29.07.2013 Views

Installation

Installation

Installation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CENTRIFUGER<br />

10kg<br />

15kg<br />

20kg<br />

ANVISNING TIL MASKINENS BETJENING OG INSTALLATION<br />

487 22 52 05<br />

08.28


Model assignment<br />

Information in this manual is applicable to these models:<br />

C240 = C240R = HE239 = HEM239 = EL239 = ELM239 - capacity 10kg<br />

C260 = C260R = HE259 = HEM259 = EL259 = ELM259 - capacity 15kg<br />

C290R = HEM289 = ELM289 - capacity 20kg


Indholdsfortegnelse:<br />

Brugervejledning:<br />

Generelt, sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

<strong>Installation</strong>:<br />

Centrifuger C240/C240R, C260/C260R, C290R<br />

Udpakning, lågen åbnes, medleveret centrifuger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Placering, afløb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Kvalitetskrav til underlaget, støbning af fundament . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Støbning fremgangsmåde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Fastgørelse og montering af centrifuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Elektrisk installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Omkobling af centrifuger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Møntindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Prøvekørsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Sikkerhedsforskrifter<br />

Maskinen må ikke betjenes af mindreårige.<br />

Lad ikke mindreårige være alene eller uden opsyn i<br />

nærheden af centrifugen.<br />

Maskinen må ikke overspules med vand.<br />

Mekanisk og elektrisk installation må kun udføres af<br />

autoriseret personale.<br />

Maskinens lågelås må under ingen omstændigheder frakobles.<br />

Centrifugen må ikke tilsluttes til et centralt tidsur, som bryder<br />

hovedstrømmen på et bestemt klokkeslet.<br />

Hvis strømmen brydes under centrifugering, kan låget ikke<br />

åbnes. Der kan da opstå risiko for at låget åbnes med vold.<br />

Hvis der opstår fejl på maskinen, f.eks. når den gule lampe ved<br />

STOP-knappen blinker, skal dette hurtigst muligt<br />

meldes til ansvarshavende. Det er vigtigt både for din egen<br />

og andres sikkerhed.<br />

Producenten forbeholder sig ret til ændringer af konstruktions- og materialespecifikation.


