Installations- og vedligeholdelsesmanual - Pentair Thermal Controls
Installations- og vedligeholdelsesmanual - Pentair Thermal Controls
Installations- og vedligeholdelsesmanual - Pentair Thermal Controls
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
R<br />
<strong>Installations</strong>- <strong>og</strong><br />
<strong>vedligeholdelsesmanual</strong><br />
Selvregulerende <strong>og</strong><br />
strømbegrænsende<br />
varmekabelsystemer
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
Generel information s. 1<br />
Valg af varmekabel s. 3<br />
Installation af varmekabel s. 4<br />
Installation af komponenter s. 13<br />
Termostater s. 18<br />
Varmeisolering <strong>og</strong> mærkning s. 19<br />
Strømforsyning <strong>og</strong> elektrisk beskyttelse s. 21<br />
Afprøvning af varmekabel s. 21<br />
Drift, vedligeholdelse <strong>og</strong> reparation af rør s. 23<br />
Skader på varmekablet s. 24<br />
Fejlsøgningsguide s. 24
1<br />
Generel information<br />
Brug af manualen<br />
<strong>Installations</strong>- <strong>og</strong> <strong>vedligeholdelsesmanual</strong>en vedrører kun<br />
Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>’ selvregulerende <strong>og</strong> strømbegrænsende<br />
varmekabelsystemer på varmeisolerede rør <strong>og</strong><br />
beholdere.<br />
Kontakt din Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>-forhandler for at få<br />
oplysninger om andre anvendelsesområder.<br />
BTV, QTVR, KTV <strong>og</strong> XTV selvregulerende varmekabler<br />
D Effekten varierer i forhold til temperaturen.<br />
Når rørtemperaturen stiger, daler effekten.<br />
D Ved høje temperaturer udvider polymeren sig, <strong>og</strong> antallet af<br />
ledende strømlinjer reduceres, hvorved strømflowet <strong>og</strong>så<br />
reduceres.<br />
D Ved lave temperaturer er der mange ledende strømlinjer,<br />
så strømmen kan løbe mellem lederne.<br />
VPL strømbegrænsende varmekabler<br />
Vigtigt!<br />
Kald<br />
sektion<br />
KALD VARM<br />
Ikke<br />
aktiv<br />
varmezone<br />
Aktiv<br />
varmezone<br />
Ledare<br />
Zone<br />
længde<br />
Varm<br />
sektion<br />
Tilslutningspunkt<br />
Varmedelen som skal opvarmes<br />
Varme-element<br />
For at Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>’ garanti skal være gældende,<br />
skal instruktionerne i denne manual <strong>og</strong> produktemballagerne<br />
følges. Installationen skal være i overensstemmelse<br />
med de lokale krav, der er gældende for elektriske varmeledningssystemer.<br />
L<br />
N<br />
L<br />
N
Betingelser for sikker brug: Se certificeringen for risikoområder<br />
Mærkespænding<br />
BASEEFA<br />
Certifikat nr. Kode<br />
BTV: Baseefa 06ATEX0183X II 2 GD Ex e II T6 Ex tD A21 IP66<br />
QTVR: Baseefa 06ATEX0185X II 2 GD Ex e II T4 Ex tD A21 IP66<br />
XTV: Baseefa 06ATEX0184X II 2 GD Ex e II T* Ex tD A21 IP66<br />
KTV: Baseefa 06ATEX0186X II 2 GD Ex e II 226°C (T2) Ex tD A21 IP66<br />
VPL: Baseefa 06ATEX0188X II 2 GD Ex e II T* Ex tD A21 IP66<br />
*: se bilag vedrørende godkendelse i risikoområder for at finde flere oplysninger<br />
PTB<br />
Certifikat nr. Kode<br />
BTV: PTB 98 ATEX 1102 X II 2 G/D EEx e(m) II T6 IP66 T80°C<br />
QTVR: PTB 98 ATEX 1103 X II 2 G/D EEx e(m) II T4 IP66 T130°C<br />
KTV: PTB 98 ATEX 1104 X II 2 G/D EEx e(m) II T4/T3/226°C(T2)<br />
IP66 T130°C, T195°C, T226°C<br />
XTV: PTB 98 ATEX 1105 X II 2 G/D EEx e(m) II T4/T3/250°C(T2)<br />
IP66 T130°C, T195°C, T250°C<br />
IEC Ex<br />
Certifikat nr. Kode<br />
BTV: IEC Ex BAS 06.0043X e II T6 / Ex tD A21 IP66<br />
QTVR: IEC Ex BAS 06.0045X e II T4 / Ex tD A21 IP66<br />
XTV: IEC Ex BAS 06.0044X e II T* / Ex tD A21 IP66<br />
KTV: IEC Ex BAS 06.0046X e II 226°C (T2) / Ex tD A21 IP66<br />
VPL: IEC Ex BAS 06.0048X e II T* / Ex tD A21 IP66<br />
*: se bilag vedrørende godkendelse i risikoområder for at finde flere oplysninger<br />
BASEEFA BTV1, QTVR1, KTV1, XTV1, VPL1: 110V, 120V<br />
BTV2, QTVR2, KTV2, XTV2, VPL2: 230V, 277V, VPL4: 400V, 480V<br />
PTB BTV2, QTVR2, KTV2, XTV2: 230V, 254V<br />
BTV QTVR XTV-T3 XTV-T2 KTV VPL<br />
Mindste bøjningsradius<br />
ved 20°C 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm 25 mm 20 mm<br />
ved –60°C 35 mm 35 mm 50 mm 50 mm 50 mm 20 mm<br />
Laveste temperatur ved installation –60°C –60°C –60°C –60°C –60°C –60°C<br />
Højeste vedligeholdelsestemperatur 65°C<br />
(strøm tilkoblet)<br />
110°C 120°C 120°C 150°C Se<br />
tabel<br />
nedenfor<br />
Højeste eksponeringstemperatur<br />
(1000 timers akkumuleret<br />
eksponeringsstrøm tilkoblet)<br />
85°C 110°C 215°C 215°C 215°C –<br />
Højeste eksponeringstemperatur<br />
(kontinuerlig strøm frakoblet)<br />
– – – – – 250°C<br />
Selvbegrænsende temperatur<br />
i overensstemmelse med<br />
