29.07.2013 Views

trin 1

trin 1

trin 1

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Modellerne DD603 og DS603<br />

Opvaskemaskine<br />

Brugsanvisning DK


Checkliste for installation<br />

Installatøren SKAL have udført og kontrolleret følgende:<br />

DishDrawer® er lige og i vater.<br />

DishDrawer® er fastgjort solidt til de omgivende køkkenelementer.<br />

Kontrollér at fugtbeskyttelsestapen er påsat, og at kabinettet er forseglet i henhold til<br />

vejledningen i hæftet ”Installationsanvisninger” til DishDrawer®.<br />

DishDrawer® åbner og lukker frit. Maskinen skal kunne lukke helt, uden modstand fra<br />

køkkenelementerne.<br />

For de fuldintegrerede modeller skal det sikres, at luftåbningen på 8/hhv. 9 mm er anbragt det<br />

korrekte sted.<br />

El-kablet er monteret og tilsluttet strømforsyningen.<br />

Tilløbsslangen er monteret og tilsluttet vandet. Der må ikke være lækager.<br />

Afløbsslangen(erne) er tilsluttet og uden lækager. Der må ikke være bøjninger eller stop på<br />

denne/disse.<br />

Spulearmen er centreret og kan dreje frit.<br />

Skylleprogrammet er blevet kørt.<br />

Vandniveauet vil være under filterpladen, der er af rustfrit stål, ved afslutning af<br />

vaskeprogrammet. Det er normalt, at der er lidt vand i filterområdet.<br />

Blødgøringsanlægget skal være indstillet i overensstemmelse med vandets hårdhed.<br />

Vigtigt!<br />

Installatøren er ansvarlig for installationen af din DishDrawer®. Forkert installation er ikke<br />

dækket af garantien.


Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />

Pas godt på disse informationer<br />

ADVARSEL!<br />

Når du bruger denne DishDrawer®, bør du følge de grundlæggende sikkerhedsanvisninger,<br />

inkl. følgende:<br />

Læs alle anvisningerne, før du tager din DishDrawer® i brug.<br />

Sikkerhedsanvisningerne i denne brugsanvisning skal følges for at minimere risikoen for brand<br />

eller eksplosion og for at hindre skader på personer eller ting.<br />

DishDrawer® må kun anvendes til det formål, som er beskrevet i denne brugsanvisning.<br />

Brug kun opvaske- og afspændingsmidler, der er anbefalet til en almindelig husholdningsopvaskemaskine,<br />

og opbevar produkterne uden for børns rækkevidde. Kontrollér, at beholderen<br />

til opvaskemiddel er tom efter hver opvask.<br />

Når der sættes opvask i maskinen, skal du sikre dig, at skarpe ting ikke kan beskadige lågets<br />

tætningsliste, og anbringe skarpe knive med håndtaget opad for at reducere risikoen for at man<br />

skærer sig på knivene.<br />

Rør ikke ved varmelegemet, når maskinen er i gang eller umiddelbart efter.<br />

Brug ikke DishDrawer®, medmindre alle tilbehørsdelene sidder korrekt.<br />

Pil ikke ved betjeningsknapperne.<br />

Undlad at misbruge, sidde på, stå i eller på skuffen eller tallerkenholderen i DishDrawer®.<br />

Kopholderne er beregnet til kopper, glas og køkkenredskaber. Når kopholderne er sat i<br />

DishDrawer®, bør du ikke læne dig op ad dem eller lade dem bære din vægt.<br />

For at formindske risikoen for at børn kommer til skade, bør de ikke lege i eller på DishDrawer®.<br />

Under visse omstændigheder kan der dannes brintgas i et vandvarmersystem, der ikke har været<br />

i brug i to uger eller mere. BRINTGAS ER EKSPLOSIVT. Hvis varmtvandssystemet ikke har været i<br />

brug i en sådan periode, bør du åbne alle varmtvandshaner og lade det varme vand løbe i flere<br />

minutter, før opvaskemaskinen tages i brug. Dette vil frigøre eventuelt ophobet brintgas. Da<br />

brintgas er brandbart, må du ikke ryge eller anvende åben ild i dette tidsrum.<br />

Fjern døren til opvaskemaskinen, før du udskrifter maskinen eller destruerer den.<br />

Opvaskemidler er alkaliske, og kan være farlige at sluge. Undgå kontakt med hud og øjne, hold<br />

børn og personer med handicap væk fra opvaskemaskinen, når den åbnes.


Installationen<br />

Denne DishDrawer® skal installeres og placeres i overensstemmelse med installationsanvisningerne,<br />

før den tages i brug. Hvis installationsanvisningen ikke fulgte med DishDrawer®, kan den<br />

fås ved at kontakte forhandleren.<br />

Installation og service skal udføres af en autoriseret servicetekniker.<br />

Hvis el-kablet er beskadiget, skal det udskiftes af en aut. Fisher & Paykel servicemontør, så der<br />

ikke opstår skader på personer eller ting.<br />

Kontrollér, at DishDrawer® sidder fast på de tilstødende køkkenelementer ved hjælp af de<br />

medfølgende beslag. Hvis dette ikke er tilfældet, kan det resultere i et ustabilt produkt, som kan<br />

forårsage skade på personer eller ting.<br />

Brug ikke maskinen, hvis den er beskadiget, fungerer dårligt, er delvist adskilt eller har<br />

manglende eller ødelagte dele, herunder et beskadiget el-kabel eller stik.<br />

Undgå at opbevare eller anvende benzin eller andre brændbare væsker i nærheden af<br />

DishDrawer®.<br />

Slut maskinen til en stikkontakt med tilstrækkelig effekt for at undgå overbelastning af elinstallationen.<br />

Kontrollér, at el-kablet er anbragt, så man ikke kan træde på det, falde over det, eller det på<br />

anden måde bliver udsat på beskadigelse eller tryk.<br />

Undgå at installere eller opbevare DishDrawer®, hvor den kan blive udsat for temperaturer under<br />

frysepunktet eller for vejrliget.<br />

Brug ikke forlængerledning eller en transportabel stikdåse (f.eks. en kabeltromle) til at tilslutte<br />

DishDrawer® til strømforsyningen.<br />

Vedligeholdelse<br />

Undlad at reparere eller udskifte dele af maskinen, eller at forsøge at reparere den selv,<br />

medmindre det anbefales i denne brugsanvisning. Vi anbefaler, at du kontakter dit lokale aut.<br />

Fisher & Paykel servicecenter.<br />

Hold gulvet rundt om maskinen rent og tørt for at formindske muligheden for at glide.<br />

Hold området rundt om/nedenunder maskinen fri for ophobning af brændbare materialer, som<br />

f.eks. støv, papir, klude og kemikalier.<br />

Når du rengør undersiden af filterpladen, skal du passe på ikke at skære dig på den skarpe<br />

underkant.


Brug<br />

Vigtigt!<br />

Åbn under ingen omstændigheder opvaskemaskinen, når den er i brug.<br />

Tryk altid på knappen og vent, indtil du hører de tre bip, før opvaskemaskinen åbnes.<br />

DishDrawer® må kun bruges, når motordelen, filterpladen, afløbsfiltret og spulearmen er<br />

monteret.<br />

Træk i stikket, men aldrig i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten. På den måde<br />

undgår du at beskadige stikket.<br />

Vær omhyggelig, når du fylder din DishDrawer®, og pas på, at der ikke er servicedele, der kan<br />

hindre, at maskinen kan lukkes helt. Opvasken bør anbringes, så ingen dele stikker frem eller<br />

presses ind i maskinen, da det i modsat fald kan resultere i et servicebesøg.<br />

Husholdningsmaskiner er ikke beregnet som legetøj til børn. Børn, eller personer med en<br />

begrænset evne til at bruge maskinen, skal have en ansvarsbevidst person til at instruere dem i<br />

brugen. Denne person skal være sikker på, at de kan bruge maskinen uden fare for sig selv eller<br />

andre.<br />

Nøje overvågning er nødvendig, hvis maskinen bruges af eller i nærheden af børn. Giv ikke børn<br />

lov til at lege på eller med maskinen eller med en kasseret maskine.<br />

Hvis du kører et afkalkningsprogram, anbefaler vi på det kraftigste, at der køres et program med<br />

opvaskemiddel umiddelbart efter, for at forhindre skader på DishDrawer®.<br />

DishDrawer® er konstrueret til opvask af normalt husholdningsservice. Ting, der er forurenet med<br />

benzin, maling, stål- eller jernaffald, ætsende, syreholdige eller alkaliske kemikalier må ikke vaskes<br />

op i DishDrawer®.<br />

Hvis din DishDrawer® ikke skal bruges i en længere periode, bør du lukke for elektriciteten og<br />

vandtilførslen til opvaskemaskinen.<br />

Hæld ikke opvaskemiddel eller afspændingsmiddel i saltbeholderen. Midlerne vil ødelægge<br />

blødgøringsanlægget.<br />

Vigtigt!<br />

Det er vigtigt, at brugsanvisningen opbevares sammen med maskinen til senere brug. Hvis<br />

maskinen sælges eller overdrages til en anden bruger, bør du sørge for, at brugsanvisningen<br />

altid følger maskinen, så den nye ejer kan lære maskinen at kende samt de relevante<br />

sikkerhedsanvisninger.


Brugsanvisning til DishDrawer®<br />

DishDrawer® Indbygningsmodel: med elektronisk<br />

display<br />

DishDrawer® Indbygningsmodel: uden elektronisk<br />

display<br />

DishDrawer® Fuldintegreret: med betjeningspanel<br />

Indhold<br />

Checkliste for installation<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />

Betjeningspanel 2<br />

Betjeningspanel med elektronisk display 4<br />

Betjening 6<br />

Opvaskeprogrammer 8<br />

Behandling af service 9<br />

Tilbehør 10<br />

Fyldning 12<br />

Beholder til opvaskemiddel 14<br />

Blødgøringsanlæg 16<br />

Beholder til afspændingsmiddel 18<br />

Tilpasningsfunktioner 19<br />

Rengøring og vedligeholdelse 22<br />

Problemløsning 25<br />

Fejlkoder 28<br />

Kundeservice 30<br />

Denne brugsanvisning forklarer, hvordan du<br />

betjener og vedligeholder maskinen rigtigt<br />

og forsvarligt. Læs venligst hele denne<br />

brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden<br />

du bruger maskinen første gang.<br />

1


2<br />

Betjeningspanel (Fuldintegreret og Indbygningsmodel - uden<br />

elektronisk display)<br />

Hvis du har en dobbelt DishDrawer®, har begge<br />

maskiner eget betjeningspanel og fungerer<br />

uafhængigt af hinanden.<br />

Tænd/sluk-knap (Power)<br />

Knappen tænder og slukker DishDrawer®.<br />

Åbning af DishDrawer® vil automatisk tænde<br />

for maskinen i 30 sekunder. Hvis du vil slukke<br />

maskinen midt i et program, skal du trykke på<br />

knappen. Alt vand bliver pumpet ud af maskinen.<br />

Start/Pause-knap (Start/Pause)<br />

Knappen starter et vaskeprogram. Tryk på knappen for at holde pause eller starte<br />

maskinen igen under vaskeprogrammet. Når maskinen skal holde en pause, skal du vente til du<br />

hører tre bip, før maskinen åbnes. Undgå at åbne maskinen under et programforløb, da det kan<br />

beskadige den.<br />

Forsinket start<br />

knappen indstiller også forsinket start, som kan udskyde starten af et vaskeprogram fra 1 til<br />

99 timer. Denne funktion opfylder også kravet til Sabbat, hvis valget af automatisk start ikke er<br />

aktiveret (se Justering af indstillinger).<br />

Aktivering af forsinket start<br />

1 Tryk på knappen, og hold den nede, indtil lyset oven knappen bliver orange (eller violet,<br />

afhængigt af din model).<br />

2 Hold fortsat knappen nede, indtil den ønskede tidsforsinkelse er nået. DishDrawer® bipper,<br />

mens du holder knappen nede. Hvert bip angiver yderligere en times forsinkelse.<br />

3 DishDrawer® starter, når den indstillede tid er gået, og skuffen er lukket.<br />

Annullering af forsinket start<br />

Tryk på knappen.<br />

Låseknappen / (Lock) (valgfri)<br />

/ knappen aktiverer/afbryder funktionerne Tastelås eller Børnelås.<br />

Fuldintegreret betjeningspanel<br />

Knapper til indbygningsmodel (uden<br />

elektronisk display)<br />

Tastelås<br />

Denne funktion låser alle knapperne på din DishDrawer®. Tryk på / knappen, og hold den<br />

nede, indtil du hører et bip (tre sekunder). Lyset over knappen / tænder, når Tastelåsen er<br />

aktiveret.<br />

Funktionen Tastelås afbrydes ved at trykke på / knappen og holde den nede, indtil lyset<br />

over / knappen slukker.


Børnelås<br />

Denne funktion låser skuffen og deaktiverer alle knapperne på det fuldintegrerede panel.<br />

Funktionen aktiveres ved at trykke på knappen / , og holde den nede, indtil der høres to<br />

bip (fem sekunder). Lyset over / knappen tænder, når Børnelås er aktiveret.<br />

Funktionen Børnelås afbrydes ved at trykke på / knappen og holde den nede, indtil lyset<br />

over / knappen slukker.<br />

Opvaskeprogrammer<br />

Tryk på knappen for at vælge et opvaskeprogram. DishDrawer® husker det program, som den<br />

brugte sidst.<br />

Super Normal Hurtig Skåne Skylle<br />

Eco-knap (valgfri)<br />

Tryk på knappen, hvis du vil have, at vaskeprogrammet skal bruge mindre energi og tid.<br />

Det røde ECO-lys angiver, at funktionen er aktiveret. Hvis opvasken er meget snavset, eller du har<br />

behov for ekstra kraftig tørring, fraråder vi brug af ECO-programmer.<br />

Strømafbrydelse<br />

Hvis DishDrawer® er i brug, og der kommer en strømafbrydelse, standser den. Maskinen kan<br />

muligvis ikke åbnes i dette tidsrum. Når strømmen vender tilbage, starter DishDrawer® igen<br />

samme sted, hvor den var nået til i programmet.<br />

3


4<br />

Betjeningspanel med elektronisk display<br />

(Indbygningsmodel - med elektronisk display)<br />

Hvis du har en dobbelt DishDrawer®, har begge maskiner eget betjeningspanel og fungerer<br />

uafhængigt af hinanden.<br />

Symbol for<br />

vaskeforløb<br />

Resterende tid (forsinket start) Forsinket start-symbol<br />

Power-knap<br />

Tænd/sluk-knap (Power)<br />

knappen tænder og slukker DishDrawer®. Åbning af DishDrawer® vil automatisk tænde for<br />

maskinen i 30 sekunder. Hvis du vil slukke maskinen midt i et program, skal du trykke på<br />

knappen. Alt vand bliver pumpet ud af maskinen.<br />

Start/Pause-knap (Start/Pause)<br />

knappen starter et vaskeprogram. Tryk på knappen for at holde pause eller starte<br />

maskinen igen under vaskeprogrammet. Når maskinen skal holde en pause, skal du vente til der<br />

høres tre bip, før maskinen åbnes. Undgå at åbne maskinen under et programforløb, da det kan<br />

beskadige den.<br />

Forsinket start<br />

knappen indstiller også forsinket start, som kan udskyde starten af et vaskeprogram fra 1 til<br />

99 timer. Denne funktion opfylder også kravet til Sabbat, hvis valget af automatisk start ikke er<br />

aktiveret (se Justering af indstillinger).<br />

Aktivering af forsinket start:<br />

1 Tryk på knappen, og hold den nede, indtil symbolet vises på det elektroniske display.<br />

2 Hold fortsat knappen nede, indtil den ønskede tidsforsinkelse er nået.<br />

3 DishDrawer® starter, når den indstillede tid er gået, og skuffen er lukket.<br />

Annullering af forsinket start:<br />

Tryk på knappen.<br />

Elektronisk display<br />

Start/Pause-knap<br />

Lock-knappen (Lock) (valgfri)<br />

knappen aktiverer/afbryder funktionerne Tastelås eller Børnelås.<br />

Lock-knap<br />

Lås<br />

Denne funktion låser alle knapperne på kontrolpanelet.<br />

Funktionen aktiveres ved at trykke på knappen, og holde den nede, indtil der høres et bip<br />

(tre sekunder). Symbolet vises på det elektroniske display, når funktionen Lås er aktiveret.