Generelt.<br />

Brugervejledning<br />

Centrifugen udgør et værdifuldt supplement til<br />

vaskemaskinen og den øvrige tørreudrustning:<br />

• Den supplerer vaskemaskinens funktion ved<br />

på en yderst effektiv måde at fjerne vand fra<br />

vasketøjet efter afsluttet vask.<br />

• Den supplerer tørretumbler eller tørreskab<br />

ved at forkorte tørretiden betydeligt. Det er<br />

energikrævende at tørre vasketøj, og en<br />

effektiv centrifuge kan spare betydelige beløb<br />

årligt.<br />

Sikkerhed.<br />

Sikkerheden garanteres ved to af hinanden<br />

uafhængige rotationsvagter i motoren.<br />

Låget er udstyret med en mekanisk<br />

låseanordning. Type C240/C240R og C260/<br />

C260R har desuden elektronisk overvågning,<br />

der forhindrer start af centrifugen, hvis låget<br />

ikke er lukket.<br />

Ved strømafbrydelse forbliver låget lukket ved<br />

alle centrifugetyper.<br />

Låg<br />

1<br />

OBS!<br />

Centrifugen må ikke betjenes af<br />

mindreårige.<br />

Lad ikke mindreårige være alene eller<br />

uden opsyn i nærheden af centrifugen.<br />

Hvis man opdager fejl ved centrifugen,<br />

skal det anmeldes til ansvarshavende<br />

tekniker. Det er vigtigt både for din<br />

egen og andres sikkerhed.<br />

Servicedæksel<br />

5


6<br />

Betjening.<br />

Forberedelse.<br />

1<br />

Brugervejledning<br />

Læg det våde vasketøj i et jævnt lag hele vejen<br />

rundt i tromlen.<br />

Læg lange tøjstykker i zigzag, således at<br />

de ikke strækkes unødvendigt meget under<br />

centrifugeringen.<br />

Læg tunge tøjstykker forneden, lette tøjstykker<br />

foroven.<br />

Sørg for at tøjet ikke ligger udover centrifugetromlens<br />

kant.<br />

Slut af med at lægge et håndklæde eller lignende<br />

øverst. Dette skal ligge indenfor tromlens kant.<br />

Start.<br />

2<br />

Drej låget ind over centrifugen og tryk det ned.<br />

Ved centrifuger med møntboks: Læg mønter i<br />

møntboksen, når der er betalt blinker STARTknappen<br />

3 Start centrifugen med START-knappen.<br />

Centrifugeringen varer 5 min. (Forud indstillet tid).<br />

Under centrifugeringen er låget låst. Hvis man<br />

ønsker at afkorte centrifugeringen, trykker man på<br />

STOP-knappen.<br />

Ujævnt pakket tromle.<br />

Hvis tromlen er ujævnt pakket, bliver ubalancen<br />

ved centrifugeringen for stor. Centrifugen standser<br />

automatisk efter nogle sekunder, og den grønne<br />

lampe blinker ved -knappen.<br />

Fordel vasketøjet jævnere i tromlen og start igen.<br />

Afslutning.<br />

4 Når centrifugeringen er afsluttet, standser<br />

centrifugen automatisk. Låget kan åbnes ved at<br />

trykke på -knappen når den grønne lampe<br />

blinker.<br />

Skub låget til venstre og tag vasketøjet ud.<br />

Efterlad centrifugen i samme stand, som du selv<br />

ønsker at finde den.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4


Vedligeholdelse.<br />

Brugervejledning<br />

Nedenstående interval for vedligeholdelse gælder<br />

ved normalt brug f.eks. i vaskekælder i en boligblok.<br />

Intervallet bør halveres, hvis maskinen bruges<br />

intensivt f.eks. i et vaskeri.<br />

Hver fjortende dag.<br />

Det er vigtigt, at centrifugens funktion kontrolleres<br />

regelmæssigt, specielt af hensyn til brugernes<br />

sikkerhed.<br />

Det skal kontrolleres at:<br />

• låget ikke kan åbnes under centrifugeringen<br />

• STOP-knappen fungerer<br />

• vægkontakten og maskinens kabel er<br />

ubeskadigede.<br />

Hvis der opstår fejl på maskinen,<br />

f.eks. når den gule lampe ved STOPknappen<br />

blinker, skal dette anmeldes<br />

hurtigst muligt til ansvarshavende<br />

tekniker. Det er vigtigt både for din<br />

egen og andres sikkerhed.<br />

OBS!<br />

Centrifugen må ikke overspules med<br />

vand. Hvis maskinen er snavset, kan<br />

den tørres af med en fugtig klud.<br />

7


8<br />

<strong>Installation</strong> af centrifuge:<br />

Med frit ophængt kurv.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Udpakning.<br />