EN62086-1 5.1.11<br />
T6 T4 T3 T2 T2 –<br />
Strømbegrænsende temperatur<br />
(*efter model)<br />
– – – – – T*<br />
2
Tabel over højeste vedligeholdelsestemperatur (strøm tilkoblet)<br />
Kabel 0 V 230 V 254 V 277 V 400 V 480 V<br />
5VPL1-CT 235°C - - - - -<br />
10VPL1-CT 215°C - - - - -<br />
15VPL1-CT 190°C - - - - -<br />
10VPL1-CT 150°C - - - - -<br />
5VPL2-CT - 230°C 225°C 225°C - -<br />
10VPL2-CT - 210°C 200°C 195°C - -<br />
15VPL2-CT - 180°C 145°C 105°C - -<br />
20VPL2-CT - 150°C - - - -<br />
5VPL4-CT - - - - - 230°C<br />
10VPL4-CT - - - - - 205°C<br />
15VPL4-CT - - - - - 160°C<br />
10VPL4-CT - - - - - 150°C<br />
2<br />
d Advarsel<br />
Som ved andet elektrisk udstyr eller andre ledningsinstallationer,<br />
der kører på netspænding, kan varmekabel-<br />
<strong>og</strong> komponentskader eller forkert installation, hvor<br />
der kan forekomme indtrængning af fugt eller kontaminering,<br />
føre til krybestrøm, gnistdannelse <strong>og</strong> potentiel<br />
brandrisiko.<br />
Forbind ikke varmekabelledere med hinanden, da dette<br />
vil føre til kortslutning.<br />
Alle ikke-tilsluttede varmekabelender skal forsegles med<br />
en af Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong> godkendt endeafslutning.<br />
For at forhindre brand eller eksplosion på risikoområder<br />
skal man kontrollere, at varmekablets maksimale kappetemperatur<br />
er lavere end selvantændelsestemperaturen<br />
for gasserne i området. Se konstruktionsdokumenterne<br />
for mere information.<br />
Valg af varmekabel<br />
Se konstruktionsspecifikationerne for at kontrollere, at det<br />
er det rigtige varmekabel, der installeres på det enkelte<br />
rør eller den enkelte beholder. Se Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>’<br />
produktdokumentation <strong>og</strong> TraceCalc-softwaren for at vælge<br />
det rigtige varmekabel til det enkelte termiske, kemiske,<br />
elektriske eller mekaniske miljø.<br />
3
3<br />
Installation af varmekabel<br />
3. Opbevaring af varmekabel<br />
D Opbevar varmekablet på et rent, tørt sted<br />
D Temperaturområde: –40°C til +60°C<br />
D Beskyt varmekablet mod mekanisk beskadigelse<br />
3.2 Kontrol før installation<br />
Kontrollér de leverede materialer:<br />
D Gennemgå varmekablets konstruktion <strong>og</strong> sammenlign<br />
materialelisten med katal<strong>og</strong>numrene for de leverede varmekabler<br />
<strong>og</strong> elektriske komponenter for at bekræfte, at det<br />
er de rigtige materialer, der er leveret. Varmekabeltypen er<br />
angivet på yderkappen.<br />
D Må ikke udsættes for højere temperaturer end dem, der er<br />
angivet i Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>’ produktdokumentation.<br />
Hvis disse grænser overskrides, forringes produktets ydelse.<br />
Kontrollér, at de forventede temperaturer ligger inden<br />
for disse grænser.<br />
D Kontrollér, at varmekablets spændingsværdi passer til den<br />
tilgængelige spænding.<br />
D Strømforsyn ikke kablet, når det vikles eller sidder på spolen.<br />
D Kontrollér varmekabel <strong>og</strong> komponenter for transportskader.<br />
Det anbefales at udføre en isolationsmodstandstest<br />
(se afsnit 8) på hver enkelt spole.<br />
Kontrollér de rør, der skal traces:<br />
D Kontrollér, at alle tryktests er gennemført, <strong>og</strong> at rørene er<br />
forsynet med et lag finishlak.<br />
D Gennemgå systemet <strong>og</strong> planlæg føringen af varmekablet på<br />
røret.<br />
D Kontrollér rørene i forhold til specifikationstegningen. Hvis<br />
der ikke er overensstemmelse, skal man kontakte den konstruktionsansvarlige.<br />
4
D Kontrollér rørene for grater, ru overflader, skarpe kanter<br />
m.v., der kan beskadige varmekablet. Udglat eller tildæk<br />
med et eller flere lag glasvævstape eller aluminiumsfolie.<br />
3.3 Håndtering af varmekabel<br />
Tips til håndtering af varmekabel:<br />
D Maling <strong>og</strong> rørcoating skal være tør, før der installeres varmekabel.<br />
D Når man trækker varmekablet, skal man undgå:<br />
d skarpe kanter<br />
d at trække for kraftigt<br />
d at bukke <strong>og</strong> klemme<br />
d at gå på det eller at køre udstyr hen over det<br />
Tips til trækning af varmekabel:<br />
D Brug en spoleholder, der firer jævnt med lille trækspænding.<br />
D Hold varmekablet løst spændt, men tæt på det rør, der<br />
traces, for at undgå karambolage med holdere <strong>og</strong> udstyr.<br />
D Fir den fastsatte længde ud, <strong>og</strong> markér den (f.eks. med<br />
tape) på kablet, mens det stadig sidder på spolen.<br />
D Efterlad en korrekt mængde varmekabel ved alle steder<br />
med strømtilslutninger, samlinger, t-stykker <strong>og</strong> endeafslutninger.<br />
(Se vejledningen for installation af komponenter)<br />