Børnelås<br />

Denne funktion låser skuffen og afbryder alle knapperne på kontrolpanelet. Funktionen aktiveres<br />

ved at trykke på knappen, og holde den nede, indtil der høres to bip (fem sekunder).<br />

Symbolet vises på det elektroniske display, når funktionen Børnelås er aktiveret.<br />

Funktionen Børnelås afbrydes ved at trykke på knappen, og holde den nede, indtil der høres<br />

ét bip, og symbolet forsvinder fra det elektroniske display.<br />

Vaskeprogramvælger<br />

Tryk på knappen for at vælge et vaskeprogram. DishDrawer® husker det program, som den<br />

brugte sidst.<br />

Super Normal Hurtig Skåne Skylle<br />

Eco-knap (valgfri)<br />

Tryk på knappen, hvis du vil have, at vaskeprogrammet skal bruge mindre energi og tid.<br />

Den røde ECO-lampe angiver, at funktionen er aktiveret. Hvis opvasken er meget snavset, eller du<br />

har behov for ekstra tørring, fraråder vi brug af ECO-programmer.<br />

Symboler for vaskeforløb<br />

Følgende symboler vises på det elektroniske panel, efterhånden som vaskeprogrammet forløber.<br />

Når vaskeprogrammet startes, tæller det elektroniske display også den resterende tid ned i <strong>trin</strong> af<br />

ét minut.<br />

Snavset Forvask Klarvask Skyl Tørring Rent<br />

Strømfejl<br />

Hvis DishDrawer® er i brug, og der sker en strømfejl, standser den. Maskinen kan muligvis ikke<br />

åbnes i dette tidsrum. Når strømmen vender tilbage, starter DishDrawer® igen samme sted, hvor<br />

den var nået til i programmet.<br />

5


6<br />

Betjening<br />

1 Fyld opvaskemaskinen<br />

Fjern alle madrester, og sæt opvasken i maskinen.<br />

2 Tilsæt opvaskemiddel<br />

3 Kontrollér afspændingsmidlet<br />

4 Tryk på knappen<br />

5 Vælg et vaskeprogram<br />

Længden af vaskeprogrammet vises på det elektroniske<br />

display (kun på indbygningsmodeller).<br />

6 Vælg (valgfri)<br />

7 Kontrollér<br />

Sørg for, at der ikke er noget, der blokerer for<br />

spulearmen. Afløbsfiltret skal være på niveau med<br />

filterpladen.<br />

8 Start<br />

Luk maskinen og tryk på knappen.<br />

9 Programslut<br />

DishDrawer® bipper seks gange som tegn på, at<br />

programmet er afsluttet. Ved afslutning af programmet<br />

bliver tørreblæseren ved med at køre i et stykke tid,<br />

eller indtil maskinen åbnes. Blæseren fremskynder<br />

tørreprocessen og bruger kun lidt energi. Det er<br />

normalt, at der er lidt vand tilbage i afløbsfiltret, når<br />

programmet er afsluttet.


4<br />

8<br />

5<br />

1<br />

2,3<br />

6<br />

7<br />

7


8<br />

Opvaskeprogrammer<br />

Standardprogram - hvornår det bruges<br />

Super<br />

Meget snavset<br />

service og kogegrej.<br />

Normal<br />

Normalt snavset<br />

service, for<br />

optimal vaske- og<br />

tørreresultat.<br />

Hurtig<br />

Lettere snavset<br />

service.<br />

Skåne<br />

Lettere snavset og<br />

skrøbeligt service.<br />

klarvask 70 oC klarvask 65 oC klarvask 55 oC forvask 50 oC skyl skyl skyl skyl<br />

skyl skyl skyl<br />

slutskyl 65 oC slutskyl 65 oC slutskyl 50 oC slutskyl 60 oC tørring tørring tørring<br />

Eco-program - hvornår det bruges<br />

Super<br />

Meget snavset<br />

daglig service.<br />

Normal*<br />

Normalt snavset<br />

service, optimal<br />

energibesparelse.<br />

Hurtig<br />

Lettere snavset<br />

service, uden rester<br />

af fedt.<br />

Skåne<br />

Lettere snavset og<br />

skrøbeligt service,<br />

uden rester af fedt.<br />

Skylle<br />

Hindrer lugt<br />

og indtørrede<br />

madrester på<br />

servicet.<br />

klarvask<br />

klarvask 60 oC klarvask 50 oC klarvask 45 oC klarvask 45 oC skyl skyl skyl skyl<br />

skyl skyl<br />

slutskyl 55 oC slutskyl 60 oC slutskyl 45 oC slutskyl 5 0 oC tørrefase tørrefase tørrefase<br />

*Referenceprogram for energimærket er i overensstemmelse med EN50242-regulativerne.<br />

Bemærk<br />

Opvasketiderne kan variere, afhængigt af temperaturen på det indkommende vand,<br />

omgivelserne, typen af opvask og af, hvorvidt skuffen har været åbnet under opvasken. Tiderne<br />

på det elektroniske display er kun VEJLEDENDE og bør være baseret på en temperatur på 15 °C<br />

for det indkommende vand.


Behandling af service<br />

Kombinationen af høje temperaturer og opvaskemiddel kan beskadige visse ting, hvis de vaskes<br />

op i DishDrawer®. Hvis der er nogen tvivl om, hvorvidt servicen kan tåle at blive vasket op i<br />

DishDrawer®, bør du følge anvisningerne fra forhandleren af de pågældende ting, eller vaske<br />

dem op i hånden.<br />

Sølvbestik og andet sølvtøj<br />

Sølvbestik og andet sølvtøj bør skylles<br />

umiddelbart efter brug for at undgå, at<br />

det bliver plettet ved kontakt med visse<br />

madvarer. Skylleprogrammet er velegnet<br />

hertil. Sølvtøj bør ikke komme i kontakt<br />

med rustfrit stål, som andre bestikting.<br />

En blanding af disse ting kan give pletter.<br />

Tag sølvbestikket ud af DishDrawer®, når<br />

programmet er afsluttet, og tør det straks i<br />

hånden.<br />

Aluminium<br />

Aluminium kan miste farven på grund<br />

af opvaskemidlet. Graden afhænger af<br />

produktets kvalitet.<br />

Andre metaller<br />

Jern og støbejern kan ruste og plette andre<br />

ting. Kobber, tin og messing har tendens til at<br />

blive plettet.<br />

Træ<br />

Ting af træ er normalt følsomme over for<br />

varme og vand. Regelmæssig opvask i<br />

maskinen kan gøre, at træet med tiden<br />

ødelægges. Hvis du er i tvivl, bør det vaskes<br />

op i hånden.<br />

Glas<br />

Det meste glas til dagligt brug kan vaskes op<br />

i maskinen. Krystal og meget fine og antikke<br />

glasting kan f.eks. blive matte. Det sikreste er<br />

at vaske disse ting op i hånden.<br />

Plastik<br />

Visse plastikting kan ændre form og farve<br />

af meget varmt vand. Check fabrikantens<br />

anvisninger vedrørende vask af plastikting.<br />

Varmebestandige plastikting bør holdes på<br />

plads, så de ikke tipper over og fyldes med<br />

vand, eller falder gennem kurven under<br />

opvasken.<br />

Dekorerede ting<br />

De fleste moderne mønstre på porcelæn kan<br />

tåle maskinopvask. Antikke genstande med<br />

et påmalet mønster over glasuren, guldkanter<br />

og håndmalet porcelæn kan være mere<br />

følsomme over for maskinopvask. Hvis du er i<br />

tvivl, bør det vaskes op i hånden.<br />

Limede ting<br />

Visse limprodukter bliver blødgjort eller<br />

opløst i opvaskemaskine. Hvis du er i tvivl, bør<br />

tingene vaskes op i hånden.<br />

Ferie<br />

Hvis DishDrawer® ikke skal bruges i nogen tid, anbefaler vi, at du kontrollerer, at kurvene er<br />

tomme. Den indvendige side af opvaskemaskinen skal være ren. Lad maskinen stå lidt åben, så<br />

luften kan cirkulere. Sluk for både strømmen og vandtilførslen til DishDrawer®.<br />

9


10<br />

Tilbehør<br />

De forskellige indsatse og hylder kan bruges efter behov. Hvis du har en dobbelt DishDrawer®model,<br />

kan nogle af tilbehørsdelene bruges i begge maskiner. Du kan f.eks. kombinere de 2<br />

dobbeltstativer i én skuffe og vaske alle kopper og glas i den, og bruge den anden skuffe til<br />

tallerkener og større ting.<br />

a. Kurv<br />

Kurven holder noget af tilbehøret på plads,<br />

og holder tallerkener væk fra spulearmen.<br />

b. Dækpanel over afløbsfilter<br />

Dette panel er designet, så det snaplukkes<br />

til kurven oven over afløbsfiltret. Dette<br />

forhindrer tingene i at røre ved maskinens<br />

bund, og standser spulearmens rotation,<br />

samtidigt med at der fortsat er adgang til<br />

afløbsfiltret.<br />

c. Dobbeltstativ<br />

Mega Rack er designet til glas, kopper og<br />

mindre tallerkener.<br />

d. Tallerkenholder<br />

Holderen er beregnet til tallerkener og skåle.<br />

Sådan monteres dobbeltstativet<br />

Anbring stativets yderste ben oven på<br />

kurven, og clips dobbeltstativet fast<br />

på kurvens side. Når stativet er korrekt<br />

monteret, må det ikke føles løst i kurven.<br />

c<br />

a<br />

b<br />

d


Kopholdere<br />

Kopper, glas og køkkengrej kan anbringes på venstre og<br />

højre side af kopholderne.<br />

Sørg for, at der ikke er større ting nedenunder, der<br />

forhindrer vandet i at nå kopholderne.<br />

Vinglas kan støtte sig op ad kopholderne, hvis de benyttes<br />

sammen med dobbeltstativet.<br />

Der er stop på kopholderen, der hindrer kopperne i at røre<br />

ved den indvendige side af DishDrawer®. Herved opnås<br />

det optimale ved opvaske- og tørreprocessen.<br />

Bestikkurv<br />

Det er bedst at anbringe knive, mindre køkkengrej og<br />

visse plastiklåg i bestikkurven.<br />

Vi anbefaler, at bestik har håndtagene nedad og at skarpe<br />

genstande har håndtagene opad for at undgå, at man<br />

skærer sig.<br />

Bland skeer, knive og gafler i hvert rum for at hindre,<br />

at bestikdele filtrer sig ind i hinanden og for at sikre, at<br />

vandet kan cirkulere frit.<br />

Hold rustfrit stål og sølvbestik adskilt for at undgå pletter.<br />

Brug de ovale huller (skeholder) til skeer og teskeer.<br />

Mindre dele, som f.eks. plastiklåg, kan anbringes under<br />

skeholderen, hvilket hindrer dem i at blive flyttet af<br />

vaskevandet, så de falder ned på bunden, hvor de kan<br />

stoppe spulearmens rotation.<br />

11


12<br />

Fyldning<br />

Vaskevandet til DishDrawer® kommer fra spulearmen, som er anbragt i bunden af maskinen.<br />

Spulearmen roterer og sørger for, at vaskevandet kommer ud i hele vaskerummet, hvorfor du<br />

skal være opmærksom på, når du fylder maskinen, at der er tilstrækkelig plads til at vandet kan<br />

nå rundt, især til kopholderne. Hvis der er ting, der blokerer for spulearmen eller vaskevandet,<br />

vil resultatet ikke blive effektivt nok.<br />

Sådan fyldes DishDrawer®<br />

Standardfyldning Kraftig fyldning<br />

Bemærk<br />

Kurven og indsatsene er ikke designet til at blive løftet ud af maskinen, når de er fyldt med<br />

service.


Sådan fyldes DishDrawer® IKKE<br />

figur 1<br />

Maskinen er overfyldt, og vaskevandet vil<br />

ikke kunne nå visse dele af opvasken.<br />

Kopper, glas og skåle skal have åbningerne<br />

nedad.<br />

figur 2<br />

figur 3 figur 4 & 5<br />

Sørg for, at dele af opvasken ikke presses<br />

ind i eller stikker op over maskinen, da det<br />

kan bevirke, at låget ikke lukker ordentligt,<br />

hvilket kan resultere i et servicebesøg.<br />

Anbring skarpe ting forsvarligt, så<br />

brugeren ikke kommer til skade, og lågets<br />

tætningslister ikke beskadiges.<br />

Kontrollér bunden af bestikkurven for<br />

at sikre, at skarpe og spidse genstande<br />

ikke stikker igennem, hvilket kan stoppe<br />

spulearmens rotation.<br />

Tallerkenerne klæber sammen, og<br />

vaskevandet kan ikke komme igennem.<br />

Kontrollér, at bestikket ikke klæber sammen.<br />

Det skal spredes jævnt ud.<br />

Sørg for, at bestikket ikke er faldet igennem<br />

kurven, hvilket kan hindre spulearmen i at<br />

rotere.<br />

Den store skål hindrer vaskevandet i at nå<br />

kopholderne.<br />

Store servicedele bør anbringes i<br />

kopholderne, så de ikke falder ned og stopper<br />

spulearmens rotation.<br />

Skarpe og spidse dele skal anbringes vandret<br />

eller så de skarpe kanter/punkter vender<br />

nedad, så du ikke kommer til skade.<br />

13


14<br />

Beholder til opvaskemiddel<br />

Vigtigt!<br />

Brug kun opvaskemiddel i pulverform,<br />

der er beregnet til opvaskemaskiner til<br />

husholdningsbrug.<br />

Kom ikke tabletter i beholderen til<br />

opvaskemiddel.<br />

Opvaskemiddel og tabletter må ikke komme i<br />

direkte kontakt med opvasken i maskinen.<br />

Flydende opvaskemiddel er ikke egnet og må<br />

ikke bruges i DishDrawer®.<br />

Flydende håndsæbe, sæbe, vaskepulver eller<br />

desinficeringsmidler vil beskadige maskinen.<br />

Fyldning af beholderen til opvaskemiddel<br />

1 Tryk palen ned, så låget åbnes.<br />

2 Påfyld opvaskemiddel. Der skal ikke bruges<br />

opvaskemiddel til forvask-programmet.<br />

3 Når rummet(ene) er fyldt, lukkes beholderens låg,<br />

indtil det klikker på plads. Opvaskemidlet tilsættes<br />

automatisk i løbet af vaskeprogrammet..<br />

a,b<br />

e<br />

lukket beholder til opvaskemiddel<br />

a<br />

åben beholder til opvaskemiddel<br />

a Rum til forvask, kan indeholde 10 g<br />

(anvendes ikke i Europa)<br />

b Rum til klarvask, kan indeholde 30 g<br />

c Lukkepal til beholderen til<br />

opvaskemiddel<br />

d Indikator for afspændingsmiddel<br />

e Afspændingsmiddelbeholderens låg<br />

c<br />

d<br />

b


Opvaskemiddeltabletter<br />

Disse kan anvendes i stedet for opvaskemiddel i pulverform. Tabletterne kan enten anbringes i<br />

bestikkurven eller som alternativ anbringes direkte i maskinen, som vist nedenfor.<br />

