtager Francis Bull: Tretten taler på Grini, Oslo<br />

1945, hvor en Tale er viet Holberg, ham, der „som et vern imot ondskapen<br />

satte latteren, detvåpen som gjør den våpenløse uovervinnelig".<br />

Bull har her stillet sine Medfanger for Øje de Holbergske Figurer, som<br />

de daglig kunde beundre blandt Herrefolkets Repræsentanter: Gert<br />

Westphaler eller den meget talende Barber, og • ganske særlig Jacob<br />

von Tyboe, som Per Krogh har givet en straalende Fremstilling af;<br />

Bull forsta'ar ogsaa, hvorfor Vielgeschrey har faaet et tysk Navn.<br />

Der er en ejendommelig' Modsætning mellem Bull, der „personlig<br />

kjenner en rekke menn, som kunde ha tjent som levende modeller<br />

for de Holbergske figurer", og Billeskov Jansen (Danmarks Digtekunst<br />

II, S. 177), der finder Holbergs store-Komediefigurer utænkelige i det<br />

virkelige Liv; de hører- hjemme i det Milieu, han selv skaber. Karl<br />

Holl i „Geschichte des deutschen Lustspiels", 1923, der ofrer et Kapitel<br />

paa „Bedeutung Holbergs", har et tredje Standpunkt, nærmest<br />

ved Bulls:' „die Charaktere Holbergs sind aus dem Innern heraus gesehen<br />

Es sind grobschlachtigé, primitive Menschen, aber es sind<br />

Menschen und keine farblose Puppen".<br />

„Edda" <strong>1946</strong> indeholder ikke mindre end to Holberg-Bidrag:<br />

Sigurd Johnsen: Holberg og troen-på fabelvesener, der renser Holberg<br />

for den Antagelse, at han skulde have troet paa den Fugl Phoenix<br />

(kan nogen efter „Julestuen" Scene 12 virkelig tro, at Holberg tager<br />

„den Fugl : Phoenix" alvorligt?).<br />

Sten Konow: Holberg og Shakespeare. (En Sammenstilling af Steder<br />

i „Merry Wives of Windsor" og „Henry IV" med i.Jeppe paa Bjerget").<br />

En bemærkelsesværdig Bog, som gør norsk-Bogkunst al mulig Ære,<br />

er Kåre Foss: Konge for en dag. Et sosialpolitisk teatermotiv. Oslo<br />

<strong>1946</strong>. Paa Titelbladet staar desuden angivet: „Damocles sive Philosophus<br />

regnans", 1695, og „L'Homme d'État imaginaire", 1789.<br />

Det drejer sig om to litterære Fund, en Jesuitkomedie af Le Jay<br />

fra 1695, som Foss anser for et Forbillede for „Den politiske Kandestøber",<br />

og en Bearbejdelseaf dette sidste Stykke af Michel de Cubiéres-<br />

Palmézeau fra 1789, som kun kendes i 2 Eksemplarer. Disse to litterære<br />

Sjældenheder er aftrykt i Bogen, den' første baade paa Latin og<br />

Norsk (den latinske Tekst dog efter en ikke helt fejlfri Afskrift), den<br />

sidste kun paa Fransk. Men hertil kommer en Indledning og et rigt<br />

Materiale af kultur- og litteraturhistorisk Art til Belysning af disse<br />

Skrifter og Ideernes Historie, skrevet saaledes at det saavel har Interesse<br />

for Fagfolk som for et større Publikum, som Bogen aabenbart<br />

efter dens Udstyrelse og den ledsagende Brochure er beregnet for.<br />

„Konge for en Dag" er Motivet saavel for „Jeppe paa Bjerget" som<br />

for „Den politiske Kandestøber". Det er et Vandremotiv, hvis Skæbne<br />

gennem Tiderne tidligere er fremstillet af Teaterhistorikeren Alexander<br />

von Weilen i „Shakespeares Vorspiel zu Der Widerspånstigen Zahmung",<br />

Frankfurt a. M. 1884, en Bog, som Foss S. 32 citerer efter Stender-<br />

Petersen i „Edda" 1922, I, men næppe selv har kendt, von Weilen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!