d Tilfør ekstra varmekabel ved beslag <strong>og</strong> rørholder eller til<br />
spiraltracing som angivet i konstruktionsspecifikationerne,<br />
eller se produktdokumentationen fra Tyco <strong>Thermal</strong><br />
<strong>Controls</strong> for at finde oplysninger om konstruktionen.<br />
D Beskyt alle varmekabelender mod fugt, kontaminering <strong>og</strong><br />
mekanisk beskadigelse eller andre påvirkninger, hvis det<br />
ligger eksponeret, før installationen af komponenten.<br />
3.4 Anbefalinger for montering af varmekabel<br />
D Varmekablet kan installeres ligeud, i spiralform eller i flere<br />
baner alt efter kravene i konstruktionsspecifikationerne,<br />
Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>' produktdokumentation eller<br />
TraceCalc-softwaren.<br />
5
d Undgå at bruge metaludstyr, elektrikertape af vinyl eller<br />
gaffatape, da dette kan medføre skader på varmekablet.<br />
d Den selvregulerende teknol<strong>og</strong>i gør det muligt for varmekablet<br />
at overlappe sig selv flere gange.<br />
D Den strømbegrænsende teknol<strong>og</strong>i medfører, at varmekablet<br />
kun kan overlappe sig selv én gang.<br />
Kun VPL-varmekabel:<br />
D Fastgør den korrekte selvklæbende glasvævstape med to<br />
omviklinger (se figur 1) eller kabelbånd i plast med mellemrum<br />
på 300 mm samt på de steder, hvor det er nødvendigt.<br />
D Plastkabelbåndene skal have en temperaturklassificering,<br />
som svarer til systemets eksponeringstemperatur.<br />
D Varmekablets mindste bøjningsradius må ikke overskrides<br />
(se side 2)<br />
Kablet må kun bøjes i opretstående position<br />
D Varmekablet bøjer ikke særlig nemt i det flade plan.<br />
Bøjningen må ikke forceres, da varmekablet kan blive<br />
beskadiget.<br />
3.4. Ligeudtracing<br />
D Røret traces ligeud, med mindre konstruktionen kræver<br />
spiraltracing (se 3.4.2).<br />
D På vandrette rør skal den nederste kvadrant fastgøres som<br />
vist i figur 1, ikke nederst på røret.
Figur<br />
D For at forhindre overophedning skal det sikres, at placeringen<br />
af det strømbegrænsende varmekabel planlægges,<br />
så den aktive varmezone ikke går ind i komponenten. Læs<br />
installationsvejledningen til sættet, <strong>og</strong> planlæg placeringen<br />
af komponenten, før kablet monteres permanent på røret.<br />
Kontrollér, at de aktive varmezoner placeres, hvor der er<br />
brug for varme, dvs. på røret.<br />
D Montér varmeisolering <strong>og</strong> vejrbeskyttelse i overensstemmelse<br />
med specifikationerne.<br />
Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong> monteringstape:<br />
GT66 Selvklæbende glasvævstape<br />
Universaltape.<br />
GS54 Selvklæbende glasvævstape<br />
Anbefales til brug på rustfrit stål <strong>og</strong> kobber-nikkel-overflader<br />
samt til anvendelse ved høje temperaturer.<br />
Figur 2<br />
Glasvævstape<br />
(typisk)<br />
Stramt på rør<br />
ATE-180 Aluminiumstape<br />
Anvendes kun, hvis det er påkrævet til konstruktionen.<br />
ATE-180 forbedrer varmeoverførslen <strong>og</strong> forøger varmekab-<br />
lets afgivne effekt.<br />
Montér varmekablet på røret som vist i figur 2.<br />
7<br />
300 mm<br />
Rør<br />
Varmeisolering<br />
(typisk)<br />
Top<br />
45°<br />
(nominel)
3.4.2. Spiraltracing<br />
Figur 2a<br />
D Alternative spiraltracingmetoder er vist i figur 2a <strong>og</strong> 2b.<br />
D Varmekablet skal kun spiraltraces på røret, når konstruktionen<br />
kræver det.<br />
D For at forhindre overophedning skal det sikres, at placeringen<br />
af det strømbegrænsende varmekabel planlægges,<br />
så den aktive varmezone ikke går ind i komponenten. Læs<br />
installationsvejledningen til sættet, <strong>og</strong> planlæg placeringen<br />
af komponenten, før kablet monteres permanent på røret.<br />
Kontrollér, at de aktive varmezoner placeres, hvor der er<br />
brug for varme, dvs. på røret.<br />
Spiralstigningstabel (mm).<br />
NB NPS Spiralforhold - Meter kabel pr. meter rør<br />
(mm) (tommer) , ,2 ,3 ,4 ,5<br />
25 250 170 140 110 100<br />
32 /4 310 210 170 140 130<br />
40 /2 350 240 190 160 140<br />
50 2 430 300 240 200 180<br />
65 2 /2 520 360 290 240 210<br />
80 3 630 430 350 290 260<br />
90 3 /2 720 490 390 330 290<br />
100 4 800 560 440 370 330<br />
125 5 990 680 550 460 400<br />
150 1180 810 650 550 480<br />
200 8 1520 1050 840 710 620<br />
Eksempel: Til et rør på 80 mm NB (3” NPS), som kræver<br />
1,3 meter varmekabel pr. meter rør, er stigningen 350 mm.<br />
Rørets længde<br />
Glasvævstape<br />
(typisk)<br />
Varmekabel<br />
Påsæt glasvævstape,<br />
før kablet<br />
spiraltraces om Varmekablets<br />
røret<br />
længde<br />
Varmekablets længde = rørets længde x spiralforhold<br />
