29.07.2013 Views

Dialog - Dansk-Tjekkisk Forening

Dialog - Dansk-Tjekkisk Forening

Dialog - Dansk-Tjekkisk Forening

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Dialog</strong><br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Nr. 3 Juli2008 - 16. Årgang


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

Bestyrelsen<br />

Jana Vlkova<br />

Formand<br />

Pilehusene 36<br />

2600 Glostrup<br />

Tlf. 43 45 92 70<br />

jana@trifid.dk<br />

Alex Rudbech<br />

Næstformand<br />

Jernvænget 11<br />

3300 Frederiksværk<br />

Tlf. 28 15 22 79<br />

rudbech@adslhome.dk<br />

Zuzana Knudsen<br />

Kasserer<br />

Hyrdeengen 233<br />

2625 Vallensbæk<br />

Tlf. 43 64 85 15<br />

Mobil. 24 82 39 55<br />

knudsen_zuzana@hotmail.com<br />

Vera Rames<br />

Sekretær<br />

Herlevgårdsvej 17B<br />

2730 Herlev<br />

Tlf. 44 84 28 80<br />

verar@webspeed.dk<br />

Johnny Klitgaard-Nielsen<br />

Redaktør<br />

Mølndalsvej 10<br />

9400 Nørresundby<br />

Tlf. 22 79 92 05<br />

dtf@klitgaard-nielsen.dk<br />

Karsten Jørgensen<br />

Suppleant<br />

Erantisvej 9<br />

3660 Stenløse<br />

Tlf. 48 18 42 63<br />

9ba@webspeed.dk<br />

Marie Peterslund<br />

Suppleant<br />

Opnæsgård 79 2.th.<br />

2970 Hørsholm<br />

Tlf. 45 86 62 96<br />

majka_peterslund@hotmail.com<br />

Ninette Mann<br />

Suppleant<br />

Rydtoften 41<br />

2750 Ballerup<br />

Tlf. 44 97 03 70<br />

Ninette.mann@privat.dk<br />

Kommende Aktiviteter:<br />

21. september 2008 Søndag<br />

Efterårs-arrangement - VUC Albertslund<br />

Presentation fra en tur til Prag, med<br />

mere....<br />

6. december 2008 Lørdag<br />

Skt. Nikolaus Fest - Herlev<br />

<strong>Dansk</strong>-<strong>Tjekkisk</strong> <strong>Dialog</strong><br />

Udgiver: <strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - ISSN 1902-7702<br />

Oplag: 400 eksemplarer - Udkommer 4 gange årligt<br />

Deadlines for indlæg i <strong>Dialog</strong>, 15. marts, 15. juni, 15. september, 15. december<br />

