29.07.2013 Views

Dialog - Dansk-Tjekkisk Forening

Dialog - Dansk-Tjekkisk Forening

Dialog - Dansk-Tjekkisk Forening

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

fejl: Det var åbenbart ikke datteren.<br />

Stemningen lettede, og vi forstod den<br />

ihærdige udspørgen bedre, da betjentene<br />

fortalte, at man om natten havde<br />

pågrebet en vaneforbryder med en<br />

GPS, der lignede min. Vi fik forevist<br />

et billede af dimsen, og jeg kunne<br />

kun sige, at den var magen til min,<br />

men at man blot kunne tænde den, og<br />

hvis teksten på skærmen så var<br />

dansk, så var der en overvejende<br />

sandsynlighed for, at det var min. Det<br />

var for indviklet en sætningskonstruktion<br />

til at blive opfattet af betjenten<br />

(atter burde alle advarselslamper<br />

lyse, men jeg er åbenbart ikke smart<br />

nok til at opfatte dem), men til slut<br />

spurgte han, om vi i givet fald ville<br />

vidne mod gerningsmanden. Svaret<br />

fra os var et tydeligt ”måske”: Hvis vi<br />

alligevel var i landet, så ja, men vi<br />

havde jo ikke set gerningsmanden, så<br />

det kunne næppe give nogen mening<br />

at spilde rettens tid for så lidt (det var<br />

her, jeg for alvor kvajede mig).<br />

Det er politistationen i baggrunden.<br />

Parken, Gitte peger på, er EU<br />

financieret !<br />

Jeg skulle underskrive samtlige sider<br />

i rapporten, og da den naturligvis var<br />

på tjekkisk, tilføjede jeg ”Læst, men<br />

ikke forstået”, hvilket betjentene da<br />

godt forstod.<br />

Efter således at have brugt to timers<br />

kostbar ferietid på ligegyldigt fnidder,<br />

blev vi ”beamet” ud af politistationen<br />

igen, så vi kunne købe et par nye<br />

tandbørster og få den personlige hygiejne<br />

op på et for os passende niveau.<br />

Brevterror<br />

Terror er at ramme tilfældige mennesker,<br />

der uforvarende er havnet det<br />

forkerte sted på det forkerte tidspunkt<br />

(jeg overlader gerne begreber som<br />

uskyldig og retfærdig til overtroiske<br />

menigheder). Læseren må afgøre, om<br />

det er den rigtige term, jeg bruger!<br />

Vi blev først ramt af et brev afsendt<br />

rekommanderet med afleveringsattest<br />

af Tjekkiets Politikreds Chomutov d.<br />

28. august 2007 (porto: CZK 59,-), en<br />

side på tjekkisk som vi tolker som en<br />

beskrivelse af de af os angivne stjålne<br />

effekter med værdiansættelse = til<br />

orientering.<br />

Næste tilsvarende afsendte brev ankom<br />

fra samme myndighed d. 14.<br />

september. Denne gang tolker vi indholdet<br />

som, at man anklager en vis<br />

Pavel Ševčík, født 17. oktober 1975 i<br />

Žatec, for tyveriet = atter til orientering.<br />

Bortset fra at jeg den 8. oktober anmeldte<br />

tyveriet til vores forsikringsselskab<br />

(the rest was for a long, long<br />

time silence, fordi jeg begik den fejl<br />

at formode, at selskabet besvarede<br />

mails afsendt efter telefonisk aftale),<br />

glemte vi historien. Endnu en af de<br />

utallige fejl vi begår, thi i et brev<br />

dateret d. 4. februar fra retten i Chomutov,<br />

der består af to dokumenter,<br />

så portoen nu er CZK 65,50 (jeps,<br />

naturligvis igen rekommanderet og<br />

med afleveringsattest), hvoraf det ene<br />

er let gennemskueligt som anklageskriftet<br />

mod hr. Ševčík, der tilsyneladende<br />

er specialist i at stjæle<br />

bilradioer og andre effekter af tilsvarende<br />

værdi.<br />

Det andet dokument tolkede vi som<br />

om, at misdæderen skulle for retten<br />

den 18. februar 2008 kl. 8:15 anklaget<br />

for tyveri til en samlet værdi af<br />

CZK 50.000,-.<br />

Dokumentet var dog ikke helt gennemskueligt,<br />

så jeg sendte en kopi til<br />

Karel Müller, der er indfødt tjekke og<br />

medlem af <strong>Dansk</strong>-<strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong>,<br />

og spurgte til essensen af indholdet.<br />

Jeg kunne ikke lide svaret: Hvis ikke<br />

jeg mødte op og vidnede, var jeg<br />

hjemfalden til en bøde på de nævnte<br />

CZK 50.000,-! (Karel tilføjede med<br />

en slet skjult fnisen, at jeg skulle være<br />

glad for ikke at være indrulleret i<br />

de væbnede tjekkiske styrker, da jeg<br />

så ville kunne se frem til en disciplinærstraf<br />

oveni!).<br />

Det er jo altid rart at blive varslet i<br />

god tid(!), men vi mente ikke at forbrydelsens<br />

omfang stod mål med den<br />

straf, jeg som skadelidt følte mig<br />

idømt, så jeg ringede skyndsomt til<br />

den tjekkiske ambassade i København<br />

og klagede min nød, sendte dem<br />

indkaldelsen og bad om et godt råd,<br />

hvilket jeg også fik: ”Det er jo vanvittigt,<br />

du har vel ikke tænkt dig at møde<br />

op?”, ”Nej, helst ikke, mine udgifter<br />

ved det står jo ikke mål med skadens<br />

omfang”, svarede jeg.<br />

”Prøv at ringe til retten”, foreslog<br />

ambassadefunktionæren, ”Mjah”,<br />

svarede jeg, ”kan du se et telefonnummer<br />

i dokumentet?” – det var der<br />

nemlig ikke. Rådet var derefter at<br />

sende et rekommanderet brev, hvor<br />

jeg beskrev, hvorfor jeg ikke så mig i<br />

stand til at møde op.<br />

Jeg spurgte, om jeg som kvittering<br />

for de tjekkiske dokumenter skulle<br />

skrive brevet på dansk!<br />

Den venlige funktionær (hvis navn,<br />

jeg desværre ikke fik fat i), grinede<br />

højlydt, var enig med mig i, at det<br />

burde jeg jo gøre – men at det nok<br />

ville være smartere af mig at bruge<br />

engelsk.<br />

Det endte jeg med at gøre, og hovedpunkterne<br />

var, at jeg ikke fandt det<br />

rimeligt, at skulle have udgifter for<br />

skønnet CZK 40.000,- ved at møde<br />

op, når vores anmeldelse handlede<br />

om ca. CZK 11.000,- samt, at jeg kun<br />

ville vidne på dansk eller engelsk<br />

(husk det!). Min udgift til porto:<br />

DKK 73,-<br />

Inden jeg sendte brevet, kontaktede<br />

jeg også det danske udenrigsministerium<br />

for at høre, hvordan man som<br />

dansk statsborger bør forholde sig,<br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!