Se spiralforholdet i konstruktionsspecifikationerne<br />
8<br />
Stigning<br />
Før løkker i den<br />
modsatte retning<br />
Rør<br />
Tape efter spiral-<br />
tracing af kabel på rør
Trin 1 Dan en startløkke som vist på billedet<br />
Trin 2 Tag fat i løkken, <strong>og</strong> vikl den omkring røret<br />
Trin 3 Kablet omvikles med ensartede mellemrum <strong>og</strong> fastgøres på<br />
røret<br />
Udfør varmeisolering <strong>og</strong> vejrbeskyttelse som angivet i specifikationerne<br />
Figur 2b<br />
Varmekabel<br />
Se spiralstigningen i konstruktionsspecifikationerne<br />
Sæt et mærke på røret ved spiralstigningen eller brug et<br />
længdemål<br />
Fastgør varmekablet, efterhånden som installationen skrider<br />
frem.<br />
Udfør varmeisolering <strong>og</strong> vejrbeskyttelse i overensstemmelse<br />
med specifikationerne<br />
3.5 Afskæring af varmekablet<br />
D Afskær varmekablet i den korrekte længde, efter at det er<br />
monteret på røret.<br />
Før kablet afskæres, skal du kontrollere tracingtolerancerne<br />
iht. afsnit 3.3 <strong>og</strong> 3.6.<br />
D Raychem varmekablet kan afskæres i den korrekte længde,<br />
uden at varmeafgivelsen pr. meter påvirkes.<br />
3. Typiske monteringsoplysninger<br />
D Nedenfor er angivet n<strong>og</strong>le typiske monteringsoplysninger<br />
for montering af varmekabel på rør.<br />
Generelle oplysninger:<br />
Stigning<br />
Glasvævstape<br />
(typisk)<br />
Rør<br />
D Der er vist tegninger af rør med henblik på nem vedligeholdelse.<br />
D Se konstruktionsspecifikationerne eller Tyco <strong>Thermal</strong><br />
<strong>Controls</strong>' produktdokumentation eller TraceCalc-softwaren<br />
for at beregne heat tracing for rør <strong>og</strong> holdere.
D Følg anbefalingerne for afskæring <strong>og</strong> afisolering af varmekabler.<br />
De er angivet i monteringsvejledningen til komponenterne.<br />
3. . Ventil<br />
Figur 3<br />
D Se konstruktionsspecifikationerne for yderligere<br />
varmekabellængde.<br />
D Fastgør med selvklæbende glasvævstape.<br />
D Udfør varmeisolering <strong>og</strong> vejrbeskyttelse i overensstemmelse<br />
med specifikationerne (inklusive ventilspindel).<br />
3. .2 Vinkelrør<br />
Figur 4<br />
0<br />
Ventilhus<br />
Rør<br />
Glasvævstape<br />
På tegningen er vist den<br />
generelle installationsmetode.<br />
Varmekablets konfiguration varierer<br />
for forskellige ventilformer <strong>og</strong><br />
varmekabellængder.<br />
Rør<br />
Glasvævstape<br />
(typisk)<br />
Varmekabel<br />
Varmeisolering<br />
Varmekabel
D Montér varmekablet på bøjningens udvendige (lange)<br />
radius<br />
D Fastgør med selvklæbende glasvævstape<br />
D Udfør varmeisolering <strong>og</strong> vejrbeskyttelse i overensstemmelse<br />
med specifikationerne<br />
3. .3 Flange<br />
Figur 5<br />
D Det ekstra varmekabel har en længde på 2-3 gange rørets<br />
diameter (typisk)<br />
D Fastgør med selvklæbende glasvævstape<br />
D Udfør varmeisolering <strong>og</strong> vejrbeskyttelse i overensstemmelse<br />
med specifikationerne<br />
3. .4 Rørbærer<br />
Figur<br />
Forsegling<br />
Rør<br />
Glasvævstape<br />
(typisk)<br />
Glasvævstape<br />
(typisk)<br />
Varmekabel<br />
Rørbærer<br />
Vejrbeskyttelse<br />
Varmeisolering<br />
Rør<br />
Varmekabel<br />
Rørbærer<br />
Forsegling<br />
Varmekabel
d Undgå at spænde varmekablet fast til rørbæreren.<br />
Varmekablet skal ligge oven over rørbæreren.<br />
D Der kræves ikke yderligere varmekabel til rørbærere, med<br />
mindre dette kræves iht. konstruktionsspecifikationerne. I<br />
så fald er løkkens længde angivet<br />
D Fastgør med selvklæbende glasvævstape<br />
D Udfør varmeisolering <strong>og</strong> vejrbeskyttelse i overensstemmelse<br />
med specifikationerne<br />
3. .5 Beslag<br />
Figur 7<br />
Set fra siden<br />
Set nedefra<br />
D Se konstruktionsspecifikationerne for yderligere varme-<br />
kabellængde<br />
D Fastgør med selvklæbende glasvævstape<br />
D Udfør varmeisolering <strong>og</strong> vejrbeskyttelse i overensstemmelse<br />
med specifikationerne<br />
2<br />
Varmekabel<br />
Glasvævstape<br />
(typisk)<br />
Rørholderbeslag<br />
Rør<br />
Rør
4 Installation<br />
af komponenter<br />
Generelle oplysninger:<br />
Vælg de ønskede komponenter i Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>'<br />
produktdokumentation eller ved hjælp af TraceCalc-softwaren.<br />
Raychem komponentsæt (inklusive strømforbindelser,<br />
samlinger <strong>og</strong> endeafslutninger) skal anvendes i overensstemmelse<br />
med gældende standarder <strong>og</strong> krav fra godkendelsesmyndighederne.<br />
Den medfølgende installationsvejledning skal følges,<br />
inklusive vejledningen til klargøring af varmekablets ledere<br />