Centrifugen leveres transportsikret og boltet fast<br />

på en palle.<br />

Transportsikringen består af en træklods,<br />

1<br />

monteret imellem pallen og motorens modvægt.<br />

Gennem pallen og træklodsen er en bolt<br />

skruet op i modvægten. Når centrifugen<br />

løsnes fra pallen, boltene i pallen løsnes<br />

gennem centrifugens servicelåg,(A) skal<br />

transportsikringens bolt også løsnes fra pallens<br />

underside.<br />

Løft aldrig i centrifugetromlen!<br />

Med fast ophængt kurv.<br />

Udpakning.<br />

Centrifugen leveres fastboltet på en<br />

transportpalle, boltene i pallen løsnes gennem<br />

centrifugens servicelåg.<br />

Løft aldrig i centrifugetromlen!<br />

Lågen åbnes.<br />

Alle typer<br />

Afløbsslangen ligger i tromlen. Låget åbnes<br />

således:<br />

• Fjern skærmen over automatikenheden på<br />

2 bagsiden af centrifugen.<br />

• Tryk trækstangen til åbningsmagneten opad<br />

som vist.<br />

Medleveret alle typer centrifuger.<br />

Monteringsskabelon.<br />

Afstandsstykker.<br />

Underlagsplader.<br />

Spændebånd til afløbsslangen.<br />

*Skilt til påklæbning på centrifuger<br />

*Journal for centrifuge<br />

*Medleveres kun til visse modeller<br />

1<br />

2<br />

(A)


<strong>Installation</strong> af alle typer centrifuger.<br />

Placering.<br />

1<br />

<strong>Installation</strong><br />

Centrifugen skal placeres i nærheden af en<br />

afløbsrist eller afløbsrende.<br />

Afstanden til vægge eller anden udrustning<br />

bagved skal være mindst 250 mm. Afstanden<br />

til venstre side skal være mindst 250 mm.<br />

For at gøre servicearbejdet lettere anbefales<br />

det dog, at afstanden er mindst 1 m bagved<br />

maskinen.<br />

Afløb.<br />

2<br />

Monter gummislange, brug vedlagte<br />

spændebånd. Diameteren på centrifugens<br />

afløbsrør er Ø 75 mm.<br />

Afløbsslangen føres med fald mod afløbet,<br />

uden at der opstår knæk på slangen, som kan<br />

hindre vandstrømmen.<br />

Afslut afløbsslangen 25 mm over gulvrist eller<br />

afløbsrende.<br />

1<br />

2<br />

9<br />

Min 250 mm


10<br />

<strong>Installation</strong> af alle typer centrifuger.<br />

Kvalitetskrav til underlaget.<br />

Underlaget skal være meget stabilt for at<br />

kunne optage de dynamiske kræfter ved<br />

centrifugeringen.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Som regel kan centrifugen sættes fast med<br />

ekspansionsbolte (størrelse M12) direkte på<br />

et betongulv af god kvalitet og tilstrækkelig<br />

tykkelse, se boltehøjde B i skemaet<br />

nedenfor; eller ved indstøbning af vedlagte<br />

fundamentsbolte, se fremgangsmåden næste<br />

side<br />

Støbning af fundament til alle centrifugetyper.<br />

Hvis man er usikker på gulvets kvalitet, eller<br />

1 hvis centrifugens arbejdshøjde er for lav, kan<br />

det være en god løsning at støbe et opbygget<br />

fundament. Fundamentet bør være ca. 100<br />

mm højt og have minimumsmål som angivet i<br />

tabellen.<br />

.<br />

Centrifuge type<br />

C240/<br />

C240R<br />

A 600 mm 700 mm 800 mm<br />

B Løst ophængt kurv 32 mm 32 mm<br />

B Fast ophængt kurv 60 mm 45 mm 55 mm<br />

Bolte for løst ophængt kurv 3 stk. 4 stk<br />

Bolte for fast ophængt kurv 3 stk 4 stk 4 stk<br />

1<br />

A<br />

A<br />

C260/<br />

C260R<br />

C290R<br />

B


<strong>Installation</strong> af alle typer centrifuger<br />

Støbning, fremgangsmåde:<br />

1<br />

<strong>Installation</strong><br />

• Hak gulvet op til ca. 75 mm dybde. Sørg for<br />

at hullets sider skråner udad, således at det<br />

nederste længdemål L er 120 mm større end<br />

målet ved gulvets kant, opbyg en støbeform, se<br />

fig. 1.<br />

• Vand hullet grundigt og stryg cementpuds på<br />

hullets bund og sider.<br />

• Støb fundamentet. Fundamentsbolte<br />

kan indstøbes i fundamentet. Brug den<br />

medfølgende skabelon til placering af boltene.<br />

Sørg for at overfladen er helt vandret.<br />

• Lad den nystøbte beton tørre i mindst to døgn,<br />

inden centrifugen monteres.<br />

Monter centrifugen som beskrevet på de næste<br />

sider.<br />

100<br />

1<br />

L<br />

;;;;;<br />

75<br />

;;;;;<br />

L + 120 mm<br />

11


12<br />

Fastgørelse af centrifuge<br />

med frit ophængt kurv.<br />

OBS!<br />

Efterse møtrikkerne og stram dem, når<br />

centrifugen har været i brug nogle<br />

måneder.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Ved brug af ekspansionsbolte skal størrelsen<br />