Bør foretrækkes:<br />

Anbring opvaskemiddeltabletten i<br />

et tomt rum i bestikkurven.<br />

Som alternativ:<br />

Hvis bestikkurven ikke<br />

skal anvendes, kan<br />

opvaskemiddeltabletten<br />

anbringes i bunden af maskinen.<br />

ADVARSEL!<br />

Opvaskemidler er meget alkaliske, og det kan derfor være farligt at sluge dem.<br />

Undgå kontakt med hud og øjne.<br />

Hold børn og personer med et handicap væk fra DishDrawer®, når skuffen er åben.<br />

Kontrollér, at beholderen til opvaskemiddel er tom efter hver opvask.<br />

Hvis du ikke gør det, kan du risikere en forgiftning.<br />

15


16<br />

Blødgøringsanlæg<br />

Indstilling af blødgøringsanlægget<br />

Brug af hårdt vand (over 100 ppm) til opvask kan være ødelæggende for ydelsen af DishDrawer®.<br />

Glas vil blive matte, og tallerkener blive plettede eller dækket af en hvid belægning.<br />

Find ud af det lokale vands hårdhed - det lokale vandværk vil kunne give dig disse<br />

oplysninger. Vælg den rette indstilling til din DishDrawer® fra nedenstående tabel over<br />

vandets hårdhed. Hvis f.eks. vandets hårdhed er 500 ppm, skal indstillingen på maskinen<br />

være fire. Se Justering af indstillinger, om hvordan du indstiller blødgøringsanlægget, så<br />

det svarer til vandets hårdhed.<br />

DishDrawer®<br />

indstilling<br />

odH ofH oe / oClark mmol/l ppm<br />

0 0 - 5,6 0 - 10 0 - 7 0 - 0,1 0 - 100<br />

1 5,6 - 14 10 - 25 7 - 17,5 0,1 - 2,5 100 - 250<br />

2 14 - 19,6 25 - 35 17,5 - 24,5 2,5 - 3,5 250 - 350<br />

3 19,6 - 25,2 35 - 45 24,5 - 31,5 3,5 - 4,5 350 - 450<br />

4 25,2 - 30,8 45 - 55 31,5 - 38,5 4,5 - 5,5 450 - 550<br />

5 30,8 - 35 55 - 62 38,5 - 43,8 5,5 - 6,2 550 - 625<br />

Bemærk<br />

Hvis vandets hårdhed er over 625 ppm, anbefaler vi på det kraftigste, at du fylder beholderen<br />

til opvaskemiddel helt op ved alle opvaskeprogrammer undtagen skyl, og at indstillingen for<br />

afspændingsmidlet er 5. Hvis vandet hårdhed er over 625 ppm, vil DishDrawer® ikke fungere<br />

optimalt.<br />

Du kan muligvis høre nogle usædvanlige lyde, når blødgøringsanlægget er i gang, men dette er<br />

normalt.<br />

Fyldning af saltbeholderen<br />

1 Åbn DishDrawer®.<br />

2 Skru saltbeholderens låg af ved at dreje det mod<br />

venstre.<br />

3 Fyld salt i målebægeret, og hæld indholdet i<br />

saltbeholderen. Saltbeholderen kan indeholde op<br />

til ca. ½ kg salt.<br />

4 Skru låget godt fast igen.<br />

5 Hvis du ikke kører et vaskeprogram umiddelbart efter, at du har påfyldt salt, bør du køre et<br />

skylleprogram for at fjerne evt. saltvand eller -spild.<br />

Bemærk<br />

Når saltbeholderen fyldes, kan der komme vand op af blødgøringsanlæggets overløb.


Vigtigt!<br />

Blødgøringsanlægget skal altid fyldes med granuleret salt, der er specielt beregnet<br />

til opvaskemaskiner. Brug ikke almindeligt køkkensalt, som f.eks. bordsalt, havsalt<br />

eller salttabletter, da disse typer kan indeholde urenheder, som kan forkorte<br />

blødgøringsanlæggets levetid.<br />

a<br />

Saltbeholderen<br />

Blødgøring af vand kan kun finde sted,<br />

når der er salt i beholderen. Saltbeholderen<br />

skal fyldes, før du bruger DishDrawer®,<br />

og hver gang saltindikatoren lyser rødt.<br />

Saltindikator<br />

Hvis denne lyser rødt, er saltbeholderen tom.<br />

Hvis den er sort, er der tilstrækkelig salt i<br />

beholderen<br />

til det valgte vaskeprogram.<br />

Indbygningsmodeller: Det elektroniske display viser<br />

også, hvornår saltbeholderen er tom, ved at vise<br />

symbolet.<br />

Vigtigt!<br />

Hæld ikke opvaskemiddel eller afspændingsmiddel<br />

i saltbeholderen. Midlerne vil ødelægge<br />

blødgøringsanlægget.<br />

b<br />

Saltbeholder<br />

a Indikator for salt<br />

b Saltbeholderens låg<br />

Kun salt<br />

IKKE afspændingsmiddel<br />

IKKE opvaskemiddel<br />

17


18<br />

Beholder til afspændingsmiddel<br />

Vi anbefaler på det kraftigste regelmæssig brug af flydende afspændingsmiddel for at få det<br />

bedste tørreresultat. Afspændingsmiddel giver glas og porcelæn et pletfrit udseende, og<br />

forhindrer samtidigt at metal løber an. Beholderen til afspændingsmiddel er anbragt inde<br />

i skuffen, nedenunder beholderen til opvaskemiddel. Beholderen kan indeholde ca. 50 ml<br />

afspændingsmiddel.<br />

Fyldning af beholderen til<br />

afspændingsmiddel<br />

1 Drej låget mod venstre og fjern det.<br />

2 Hæld afspændingsmidlet i den runde åbning.<br />

3 Pas på ikke at spilde afspændingsmiddel i<br />

DishDrawer®. Eventuelt spild skal tørres op for<br />

at hindre dannelse af for meget skum. Hvis<br />

det ikke bliver tørret op, kan resultatet blive et<br />

servicebesøg, som ikke er dækket af garantien.<br />

4 Sæt låget fast igen i dets oprindelige stilling.<br />

Korrekt dosering af afspændingsmiddel<br />

Regulatoren kan justeres, så doseringen passer til vandets hårdhed. Den laveste indstilling er ‘1’<br />

og den højeste er ‘5’. Se i afsnittet Ændring af indstillinger, hvordan doseringen indstilles. Hvis der<br />

er for meget skum ved afslutningen af opvasken, skal indstillingen sættes ned. Hvis servicet er<br />

vådt eller stribet efter tørring, skal indstillingen sættes op.<br />

Indikator for afspændingsmiddel<br />

Hvis denne lyser rødt, skal beholderen påfyldes afspændingsmiddel. Hvis indikatoren lyser svagt<br />

eller slet ikke lyser, er der tilstrækkeligt afspændingsmiddel til opvasken.<br />

Bemærk<br />

Lysere farvet afspændingsmiddel får ikke indikatoren til at lyse så meget som mørkere farvet<br />

afspændingsmiddel.<br />

Når afspændingsmidlet påfyldes, kan der være nogle usædvanlige lyde under vaskeprogrammet,<br />

men dette er normalt.


Tilpasningsfunktioner<br />

Følgende funktioner kan justeres, så de passer til dit behov.<br />

Indstilling af afspændingsmiddel<br />

Reducér indstillingen for afspændingsmiddel, hvis der er alt for meget skum, når<br />

vaskeprogrammet er afsluttet. Forøg indstillingen af afspændingsmiddel,<br />

hvis servicet er vådt, når vaskeprogrammet er afsluttet.<br />

Indstilling af blødgøringsanlægget<br />

kun for modellerne DD603H og DS603H<br />

Se afsnittet Blødgøringsanlæg i brugsanvisningen.<br />

Indstilling af automatisk start<br />

Når en DishDrawer® forlader fabrikken er den programmeret til at starte automatisk, når<br />

skuffen åbnes. Maskinen begynder ikke at vaske op, før skuffen lukkes, og du har trykket på<br />

knappen. Hvis du ikke ønsker, at DishDrawer® skal starte automatisk, kan denne funktion slås fra.<br />

Biplyde ved afslutning af vaskeprogram<br />

Når en DishDrawer® forlader fabrikker er den programmeret til at bippe seks gange som tegn på,<br />

at et vaskeprogram er afsluttet. Denne funktion kan slås fra.<br />

Lukket skuffe-indstilling<br />

Når Lukket skuffe Indstillingen er valgt, er DishDrawer® låst hele tiden. Når du ønsker at åbne<br />

skuffen, skal du trykke på knappen. Når skuffen er helt lukket igen, kommer låget automatisk<br />

ned efter 30 sekunder og låser skuffen.<br />

Hvis Låsefunktionen bruges sammen med Lukket skuffe-funktionen, kan du ikke trykke på<br />

knappen og åben skuffen. Låsefunktionen skal slås fra, før det er muligt at åbne DishDrawer®.<br />

Indikator for Ren opvask (kun indbygningsmodeller med elektronisk display)<br />

Når en DishDrawer® forlader fabrikken er den programmeret, så indikatoren for Ren opvask<br />

er slået fra. Når indikatoren for Ren opvask er slået til, vises symbolet på det elektroniske<br />

display, når vaskeprogrammet er afsluttet for at vise, at opvasken er ren. Når du har taget alt ud af<br />

maskinen, skal du trykke på knappen for at komme tilbage til normalt brug.<br />

Denne funktion kan være nyttig, når der er efterladt opvask i maskinen, og du ikke kan huske, om<br />

denne har vasket op, eller i de situationer, hvor familien kun har taget enkelte rene dele ud, uden<br />

at tømme maskinen.<br />

Vi anbefaler ikke, at indikatorindstillingen for Ren opvask bruges sammen med indstillingen for<br />

Lukket skuffe.<br />

Forbedret tørring-funktion<br />

Når Forbedret tørring er slået til, vil låget forblive nede i fire timer, når et vaskeprogram er<br />

afsluttet. Blæseren vil forsætte med at køre, mens låget er nede for at forbedre tørreydelsen. Hvis<br />

du ønsker at åbne eller stoppe DishDrawer®, inden de fire timer er gået, skal du trykke på<br />

eller knappen for at komme tilbage til normalt brug.<br />

19


Justering af indstillinger (Fuldintegreret og Indbygningsmodel - uden elektronisk display)<br />

20<br />

Indstilling af<br />

Udvidet tørring 2<br />

Indstilling<br />

af Lukket<br />

skuffe Ren opvask<br />

Indstilling af<br />

biplyde ved<br />

afslutning af<br />

vaskeprogram<br />

Indstilling af<br />

Automatisk<br />

start<br />

Indstilling af<br />

blødgøringsanlæg1<br />

Indstilling af<br />

afspændingsmiddel<br />

Følg<br />

nedenstående<br />

<strong>trin</strong><br />

Først Gå til Justering af indstillinger<br />

1 Tryk på knappen for at tænde.<br />

2 Tryk knapperne og / og hold dem nede i 5 sekunder, indtil der høres et langt bip.<br />

violet / til<br />

blå / fra violet / fra blå / til rød / til<br />

Indbygningsmodel<br />

- uden elektronisk<br />

display<br />

rød / fra<br />

KUN<br />

TILGÆNGELIG PÅ<br />

grøn / fra orange / til grøn / til rød / til INDBYGNINGS- orange / til<br />

MODELLER<br />

Integreret<br />

rød / fra<br />

Tryk på<br />

knappen for at<br />

rulle gennem<br />

indstillingerne<br />

Tryk på knappen for at slå den valgte indstilling til eller fra.<br />

De aktuelle indstillinger vises på<br />

vælgeren til vaskeprogrammet med<br />

røde lamper. Hvis de fire røde lamper<br />

lyser, er den valgte indstilling angivet<br />

til fire. Tryk på / knappen for at<br />

øge indstillingen. De røde lamper ruller<br />

op til 5 og starter derefter fra 1 igen.<br />

Foretag en<br />

justering<br />

Gem Tryk på knappen for at gemme ændringen.<br />

Eksempel<br />

Til<br />

KUN<br />

TILGÆNGELIG PÅ<br />

INDBYGNINGS-<br />

MODELLER<br />

Til<br />

Til<br />

Til<br />

Fra<br />

Fra<br />

Fra<br />

Fra<br />

Blødgøringsanlæg<br />

indstillet til fire<br />

Afspændingsmiddel<br />

indstillet til fire<br />

1 Modeller uden blødgøringsanlæg - indstillingen af blødgøringsanlægget vises ikke i sekvensen af indstillinger.<br />

2 Sekvensen af indstillinger starter igen fra indstillingen Afspændingsmiddel.


Justering af indstillinger (Indbygningsmodel med elektronisk display)<br />

Indstilling<br />

af Udvidet<br />

tørring2 Indstilling<br />

af Lukket<br />

skuffe Ren opvask<br />

Indstilling af<br />

biplyde ved<br />

afslutning af<br />

vaskeprogram<br />

Indstilling af<br />

Automatisk<br />

start<br />

Indstilling af<br />

blødgøringsanlægget1<br />

Indstilling af<br />

afspændingsmiddel<br />

Følg<br />

nedenstående<br />

<strong>trin</strong><br />

Først Gå først til indstillingen Justering af indstillinger<br />

1 Tryk på knappen for at tænde.<br />

2 Tryk på og knapperne, og hold dem nede i 5 sekunder, indtil der høres et bip.<br />

Tryk på<br />

knappen for at<br />

rulle gennem<br />

indstillingerne<br />

Tryk på knappen for at slå den valgte indstilling til eller fra.<br />

De aktuelle indstillinger vises på<br />

vælgeren til vaskeprogram med røde<br />

lys. Hvis de fire røde lys er tændt,<br />

er den valgte indstilling angivet til<br />

fire. Tryk på knappen for at øge<br />

indstillingen. De røde lys ruller op til 5<br />

Foretag en<br />

justering<br />

og starter derefter fra 1 igen.<br />

Gem Tryk på knappen for at gemme ændringen.<br />

Eksempel<br />

Til<br />

Til<br />

Til<br />

Til<br />

Til<br />

Fra<br />

Fra<br />

Fra<br />

Fra<br />

Fra<br />

Blødgøringsanlæg<br />

indstillet<br />

til fire<br />

Afspændingsmiddel<br />

indstillet<br />

til fire<br />

1 Modeller uden blødgøringsanlæg - indstillingen af blødgøringsanlægget vises ikke i sekvensen af indstillinger.<br />

2 Sekvensen af indstillinger starter igen fra indstillingen Afspændingsmiddel.<br />

21


22<br />

Rengøring og vedligeholdelse<br />

Rengøring af de ydre flader<br />

Med mellemrum skal programindikator-panelet og dets omgivelser rengøres for at fjerne<br />

madrester, kalkrester og eventuelt spil. Vi anbefaler at aftørre disse områder med en ren fugtig<br />

klud.<br />

Vigtigt!<br />

Brug ikke følgende rengøringsmidler, da disse kan beskadige maskinen:<br />

Skuresvampe til plastik eller rustfrit stål<br />

Slibemidler, opløsningsmidler, rengøringsmidler til alm. husholdning<br />

Syreholdige eller alkaliske rengøringsmidler<br />

Flydende eller fast håndsæbe<br />

Vaskepulver eller desinficeringsmidler<br />

Afhængigt af typen af udvendig beklædning på maskinen, anbefaler vi følgende:<br />

Børstet stål og Iridium rustfrit stål<br />

Denne overflade kræver et mildt opvaskemiddel og varmt vand. Pas på ikke at komme vand på<br />

betjeningspanelet.<br />

Tør efter med en ren, fnugfri klud.<br />

Brug IKKE specialmidler til rustfrit stål eller poleringsmidler, da disse kan ødelægge det<br />

beskyttende lag.<br />

Vigtigt!<br />

Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler, da disse vil ødelægge<br />

overfladen.<br />

Hvide eller sorte overflader<br />

Dørene aftørres med en ren, fugtig klud.<br />

Tør efter med en ren, fnugfri klud.<br />

Angående fuldintegrerede modeller<br />

Rengør det fuldintegrerede betjeningspanel med en fugtig klud, og tør efter med en ren, fnugfri<br />

klud.