til tilslutning. Før montering udføres, skal du følge fremgangsmåden<br />
i vejledningen for at sikre, at sættet er det<br />
korrekte til varmekablet <strong>og</strong> omgivelserne.<br />
d Raychem selvregulerende <strong>og</strong> strømbegrænsende varmekabler<br />
har en parallel kredsløbskonstruktion. Undgå at sno<br />
lederne omkring hinanden, da dette vil føre til kortslutning.<br />
4. Nødvendige komponenter<br />
D Se de relevante monteringsvejledninger for komponenterne<br />
i forbindelse med montering af alle komponenter.<br />
D Skal bruges til hver varmekabelstrækning:<br />
Strømforbindelse <strong>og</strong> sæt til isoleringsåbning<br />
Endeafslutning.<br />
D Efter behov:<br />
Samling<br />
Splejs: samledåse, tre forbindelsessæt <strong>og</strong> tre sæt til isoleringsåbning.<br />
Tilbehør (rørbærere, monteringstape, beslag, etiketter etc.)<br />
3
4.2 Typiske systemer<br />
Figur 8a: Typisk modulsystem<br />
SB-100<br />
JBU-100<br />
Endeafslutning<br />
Ventil<br />
Varmekabel<br />
IEK-25-04<br />
Sæt til isoleringsåbning<br />
JBU-100<br />
Tilslutningsboks<br />
C25-100<br />
Tilslutningssæt<br />
Termostat<br />
Samling<br />
(efter behov)<br />
4 5<br />
Vægmonteret<br />
Varmeisolering<br />
Sæt til isoleringsåbning<br />
Varmekabel<br />
Glasvævstape<br />
(typisk)<br />
SB-101
Figur 8b<br />
JBM- 00<br />
Tilslutningsboks for<br />
3 varmekabler<br />
JBS- 00<br />
Tilslutningsboks for<br />
1 varmekabel<br />
(vist med lys)<br />
®<br />
IEK-25-04<br />
Sæt til isoleringsåbning<br />
T- 00<br />
Splejs<br />
C- 50<br />
Tilslutning under<br />
isolering<br />
7<br />
S- 50<br />
Splejs under<br />
isolering<br />
lav profil<br />
E- 00-L<br />
Endeafslutning<br />
med lys<br />
E- 00<br />
Endeafslutning<br />
E- 50<br />
Endeafslutning under<br />
isolering med lav profil
4.3 Gode råd til installation af komponenter<br />
5<br />
D På vandrette rør skal samleboksene altid placeres under<br />
røret, når dette er muligt.<br />
D Samleboksene skal placeres, så de er let tilgængelige, men<br />
ikke udsættes for mekanisk overlast.<br />
D Samleboksene skal placeres, så strømkablets <strong>og</strong> varmekablets<br />
indgange ikke peger opad.<br />
D Fastmontér lågene de steder, hvor der ikke kræves adgang.<br />
D Kontrollér, at samleboksens propper er korrekte til formålet<br />
<strong>og</strong> placeret korrekt.<br />
D Før varmekablet fra samleboksen til isoleringsåbningen, så<br />
eventuelle mekaniske skader undgås.<br />
d Undgå at belaste varmekablet, når det føres ind i/ud af<br />
samlebokse <strong>og</strong> isoleringsåbninger.<br />
D Kontrollér, at varmekablet er fastmonteret oven over<br />
beslag, som anvendes til samleboksen.<br />
D Fastgør alle komponenter under isolering (f.eks. varmekrympede<br />
endeafslutninger) med selvklæbende glasvævstape.<br />
Termostater<br />
D Ved anvendelse til temperaturfølsomme formål kan termostatstyring<br />
være nødvendig. Hvis maksimumtemperaturen<br />
er afgørende, skal du kontakte en repræsentant for Tyco<br />
<strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong> for at få hjælp til konstruktionen.<br />
D Følg den installationsvejledning, som følger med termostaten.<br />
Brug det korrekte el-skema til den ønskede varmekabellayout<br />
<strong>og</strong> styringsmetode.<br />
8
6<br />
Varmeisolering <strong>og</strong> mærkning<br />
. Kontrol før isolering<br />
D Inspicér varmekablet <strong>og</strong> komponenterne for at sikre, at de<br />
er monteret korrekt, <strong>og</strong> at de ikke er beskadiget. (Se afsnit<br />
10 i tilfælde af skader.)<br />
D Isoleringsmodstandstest (megger) (iht. afsnit 8) anbefales,<br />
før røret varmeisoleres.<br />
.2 Gode råd ved montering af isolering<br />
D Opretholdelse af en korrekt temperatur kræver korrekt<br />
installeret <strong>og</strong> tør varmeisolering.<br />
D Montér varmeisolering <strong>og</strong> vejrbeskyttelse i overensstemmelse<br />
med konstruktionsspecifikationerne.<br />
D Kontrollér, at isoleringens type <strong>og</strong> tykkelse er i overensstemmelse<br />
med konstruktionsspecifikationerne.<br />
D Risikoen for skader på varmekablet minimeres, hvis det<br />
isoleres hurtigst muligt efter tracing.<br />
D Kontrollér, at alle rør, herunder armaturer, væggennemføringer<br />
<strong>og</strong> andre områder er komplet isoleret.<br />
D Kontrollér, at varmekablet ikke beskadiges af eksempelvis<br />
bor, selvskærende skruer <strong>og</strong> skarpe kanter under montering<br />
af beklædningen.<br />
D Kontrollér, at alle sæt til isoleringsåbning er monteret korrekt<br />
<strong>og</strong> forseglet.<br />
D Kontrollér, at alle steder, hvor ventilspindler, beslag, termostatkapillærer<br />
etc. føres ud gennem beklædningen, er<br />
forseglet.