være M12.<br />

Der skal bores huller i underlaget. Dybde og<br />

diameter skal svare til ekspansionsbolten.<br />

For at få den rigtige placering af hullerne<br />

benyttes monteringsskabelonen, som leveres<br />

sammen med maskinen. Centrifugens<br />

bundplade kan også benyttes som skabelon.<br />

Sæt ekspansionsboltene i hullerne.<br />

Montering af centrifuge.<br />

Sæt centrifugen på plads og juster den<br />

således at den står helt vandret. Læg<br />

afstandsstykker (A) under bundringen omkring<br />

fundamentsboltene. Det er vigtigt, at disse<br />

skiver dækker hele bundringens flade.<br />

Sæt de firkantede underlagsskiver (B)<br />

og låsemøtrikker (C) på plads. Det er<br />

vigtigt, at den firkantede skive monteres<br />

under låsemøtrikken, herved fordeles den<br />

mekaniske belastning rigtigt<br />

For at hindre vibrationer i centrifugen<br />

og dermed risiko for løsrivelse kan der<br />

anbringes afstandsstykker (D) midt imellem<br />

fastgørelsesboltene. Afstandsstykker (D) skal<br />

være så høje ca. 3-4 mm, at der sker en vis<br />

bøjning af bundringen på 1-2 mm.<br />

Det er vigtigt at bundringen står i spænd, når<br />

boltene spændes med fuldt moment.<br />

C<br />

B<br />

2 mm 3-4 mm<br />

A D<br />

Bundring


Fastgørelse af centrifuge med fast<br />

ophængt kurv.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Sæt centrifugen på plads. Juster den således<br />