Rengøring af afløbsfilter, spulearm og filterplade<br />

Vi anbefaler, at afløbsfiltret rengøres, når der sidder<br />

Indvendige dele af DishDrawer®<br />

a Spulearm<br />

b Filterplade<br />

c Afløbsfilter<br />

a<br />

b<br />

c<br />

madrester i det. Spulearmen og filterpladen bør<br />

rengøres en gang om måneden under normalt brug<br />

eller mere, hvis der er behov for det.<br />

Hvis du bruger et afkalkningsmiddel, anbefaler vi,<br />

at der køres et vaskeprogram med opvaskemiddel<br />

umiddelbart efter, for at forhindre skader på<br />

DishDrawer®.<br />

Vigtigt!<br />

DishDrawer® må kun bruges, når filterpladen,<br />

afløbsfiltret og spulearmen er korrekt monteret.<br />

Rengøring af afløbsfiltret<br />

1 Løft op i afløbsfiltrets dækpanel, hvis et sådant er<br />

monteret på kurven.<br />

2 Løft og tag afløbsfiltret ud af maskinen.<br />

3 Tøm det, skyl det under rindende vand, og sæt det<br />

tilbage på plads.<br />

4 Sørg for, at afløbsfiltret flugter med filterpladen.<br />

23


24<br />

Rengøring af spulearmen og filterpladen<br />

Sørg for, at DishDrawer® er kølet af, før du<br />

begynder rengøringen, og følg anvisningerne for at<br />

tage afløbsfiltret og spulearmen ud.<br />

1 Fjern forsigtigt kurven. Løft i den bagerste<br />

ende først for at undgå at støde ind i<br />

beholderne til henholdsvis opvaskemiddel og<br />

afspændingsmiddel.<br />

2 Løft spulearmen, og ryst den, så evt. snavs kommer<br />

ud.<br />

Skyl spulearmen under rindende vand, og aftør<br />

den med en fugtig klud.<br />

3 I midten af filterpladen er der to ringe. Hold<br />

midterringen stille, og drej yderringen mod<br />

venstre, ca. 1/8 omgang. Dette frigør filterpladen.<br />

4 Løft filterpladen ud.<br />

Når du rengør undersiden af filterpladen, skal du<br />

passe på ikke at skære dig på den skarpe yderkant.<br />

Fjern evt. madrester, vask pladen i varmt sæbevand<br />

og skyl den grundigt i rent vand. Varmelegemet<br />

kan aftørres med en fugtig klud.<br />

5 Sæt filterpladen på plads igen, så den ligger fladt<br />

på bunden af maskinen, og sørg for, at den er låst<br />

fast ved hjælp af midterringen.<br />

6 Når filterpladen låses fast, skal du sørge for, at<br />

stregerne er ud for hinanden (se den korrekte<br />

stilling på illustrationen). Filterpladen må ikke<br />

kunne bevæge sig frit.<br />

7 Sæt spulearmen tilbage på drivhjulet.<br />

8 Sæt kurven tilbage, sænk først den forreste ende af<br />

kurven på plads.<br />

Korrekt låsestilling for filterpladen til<br />

motorsamlingen (under spulearmen)<br />

a Yderring<br />

b Drivhjul<br />

c Mærker til korrekt justering<br />

d Midterring<br />

Bemærk<br />

Hvis der er ituslået service eller glas i maskinen, skal det forsigtigt fjernes for at undgå at<br />

ødelægge DishDrawer®.<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d


Problemløsning<br />

Problem Mulig årsag Afhjælpning<br />

Bipper konstant Der er opstået en fejl. Se i afsnittet om fejlkoder.<br />

Bipper med<br />

mellemrum<br />

DishDrawer®<br />

starter ikke<br />

Der er<br />

overskydende<br />

vand i<br />

DishDrawer®<br />

Mærker efter<br />

vand på servicet<br />

Servicet er ikke<br />

tørt<br />

DishDrawer® er i<br />

pausetilstand.<br />

DishDrawer® er i pausetilstand.<br />

knappen.<br />

Der er ikke strøm til<br />

maskinen.<br />

Tilslut strømforsyningen.<br />

Skuffen er ikke helt lukket. Sørg for, at skuffen er helt lukket.<br />

Lås-funktionen er slået til. Slå Lås-funktionen fra. Hold<br />

/ / knappen nede, indtil symbolet<br />

forsvinder fra det elektroniske display, eller<br />

lyset oven over / knappen forsvinder.<br />

Der er ikke trykket på<br />

knappen.<br />

Tryk på knappen.<br />

Afløbsslangen(erne) er<br />

bøjede eller har knæk.<br />

Ret afløbsslangen(erne) ud.<br />

Tilstoppede filtre og/eller Rengør filterpladen/afløbsfiltret. Rens<br />

afløbsslange(r).<br />

afløbsslangen(erne). Se i afsnittet om<br />

brugervedligeholdelse.<br />

Ikke tilstrækkelig<br />

Sørg for, at der er tilstrækkelig<br />

afspændingsmiddel. afspændingsmiddel i beholderen.<br />

Afspændingsmiddelindstillingen<br />

er for lav.<br />

Forøg afspændingsmiddel-indstillingen.<br />

For meget service i<br />

DishDrawer®/forkert<br />

fyldning.<br />

Se afsnittet om fyldning.<br />

For lidt eller intet salt i<br />

blødgøringsanlægget.<br />

Sørg for, at der er nok salt i<br />

blødgøringsanlægget og/eller forøg<br />

indstillingen.<br />

Forkert fyldning. Sørg for, at servicet ikke hænger sammen.<br />

For lidt afspændingsmiddel. Påfyld beholderen til afspændingsmiddel.<br />

Afspændingsmiddel- Forøg afspændingsmiddel-indstillingen.<br />

indstillingen er for lav.<br />

Der er brugt et Eco- Vælg et standardprogram.<br />

program.<br />

25


26<br />

Problem Mulig årsag Afhjælpning<br />

Snavset service Vaskeprogrammet passer<br />

ikke til opvaskens art.<br />

DishDrawer®<br />

har indvendige<br />

pletter<br />

Se programoversigten angående et<br />

passende program, eller der var for mange<br />

indtørrede madrester, og servicet bør<br />

lægges i blød.<br />

Spulearmen kan ikke rotere. Sørg for, at der ikke er noget, der blokerer<br />

for spulearmen.<br />

For meget service i<br />

Se afsnittet om fyldning.<br />

DishDrawer®/forkert<br />

fyldning.<br />

Filterpladen/afløbsfiltret er<br />

ikke sat rigtigt i.<br />

Opvaskemidlet er fyldt i det<br />

forkerte rum.<br />

Madrester er ikke fjernet før<br />

opvask.<br />

Se i afsnittet om brugervedligeholdelse.<br />

Opvaskemiddel skal fyldes i det store rum.<br />

Skrab alle madrester af servicet før det<br />

fyldes i.<br />

Forkert opvaskemiddel. Brug anbefalede opvaskemidler.<br />

Ikke nok opvaskemiddel. Se afsnittet om opvaskemidler, eller følg<br />

fabrikanternes anvisninger.<br />

Hullerne i spulearmen er Rens spulearmen.<br />

tilstoppet.<br />

Filterpladen/afløbsfiltret Rengør filterpladen og afløbsfiltret.<br />

tilstoppet.<br />

Dobbeltstativet er forkert<br />

monteret.<br />

For lidt salt i<br />

blødgøringsanlægget.<br />

Nogle fødevarer, som f.eks.<br />

tomatbaserede produkter,<br />

kan plette opvaskerummet.<br />

Se afsnittet om tilbehør angående korrekt<br />

montering.<br />

Sørg for, at der er tilstrækkeligt med<br />

salt i blødgøringsanlægget, og forøg<br />

indstillingen, hvis problemet ikke løser sig.<br />

Skyl servicet, før det sættes i maskinen.<br />

Brug som alternativ forskylleprogrammet,<br />

når du har fyldt maskinen, hvilket kan<br />

minimere mængden af pletter.


Problem Mulig årsag Afhjælpning<br />

For meget skum Forkert mængde<br />

opvaskemiddel.<br />

Der tilsættes ikke<br />

opvaskemiddel<br />

For meget<br />

motorstøj<br />

Maskinen lækker<br />

vand<br />

DishDrawer® kan<br />

ikke åbnes<br />

Se afsnittet om opvaskemidler, eller følg<br />

fabrikanternes anvisninger.<br />

For meget æg på servicet. Forøg mængden af opvaskemiddel.<br />

Afspændingsmiddelindstillingen<br />

er for høj.<br />

Opvaskemidlet var vådt, da<br />

det blev påfyldt.<br />

Filterpladen og/eller<br />

spulearmen sidder ikke<br />

korrekt.<br />

Der er ikke vand i<br />

motorområdet.<br />

Afløbsslangen er ikke<br />

sluttet til afløbsrøret.<br />

Vandtilløbsslangen er ikke<br />

korrekt monteret.<br />

Reducér afspændingsmiddel-indstillingen.<br />

Rengør beholderen, og sørg for, at den er<br />

tør, når der påfyldes opvaskemiddel.<br />

Se afsnittet i brugervedligeholdelse<br />

angående oplysninger om korrekt<br />

placering.<br />

Det sker sædvanligvis, når maskinen<br />

bruges første gang, eller når den ikke har<br />

været i brug i en længere periode. Kør<br />

DishDrawer® gennem et vaskeprogram.<br />

Tilslut afløbsslangen til afløbsrøret.<br />

Sørg for, at vandtilløbsslangen er korrekt<br />

monteret.<br />

Andre lækager. Luk for vand- og strømtilførslen til<br />

DishDrawer®. Kontakt forhandleren eller<br />

en autoriseret servicetekniker.<br />

Indstillingen Børnelås eller<br />

Lukke skuffe er slået til eller<br />

begge dele.<br />

Slå Lås-funktionen fra. Hold<br />

/ / knappen nede, indtil symbolet<br />

forsvinder fra det elektroniske display,<br />

eller lyset oven over / knappen<br />

forsvinder, og/eller tryk på knappen<br />

for at åbne DishDrawer®.<br />

27


28<br />

Fejlkoder<br />

Hvordan en fejlkode behandles<br />

Når der er opstået en fejl, bipper DishDrawer® konstant hvert sekund.<br />

Fejlkoden vil blive vist på det elektroniske display for indbygningsmodeller og på det indvendige<br />

kontrolpanel for fuldintegrerede modeller.<br />

Hver fejlkode for indbygningsmodeller og fuldintegrerede modeller vises i nedenstående skema.<br />

Hvordan opdages en fejlkode<br />

1 Tryk på knappen for at fjerne fejlkoden.<br />

2 Hvis fejlkoder og de fortsatte bip-lyde ikke kan fjernes ved at trykke på knappen, skal du<br />

afbryde strømmen til maskinen.<br />

3 Vi anbefaler, at du checker skemaet og retter fejlen, hvis det er muligt.<br />

4 Når anvisningerne er fulgt, skal du tænde for DishDrawer®.<br />

5 Hvis fejlkoden og de fortsatte bip-lyde fortsætter, skal du slukke for vandet og strømforsyningen<br />

til DishDrawer®.<br />

6 Når du kontakter et Fisher & Paykel servicecenter, skal du fortælle, hvilken fejlkode der blev vist<br />

på DishDrawer®. Denne oplysning vil være til hjælp for servicecentret.


Fejlkoder Mulig årsag Afhjælpning<br />

F1<br />

Overløbssikringen er<br />

aktiveret.<br />

Luk for vandet og strømforsyningen til<br />

DishDrawer®, og kontakt Fisher & Paykel<br />

servicecenter.<br />

F2 Motorproblemer. Kontakt Fisher & Paykel servicecenter.<br />

F3<br />

F4<br />

Temperatursensoren virker<br />

ikke.<br />

Fejl ved<br />

temperatursensoren eller<br />

elementet.<br />

Kontrollér, at det indløbende vand ikke<br />

er varmere end 65 o C. Det kan være<br />

nødvendigt at montere en blandingsventil<br />

på vandindløbet.<br />

Kontakt Fisher & Paykel servicecenter.<br />

F9 Elektronisk fejl. Kontakt Fisher & Paykel servicecenter.<br />

U1 Påfyldningsfejl. 1 Luk op for vandet til maskinen.<br />

2 Kontrollér, at spulearmen kan rotere frit<br />

over midten, og hvis DishDrawer® er fyldt<br />

med vand, er det nødvendigt at tømme<br />

den manuelt.<br />

3 Vandspærren er blevet udløst (hvis<br />

monteret).<br />

4 Kontakt Fisher & Paykel servicecenter.<br />

29


30<br />

Kundeservice<br />

Før du tilkalder service eller assistance …<br />

Kontrollér de ting, som du selv kan gøre...<br />

1 Se brugsanvisningens problemløsningsoversigt<br />

2 At du er bekendt med produktets normale funktion<br />

Hvis du fortsat, efter at have kontrolleret disse punkter, har behov for assistance, kan du se i<br />

hæftet Service & Garanti angående oplysninger om assistance.<br />

Husk<br />

Når du ringer eller skriver, bedes du angive: Navn og adresse, modelnummer, serienummer,<br />

købsdato og en fuldstændig beskrivelse af problemet. Disse oplysninger er nødvendige, for at vi<br />

bedre kan reagere på din anmodning om assistance.