.3 Mærkning<br />
Figur a<br />
Figur b<br />
D Til det strømbegrænsende varmekabel monteres advarselsskilt:<br />
LAB-I-35 som vist (typisk) i figur 9a <strong>og</strong> 9b<br />
R<br />
JBS-100-<br />
II 2 G EEx e II<br />
PTB 97 ATEX 1058 U 600<br />
Do not open while energised<br />
Nicht unter Spannung öffnen<br />
Ne pas ouvrir sous tension<br />
BTV<br />
EEX de II C T6 PTB Nr. Ex-95.D.1002 X<br />
EEx e II T6 BAS No. Ex 96D3199X<br />
QTVR<br />
EEX de II C T4 PTB Nr. Ex-95.D.1003 X<br />
EEx e II T4 BAS No. Ex 96D3198X<br />
KTV<br />
EEX de II C T2 PTB Nr. Ex-95.D.1004 X<br />
EEx e II 226°C (T2) BAS No. Ex 96D3200X<br />
4, 8, 12, 15XTV-T3<br />
EEX de II C T3 PTB Nr. Ex-95.D.1005 X<br />
EEx e II T3 BAS No. Ex 96D3435X<br />
20XTV-T2<br />
EEX de II C T2 PTB Nr. Ex-95.D.1005 X<br />
EEx e II 250°C (T2) BAS No. Ex 95D3435X<br />
PR551647<br />
LAB-I-35<br />
LAB-I-35<br />
D Montér skiltene “Electric Traced” (el-kabler) langs rørene<br />
med passende intervaller (intervaller på 3 m anbefales)<br />
skiftevis i hver side som advarsel.<br />
D Angiv placeringen af varmekabelkomponenterne uden på<br />
isoleringen.<br />
20
7<br />
Strømforsyning <strong>og</strong> elektrisk<br />
beskyttelse<br />
7. Elektrisk belastning<br />
Overstrømsbeskyttelsesanordninger skal dimensioneres<br />
i overensstemmelse med konstruktionsspecfikationerne<br />
eller den gældende produktdokumentation fra Tyco<br />
<strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>. Hvis der anvendes andre anordninger<br />
end dem, der er specifikt identificeret, kontaktes en repræsentant<br />
for Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong> for at få de relevante<br />
dimensioneringsoplysninger.<br />
7.2 Beskyttelse mod reststrøm (jordfejl)<br />
Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong> henstiller til, at der anvendes et<br />
HPFI-relæ på 30 mA for at opnå maksimal sikkerhed <strong>og</strong><br />
beskyttelse. I tilfælde, hvor der forekommer en markant<br />
stigning i antallet af uønskede aktiveringer, kan der d<strong>og</strong><br />
anvendes et HPFI-relæ på maks. 300 mA.<br />
Hvor varmekabler er installeret i et risikoområde kræves<br />
normalt brug af HPFI-relæ for at godkendelse kan opnås.<br />
8<br />
8. Anbefalinger<br />
Afprøvning af varmekabel<br />
Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong> anbefaler, at isoleringsmodstanden<br />
afprøves, før varmekablet installeres,<br />
før varmeisoleringen installeres,<br />
før idriftsætning, <strong>og</strong><br />
som led i den periodiske vedligeholdelse. (se afsnit 9.2).<br />
8.2 Afprøvningsmetode<br />
Når varmekablet er installeret, skal isoleringsmodstanden<br />
mellem lederne <strong>og</strong> fletningen kontrolleres (se figur 10) ved<br />
hjælp af en megger på 2.500 VDC. Aflæsningsresultatet<br />
skal minimum være 10 megaohm uanset varmekablets<br />
længde. Montøren skal angive de oprindelige værdier for<br />
hver kreds på installationsregistreringsarket (se side 26).<br />
2
Figur 0<br />
Afprøvning mellem varmekabel <strong>og</strong> fletning<br />
22
9<br />
Drift, vedligeholdelse <strong>og</strong> reparation<br />
af rør<br />
. Drift af varmekablet<br />
d Må ikke udsættes for højere temperaturer end dem, der<br />
er angivet i Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>’ produktdokumentation.<br />
Hvis disse grænser overskrides, reduceres kablets<br />
levetid, <strong>og</strong> det kan beskadiges permanent.<br />
D Rørisoleringen skal være komplet <strong>og</strong> tør, således at den<br />
korrekte temperatur kan opretholdes.<br />
.2 Eftersyn <strong>og</strong> vedligeholdelse<br />