Layout: Johnny Klitgaard-Nielsen<br />

Sats og Tryk: Lasertryk.DK, Århus<br />

Redaktion: Bestyrelsen - Annoncering: Kontakt kassereren<br />

<strong>Forening</strong>ens girokonto: 2 141 612<br />

Omslagsfoto: Johnny Klitgaard-Nielsen<br />

Forside:<br />

Storke under landing,<br />

på gårdens skorsten,<br />

mellem lige uden for<br />

Netvorice<br />

<strong>Forening</strong>ens hjemmeside: http://www.dansk-tjekkisk.dk<br />

Indhold i dette nummer af <strong>Dialog</strong><br />

Side 3 - Læserbrev<br />

Side 4 - Chomutov sagaen<br />

Af Jens Jakobsen<br />

Side 12 - 15 - H.C.Andersen på tur<br />

Af Holger C. Andersen<br />

Meddelelse !<br />

Information<br />

Vores planlagte tur til Chrstiansfeld<br />

blev aflyst på grund af svigtende tilmeldning.<br />

Det er vores opfatelse at der var flere<br />

der gerne ville deltage i udflugten,<br />

men datoen passede ikke rigtig, da vi<br />

jo er meget tæt på sommeferie sæsonen.<br />

Vi vil gerne gennemføre turen en anden<br />

gang, og modtager gerne forslag<br />

til evt. tidspunktet og programmet, så<br />

vel som forslag til andre udflugter til<br />

Jylland eller Fyn.<br />

God sommer til jer allesammen,<br />

mvh bestyrelsen<br />

Bagside:<br />

Måger i flugt, taget ud<br />

over kattegat ved Hals i<br />

Nordjylland.<br />

2


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

Jeg vil sige tak for den dejlige Jubilæums<br />

fest den 8.marts 2008 !<br />

Alt virkede så let og naturligt, og det<br />

gør det, når forberedelserne er lavet<br />

grundigt og professionelt.<br />

Der blev valgt et dejligt lokale, fint<br />

pyntet op og maden var både anderledes,let<br />

og velsmagende.<br />

Programmet var også velvalgt: både<br />

oplysende og underholdene, samtidigt,<br />

var der plads til at snakke sammen.<br />

Og det er også det, vi kommer<br />

for. For at få talt med de andre, som<br />

vi måske ikke ser ellers.<br />

Man kunne også gå hen og se på de<br />

tjekkiske bøger, der var til salg (god<br />

ide!), eller se udstilling af kniplinger<br />

af Jana Nováková<br />

og billeder af Julie Brabcová.<br />

Jens Jacobsen har igen sørget for en<br />

quiz, så vi fik forfrisket vores geografi<br />

kundskaber!<br />

Jeg nævner ikke alle punkter i programmet,fordi<br />

jeg vil bare sige det<br />

kort:<br />

Jeg tror, at alle deltagende er enige<br />

med mig, at vi fik en super dejlig dag,<br />

til yderst rimelig billetpris!<br />

Tak til bestyrelsen og andre der hjalp<br />

til ved forberedelserne.<br />

Mirka Andersen<br />

3


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

Chomutov sagaen<br />

Eller den gribende beretning om, hvordan det gik jakulff, (Gitte Kjærulff Jakobsen & Jens Jakobsen),<br />