Copyright © Fisher & Paykel 2005.<br />

Alle rettigheder forbeholdes.<br />

Produktspecifikationerne i dette hæfte henviser til<br />

de specifikke produkter og modeller, beskrevet på<br />

udgivelsesdagen. Under henvisning til vores politik<br />

om konstant forbedring af produktet kan disse<br />

specifikationer ændres når som helst. Du bør derfor<br />

kontrollere hos forhandleren, så du er sikker på,<br />

at dette hæfte korrekt beskriver det produkt, der i<br />

øjeblikket findes.<br />

www.fisherpaykel.com<br />

DK<br />

Brugsanvisning til DishDrawer®<br />

Udgivet: 7/2005<br />

Oversat: 7/2005<br />

Partnr. 528747A


INSTALLATIONSANVISNINGER<br />

(BEMÆRK: ANVISNINGER VEDR. MONTERING AF FRONTPANEL PÅ INDBYGNINGSMODELLER, SE LØSBLAD P/N 526610)<br />

DOBBELT MODELLER DD603<br />

DD603 INDBYGNINGSMODEL (vist til venstre, panelfronter kan variere)<br />

DD603I FULDINTEGRERET (vist til højre)<br />

BEMÆRKNINGER TIL INSTALLATØREN<br />

1. Læs alle disse anvisninger omhyggeligt.<br />

R<br />

2. Installation af denne<br />

kræver grundlæggende<br />

mekanisk og elektrisk viden.<br />

3. Husk at efterlade disse anvisninger hos kunden.<br />

R<br />

4. Når<br />

er installeret, skal installatøren gennemføre<br />

et afsluttende check, som anført i afsnit 11 her i installationsanvisningen.<br />

5. Fjern alt emballage, der fulgte med<br />

BEMÆRKNING TIL KUNDEN<br />

Opbevar disse installationsanvisninger sammen med<br />

R<br />

brugsanvisningen til senere brug.<br />

skal være solidt<br />

monteret, før den tages i brug.<br />

R<br />

.<br />

R<br />

DK<br />

partnummer 527290 B<br />

07/2005<br />

(side 1 af 12)<br />

ENKELT MODELLER DS603<br />

DD603 INDBYGNINGSMODEL (vist til venstre, panelfronter kan<br />

variere)<br />

DD603I FULDINTEGRERET (vist til højre)<br />

R<br />

Før installation af<br />

skal der slukkes for strømmen i<br />

sikringsskabet eller på hovedafbryderen. Sørg for, at der er LUKKET<br />

for alle vandtilførsler. Det er VVS-installatørens og elektrikerens<br />

ansvar at sikre, at enhver installation opfylder alle gældende<br />

bestemmelser.<br />

Vigtigt!<br />

Disse anvisninger skal følges nøjagtigt for at sikre korrekt ventilering<br />

R<br />

og funktion af<br />

. I tilfælde af fejl, der skyldes ukorrekt<br />

installation, er installatøren ansvarlig for eventuelle reparationer.<br />

Vigtigt!<br />

Maskinen SKAL installeres, så den senere kan tages ud i tilfælde af<br />

service.<br />

Vigtigt!<br />

Ukorrekt installation er ikke dækket af garantien.<br />

Vigtigt!<br />

Hvis<br />

R<br />

skal flyttes fra én installation til en anden, skal den<br />

holdes opret for at hindre, at der løber vand ud af den, så der opstår<br />

vandskade.