D Visuelt eftersyn: Fritlagte varmekabler <strong>og</strong> rørisolering skal<br />
kontrolleres jævnligt for at sikre, at der ikke er sket fysiske<br />
skader.<br />
D Måling med megger: Systemet skal måles regelmæssigt<br />
med megger. Ved måling af isoleringsmodstanden fra<br />
hovedstrømpanelet anbefales det, at testen udføres mellem<br />
L/N (samlet) <strong>og</strong> PE. Frostbeskyttelsessystemer skal måles<br />
med megger hvert år før vintermånederne (se afsnit 8).<br />
Temperaturstyringssystemerne skal testes mindst to gange<br />
årligt. Funktionstest af el-beskyttelse <strong>og</strong> temperaturstyringssystemer<br />
skal udføres jævnligt.<br />
D Skemaet til periodisk inspektion på de følgende sider skal<br />
udfyldes under vedligeholdelse af alle systemets kredse.<br />
.3 Reparation <strong>og</strong> vedligeholdelse af rørsystemer<br />
D Isoler varmekabelkredsen.<br />
D Beskyt varmekablet mod mekaniske skader eller varmeskader<br />
under reparation af rørene.<br />
D Efterse varmekablets installation efter reparation af rør, <strong>og</strong><br />
genopret varmeisolering ifølge anbefalingerne i afsnit 6.<br />
Kontrollér, at de elektriske beskyttelsessystemer fungerer<br />
korrekt.<br />
23
10<br />
11<br />
Skader på varmekablet<br />
d Du må ikke reparere et beskadiget varmekabel.<br />
Fjern hele den beskadigede sektion, <strong>og</strong> isæt et nyt stykke<br />
ved hjælp af det korrekte Raychem samlingssæt.<br />
d Beskadigede varmekabler skal straks udskiftes.<br />
Skader som medfører, at fugt <strong>og</strong> snavs kan komme ind i<br />
varmekablet, kan medføre jordfejl <strong>og</strong> risiko for brand.<br />
d Hvis varmekablet udsættes for brand eller flammer kan der<br />
ske yderligere brandskader, hvis der er strøm i kablet.<br />
Sæt straks kablet ud af drift, <strong>og</strong> udskift det, før systemet<br />
sættes i drift igen.<br />
Fejlsøgningsguide<br />
Se Fejlsøgningsguiden på side 28-31.<br />
Hvis problemet fortsætter, efter at du har fulgt procedurerne<br />
i guiden, skal du straks kontakte en repræsentant for<br />
Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>.<br />
24
25 2 27<br />
INSTALLATIONSOPTEGNELSER FOR:<br />
Afbrydernummer<br />
Tegningens referencenummer<br />
Isolationstest på rør før Aflæsning<br />
isolering (omløbstermostat, Første<br />
hvis relevant). Dato<br />
Isolationstest efter Aflæsning<br />
isolering (omløbstermostat, Første<br />
hvis relevant). Dato<br />
Kredsens spænding Panel<br />
Forbindelsesklemmer<br />
Isolering udført Første<br />
<strong>og</strong> forseglet Dato<br />
Placering af lavprofil- Første<br />
komponenter er markeret på<br />
beklædningen.<br />
Dato<br />
BEMÆRKNINGER:<br />
VEDLIGEHOLDELSESKONTROL FOR: MÅNED ÅR<br />
Ingen tegn på overophedning, Første<br />
fugt eller korrosion<br />
etc.<br />
Dato<br />
I forbindelsessystemer Første<br />
Varmekabel <strong>og</strong> kabelafslutninger<br />
strammet Forbindelsesklemmer<br />
strammet Jordforbindelse strammet<br />
Isolering i god stand<br />
Dato<br />
Termostater indstillet Første<br />
korrekt, <strong>og</strong> kapillærer<br />
beskyttet<br />
Dato<br />
Isolationstest (omløbs- Aflæsning<br />
termostat, hvis det er relevant) Første<br />
Dato<br />
Kredsens spænding Panel<br />
Forbindelse<br />
klemmer<br />
Alle bokse <strong>og</strong> termostater Første<br />
er lukket helt Dato<br />
Placering af lavprofil- Første<br />
komponenter er markeret på Dato<br />
beklædningen.<br />
BEMÆRKNINGER<br />
INSTALLATIONSOPTEGNELSESARK<br />
KREDS NR.<br />
REGISTRERINGSARK FOR EFTERSYN OG VEDLIGEHOLDELSE<br />
KREDS NR.
