30.07.2013 Views

Tre skiturfortelli - Bokselskap.no

Tre skiturfortelli - Bokselskap.no

Tre skiturfortelli - Bokselskap.no

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

den greske mytologiens kjente kunstneringeniør. Daidalos assosieres som oftest<br />

med den handlingen Drachmann (og Nansen) her minner om – flukten på<br />

hjemmelagde voksvinger fra Kreta. Daidalos flykter sammen sin sønn Ikaros,<br />

som faller for sitt eget overmot. Offer for sin ungdommelige hybris flyr han for<br />

nærme solen, får voksen på sine vinger smeltet og styrter i døden. Daidalos<br />

kommer derimot fra dramatikken i live, han mestrer vingefluktens og<br />

selvbeherskelsens edle kunst. De som sammenligner seg selv med den flygende<br />

Daidalos i Drachmanns episke dikt, er en gruppe frekke sjøfugler som godter seg<br />

over drukningsdøden som truer en skipbrudden mann i bølgene. Som for<br />

Daidalos er det evnen til å fly som lar dem triumfere over døden.<br />

15 Ingenting av denne utsigelsessituasjonen blir overført til Nansens<br />

reiseskildring. Når leserne ikke kjenner til Drachmanns «Beethoven», kan de<br />

heller ikke vite at strofa Nansen fletter inn, opprinnelig synges av en<br />

menneskeliggjort fugleflokk. Drachmanns Daidalos-allusjon blir snarere brukt<br />

for å aksentuere Nansens fuglelikhet. Her hører det med til konteksten at bruken<br />

av fuglemetaforer er et hyppig anvendt grep i litteraturen om skiløping<br />

(Christensen 1993: 77–78), og Nansens forfatterskap er intet unntak. Det er<br />

denne billedlige tilbøyeligheten som kommer til uttrykk gjen<strong>no</strong>m Drachmann-<br />

referansen. Men sitatet har også en annen funksjon. Selv om Drachmanns fugler<br />

utraderes når denne strofa løftes ut av originaldiktet og inn i en ny tekst,<br />

forsvinner ikke versenes bevingede kollektiv. Sitatet lar Nansen representere et<br />

fellesskap, et «vi» som «har Vinger paa Kroppen». Hvordan skal vi forstå dette<br />

flygende vi-et, som Nansen presenterer seg som en del av?<br />

16 Jeg tror man kan lese dette talende fellesskapet som en variant av en på<br />

denne tida utbredt måte å framstille skiløping på i skrift. I Henrik Angells<br />

reiseskildring finnes et lignende tilfelle som kan stille Nansens allusjon i relieff.<br />

På vei mellom Hardanger og Telemark skriver forfatteren utførlig om<br />

«Røldølerne, der vel ere <strong>no</strong>gle af vore bedste Skiløbere» (Angell 19). En<br />

tilsynelatende triviell bemerkning. Eller, ikke «tilsynelatende»: Dette er virkelig<br />

en hverdagslig og halvveis bevisstløs skrivemåte. Den britiske<br />

nasjonalismeforskeren Michael Billig, som har studert hvordan vår nasjonale<br />

forestillingsverden reproduseres gjen<strong>no</strong>m dagligdagse og dels ubevisste<br />

talemåter i offentlige medier, opererer med et begrep om «banal nasjonalisme»,<br />

som i denne sammenhengen kan oversettes til hverdagsnasjonalisme: «Den<br />

converted by Web2PDFConvert.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!