FØR DU BEGYNDER - DOBBELT & ENKELTMODELLER<br />

MEDFØLGENDE DELE<br />

DOBBELTE MODELLER<br />

INSTALLATIONSSÆT<br />

Holder til<br />

afløbsslange (1)<br />

Spændebånd<br />

(1)<br />

FORBEREDELSE INDEN INSTALLATION<br />

FORBEREDELSE FØR EL-TILSLUTNING<br />

A) Maskinens stikkontakt skal placeres i et skab eller på en væg i<br />

nærheden af, hvor maskinen skal installeres. Bemærk: Stikkontakten<br />

skal være tilgængelig efter installationen.<br />

B) Stikkontakten skal monteres mellem 150 mm og 450 mm fra, hvor<br />

maskinen skal installeres.<br />

FORBEREDELSE FØR TILLØBS- OG AFLØBSTILSLUTNING<br />

A) En lettilgængelig ventil skal monteres på tilløbsslangen.<br />

B) Hvis vandtrykket i det indløbende vand overstiger 1000 kPa, skal der<br />

indsættes en reduktionsventil.<br />

C) Gennemgå de forskellige VVS-installationsmuligheder på side 4 eller 6.<br />

Vælg en metode der passer bedst i dit tilfælde.<br />

D) Et forlængersæt p/n 525798 vil forlænge afløbsslangen(erne) med<br />

3,6 m. Dette sæt kan købes der, hvor du har købt maskinen. Forlæng<br />

IKKE slangen ud over denne grænse.<br />

E) Opvaskemaskines maksimale afløbshøjde er 950 mm.<br />

FORBEREDELSE AF INDBYGNINGSHULLET<br />

A) Det er et krav, at ubehandlet træ omkring maskinen forsegles med en<br />

oliebaseret maling eller med polyuretan for at undgå eventuel skade<br />

fra dampen. Luften i indbygningshullet kan blive meget varm og fugtig<br />

(mættet ved 50ºC)<br />

B) Den selvklæbende fugtbeskyttelsestape skal sættes på bordpladens<br />

underside for at hindre fugtskader (se tegning side 3 eller 5). Sørg for,<br />

at overfladerne er tørre og fri for støv, inden tapen monteres.<br />

EL-INSTALLATION<br />

EL-KABEL<br />

A) Vær omhyggelig, når maskinen installeres eller afmonteres, så elkablet<br />

ikke beskadiges.<br />

B) Hvis el-kablet er beskadiget, skal det udskiftes af en autoriseret<br />

servicetekniker eller tilsvarende for at undgå skader på personer eller<br />

ting.<br />

2<br />

Monteringsbeslag<br />

(2)<br />

Samling til<br />

afløbsslange (1)<br />

Slangeclips (2)<br />

16 mm stjerneskruer<br />

(7)<br />

Præfabrikeret fodspark (1)<br />

Fugtbeskyttelsestape<br />

(1)<br />

Hvidt præfabrikeret fodspark-sæt<br />

eller Sort præfabrikeret fodspark-sæt<br />

eller Iridium præfabrikeret fodspark-sæt<br />

JORDFORBINDELSE<br />

A) Dette produkt skal jordforbindes. I tilfælde af, at maskinen ikke<br />

arbejder som den skal, eller går i stykker, reducerer jordforbindelsen<br />

risikoen for elektrisk stød ved at sørge for en vej med mindst<br />

modstand til strømmen.<br />

ENKELTMODELLER<br />

INSTALLATIONSSÆT<br />

Spændebånd (1)<br />

Slangeclips (1)<br />

Holder til<br />

afløbsslange (1)<br />

NØDVENDIGT VÆRKTØJ<br />

Skæreplade i træ Boremaskine og stjerneskruetrækker-bit str. 2<br />

Målebånd Stjerneskruetrækker str. 2<br />

Vaterpas Fladskruetrækker<br />

Sikkerhedsbriller Svensknøgle eller M5 topnøgle<br />

Hobbykniv Hulsav Ø50 mm<br />

Blyant Knibtang<br />

Sandpapir<br />

C) Vær sikker på, at der er tilstrækkeligt materiale til at fastgøre<br />

R<br />

ved hjælp af monteringsbeslagene (se <strong>trin</strong> 1, side 7).<br />

Hvis der ikke er noget at skrue fast i, må der sættes noget på. Se<br />

side 3 eller 5 vedr. placering af skruer.<br />

D) Slangehullet SKAL være lige ved skabets bagerste nederste hjørne.<br />

Hvis ikke, vil slangerne hindre at<br />

Samling til<br />

afløbsslange (1)<br />

Ukorrekt tilslutning af jordforbindelsen kan betyde risiko for elektrisk<br />

stød. Check med din servicemontør, hvis der er tvivl om, hvorvidt<br />

maskinens jordforbindelse er i orden.<br />

B) Maskinen er forsynet med et el-kabel, og skal have påmonteret et<br />

jordstik. El-kablet skal tilsluttes en stikkontakt, der er monteret og<br />

jordforbundet i overensstemmelse med alle sikkerhedsbestemmelser.<br />

Brug ikke en forlængerledning, adapter eller kabeltromle.<br />

R<br />

16 mm<br />

stjerneskruer (5)<br />

Fugtbeskyttelsestape<br />

(1)<br />

kan skubbes helt<br />

tilbage i indbygningshullet. Hullet kan laves på begge sider, afhængigt<br />

af hvor slangerne skal føres hen.<br />

E) Sørg for, at indbygningshullets sider er i lod (lodrette), hvilket vil<br />

R<br />

hjælpe med til at nivellere<br />

.<br />

F) Minimumafstande:<br />

2.5mm<br />

2.5mm<br />

13mm<br />

R


DOBBELTE MODELLER<br />

SERVICESPECIFIKATIONER<br />

VANDTILSLUTNING<br />

Anbefales KOLDT (maks. 60°C).<br />

3/4“ BSP (GB20), der passer til flad pakningsskive.<br />

BLØDGØRINGSANLÆG<br />

Se brugsanvisningen til<br />

indstilles.<br />

INDBYGNINGSHULLET<br />

100 mm<br />

109,5 mm<br />

Min. tykkelse af<br />

tilstødende<br />

skabssider:<br />

16 mm<br />

97 mm<br />

Skrue 14 mm fra<br />

elementernes forside<br />

+<br />

90°<br />

505 mm<br />

R<br />

hvordan anlægget<br />

VANDTRYK<br />

Maks. Min.<br />

Blødgøringsmodeller 1000 kPa (145 p.s.i.) 100 kPa (14,5 p.s.i.)<br />

Andre modeller 1000 kPa (145 p.s.i.) 30 kPa (4,3 p.s.i.)<br />

AFLØBSTILSLUTNING<br />

Samlingen til afløbsslangen, der passer til Ø19 mm ± 2 mm afløbsstuds.<br />

ELEKTRISK TILSLUTNING<br />

220-240 V, 9 A minimum.<br />

645,5 mm<br />

580 mm hullets<br />

totale dybde<br />

Fugtbeskyttelsestape<br />

Ø50 mm slangehul<br />

kan laves i begge sider,<br />

i umiddelbar nærhed<br />

af hjørnet<br />

600 mm<br />

819,5 - 879,5 mm<br />

8 mm<br />

LÆNGDE AF SLANGER/KABEL<br />

Afløbsslange - 2250 mm<br />

Tilløbsslange - 1750 mm<br />

El-kabel - 1965 mm<br />

BEMÆRK: Slanger/kabel kommer ud af maskinen ca. 189 mm fra venstre,<br />

550 mm fra forsiden, 793 mm fra toppen.<br />

+<br />

570 mm<br />

2 mm<br />

tappe<br />

Set fra siden<br />

Indbygningsmodel vist<br />

R<br />

* For en fuldintegreret<br />

skal produktdybden tillægges tykkelsen<br />

af et 18 mm frontpanel.<br />

** Produktets dybde omfatter ikke rundingen (30 mm) eller håndgreb.<br />

DYBDE FODSPARK<br />

Indbygningsmodeller - 50-65 mm, Fuldintegrerede modeller - 67 mm minus<br />

fodpanelets tykkelse (minimum paneltykkelse ved brug af de medfølgende<br />

skruer er 9 mm).<br />

# DØRHØJDE<br />

Indbygningsmodeller - 719,5 mm, Fuldintegrerede modeller - 717,5 mm<br />

minimum.<br />

822,5 mm - 882,5 mm<br />

10 mm<br />

#<br />

719,5 mm<br />

**<br />

Bordplade<br />

10 mm<br />

* 570 mm<br />

520 mm<br />

Skuffe åben<br />

Fugtbeskyttelsestape<br />

595 mm<br />

BEMÆRK: Alle dybdemål er taget fra<br />

forkanten af de omgivende elementer.<br />

Disse symboler markerer, hvor<br />

monteringsbeslagene kan skrues fast<br />

(se <strong>trin</strong> 1, side 7)<br />

Sørg for, at slangehullets kanter er glatte eller<br />

malede/lakerede for at undgå at beskadige<br />

el-kablet eller slangerne.<br />

3<br />

819,5 - 879,5 mm<br />

50 - 65 mm<br />

R


DOBBELTE MODELLER<br />

VVS-INSTALLATION<br />

4<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

AFLØB<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

SAMLING TIL<br />

AFLØBS-<br />

SLANGE<br />

AFLØB<br />

VENTIL<br />

AFLØB<br />

VANDINDTAG<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

VENTIL<br />

AFFALDSKVÆRN<br />

VENTIL<br />

AFLØB<br />

VANDINDTAG<br />

150 mm<br />

MIN<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

AFLØB<br />

VANDINDTAG<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

MULIGHED 1<br />

R<br />

og afløbsrør Ø38 mm med luftåbning.<br />

MULIGHED 2<br />

R<br />

med affaldskværn. Afløbsrør Ø38 mm med luftåbning.<br />

BEMÆRK: Det kan IKKE anbefales at tilslutte maskinen til nogen del af<br />

affaldskværnsystemet.<br />

MULIGHED 3<br />

R<br />

koblet til vaskens afløb med afløbssamlingen.<br />

BEMÆRK: Der er vist en indbygningsmodel. VVS-arbejdet er ens<br />

for begge modeller. Mulighed 1 og 2 er de bedste muligheder.<br />

Afløbene skal adskilles for at overholde Kosher kravene. Vi<br />

foreslår, at du overfor din rabbiner bekræfter, at dine installationer<br />

overholder Kosher kravene.<br />

R


ENKELTMODELLER<br />

SERVICESPECIFIKATIONER<br />

VANDTILSLUTNING<br />

Anbefales KOLDT (maks. 60°C).<br />

3/4“ BSP (GB20), der passer til flad pakningsskive.<br />

BLØDGØRINGSANLÆG<br />

Se i brugsanvisningen til<br />

vedrørende installation af anlægget.<br />

VANDTRYK<br />

INDBYGNINGSHULLET<br />

100 mm<br />

97 mm<br />

67 mm<br />

+<br />

90°<br />

505 mm<br />

Disse symboler markerer, hvor<br />

monteringsbeslagene kan skrues i<br />

(se <strong>trin</strong> 1, side 7)<br />

+<br />

Ø50 mm slangehul<br />

kan laves i begge sider,<br />

i umiddelbar nærhed<br />

af hjørnet<br />

580 mm hullets<br />

totale dybde<br />

Fugtbeskyttelsestape<br />

600 mm<br />

409 mm<br />

8 mm<br />

Maks. Min.<br />

Blødgøringsmodeller 1000 kPa (145 p.s.i.) 100 kPa (14,5 p.s.i.)<br />

Andre modeller 1000 kPa (145 p.s.i.) 30 kPa (4,3 p.s.i.)<br />

AFLØBSTILSLUTNING<br />

Samling til afløbsslange, der passer til<br />

Ø19 mm ± 2 mm afløbsstuds.<br />

EL-TILSLUTNING<br />

220-240 V stikkontakt<br />

4,5 A min.<br />

VÆGT<br />

Indbygningsmodel, fyldt 42 kg<br />

Indbygningsmodel, tom 28 kg<br />

R<br />

+<br />

10 mm<br />

412 mm<br />

LÆNGDE AF SLANGER/KABEL<br />

Afløbsslange - 2250 mm<br />

Tilløbsslange - 175 mm<br />

El-kabel - 1965 mm<br />

BEMÆRK: Slanger/kabel kommer ud af maskinen ca. 189 mm fra venstre,<br />

550 mm fra forsiden, 393 mm fra toppen.<br />

+<br />

570 mm<br />

2 mm<br />

tappe<br />

Set fra siden<br />

Min. tykkelse af<br />

skabssider<br />

16 mm<br />

BEMÆRK: Alle dybdemål er taget fra forkanten af de<br />

omgivende elementer.<br />

BEMÆRK: For at få skuffefronten i niveau med de<br />

omgivende elementer kan afstanden fra produktet til<br />

bordpladen øges fra 3 mm.<br />

* 570 mm<br />

**<br />

520 mm<br />

Skuffe åben<br />

595 mm<br />

409 mm<br />

Indbygningsmodel vist<br />

* For en fuldintegreret model skal produktdybden tillægges tykkelsen af et<br />

18 mm frontpanel.<br />

** Produktets dybde omfatter ikke rundingen (30 mm) eller håndgreb.<br />

10 mm<br />

Fugtbeskyttelsestape<br />

Vigtigt!<br />

De omgivende skabselementer<br />

må ikke gå ud over<br />

indbygningshullets bund.<br />

Sørg for, at slangehullets kanter er glatte<br />

eller malede/lakerede for at undgå at<br />

beskadige el-kabel eller slanger.<br />

5<br />

R


ENKELTMODELLER<br />

VVS-INSTALLATION<br />

6<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

SAMLING TIL<br />

AFLØBS-<br />

SLANGE<br />

AFLØB<br />

AFLØB<br />

VENTIL<br />

VENTIL<br />

AFLØB<br />

VANDINDTAG<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

AFFALDSKVÆRN<br />

VENTIL<br />

AFLØB<br />

VANDINDTAG<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

AFLØB<br />

VANDINDTAG<br />

150 mm<br />

MIN<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

MULIGHED 1<br />

R<br />

og afløbsrør Ø38 mm med luftåbning.<br />

BEMÆRK: Der er vist en indbygningsmodel. VVS-arbejdet<br />

er ens for begge modeller. Mulighed 1 og 2 er de bedste<br />

muligheder. Afløbene skal adskilles for at overholde Kosher<br />

kravene. Vi foreslår, at du overfor din rabbiner bekræfter, at<br />

dine installationer overholder Kosher kravene.<br />

MULIGHED 2<br />

R<br />

med affaldskværn. Afløbsrør Ø38 mm med luftåbning.<br />

BEMÆRK: Det kan IKKE anbefales at tilslutte maskinen til nogen<br />

del af affaldskværnsystemet.<br />

MULIGHED 3<br />

R<br />

koblet til vaskens afløb med afløbssamlingen.<br />

R


INSTALLATIONSANVISNING<br />

R<br />

BEMÆRK:<br />

kan være forskellig fra den model, der er vist i installationsdiagrammerne.<br />

Installationer er ens for alle modeller både enkelte som dobbelte. De oplysninger, der kun vedrører<br />

enkeltmodeller, er fremhævet med blåt. Installationsdiagrammerne er forenklede for at gøre vejledningen<br />

nemmere. FOR FULDINTEGREREDE PRODUKTER SKAL ANVISNINGERNE VEDRØRENDE PÅSÆTNING AF<br />

FRONTPANEL P/N 527299 FØLGES, FØR MASKINEN SÆTTES PÅ PLADS.<br />

TRIN 1: MASKINEN ANBRINGES I INDBYGNINGSHULLET<br />

Pas på skarpe kanter.<br />

TRIN 2: UDTAGNING AF SKUFFE<br />

8<br />

4<br />

5<br />

1<br />

6<br />

7<br />

3<br />

Vigtigt!<br />

Skub IKKE midt på<br />

skufferne.<br />

2<br />

MULIGHEDER MED MONTERINGSBESLAG<br />

Monteringsbeslagene sidder parvist, et par på hver side af maskinen. De<br />

bruges til at fastgøre maskinen til elementerne på hver side. Installationen<br />

kræver, at der bruges to sæt beslag, enten A og B eller B og C . Det<br />

er bedst at bruge alle beslagene.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Hvis de øverste beslag C skal bruges, fastgøres de til rammen ved<br />

at sætte dem i de øverste huller som vist. Kontrollér, at beslagene<br />

sidder helt fast.<br />

Kontrollér indbygningshullet for ting, der kunne hindre maskinen i at<br />

blive skubbet tilbage. Løsn fødderne, KUN DOBBELTMODELLER.<br />

Skub maskinen på plads i forhold til de omgivende elementer.<br />

Skub ikke midt på skuffen(erne). Kontrollér, at tilløbsslange,<br />

afløbsslange(er) og el-kabel ikke kommer i klemme eller bliver<br />

ødelagt, ved forsigtigt at trække dem gennem slangehullet, mens<br />

maskinen skubbes på plads.<br />

FOR ENKELTMODELLER, kontrollér at bunden af maskinen ikke er<br />

bøjet. Lad ikke enkeltmodeller støtte på dine knæ, mens du flytter<br />

dem ind på plads.<br />

Vigtigt! (KUN ENKELTMODELLER)<br />

Maskinen kan flytte sig. Markér rammens placering i hullet.<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

KUN ENKELTMODELLER. Åbn forsigtigt skuffen, og markér rammens<br />

placering i hullet, før du tager skuffen ud.<br />

Åbn skuffen (nederste skuffe i DOBBELTMODELLER). Frigør skuffen<br />

ved at trykke clipsen på dens højre side ind og skubbe den 30 mm<br />

tilbage. Gør det samme på venstre side.<br />

Løft skuffen op, og frigør den fra teleskopudtrækket.<br />

Skub begge teleskopudtræk tilbage i rammen.<br />

LÆS ALLE DISSE ANVISNINGER<br />

OMHYGGELIGT.<br />

Anbring skuffen på gulvet.<br />

Afhængigt af indbygningshullets højde kan det ved<br />

ENKELTMODELLER være nødvendigt at understøtte skuffen, f.eks.<br />

på en stol.<br />

7<br />

R


INSTALLATIONSANVISNING<br />

TRIN 3: INDSTILLING AF FØDDERNE (KUN DOBBELTMODELLER)<br />

TRIN 4: FASTGØRELSE AF MASKINEN<br />

10<br />

8<br />

12<br />

9<br />

Lydisolering<br />

11<br />

5 mm<br />

Monteringsbeslag<br />

9<br />

KUN DOBBELTMODELLER<br />

Justér maskinens højde til de omgivende køkkenelementer ved<br />

at dreje fødderne fra indersiden af maskinen ved hjælp af en<br />

skruenøgle eller en M5 topnøgle.<br />

TIP - Tag forsigtigt belastningen fra alle fire fødder ved hjælp af<br />

skinnen, og drej dem derefter med hånden.<br />

BEMÆRK: For fuldintegrerede maskiner må toppen af det øverste<br />

frontpanel flugte med toppen af de omgivende elementer, forudsat der<br />

stadig er min. 5 mm til bordpladen.<br />

Vigtigt!<br />

Maskinen skal nivelleres til under 2,5 mm fra for- til bagside og fra<br />

side til side.<br />

Vigtigt!<br />

Maskinen må IKKE understøtte dele af køkkenelementerne.<br />

TIP - Anbring et vaterpas på skuffens teleskopudtræk for at nivellere<br />

maskinen.<br />

10<br />

11<br />

12<br />

KUN ENKELTMODELLER<br />

Kontrollér, at rammens placering stadigvæk svarer til markeringen i<br />

hullet, før maskinen fastgøres.<br />

Der er fire 16 mm runde huller, to på venstre side og to på højre<br />

side i lydisoleringen. De giver adgang til monteringsbeslagene.<br />

Til at fastgøre maskinen til skabselementerne, skal der bruges en<br />

16 mm stjerneskrue i hvert monteringsbeslag.<br />

Sørg for, at lydisoleringen sidder korrekt, før installationen<br />

fortsætter.<br />

Skru de to topbeslag fast til bordpladens underside. Brug de<br />

16 mm stjerneskruer, der fulgte med. Beslagene kan tilpasses<br />

en lodret afstand på maks. 19 mm.<br />

R


INSTALLATIONSANVISNING<br />

TRIN 5: ISÆTNING AF SKUFFEN<br />

Teleskopudtræk Klinke<br />

Klinkebeslag<br />

13<br />

14<br />

SKUFFECLIPS<br />

FORKERT<br />

TRIN 6: TILSLUTNING AF AFLØBSSLANGERNE<br />

HOLDER TIL<br />

AFLØBSSLANGE<br />

16<br />

150 mm MIN.<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

SLANGECLIPS<br />

DOBBELT<br />

AFLØBSSLANGE<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

AFLØBS-<br />

STUDS<br />

15a<br />

MAKS.<br />

Ø38 mm AFLØBSRØR<br />

(se VVS-installationsmuligheder 1 eller 2)<br />

DOBBELT<br />

AFLØBSSLANGE<br />

VENTIL<br />

SLANGECLIPS<br />

VANDINDTAG<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

AFLØBS-<br />

STUDS<br />

AFLØB<br />

15b<br />

Vigtigt!<br />

Før skuffen sættes på plads, skal du sørge for, at slangerne ikke<br />

er snoede, og at låseklinkerne bagpå hvert teleskopudtræk vender<br />

fremefter.<br />

13<br />

14<br />

Sørg for, at begge låseklinker bag på hver skuffes teleskopudtræk<br />

vender fremad, når skuffen sættes på plads. Sørg for at slangerne<br />

bøjer opad. Placér skuffen på det halvt udtrukne teleskopudtræk og<br />

luk den.<br />

Kontrollér, at skuffeclipsene er på plads på begge sider af skuffen.<br />

Hvis ikke, skubbes clipsene fremad, indtil clipsknappen er tilbage på<br />

plads.<br />

Vigtigt!<br />

Sørg for, at skuffeclipsene på begge sider er stillet tilbage.<br />

R<br />

med samling til afløbsslange<br />

(se VVS-installa-tionsmuligheder).<br />

Husk at sætte slangeclipsen(ene) på afløbsslangen(erne) først.<br />

15a<br />

15b<br />

16<br />

Sæt en slangeslips over hver afløbsslange, og skub derefter<br />

slangerne godt ind i samlingen, 5 klik. Anbring clipsen(ene)<br />

mellem de to fremspring på samlingen.<br />

Tilslut afløbsslangens samling til afløbsstudsen (se VVS-installationsmuligheder).<br />

Sørg for en stram tilpasning. Om nødvendigt<br />

må der bruges en klemme på slangen.<br />

Ved tilslutning til et afløbsrør (se VVS-installationsmuligheder),<br />

skal slangen(erne) ikke gå længere end 120 mm ned i røret for at<br />

undgå, at røret virker som en hævert.<br />

Fastgør afløbsslangens holder til skabsvæggen (med<br />

den medfølgende skrue) for at hindre hæverteffekt, og at<br />

afløbsslangen(erne) bliver snoede. Om nødvendigt kan<br />

afløbsslangen(erne) kortes af til en passende længde.<br />

Vigtigt!<br />

Min. hulstørrelse ved afløbstilslutning er 12,7 mm.<br />

Afløbsslangens holder skal benyttes.<br />

Sørg for, at afløbsslangen(erne) er helt strakt ud for at hindre, at de<br />

hænger slapt ned.<br />

Afløbsslangens samling må ikke understøtte slangernes vægt. Lad<br />

afløbsslangens ekstra længde være på den side af holderen, der<br />

R<br />

vender ind mod<br />

.<br />

9<br />

R


INSTALLATIONSANVISNING<br />

TRIN 7: TILSLUTNING AF TILLØBSSLANGE OG EL<br />

18<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

17<br />

VENTIL<br />

TRIN 8: UDMÅLING AF FODSPARKET<br />

10<br />

VANDINDTAG<br />

VENTIL<br />

AFLØB<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

skuffens<br />

underkant<br />

19<br />

17<br />

18<br />

19<br />

Tilslut IKKE maskinen på<br />

dette <strong>trin</strong>.<br />

Vigtigt!<br />

Afkort IKKE tilløbsslangen.<br />

Forbind tilløbsslangen med vandindtaget. Sørg for, at pakningen er<br />

på plads. Slangekoblingen skal strammes yderligere en halv omgang<br />

efter, at pakningen er sat i. TIP - Luk op for ventilen for at kontrollere<br />

for lækager.<br />

Sørg for, at der er en stikkontakt, som el-kablet kan nå. Hvis ikke,<br />

skal en autoriseret elektriker montere en stikkontakt.<br />

BEMÆRK: ENKELTMODELLER HAR IKKE NOGET FODSPARK, DER<br />

SKAL MONTERES. FORTSÆT TIL TRIN 11: AFSLUTTENDE CHECK.<br />

Åbn den nederste skuffe delvist. Vend det præfabrikerede fodspark<br />

på hovedet, og hold det lodret mod skuffens underkant (ikke<br />

fronten af skuffen).<br />

Markér underkantens position på fodsparket.<br />

Vælg den nærmeste rille blyantmærket, hvilket vil give det korteste<br />

fodspark.<br />

R


INSTALLATIONSANVISNING<br />

TRIN 9: TILPASNING AF FODSPARKET (KUN DOBBELTMODELLER)<br />

TRIN 10: MONTERING AF FODSPARKET (KUN DOBBELTMODELLER)<br />

Monteringsskinner<br />

til fodspark<br />

24<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

Vigtigt!<br />

Læg fodsparket på et træunderlag, før der skæres, så du undgår at<br />

beskadige omgivelserne.<br />

20<br />

21<br />

I den valgte rille skæres de lodrette ribber i midten og på enderne<br />

over med en kniv. Skær hele vejen med en kniv. Vend fodsparket om,<br />

bøj det og skær det fra fronten. Slib undersiden med sandpapir for at<br />

fjerne ru steder.<br />

For at undgå, at nogen skærer sig, skal alle skarpe kanter fjernes efter<br />

tilpasningen.<br />

Fjern alle skarpe kanter.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

Knæk tappene i siderne af fodsparket af.<br />

Åbn den nederste skuffe delvist. Anbring fodsparket bag døren, og lad det<br />

glide ind på monteringsskinnerne på undersiden af skuffen.<br />

Luk den nederste skuffe. Kontrollér, at den flugter med de omgivende<br />

elementer. Om nødvendigt skal skuffen åbnes og justeres.<br />

Bemærk: Afstanden mellem fodspark og gulv skal være min.<br />

12 mm.<br />

Når fodsparket er på plads, åbnes den nederste skuffe og skruerne<br />

fastgøres forsigtigt på hver side af fodsparket.<br />

Stram IKKE skruerne for meget. Dette vil beskadige plastikmonteringsenheden.<br />

