You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ER TØRRILD ET THOR-HILLÆ 141<br />
Han gengiver almindeligvis Navnene i den Form, hvori han finder dem<br />
i Kilderne, og da han skriver paa Latin, bliver de ofte latiniserede<br />
efter Datidens Sædvane, men langtfra altid. At hans Navne undertiden<br />
er mindre paalidelige, hidrører saavidt vi kan kontrollere det<br />
fra, at han ikke altid har læst rigtigt i sine Kilder og fra en vis Skødesløshed,<br />
ikke fra bevidste Ændringer og Forbedringer.<br />
Men er Pavebrevets Torslund i det hele taget samme Lokalitet som<br />
nuværende Taasinge? K. B. Jensen gaar ud fra det, men det gør derimod<br />
ikke Udgiveren af Bullarium Danicum, Bibliotekar Alfr. Krarup.<br />
1 hans Register er det henført til en 0 i Odense Skt. Hans Landdistrikt.<br />
Denne 0 Thorslund omtales oftere i Middelalderen, den laa i<br />
den nu udtørrede Næsbyhoved Sø og er i vore Dage kun en lille Bakke.<br />
Men kan denne Henførelse være rigtig? Pavebrevets Indhold er dette,<br />
at Ribekanniken Rudolf skal fælde Dom i en Strid mellem Nonnerne<br />
i Dalum og Matthias Brochi, Nicolaus Tosingh, Rech og Henning<br />
Ottensheret „de bonis in Torslund, Langeland, Laland". Bonum bruges<br />
i Dokumenter almindeligvis i Betydningen „Gods, Landejendom", specielt<br />
Bøndergods, og noget saadant har der aldrig været paa Holmen<br />
i Næsbyhoved Sø, og Forbindelsen med Langeland og Lolland gør det<br />
ganske utvivlsomt, at det drejer sig om Taasinge. Krarups Register<br />
har derfor ikke Ret. Scriptores rer. Danicarum, hvor samme Brev er<br />
aftrykt, henfører ogsaa i Registret Stedet til Taasinge.<br />
Rækkefølgen i Pavebrevet: Torslund, Langeland, Laland« viser en<br />
tydelig Differentiering mellem Endelserne -lund og -land, og jeg vil<br />
derfor finde det sandsynligt, at der virkelig har staaet Torslund (eller<br />
vel snarere Thorslund) og ikke Torsland. Da Hamsfort som anført<br />
næppe har kendt Knytlingasaga, er det derfor en Støtte for dennes<br />
Form fcorslundr, som vel derefter med Føje tør antages at være Navnets<br />
oprindelige Form.<br />
Et Ønavn paa -lund er ganske vist usædvanligt, vi kender det kun<br />
om Smaaøer (det omtalte Thorslund i Næsbyhoved Sø og Borlund i<br />
Roskilde Fjord), og Taasinge er en betydelig 0. Men det maa jo i saa<br />
Fald være et oprindeligt Skovnavn, et Navn om hvilket muligvis Byen<br />
Lundby paa Taasinge minder. Og det maa være gaaet over til -land<br />
under Paavirkning af de omliggende Øers Navne (Langeland, Lolland,<br />
Fyns Land).<br />
Vi saa, at der i Pavebrevet ogsaa nævnedes en Nicolaus Tosingh.<br />
Dette Navn kan dog godt gengive et *Tøsing, eftersom Hamsfort i<br />
sin latinske Tekst ikke bruger Bogstavet ø, og Indbyggernavnet kan<br />
derved dateres saa tidligt som til 13. Aarhundrede. Naar Formen Torslund<br />
kan optræde i samme Brev som Tøsing, der vel maa gaa ud fra<br />
en assimileret Form *Toslund, maa det betyde, at vi befinder os i en<br />
Overgangstid, hvor Assimilationen faktisk er foregaaet i selve Ønavnet,<br />
men hvor Skriftformen Torslund lever videre i Skrivertraditionen; i<br />
Virkeligheden har man paa den Tid sagt Toslund, og efter Analogiformens<br />
Sejr optræder det Thosland, vi finder i Valdemars Jordebog,<br />
i samtidige og i senere Kilder.<br />
Gunnar Knudsen.