at den står helt vandret. Benyt skiver af rustfri<br />

eller galvaniseret plade til at lægge under<br />

maskinens fødder. Skiverne skal være så<br />

store, at de dækker hele fodens flade.<br />

Monter de firkantede skiver og møtrikker.<br />

OBS!<br />

Efterse møtrikkerne og stram dem, når<br />

centrifugen har været i brug nogle måneder.<br />

3C240/C240R<br />

C260/C260R, C290R<br />

13


14<br />

Tekniske data for centrifuger med<br />

50 Hz og 60 Hz netfrekvens.<br />

D<br />

Tromleophæng<br />

Kurvens volume i liter<br />

Kurv Kapacitet [ kg ]<br />

(Tørt tøj)<br />

Kurv Omdrejningstal ......<br />

[ o/min ]<br />

Kurv G-faktor [ kp/kg ]<br />

El-forbrug pr. centrifugering [ kWh ]<br />

Maks. gulvbelastning<br />

pr. centrifugering (50Hz) [ kN ]<br />

Lydtryksniveau [ dB(A) ]<br />

Vægt netto [ kg ]<br />

A Total højde [ mm ]<br />

B Maks. dybde [ mm ]<br />

C Diameter [ mm ]<br />

D Maks. bredde [ mm ]<br />

E Højde til afløb [ mm ]<br />

C<br />

A<br />

B<br />

E<br />

Afløb<br />

ø75<br />

Frit<br />

ophængt<br />

C240<br />

<strong>Installation</strong><br />

Frit<br />

ophængt<br />

C260<br />

Fast<br />

ophængt<br />

C240R<br />

8 12 8<br />

50 Hz 1450<br />

60 Hz 1740<br />

50 Hz 440<br />

60 Hz 635<br />

50 Hz 1450<br />

60 Hz 1740<br />

50 Hz 575<br />

60 Hz 830<br />

50 Hz 1450<br />

60 Hz 1740<br />

50 Hz 440<br />

60 Hz 635<br />

Fast<br />

ophængt<br />

C260R<br />

Fast<br />

ophængt<br />

C290R<br />

12 18<br />

50 Hz 1450<br />

60 Hz 1740<br />

50 Hz 575<br />

60 Hz 830<br />

50 Hz 1450<br />

60 Hz 1740<br />

50 Hz 705<br />

60 Hz 1015<br />

0,04 0,06 0,04 0,06 0,13<br />

1,0±0,1 1,4±0,15 1,0±0,25 1,9±0,4 3,0±0,6<br />

< 70 < 70 < 70 < 70 < 70<br />

74 109 85 140 190<br />

850 870 910 980 1050<br />

660 785 660 785 910<br />

515 640 515 640 770<br />

665 790 665 790 920<br />

320 330 390 420 475


Elektrisk installation.<br />

Den elektriske installation skal udføres af<br />

autoriseret personale.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Afbryder<br />

Der skal monteres en flerpolet afbryder i<br />

nærheden af centrifugen, som kan afbrydes ved<br />

service.<br />

Kablet mellem afbryderen og centrifugen skal<br />

mindst være af kvaliteten HO5VV-F ifølge<br />

CEE(13) 53, og skal hænge i en blød bue.<br />

Sikring<br />

Centrifugen tilsluttes en separat sikringsgruppe.<br />

Motoren er forsynet med en indbygget<br />

termosikring, derfor er det ikke nødvendigt med<br />

tilslutning af en separat motorsikring.<br />

Advarsel<br />

Centrifugen må ikke tilsluttes et centralt tidsur,<br />

som bryder hovedstrømmen på et bestemt<br />

klokkeslet. Hvis strømmen brydes under<br />

centrifugering, kan låget ikke åbnes. Der kan da<br />

opstå risiko for at låget åbnes med vold.<br />

50Hz<br />

60 Hz<br />

50 Hz<br />

C240/C240R<br />

Spænding 200 V 3 AC 230 V 3 A 400 V 3 AC 415 V 3 AC<br />

Sikring, (træg) 10A 10A 10A 10A<br />

Kabel 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2<br />

Spænding 115 V 3 AC 200 V 3 AC 208-240 V 3 AC 380 V 3 AC 440 V 3 AC<br />

Sikring (træg) 16A 10A 10A 10A 10A<br />

Kabel 4 x 2,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2<br />

C260/C260R, C290R<br />

Spænding 200 V 3 AC 230 V 3 AC 400 V 3 AC 415 V 3 AC<br />

Sikring (træg) 16A 16A 10A 10A<br />

Kabel 4 x 2,5 mm 2 4 x 2,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2<br />

60 Hz<br />

Spænding 115 V 3 AC 200 V 3 AC 208-240 V 3 AC 380 V 3 AC 440 V 3 AC<br />

Sikring (træg) 25A 16A 16A 10A 10A<br />

Kabel 4 x 6,0 mm 2 4 x 2,5 mm 2 4 x 2,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2<br />

15


16<br />

Omkobling af centrifuger.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Den elektriske omkobling skal udføres af<br />