11<br />

R


INSTALLATIONSANVISNING<br />

TRIN 11: AFSLUTTENDE CHECKLISTE (DOBBELT- OG ENKELTMODELLER)<br />

Sørg for, at maskinen er i vater, solidt fastgjort til køkkenele-<br />

R<br />

menterne, og at den kan åbnes og lukkes frit.<br />

skal<br />

kunne lukke uden modstand fra de omgivende skabselementer.<br />

Sørg for, at tilløbsslangens tilslutning til ventilen er spændt yderligere<br />

en halv omgang efter, at pakningen er sat i.<br />

Sørg for, at alle udfræsninger eller plugs i afløbstilslutningen er<br />

blevet boret ud, og at tilslutningen er foretaget.<br />

Tænd for strømmen og vandtilførslen.<br />

dioderne tænde.<br />

R<br />

skal bippe og<br />

Åbn skuffen(erne), kontrollér at betjeningspanelet fungerer, og at<br />

spulearmen(ene) er på plads og kan rotere frit.<br />

Vælg RINSE (Skyl) på betjeningspanelet, og luk skuffen(erne). Start<br />

programmet ved at trykke på knappen Start/Pause.<br />

Når skylleprogrammet er afsluttet, skal du kontrollere, at maskinen<br />

har kørt programmet igennem, og at vandet er tømt ud.<br />

Kontrollér tilløbs- og afløbsslangerne for lækager.<br />

Gentag proceduren for hver skuffe.<br />

EFTERLAD ALLE ANVISNINGERNE HOS BRUGEREN.<br />

TRIN 12: KUNDESERVICE<br />

Hvis du har spørgsmål i forbindelse med installationen af din<br />

maskinen er købt.<br />

12<br />

FEJLFINDING<br />

For meget vand tilbage ovenover filterpladen efter<br />

skylleprogrammet. Kontrollér om afløbsslangen har knæk,<br />

eller om afløbstilslutningen er blokeret.<br />

Maskinen tager ikke vand ind. Kontrollér, at vandet er<br />

tilsluttet, at der er åbnet for det, og at vandtrykket er højt<br />

nok.<br />

Maskinens display tænder ikke, når den åbnes. Kontrollér at<br />

der er sluttet strøm til den, og at der er tændt for strømmen.<br />

Vand omkring tilløbs- og afløbstilslutningerne. Kontrollér<br />

disse, vandinstallationen og slangerne for lækager.<br />

Hvis der opstår en fejl, se afsnittet om fejlkoder i<br />

brugsanvisningen.<br />

Hvis det ikke er muligt at løse problemet, skal du rette<br />

henvendelse der, hvor maskinen er købt.<br />

R<br />

, skal du rette henvendelse der, hvor<br />

R


BEMÆRK:<br />

FØR DU BEGYNDER<br />

Døren og fodpanelet til<br />

R<br />

kan fremstilles,<br />

så de matcher dine<br />

køkkenelementer. Dette diagram<br />

vil, sammen med dine egne<br />

opmålinger, hjælpe til med at<br />

beregne de nødvendige mål på<br />

panelerne.<br />

TILPASNING TIL<br />

KØKKENELEMENTER<br />

De følgende beregninger<br />

forudsætter at: Toppen af<br />

det øverste panel afpasses<br />

efter toppen af de omgivende<br />

køkkenelementer. Den endelige<br />

tilpasning mellem panel<br />

R<br />

køkkenelementer<br />

sker ved at regulere maskinens<br />

fødder.<br />

PANELBREDDE<br />

R<br />

DOBBELT<br />

MONTERING AF FRONTPANEL<br />

FOR FULDINTEGREREDE DOBBELTMODELLER DD603I<br />

(BEMÆRK: VEDR. ENKELTMODELLER, SE BAGSIDEN AF DETTE HÆFTE)<br />

2,5 mm<br />

MIN.<br />

MELLEMRUM<br />

5 mm<br />

MIN.<br />

MELLEMRUM<br />

Højde af<br />

øverste<br />

panel<br />

Højde af<br />

nederste<br />

panel<br />

Bunden af<br />

tilstødende dør<br />

8 mm<br />

Bredde af ALLE paneler<br />

<br />

Øverste panel<br />

Nederste panel<br />

Fodpanel<br />

Mål bredden mellem tilstødende dør/skuffefronter, og skriv tallet i det<br />

første felt. Udfør udregningen.<br />

F.eks.: 600 mm 2 x 2,5 mm 595 mm<br />

Dørmellemrum Bredde af alle paneler<br />

HØJDE AF ØVERSTE PANEL<br />

2x Dørmellemrum<br />

(2,5 mm MIN)<br />

F.eks.: 398 mm 0 mm 398 mm<br />

Standardhøjde Tilladt tolerance Højde af øverste<br />

panel<br />

398mm<br />

Standardhøjde<br />

Tilladt tolerance<br />

(0 mm anbefales)<br />

Højde af øverste<br />

panel<br />

<br />

Set forfra<br />

2,5 mm<br />

MIN.<br />

MELLEMRUM<br />

Bordplade<br />

Tilstødende<br />

køkkenelementer<br />

Det øverste af døren<br />

må ikke gå ud over<br />

køkkenelementerne.<br />

5 mm<br />

MIN.<br />

MELLEMRUM<br />

735 mm<br />

Højde af<br />

fodpanel<br />

12 mm<br />

MIN.<br />

MELLEMRUM<br />

HØJDE AF NEDERSTE PANEL<br />

2 mm Tappe<br />

8mm<br />

Luftspalte mellem<br />

panelerne<br />

partnummer 527299 B<br />

07/2005<br />

(side 1 af 6)<br />

R<br />

kan være forskellig fra den model, der er vist i diagrammerne. Diagrammerne er forenklede for at gøre vejledningen nemmere.<br />

FØLG DISSE ANVISNINGER, FØR DU INSTALLERER MASKINEN SOM ANFØRT I INSTALLATIONSANVISNINGERNE P/N 527290.<br />

Bredde af alle paneler<br />

(595 mm MIN)<br />

5 mm<br />

MIN.<br />

Bordplade<br />

DK<br />

819,5 - 879,5 mm<br />

Højde af<br />

Set fra siden<br />

Mål dør/skuffehøjde (eller tilsvarende), og skriv tallet i det første felt.<br />

Udfør udregningen.<br />

F.eks.: 717,5 mm 398 mm 8 mm 311,5 mm<br />

Højde af øverste<br />

panel<br />

Luftspalte Højde af nederste<br />

panel<br />

MIN 717,5 mm + Højde af øverste<br />

panel<br />

Bemærk: Den tilladte tolerance muliggør, at toppen af det<br />

øverste panel om nødvendigt kan være højere end<br />

underkant.<br />

R Åben<br />

Højde af nederste<br />

panel<br />

(311,5 mm MIN)<br />

Vigtigt!<br />

Der skal være en 8 mm luftspalte mellem øverste og nederste panel.<br />

R


FØR DU BEGYNDER<br />

FØR DU BEGYNDER<br />

PANELTYKKELSE<br />

Tykkelsen af øverste og nederste frontpanel er min. 16 mm. Paneler, der<br />

er over 18 mm tykke, kan indpasses, men produktets dybde vil øges<br />

tilsvarende.<br />

PANELMATERIALE<br />

Frontpanelerne til skufferne skal kunne tåle fugtige forhold (50 °C ved 80%<br />

RF) og være behandlet, så de kan modstå fugt. Yderligere beskyttelse<br />

kan opnås ved at bruge en fugtresistent plade. Det giver ikke tilstrækkelig<br />

forsegling, hvis der kun er tape på kanterne. På malede paneler bør alle de<br />

bagerste kanter afrundes for at forbedre forseglingen.<br />

FORBEREDELSE AF FODSPARK<br />

DE FORSKELLIGE MULIGHEDER<br />

A) Det sorte præfabrikerede fodspark medfølger. Der henvises til installationsvejledning<br />

for tilpasning.<br />

B) Det sorte præfabrikerede fodspark kan også påmonteres et fodpanel<br />

efter eget valg ved hjælp af skruer eller klæbestrimmel.<br />

C) Et fodpanel af vilkårlige materialer, med en tykkelse fra 9 til 19 mm<br />

kan skrues på et monteringsbeslag af plastik (medfølger).<br />

FODPANELETS DYBDE<br />

Ved brug at et rektangulært fodspark er den maksimale dybde 67 mm<br />

ekskl. fodpanel.<br />

For at gøre fodsparket dybere skal panelet have den profil, der er vist<br />

i diagrammet, skåret ud. Den maksimale dybde af fodsparket med<br />

udskæring er 127 mm ekskl. fodpanel.<br />

MEDFØLGENDE DELE<br />

Integreret rektangulært<br />

betjeningspanel (2) (satin krom<br />

medfølger)<br />

Andre paneler, der kan leveres<br />

Firkantet:<br />

Lys krom kit<br />

Messing kit<br />

Elliptisk:<br />

Sort kit<br />

Satin krom kit<br />

Lys krom kit<br />

Messing kit<br />

2<br />

Fodpanel<br />

Monteringsbeslag (2)<br />

(øverste og nederste)<br />

Tætning til<br />

dørfront (2)<br />

Fodsparkbeslag (1)<br />

IMPORTANT<br />

SØRG FOR, AT MASKINEN IKKE ER TILSLUTTET.<br />

Vigtigt!<br />

Påsætning af panelerne kræver el-tilslutning, og skal<br />

udføres af en autoriseret servicemontør.<br />

FODPANELETS BREDDE<br />

Se afsnittet om bredden af alle paneler på side 1.<br />

FODPANELETS HØJDE<br />

Se diagrammet på side 1. Mål højden fra toppen af de tilstødende<br />

dørfronter fra gulvet, og skriv målet i det første felt. Udfør udregningen.<br />

F.eks.:<br />

817,5 mm 0 mm 735 mm 12 mm 70,5 mm<br />

(Højde på<br />

tilstødende<br />

elementer)<br />

INSTALLATIONSKIT<br />

INSTRUKTIONSHÆFTE<br />

TIL<br />

FRONTPANEL<br />

Instruktionshæfte<br />

til frontpanel (1)<br />

(Tilladt tolerance)<br />

NØDVENDIGT VÆRKTØJ<br />

Monteringsskruer til<br />

panel (12)<br />

Monteringsskruer<br />

til fodspark (5)<br />

Sikkerhedsbriller, målebånd, blyant, spidstang, stjerneskruetrækker,<br />

Ø25 mm spadeformet bor eller Ø25 mm hulsav, lille håndsav.<br />

(<br />

735 mm 12 mm<br />

mål)<br />

R<br />

MIN. 70,5 mm<br />

[MIN. afstand] [Fodpanelets<br />

højde, MIN.<br />

70,5 mm]<br />

R


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 1: PLACERING AF BETJENINGSPANEL<br />

Plads til<br />

betjeningspanel<br />

Tag højde<br />

for håndtag<br />

LÆS ALLE DISSE ANVISNINGER OMHYGGELIGT.<br />

TRIN 2: BETJENINGSPANEL & FJERNELSE AF BESLAG<br />

(Ikke målfast)<br />

228,5 mm 228,5 mm<br />

30 mm ± 0,5 mm<br />

Betjeningspanel<br />

Plads til<br />

betjeningspanel<br />

Ø 25 mm ± 0,25 mm<br />

Betjeningspanelets<br />

omkreds<br />

PLACERING AF BETJENINGSPANEL OG HÅNDTAG<br />

På begge frontpaneler vælges den placering af betjeningspanelet, der<br />

passer med køkkenelementernes design, inden for den plads der er til<br />

rådighed.<br />

Betjeningspanelet kan også centreres på kanten af den angivne plads.<br />

Placering af håndtaget skal også tages med i betragtning.<br />

UDSKÆRING TIL BETJENINGSPANEL<br />

Lav udskæringer til betjeningspanelet ved at bore to huller á 25 mm, og<br />

skær materialet mellem hullerne ud. En skabelon til centrering af hullerne<br />

sidder på monteringsbeslaget.<br />

Sørg for, at maskinen ikke er tilsluttet.<br />

Vigtigt!<br />

Vær meget omhyggelig med udskæringen til betjeningspanelet, så det<br />

kommer til at sidde korrekt.<br />

FJERNELSE AF BESLAG<br />

1) Monteringsbeslagene fjernes ved at trække pindene ud af<br />

skuffesiderne med en spidstang.<br />

2) Tag forsigtigt monteringsbeslaget af med en nedad- og udadgående<br />

bevægelse. Afmontér jordledningerne til monteringsbeslaget og<br />

betjeningspanelet. Panelets ledningsnet tages ud af isolatorboksen.<br />

Tag betjeningspanelet af monteringsbeslaget.<br />

BEMÆRK: De fire 3,3 mm huller i kanten af den rektangulære<br />

fordybning i monteringsbeslaget kan også bruges til at finde<br />

pladsen til betjeningspanelet.<br />

3<br />

R


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 3: MONTERING AF HÅNDTAG OG BETJENINGSPANEL<br />

TRIN 4: FASTGØRELSE AF MONTERINGSBESLAG<br />

NEDERSTE<br />

MONTERINGSBESLAG<br />

4<br />

CENTRERINGS-<br />

MÆRKER<br />

ØVERSTE MONTERINGSBESLAG<br />

CENTRERINGS-<br />

LINIE<br />

CENTRERINGS-<br />

MÆRKER<br />

FJERN TAP PÅ NEDERSTE MONTERINGSBESLAG<br />

ÅBNINGER ÅBNINGER<br />

SØRG FOR AT<br />

BESLAGENE FLUGTER<br />

MED PANELKANTEN<br />

MONTERING AF HÅNDTAG<br />

Montér det medfølgende håndtag.<br />

Ved montering af håndtaget skal du være sikker på, at skruen ikke går<br />

ud over frontpanelets bagside.<br />

MONTERING AF BETJENINGSPANEL<br />

Montér et betjeningspanel på hver frontplade ved at føre ledningerne ud<br />

på bagsiden og presse panelet ind i udskæringen. Betjeningspanelet kan<br />

limes fast på frontpanelet, hvis det er nødvendigt.<br />

Før betjeningspanelets ledninger gennem hullet i monteringsbeslaget.<br />

Da monteringsbeslaget sidder bag på panelet, skal den overskydende<br />

ledningsmængde trækkes igennem.<br />

Hvert monteringsbeslag skrues direkte bag på hvert frontpanel. Centrér, på<br />

et blødt underlag, det øverste monteringsbeslag på det øverste frontpanel<br />

og det nederste på det nederste frontpanel.<br />

Vigtigt!<br />

I visse materialer kan det være nødvendigt at bore for, før<br />

monteringsbeslaget skrues på panelet. Sørg for, at boret ikke<br />

beskadiger panelets forside.<br />

Vigtigt!<br />

Monteringsbeslaget må ikke ændres på nogen måde. Det er<br />

konstrueret til at holde dørfronten i den korrekte position, der tillader<br />

ventilation.<br />

Vigtigt!<br />

Den øverste dørfront må ikke gå ud over monteringsbeslagets bund.<br />

Hvis det sker, kan der opstå problemer med tørring og fugtskader.<br />

Vigtigt!<br />

Bræk tappen af øverst på det nederste monteringsbeslag, efter at<br />

frontpanelet er sat fast.<br />

Ved hjælp af seks af de medfølgende 16 mm skruer skrues<br />

monteringsbeslaget på frontpanelerne, som vist i diagrammet.<br />

BEMÆRK: Hvis det ikke at muligt at bruge de seks yderste huller,<br />

så monteringsbeslagene fastgøres solidt til panelet, skal du vælge<br />

seks andre huller, ligeligt fordelt på panelet.<br />

R


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 5: PÅSÆTNING AF FODPANELET<br />