da de vendte tilbage til en fuser .<br />

Af jakulff.com<br />

Chomutov sagaen<br />

Af Jens Jakobsen<br />

En tjekkisk retssal er opbygget som<br />

en mellemting mellem en dansk retssal<br />

og det engelske parlament. I den<br />

ene ende sidder dommeren og retssekretæren<br />

på et podium. I en ret vinkel<br />

herpå er der to bænkerækker med<br />

front mod hinanden, og hver bænkerække<br />

består af to bænke, hvor den<br />

bageste er lidt højere end den forreste.<br />

Den ene række er til anklagemyndigheden,<br />

mens den anden er til forsvaret,<br />

hvor forsvareren sidder bagest,<br />

ophøjet, mens delinkventen sidder<br />

foran og nedenfor omgivet af<br />

retsbetjente med sidevåben. For enden<br />

af disse bænke er en vidneskranke,<br />

der minder om en talerstol, med<br />

front mod dommeren. Endelig er der<br />

tilhørerpladser bag vidneskranken.<br />

Hvor jeg ved det fra? Jo, den 17.<br />

marts kl. 8.30 fandt jeg mig selv stående<br />

i vidneskranken i kriminalretten<br />

i Chomutov, Okresní soud Chomutov.<br />

En gennemført absurd historie som<br />

tog sin begyndelse en mørk, mørk nat<br />

sidst i august 2007, hvor vi på vej<br />

hjem fra sommerferie overnattede<br />

nogle dage i telt på campingpladsen i<br />

Chomutov. Det gør vi ikke igen!<br />

Hvordan det hele begyndte<br />

Da jeg en morgen søvndrukken kravlede<br />

ud af sovekabinen og refleksmæssigt<br />

greb ud efter min toilettaske<br />

(vi holder en høj teltdisciplin, hvor alt<br />

er arrangeret ens, hver gang teltet slås<br />

op), fik jeg kun fat i den tomme luft.<br />

Meget mærkeligt – mon Gitte (min<br />

højtelskede hustru) havde flyttet den?<br />

Jeg vågnede efterhånden op, men<br />

kunne ikke få øje på den, så jeg væk-<br />

kede Gitte for at høre, hvor hun havde<br />

gjort af den. Hun benægtede overbevisende<br />

at have rørt min toilettaske,<br />

stod op, men kunne heller ikke finde<br />

den. Eller sin egen for den sags skyld.<br />

De havde begge stået lige indenfor<br />

indgangen, som vi kunne se var lynet<br />

omkring 20 cm op, hvorefter konklusionen<br />

var klar, vi havde haft en ubuden<br />

gæst som åbenbart samlede på<br />

brugte tandbørster o.lign. Det grinede<br />

vi lidt over, ind til Gitte opdagede, at<br />

der manglede mere, nemlig vores<br />

turrygsæk med GPS, kompas, førstehjælpssager<br />

og andet friluftsstandardudstyr<br />

samt de fleste souvenirs, vi<br />

havde købt undervejs: En fletkurv,<br />

nogle lerfigurer, ungarsk paprika,<br />

uldsokker, nogle spil og noget nips.<br />

Faktisk havde ”gæsten” været helt<br />

oppe ved sovekabinen. Gitte mente at<br />

have hørt noget pusle i løbet af natten,<br />

men regnede med, at det blot var<br />

mus, der kravlede under underlaget,<br />

hvad vi er vant til. Det var det altså<br />

ikke denne gang!<br />

Heldigvis inkluderer vores teltdisciplin<br />

også, at alle værdisager, specielt<br />

penge og papirer, opbevares i sovekabinen<br />

om natten, så de var trods alt<br />

intakte.<br />

Campingpladsen i Chomutov er meget<br />

stor, indhegnet, og ligger ned til<br />

en sø, der i øvrigt udmærker sig ved<br />

angiveligt at være uden liv, fordi den<br />

er forsuret. Rundt omkring ligger der<br />

hytter og grill-snasker, men sæsonen<br />

var ved at slutte, og der var ikke mere<br />

end højst 10 hold campister, så der<br />

var masser af stille steder. Jeg drog<br />

derfor på vandring rundt på pladsen i<br />

håb om, at tyveknægten havde opdaget,<br />

at de stjålne effekters værdi næppe<br />

kunne redde hans pensionsopspa-<br />

4


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

ring. Her havde vi lidt held med os,<br />

for bag en hytte fandt jeg Gittes fletkurv<br />

og lerfigurerne. Mit gæt er, at de<br />

mest interessante effekter her er proppet<br />

ned i rygsækken, mens husflid<br />

ikke åbenbart ikke gør sig på hælermarkedet.<br />

Det redede lidt af Gittes<br />

humør, da jeg vendte tilbage med<br />

sagerne. Jeg skal måske indsparke, at<br />

vi de seneste fem år har brugt en uges<br />

tid i Høje Tatra, hvor Gitte har fundet<br />

en kurvepusher i Štrbské Pleso, der<br />