autoriseret personale.<br />

Nogle centrifuger kan omkobles, og kan efter<br />

behov omkobles i forbindelse med installation.<br />

En centrifuge, der ved leveringen er koblet til 400-<br />

415 V 3 AC (Y-kobling), kan omkobles til 230 V 3<br />

AC (∆-kobling) og omvendt.<br />

Omkoblingen udføres i automatikenheden.<br />

Hvordan man omkobler:<br />

For maskiner leveret med 400 V, 415 V, 440 V:<br />

1 Fjern ledningsdelen A (Y) mellem motor og<br />

kontaktor.<br />

2 Tilslut de 2 ledningskontaktorer B (∆)<br />

(ledningsdel A er til Y-kobling).<br />

3 Flyt koblingen på transformatoren fra 400 V, 415 V<br />

eller 440 V med de to stifter til 230 V. Ved levering<br />

230 V gøres det i omvendte rækkefølge.<br />

Tidsindstilling<br />

Centrifugeringstiden er fra fabrikken indstillet<br />

til 5 minutter. Denne tid kan ændres fra 3 - 10<br />

minutter, se fig. 4 (C) og skema.<br />

(D) kun på print for mønttilslutning. (Se næste<br />

side).<br />

TID<br />

MIN.<br />

INDSTILLINGER<br />

1 2 3<br />

3 OFF OFF OFF<br />

4 OFF OFF ON<br />

5 OFF ON OFF<br />

6 OFF ON ON<br />

7 ON OFF OFF<br />

8 ON OFF ON<br />

9 ON ON OFF<br />

10 ON ON ON<br />

Hvis tiden skal ændres, skal dette ske med<br />

afbrudt strøm.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

B<br />

(∆)<br />

A<br />

(Y)<br />

A<br />

(Y)<br />

D<br />

OFF<br />

ON<br />

C


Print til mønttilslutning<br />

1<br />

A: Tilslutning til mønt betalings-<br />

enheden.<br />

B1: Tilslutning til CP<br />

C1: Switch til indstilling af<br />

møntantal<br />

D: Lus med bro.<br />

E: Switch til tidsindstilling.<br />

Tilslutning<br />

2<br />

3<br />

Kablerne fra møntlæseren er<br />

tilsluttet til skrue terminal(A)<br />

på centrifuge printet<br />

a = rød<br />

b = blå<br />

c = gul<br />

Tjek at lusene (D) ikke er kortsluttet<br />

(broen kan flyttes).<br />

<strong>Installation</strong><br />

B1<br />

D<br />

1<br />

2<br />

3<br />

A<br />

D<br />

a b c<br />

C1<br />

E<br />

17


18<br />

Møntindstilling<br />

4<br />

C<br />

<strong>Installation</strong><br />

Antal af mønter indstilles ved at justere switch<br />

1+2+3 (C).<br />

4<br />

OFF 1<br />

ON<br />

Central panel tilslutning<br />

(CP) CALCAD<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Hvis centrifugen skal styres af et central panel:<br />

• Strømmen til centrifugen afbrydes.<br />

• Det er vigtigt med rigtig polaritet: ± 24V til ± 24V<br />

og 0 til 0.<br />

• På møntprintet skal skifterne (D) være kortsluttet.<br />

• Switch 1-2-3 (C) skal indstilles som vist i fig. 3 og<br />

skemaet.<br />

2<br />

D<br />

Switch<br />

1 2 3<br />

CP ON OFF OFF<br />

Nr. af mønter Switch<br />

1<br />

B1<br />

Central panel<br />

CP<br />

GND (0)<br />

± 24V<br />

3<br />

OFF 1<br />

C<br />

ON<br />

1 2 3<br />

0 OFF OFF OFF<br />

1 ON OFF OFF<br />

2 OFF ON OFF<br />

3 ON ON OFF<br />

4 OFF OFF ON<br />

5 ON OFF ON<br />

6 OFF ON ON<br />

GND (0)