Fejlsøgningsguide<br />
A Symptom: Overstrømsbeskyttelsen udløses eller springer.<br />
Sandsynlig årsag<br />
1 Elektrisk fejl i:<br />
a beskadiget varmekabel<br />
b fejl i samlinger eller splejser<br />
c endeafslutning<br />
d forbindelse<br />
2 Kreds overdimensioneret<br />
3 Opstart under dimensioneret temperatur<br />
4 Defekt elektrisk beskyttelse<br />
B Symptom: HPFI-relæ udløses.<br />
Sandsynlig årsag<br />
1 Jordfejl i:<br />
a beskadiget varmekabel<br />
b fejl i samlinger eller splejser<br />
c endeafslutning<br />
d forbindelse<br />
2 For stor fugtighed i:<br />
a samlebokse<br />
b samlinger <strong>og</strong> splejser<br />
c endeafslutninger<br />
3 Høj krybestrøm som følge af en kombination af for<br />
langt strømkabel <strong>og</strong> varmekabel.<br />
4 Forstyrrelser som stammer fra forsyningsnettet<br />
5 Defekt HPFI-relæ<br />
Afhjælpning<br />
1 Undersøgelse <strong>og</strong> afhjælpning (se note 1):<br />
2 Foretag ny dimensionering eller konstruktion inden for<br />
retningslinjerne i det tekniske datablad. (Hvis der kræves<br />
yderligere beskyttelse, skal du kontrollere, at strømforsyningskablerne<br />
er kompatible).<br />
3 a foretag ny konstruktion til lavere opstartstemperaturer.<br />
b forvarm røret ved hjælp af en anden varmekilde i overensstemmelse<br />
med de eksponeringstemperaturer, der er<br />
angivet i produktdatabladene.<br />
c Slut strøm til en del af kredsen <strong>og</strong> derefter til resten,<br />
f.eks. i serie.<br />
4 Udskift.<br />
Afhjælpning<br />
1 Undersøgelse <strong>og</strong> afhjælpning (se note 1):<br />
2 Tør <strong>og</strong> foretag straks ny forsegling eller genopretning.<br />
Afprøv isoleringsmodstanden.<br />
(10 MΩ minimum)<br />
3 Udfør ny konstruktion<br />
4 Foretag ny konstruktion af fordelingen. Vejledning findes til<br />
Tyco-varmestyring.<br />
5 Udskift.<br />
28 2
C Symptom: Ingen afgiven effekt.<br />
Sandsynlig årsag<br />
1 Tab af forsyningsspænding som følge af:<br />
a drift af overstrøms- eller HPFI-relæ<br />
b løse klemmer i samleboks<br />
c tab af kontinuitet i forsyningskabel (f.eks. åbent kredsløb<br />
som følge af skade<br />
2 Styretermostaten er tilsluttet i den normale åbne position<br />
3 Forbindelse med høj modstand ved:<br />
a klemmer i samleboks<br />
b samlinger <strong>og</strong> splejser<br />
D Symptom: Lav temperatur i rør.<br />
Sandsynlig årsag<br />
1 Våd varmeisolering<br />
2 Konstruktionsfejl<br />
3 Forkert indstilling eller betjening af styreanordninger,<br />
f.eks. termostater.<br />
4 Varmekablet har været udsat for for høje temperaturer,<br />
som overstiger klassificeringen.<br />
Bemærk:<br />
Du kan bruge følgende procedure til at finde fejl:<br />
1 Foretag visuel inspektion af strømforbindelser, samlinger <strong>og</strong><br />
endeafslutninger for at kontrollere, at de er installeret korrekt.<br />
2 Led efter tegn på skader følgende steder:<br />
a) Ventiler, pumper, flanger <strong>og</strong> holdere.<br />
b) Områder, hvor der er udført reparation <strong>og</strong> vedligeholdelse.<br />
3 Se efter klemt eller beskadiget isolering eller beklædning langs røret.<br />
30 3<br />
Afhjælpning<br />
1 Genopret forsyningsspændingen<br />
a efter A <strong>og</strong> B (side 31)<br />
b stram klemmerne igen<br />
NB: Hvis der er sket overophedning som følge af høj<br />
modstand, skal klemmerne eller krympningerne udskiftes<br />
c find skaden <strong>og</strong> reparér den<br />
2 Opret ny forbindelse til almindelig lukket position<br />
3 Find <strong>og</strong> afhjælp ved at:<br />
a stramme til<br />
b reparere<br />
NB: Hvis der er sket overophedning som følge af høj<br />
modstand, skal klemmerne eller krympningerne udskiftes<br />
Afhjælpning<br />
1 Afmontér <strong>og</strong> udskift med tør isolering med korrekte<br />
specifikationer, <strong>og</strong> udfør komplet vejrbeskyttelse<br />
2 a kontrollér betingelserne for konstruktionen hos de<br />
relevante myndigheder<br />
b foretag ændringer iht. Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>'<br />
anbefalinger<br />
3 Reparér eller reset til korrekt driftsniveau<br />
4 Udskift<br />
4 Hvis fejlen ikke er fundet efter 1, 2 <strong>og</strong> 3 ovenfor, kan du gøre ét af<br />
følgende:<br />
a) Kontakt Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong> for at få hjælp.<br />
b) Hvis det er muligt iht. lokale procedurer <strong>og</strong> betingelser (f.eks. i<br />
risikofri områder), kan du isolere en del af varmekablet fra et anet<br />
ved at skære det midt over <strong>og</strong> teste begge halvdele (f.eks. isoleringsmodstand),<br />
til det skadede område indkredses.<br />
Fjern isoleringen <strong>og</strong> fritlæg fejlen.
www.tycothermal.com<br />
Raychem er et varemærke, som tilhører Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>, LLC eller disses<br />
koncerntilknyttede selskaber.<br />
Vigtigt! Alle oplysninger, inklusive illustrationer, anses for at være pålidelige. Brugeren<br />
bør d<strong>og</strong> selv vurdere egnetheden af det enkelte produkt til formålet. Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong><br />
giver ingen garanti for oplysningernes nøjagtighed eller fuldstændighed <strong>og</strong> påtager sig<br />
intet ansvar for brugen af disse. Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>' eneste forpligtelser er dem,<br />
der er angivet i Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong>' Almindelige salgsbetingelser for produktet, <strong>og</strong><br />
Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong> <strong>og</strong> dennes forhandlere kan under ingen omstændigheder holdes<br />
ansvarlige for hændelige skader, indirekte skader eller følgeskader, som opstår som følge<br />
af salg, videresalg brug eller forkert brug af produktet. Der tages forbehold for ændringer<br />
af specifikationerne uden varsel. Desuden forbeholder Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong> sig retten<br />
til at foretage ændringer i processer eller materialer uden varsel til køberen, når blot dette<br />
ikke påvirker overensstemmelsen med gældende specifikationer.<br />
Danmark<br />
Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong> Nordic AB<br />
Flöjelbergsgatan 20B<br />
S-431 37 Mölndal<br />
Tlf. 70 11 04 00<br />
Fax 70 11 04 01<br />
© 1992 Tyco <strong>Thermal</strong> <strong>Controls</strong> DOC-551 PCN XXXXX Rev.0 06/07 Printed in Belgium on chlorine-free bleached paper.