årligt øger hendes samling med et<br />

stk., som jeg dårligt mener, at vi har<br />

plads til i bilen. Det var vi dog altid,<br />

viser det sig.<br />

Den livløse sø<br />

Politiet<br />

Da vi havde taget os (endnu) en Gl.<br />

<strong>Dansk</strong>, gik vi op til receptionen og<br />

forklarede, at vi havde været udsat for<br />

tyveri og gerne ville have en kvittering<br />

fra politiet på at have anmeldt<br />

det, så vi kunne få erstatning fra vores<br />

forsikring. Da damen her hørte<br />

om skadens omfang, mente hun, at<br />

det rigtige var at tilkalde politiet til<br />

åstedet, hvilket hun gjorde. Vi gik<br />

tilbage til teltet, og mens vi frygtede<br />

en timelang venten, snuppede vi os<br />

endnu en Gl. <strong>Dansk</strong> uden at vide, at<br />

vi var ved at begå en frygtelig dumhed.<br />

Vi nåede dårligt at skylle den ned, før<br />

der kom en politibil trillende. Ud steg<br />

to betjente, som var meget høflige, én<br />

ung og ivrig (givetvis relativ ny i tjenesten),<br />

den anden og ældre en rundhovedet,<br />

korpulent herre med en påtaget<br />

alvorlig mine.<br />

Den unge betjent fór rundt og tog<br />

billeder, mens den ældre prøvede at<br />

udspørge os. Prøvede, fordi vores<br />

konversationstjekkisk er ikke eksisterende,<br />

og vi var ikke i stand til at finde<br />

et fælles sprog. Vi forstod dog, at<br />

vi blev spurgt, om vi ville med på<br />

stationen, hvor der ville være en kollega,<br />

der talte tysk. Det ville vi da<br />

gerne, vi havde aldrig kørt i taxa i<br />

form af en politibil. Det har vi stadig<br />

ikke, for betjentene satte sig ind i bilen<br />

og ventede på, at vi satte os ind i<br />

vores bil og fulgte bagefter. ”Må du<br />

køre?”, spurgte Gitte, ”I Danmark, ja,<br />

her absolut nej”, svarede jeg, hvorefter<br />

vi på turen til stationen morede os<br />

over, at den sikreste måde at undgå at<br />

blive taget for spirituskørsel på sikkert<br />

er at køre med politieskorte!<br />

Politiet på pletten<br />

På stationen blev vi bedt om at vente<br />

et øjeblik, mens de fandt den tysktalende<br />

kollega, hvorefter de forsvandt<br />

bag en aflåst dør. Under vores ophold<br />

hos politiet lærte vi relativitetsteorien<br />

at kende i praksis. Først, at et øjeblik<br />

er et særdeles relativt begreb, men<br />

døren gik da endeligt op, og den<br />

rundhovede betjent ledte os ind på et<br />

kontor og bød at sætte os, hvorefter<br />

han igen forsvandt et øjeblik.<br />

Dette øjeblik var dog ikke helt så<br />

langt som det første, så vendte vores<br />

ven tilbage med den tysktalende kollega<br />

– vi lærte hurtigt, at tysktalende<br />

også er et relativt begreb – satte sig til<br />

rette ved sin pc og indledte forhøret<br />

med at spørge, om det var i orden at<br />

det foregik på tysk, men at protokollen<br />

blev skrevet på tjekkisk? Det var<br />

det naturligvis (her dummede vi os<br />

atter), for vi ville jo bare have en<br />

kvittering til vores forsikringsselskab.<br />

Vi blev nu forhørt om de mistede effekter<br />

til mindste detalje, og vi fandt<br />

hurtigt ud af, at den tysktalende betjent<br />

i bedste fald var i stand til at<br />

opfatte noget, der kan kaldes pidgintysk.<br />

På dette tidspunkt havde Gitte,<br />

som er familiens tyskkyndige, for<br />

længst overtaget konversationen, og<br />

selv om hun er meget tålmodig og<br />

generelt autoritetstro, havde hun<br />

svært ved at holde masken, så vi fnes<br />

en del under den alvorlige del af festen.<br />

Den blev dog lidt mindre alvorlig,<br />

da pc’en gik i pausetilstand, og<br />

jeg tørt spurgte Gitte, om den mildest<br />

talt letpåklædte unge dame, der viste<br />

sig på skærmen, mon var hans datter?<br />

Vi skrupgrinede, betjentens blussende<br />

røde ansigt viste tydeligt, at jeg tog<br />

5


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

fejl: Det var åbenbart ikke datteren.<br />

Stemningen lettede, og vi forstod den<br />

ihærdige udspørgen bedre, da betjentene<br />

fortalte, at man om natten havde<br />

pågrebet en vaneforbryder med en<br />

GPS, der lignede min. Vi fik forevist<br />

et billede af dimsen, og jeg kunne<br />