Prøvekørsel.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Når installationen er afsluttet, skal man udføre<br />

en funktionskontrol som følger:<br />

1. Sørg for at hovedafbryderen er slået FRA, og<br />

at tromlen er tom. Luk låget.<br />

2. Slå hovedafbryderen til. Nu skal den grønne<br />

lampe til -knappen blinke. Tryk på knappen<br />

for at åbne lågen.<br />

Hvis centrifugen er tilkoblet med forkert<br />

faserækefølge, trækker kontaktor 2 i<br />

automatikenheden (normalt det relæ som<br />

benyttes ved bremsning), og centrifugen<br />

starter uden at låget åbnes.<br />

Hvis dette sker, skal man slå<br />

hovedafbryderen fra, bytte to af faserne<br />

i automatikenheden og udføre en ny<br />

funktionstest.<br />

3. Luk låget. Centrifugen angiver:<br />

•Lampen ved START-knappen<br />

blinker.<br />

•Lampen ved - knap lyser<br />

Tryk på START-knappen.<br />

Kontroller centrifugeringstiden. Den forudindstillede<br />

tid er 5 minutter og kan ændres, se<br />

side med tidsindstilling.<br />

Kontroller, at den grønne lampe ved STARTknappen<br />

lyser under centrifugeringen. Når<br />

tiden er gået, skal den grønne lampe ved<br />

knappen for lågeåbning blinke. Tryk på -<br />

knappen.<br />

Kontroller at tromlen virkelig er standset, når<br />

låget åbnes.<br />

4. Luk låget og tryk på START. Når tromlen har<br />

nået fuld hastighed, trykkes på STOP. Nu<br />

skal tromlen standse og låget kunne åbnes<br />

ved at trykke på -knappen.<br />

OBS!<br />

Hvis den gule lampe ved STOP-knappen<br />

blinker, er der en fejl i centrifugen.<br />

5. Rengør centrifugen efter afsluttet<br />

prøvekørsel.<br />

1<br />

2<br />

Kontaktor 1<br />

19<br />

Kontaktor 2


Skrotning av maskin<br />

När maskinen inte längre skall användas måste den lämnas till en återvinningsstation för destruktion. Många detaljer i maskinen går att återanvända,<br />

men den innehåller även annat material som måste tas om hand på ett korrekt sätt. Lämna därför aldrig maskinen eller delar av maskinen i<br />

hushållsavfallet, eftersom det kan leda till hälsorisker eller skador på miljön.<br />

Scrapping of machine<br />

When the machine is no longer to be used, it must be submitted to a recycling facility for destruction. The majority of the components in the machine<br />

can be reused, but it also contains other material that must be taken care of in the correct way. Therefore, never mix the machine or its parts with<br />

domestic waste as this may lead to health hazards or damage to the environment.<br />

Entsorgung des Geräts<br />

Wenn das Gerät nicht länger im Gebrauch ist, muss dieses einer Recyclingstation zur Entsorgung zugeführt werden. Viele Komponenten des Geräts<br />

sind recyclingfähig, enthalten aber auch Materialien, die vorschriftsmäßig entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie daher das Gerät oder Geräteteile<br />

niemals im Hausmüll, da dies Gefahren für die Gesundheit oder Umweltschäden nach sich ziehen kann.<br />

Mise au rebut de machine<br />

Lorsque la machine n’est plus utilisée, elle doit être déposée à une installation de recyclage pour y être détruite. La majorité des composants de la<br />

machine peuvent être réutilisés mais celle-ci contient également d’autres matériaux qui doivent être traités correctement. C’est pourquoi vous ne<br />

devez jamais mélanger la machine ou ses pièces avec les ordures ménagères, risque de polution pour l’environnement ou la santé.<br />

Desguace de la máquina<br />

Cuando la máquina no tenga que utilizarse más, ha de entregarse a una instalación de destrucción para su reciclado. La mayor parte de sus<br />

componentes pueden volver a utilizarse, pero consta también de otros materiales que han de ser tratados de la manera correcta. Por esa razón<br />

nunca mezclar la máquina ni sus partes con la basura doméstica pues esto podría constituir un peligro para la salud o dañar el medio ambiente.<br />

Bortskaffelse af maskinen<br />

Når maskinen ikke længere er i brug, skal den afleveres til destruktion på en genbrugsstation. Mange dele i maskinen kan genanvendes, men den<br />

indeholder også andre materialer, der skal håndteres korrekt. Smid derfor ikke maskinen eller dele af den ud sammen med husholdningens<br />

almindelige affald, da det kan være forbundet med sundhedsrisiko eller give miljøskader.<br />