SKRUEHULLER (5)<br />

FODPANEL<br />

FODSPARKBESLAG<br />

ØVERST<br />

BEMÆRK: Hvis du bruger det medfølgende sorte fodspark, fortsættes<br />

til <strong>trin</strong> 6, Jording af monteringsbeslag & tilslutning af betjeningspanelets<br />

ledninger.<br />

Læg fodpanelet med forsiden nedad på et blødt underlag og markér en<br />

lodret midterlinie.<br />

Centrér monteringsbeslaget af plastik ovenpå fodpanelet. Ret toppen af<br />

beslaget ind efter toppen af panelet.<br />

Med fem af de medfølgende 16 mm skruer fastgøres monteringsbeslaget<br />

til fodpanelet.<br />

TRIN 6: JORDING AF MONTERINGSBESLAG & TILSLUTNING AF BETJENINGSPANELETS LEDNINGER<br />

Sørg for, at maskinen ikke er tilsluttet.<br />

1) Den grønne jordledning fra betjeningspanelet tilkobles en tap på<br />

monteringsbeslaget. Kobl jordledningen fra produktet til den anden tap<br />

på monteringsbeslaget.<br />

2) Slut betjeningspanelets stik til toppen af dets isolatorboks.<br />

Vigtigt!<br />

Betjeningspanelets printplade er følsom over for statisk elektricitet.<br />

Sørg for at have tilstrækkelig jordforbindelse, når panelet monteres<br />

eller afmonteres, ved at bære en antistatisk håndledsrem eller ved at<br />

jordforbinde dig selv til opvaskemaskinen.<br />

5<br />

R


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 7: PÅSÆTNING AF FRONTPANELER<br />

KUNDESERVICE<br />

Hvis der er spørgsmål i forbindelse med installationen af denne<br />

Information om garanti angående oplysninger om assistance.<br />

6<br />

1) Påsæt de samlede paneler ved at lade dem glide indad og opad.<br />

Gummitætningen mellem skuffen og frontpanelerne skal holdes på<br />

plads.<br />

2) Fastgør panelerne ved at isætte pindene på begge<br />

sider af skuffen. Sørg for, at ribben på pinden er<br />

lodret.<br />

BEMÆRK: Montér ikke fodpanelet (eller det medfølgende sorte<br />

fodspark) på maskinen, før den er på plads i indbygningshullet.<br />

Vigtigt!<br />

Mellemrummet mellem dørene skal være 8 mm, da der ellers kan<br />

opstå problemer med tørring og fugtskader.<br />

MONTERING AF FRONTPANEL ER NU FÆRDIG.<br />

Produktet er klar til installering. Se nærmere i løsbladet med<br />

installationsanvisninger P/N 527290.<br />

R<br />

, bedes du se i brugsanvisningen eller<br />

R


ENKELT<br />

MONTERING AF FRONTPANEL<br />

FØR DU BEGYNDER<br />

PANELBREDDE<br />

FOR FULDINTEGREREDE ENKELTMODELLER DS603I<br />

(BEMÆRK: VEDR. DOBBELTMODELLER, SE BAGSIDEN AF DETTE HÆFTE)<br />

Mål bredden mellem tilstødende dør/skuffefronter, og skriv tallet i det<br />

første felt. Udfør udregningen. F.eks.:<br />

2x Dørmellemrum<br />

(2,5 mm MIN.)<br />

PANELHØJDE<br />

9mm<br />

Luftspalte<br />

DK<br />

partnummer 527299 B<br />

07/2005<br />

(side 1 af 6)<br />

BEMÆRK: Din model kan være forskellig fra den model, der er vist i diagrammerne. Diagrammerne er forenklede for at gøre vejledningen nemmere.<br />

FØLG DISSE ANVISNINGER, FØR DU INSTALLERER MASKINEN SOM ANFØRT I INSTALLATIONSANVISNINGERNE P/N 527290.<br />

TILPASNING TIL KØKKENELEMENTER<br />

Følgende beregninger forudsætter at:<br />

Toppen af panelet afpasses efter toppen af de omgivende<br />

køkkenelementer.<br />

5 mm<br />

Min.<br />

afstand<br />

2,5 mm<br />

Min.<br />

afstand<br />

Panelhøjde<br />

9 mm<br />

Sørg for, at maskinen ikke er<br />

tilsluttet.<br />

Panelbredde<br />

Luftstrøm<br />

Panel<br />

Tilstødende<br />

køkkenelementer<br />

set forfra 9 mm<br />

Luftspalte<br />

set fra siden<br />

Tilstødende<br />

køkkenelementer<br />

Døren til maskinen kan<br />

fremstilles, så den matcher<br />

dine køkkenelementer.<br />

Dette diagram vil, sammen<br />

med dine egne opmålinger,<br />

hjælpe til med at beregne de<br />

nødvendige mål på panelet.<br />

600 mm 2 x 2,5 mm 595 mm<br />

Dørmellemrum Panelbredde<br />

(595 mm MIN.)<br />

2,5 mm<br />

Min. afstand<br />

Det øverste af døren<br />

må ikke gå ud over<br />

køkkenelementerne.<br />

5 mm<br />

Min. afstand<br />

Bordplade Bordplade<br />

Panelbredde<br />

(595 mm MIN.)<br />

Køkkenelementer<br />

Montøren skal efterlade en 9 mm<br />

luftåbning mellem panelet og de<br />

omgivende køkkenelementer,<br />

så der bliver en korrekt ventilation.<br />

9 mm<br />

Luftspalte<br />

5 mm<br />

MIN.<br />

Åben<br />

Mål dør/skuffehøjde (eller tilsvarende), og skriv tallet i det første felt.<br />

Udfør udregningen. F.eks.:<br />

407 mm 9 mm 398 mm<br />

Luftspalte Panelbredde<br />

(398 mm MIN.)<br />

Panelbredde<br />

(398 mm MIN.)<br />

Bemærk: Når det øverste af maskinen skal være lavere end de<br />

omgivende køkkenelementer, kan panelet øges i højden.<br />

Vigtigt!<br />

Der SKAL være en 9 mm luftspalte mellem panelet og de omgivende<br />

køkkenelementer.


FØR DU BEGYNDER<br />

LAVE INSTALLATIONER<br />

Brug diagrammet, hvis skal installeres nær gulvet.<br />

VIGTIGT<br />

Toppen af<br />

fodspark<br />

Køkkenelementer<br />

Skuffefront<br />

<br />

Bordplade<br />

PANELTYKKELSE<br />

Min. paneltykkelse er 16 mm. Paneler, der er over 18 mm tykke, kan<br />

indpasses, men produktets dybde vil øges tilsvarende.<br />

PANELMATERIALE<br />

Frontpanelet skal kunne tåle fugtige forhold (50 °C ved 80% RF) eller<br />

være behandlet, så det kan modstå fugt. Yderligere beskyttelse kan<br />

opnås ved at bruge en fugtresistent plade. Det giver ikke tilstrækkelig<br />

forsegling, hvis der kun er tape på kanterne. På malede paneler bør alle<br />

de bagerste kanter afrundes for at forbedre forseglingen.<br />

MEDFØLGENDE DELE<br />

Integreret rektangulært<br />

betjeningspanel (1)<br />

(satin krom medfølger)<br />

Andre paneler, der kan leveres<br />

Firkantet:<br />

Lys krom kit<br />

Messing kit<br />

Elliptisk:<br />

Sort Kit<br />

Satin krom kit<br />

Lys krom kit<br />

Messing kit<br />

2<br />

Monteringsbeslag (1)<br />

Tætning til dørfront (1)<br />

Skuffefront<br />

<br />

Bordplade<br />

Køkkenelementer<br />

set forfra set fra siden<br />

SØRG FOR, AT MASKINEN IKKE ER TILSLUTTET.<br />

Vigtigt!<br />

Påsætning af panelet kræver el-tilslutning, og skal<br />

udføres af en autoriseret servicemontør.<br />

INSTALLATIONSKIT<br />

INSTRUKTIONSHÆFTER<br />

TIL<br />

FRONTPANEL<br />

Instruktionshæfte<br />

til frontpanel (1)<br />

NØDVENDIGT VÆRKTØJ<br />

Monteringsskruer<br />

til panel (6)<br />

Sikkerhedsbriller, målebånd, blyant, spidstang, stjerneskruetrækker,<br />

Ø25 mm spadeformet bor eller Ø25 mm hulsav lille håndsav.


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 1: PLACERING AF BETJENINGSPANEL<br />

Tag højde for<br />

håndtag<br />

Plads til<br />

betjeningspanel<br />

LÆS ALLE DISSE ANVISNINGER OMHYGGELIGT.<br />

TRIN 2: BETJENINGSPANEL & FJERNELSE AF BESLAG<br />

(Ikke målfast)<br />

30 mm ± 0,5 mm<br />

228,5 mm 228,5 mm<br />

Betjeningspanel<br />

Ø 25 mm ± 0,25 mm<br />

Plads til<br />

betjeningspanel<br />

Betjeningspanelets<br />

omkreds<br />

PLACERING AF BETJENINGSPANEL<br />

På frontpanelet vælges den placering af betjeningspanelet, der passer med<br />

køkkenelementernes design, inden for den plads der er til rådighed.<br />

Betjeningspanelet kan også centreres på kanten af den angivne plads, hvis<br />

det er nødvendigt.<br />

Placering af håndtaget skal også tages med i betragtning.<br />

UDSKÆRING TIL BETJENINGSPANEL<br />

Lav udskæringer til betjeningspanelet ved at bore to huller à 25 mm, og<br />

skær materialet mellem hullerne ud. En skabelon til centrering af hullerne<br />

sidder på monteringsbeslaget.<br />

Sørg for, at maskinen ikke er tilsluttet.<br />

Vigtigt!<br />

Vær meget omhyggelig med udskæringen til betjeningspanelet, så det<br />

kommer til at sidde korrekt.<br />

FJERNELSE AF BESLAG<br />

1) Monteringsbeslaget fjernes ved at trække pindene ud af skuffesiderne<br />

med en spidstang.<br />

2) Tag forsigtigt monteringsbeslaget af med en nedad- og udadgående<br />

bevægelse. Afmontér jordledningerne til monteringsbeslaget og<br />

betjeningspanelet. Panelets ledningsnet tages ud af isolatorboksen.<br />

Tag betjeningspanelet af monteringsbeslaget.<br />

BEMÆRK: De fire 3,3 mm huller i kanten af den rektangulære<br />

fordybning i monteringsbeslaget kan også bruges til at finde<br />

pladsen til betjeningspanelet.<br />

3


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 3: MONTERING AF HÅNDTAG OG BETJENINGSPANEL<br />

TRIN 4: FASTGØRELSE AF MONTERINGSBESLAG<br />

4<br />

CENTRERINGS-<br />

MÆRKER<br />

CENTRERINGS-<br />

LINIE<br />

MONTERINGSBESLAG<br />

SØRG FOR AT<br />

BESLAGET FLUGTER<br />

MED PANELKANTEN<br />

ÅBNINGER ÅBNINGER<br />

MONTERING AF HÅNDTAG<br />

Montér det medfølgende håndtag.<br />

Ved montering af håndtaget skal du være sikker på, at skruen ikke går<br />

ud over frontpanelets bagside.<br />

MONTERING AF BETJENINGSPANEL<br />

Montér betjeningspanelet på frontpladen ved at føre ledningerne ud på<br />

bagsiden og presse panelet ind i udskæringen. Betjeningspanelet kan<br />

limes fast på frontpanelet, hvis det er nødvendigt.<br />

Betjeningspanelet ledninger føres gennem hullet i monteringsbeslaget.<br />

Da monteringsbeslaget sidder bag på panelet, skal den overskydende<br />

ledningsmængde trækkes igennem.<br />

Monteringsbeslaget skrues direkte bag på panelet. Centrér, på et blødt<br />

underlag, monteringsbeslaget på panelet.<br />

Vigtigt!<br />

I visse materialer kan det være nødvendigt at bore for, før<br />

monteringsbeslaget skrues på panelet. Sørg for, at boret ikke<br />

beskadiger panelets forside.<br />

Vigtigt!<br />

Monteringsbeslaget må ikke ændres på nogen måde. Det er<br />

konstrueret til at holde dørfronten i den korrekte position, der tillader<br />

ventilation.<br />

Vigtigt!<br />

Dørfronten må ikke gå ud over monteringsbeslagets bund. Hvis det<br />

sker, kan der opstå problemer med tørring og fugtskader.<br />

Ved hjælp af seks af de medleverede 16 mm skruer skrues<br />

monteringsbeslaget på frontpanelet, som vist i diagrammet.<br />

BEMÆRK: Hvis det ikke at muligt at bruge de seks yderste huller,<br />

så monteringsbeslaget fastgøres solidt til panelet, skal du vælge<br />

seks andre huller, ligeligt fordelt på panelet.


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 5: JORDING AF MONTERINGSBESLAG<br />

TRIN 6: TILSLUTNING AF BETJENINGSPANELLEDNINGER<br />

Sørg for, at maskinen ikke er tilsluttet.<br />

Den grønne jordledning fra betjeningspanelet tilkobles en tap på<br />

monteringsbeslaget. Kobl jordledningen fra produktet til den anden tap på<br />

monteringsbeslaget.<br />

Monteringsbeslaget SKAL jordforbindes.<br />

Sørg for, at maskinen ikke er tilsluttet.<br />

Vigtigt!<br />

Betjeningspanelets printplade er følsom over for statisk elektricitet.<br />

Sørg for at have tilstrækkelig jordforbindelse, når panelet monteres<br />

eller afmonteres, ved at bære en antistatisk håndledsrem eller ved at<br />

jordforbinde dig selv til .<br />

Slut betjeningspanelets stik til toppen af dets isolatorboks.<br />

5


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 7: PÅSÆTNING AF FRONTPANEL<br />

KUNDESERVICE<br />

6<br />

1) Påsæt det samlede panel ved at lade det glide indad og opad.<br />

Gummitætningen mellem skuffen og frontpanelet skal holdes på plads.<br />

2) Fastgør panelet ved at isætte pindene på begge sider af skuffen. Sørg<br />

for, at ribben på pinden er lodret.<br />

Vigtigt!<br />

Åbningen til luftstrømmen mellem dørpanelets bund og de omgivende<br />

køkkenelementer skal være 9 mm, da der ellers kan opstå problemer<br />

med tørring og fugtskader.<br />

MONTERING AF FRONTPANEL ER NU FÆRDIG.<br />

Produktet er klar til installering. Se nærmere i løsbladet med<br />

installationsanvisninger P/N 527290.<br />

Hvis der er spørgsmål i forbindelse med installationen af denne , bedes du se i brugsanvisningen eller<br />

Information om garanti angående oplysninger om assistance.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!