Koneen hävittäminen<br />

Kun konetta ei enää käytetä, se pitää luovuttaa kierrätyskeskukseen tuhottavaksi. Suurinta osaa koneen osista voidaan käyttää uudelleen, mutta se<br />

sisältää myös materiaaleja, jotka pitää käsitellä asianmukaisesti. Älä sen vuoksi koskaan laita konetta tai sen osia kotitalousjätteen sekaan, sillä se<br />

saattaa aiheuttaa terveysriskejä tai vahinkoa ympäristölle.<br />

Skroting av maskin<br />

Når maskinen ikke lenger skal brukes, må den leveres til en gjenvinningsstasjon for destruksjon. Det går an å gjenbruke mange deler av maskinen,<br />

men den inneholder også annet materiale som man må ta hånd om på riktig måte. Legg derfor aldri maskinen eller deler av maskinen i<br />

husholdningsavfallet, siden det kan føre til helse- eller miljøskader.<br />

Afdanken van de machine<br />

Als de machine niet langer gebruikt gaat worden, moet deze ter vernietiging worden aangeboden bij een recyclinginrichting. De meeste<br />

componenten van de machine kunnen worden hergebruikt, maar hij bevat ook ander materiaal dat op een juiste wijze moet worden behandeld.<br />

Daarom de machine of zijn onderdelen nooit bij het huisvuil zetten, want dat kan leiden tot gezondheidsrisico’s of schade aan het milieu.<br />

Rottamazione della macchina<br />

Quando la macchina non può più essere utilizzata, deve essere affidata a un centro di riciclaggio che ne effettui la rottamazione. La maggior parte<br />

dei componenti della macchina sono riciclabili, ma ce ne sono anche alcuni che devono essere smaltiti in modo appropriato. Perciò, non mischiare<br />

mai la macchina o parti di essa con i normali rifiuti domestici, poiché ciò potrebbe comportare rischi per la salute o per l’ambiente.<br />

Złomowanie maszyny<br />

Wycofaną z użytkowania maszynę należy przekazać do zakładu utylizacji w celu złomowania. Większość podzespołów maszyny nadaje się do<br />

powtórnego wykorzystania, lecz zawiera ona także inne materiały, z którymi należy postępować w odpowiedni sposób. Z tego powodu niedozwolone<br />

jest łączenie maszyny lub jej części z odpadami domowymi, gdyż może to prowadzić do zagrożenia zdrowia lub szkody dla środowiska.<br />

Vyřazení přístroje<br />

Přístroj, který již nebude používán, by měl být odevzdán k likvidaci do ekodvora. Většina součástek přístroje může být opětovně použita, některé ale<br />

vyžadují likvidaci přesně daným způsobem. A proto nikdy nemíchejte dohromady přístoje nebo jejich části s domácím odpadem, mohlo by to vést ke<br />

zdravotním rizikům nebo k poškození životního prostředí.<br />

Οριστική απόσυρση μηχανήματος<br />

Όταν το μηχάνημα δεν προορίζεται για περαιτέρω χρήση, θα πρέπει να οδηγείται σε εγκατάσταση ανακύκλωσης για καταστροφήΤο<br />

μεγαλύτερο ποσοστό των εξαρτημάτων του μηχανήματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξανά, αλλά το μηχάνημα περιλαμβάνει και άλλα<br />

υλικά η διαλογή των οποίων θα πρέπει να πραγματοποιείται με τον κατάλληλο τρόποΚατά συνέπεια, μην αναμιγνύετε ποτέ το<br />

μηχάνημα ή τα εξαρτήματά του με οικιακά απορρίμματα καθώς αυτό μπορεί να αποβεί επικίνδυνο για την υγεία ή επιβλαβές για το<br />

περιβάλλον.<br />

Art. No. 438 9041-90 / 06.21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!