kun sige, at den var magen til min,<br />

men at man blot kunne tænde den, og<br />

hvis teksten på skærmen så var<br />

dansk, så var der en overvejende<br />

sandsynlighed for, at det var min. Det<br />

var for indviklet en sætningskonstruktion<br />

til at blive opfattet af betjenten<br />

(atter burde alle advarselslamper<br />

lyse, men jeg er åbenbart ikke smart<br />

nok til at opfatte dem), men til slut<br />

spurgte han, om vi i givet fald ville<br />

vidne mod gerningsmanden. Svaret<br />

fra os var et tydeligt ”måske”: Hvis vi<br />

alligevel var i landet, så ja, men vi<br />

havde jo ikke set gerningsmanden, så<br />

det kunne næppe give nogen mening<br />

at spilde rettens tid for så lidt (det var<br />

her, jeg for alvor kvajede mig).<br />

Det er politistationen i baggrunden.<br />

Parken, Gitte peger på, er EU<br />

financieret !<br />

Jeg skulle underskrive samtlige sider<br />

i rapporten, og da den naturligvis var<br />

på tjekkisk, tilføjede jeg ”Læst, men<br />

ikke forstået”, hvilket betjentene da<br />

godt forstod.<br />

Efter således at have brugt to timers<br />

kostbar ferietid på ligegyldigt fnidder,<br />

blev vi ”beamet” ud af politistationen<br />

igen, så vi kunne købe et par nye<br />

tandbørster og få den personlige hygiejne<br />

op på et for os passende niveau.<br />

Brevterror<br />

Terror er at ramme tilfældige mennesker,<br />

der uforvarende er havnet det<br />

forkerte sted på det forkerte tidspunkt<br />

(jeg overlader gerne begreber som<br />

uskyldig og retfærdig til overtroiske<br />

menigheder). Læseren må afgøre, om<br />

det er den rigtige term, jeg bruger!<br />

Vi blev først ramt af et brev afsendt<br />

rekommanderet med afleveringsattest<br />

af Tjekkiets Politikreds Chomutov d.<br />

28. august 2007 (porto: CZK 59,-), en<br />

side på tjekkisk som vi tolker som en<br />

beskrivelse af de af os angivne stjålne<br />

effekter med værdiansættelse = til<br />

orientering.<br />

Næste tilsvarende afsendte brev ankom<br />

fra samme myndighed d. 14.<br />

september. Denne gang tolker vi indholdet<br />

som, at man anklager en vis<br />

Pavel Ševčík, født 17. oktober 1975 i<br />

Žatec, for tyveriet = atter til orientering.<br />

Bortset fra at jeg den 8. oktober anmeldte<br />

tyveriet til vores forsikringsselskab<br />

(the rest was for a long, long<br />

time silence, fordi jeg begik den fejl<br />

at formode, at selskabet besvarede<br />

mails afsendt efter telefonisk aftale),<br />

glemte vi historien. Endnu en af de<br />

utallige fejl vi begår, thi i et brev<br />

dateret d. 4. februar fra retten i Chomutov,<br />

der består af to dokumenter,<br />

så portoen nu er CZK 65,50 (jeps,<br />

naturligvis igen rekommanderet og<br />

med afleveringsattest), hvoraf det ene<br />

er let gennemskueligt som anklageskriftet<br />

mod hr. Ševčík, der tilsyneladende<br />

er specialist i at stjæle<br />

bilradioer og andre effekter af tilsvarende<br />

værdi.<br />

Det andet dokument tolkede vi som<br />

om, at misdæderen skulle for retten<br />

den 18. februar 2008 kl. 8:15 anklaget<br />

for tyveri til en samlet værdi af<br />

CZK 50.000,-.<br />

Dokumentet var dog ikke helt gennemskueligt,<br />

så jeg sendte en kopi til<br />

Karel Müller, der er indfødt tjekke og<br />

medlem af <strong>Dansk</strong>-<strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong>,<br />

og spurgte til essensen af indholdet.<br />

Jeg kunne ikke lide svaret: Hvis ikke<br />

jeg mødte op og vidnede, var jeg<br />

hjemfalden til en bøde på de nævnte<br />

CZK 50.000,-! (Karel tilføjede med<br />

en slet skjult fnisen, at jeg skulle være<br />

glad for ikke at være indrulleret i<br />

de væbnede tjekkiske styrker, da jeg<br />

så ville kunne se frem til en disciplinærstraf<br />

oveni!).<br />

Det er jo altid rart at blive varslet i<br />

god tid(!), men vi mente ikke at forbrydelsens<br />

omfang stod mål med den<br />

straf, jeg som skadelidt følte mig<br />

idømt, så jeg ringede skyndsomt til<br />

den tjekkiske ambassade i København<br />

og klagede min nød, sendte dem<br />

indkaldelsen og bad om et godt råd,<br />

hvilket jeg også fik: ”Det er jo vanvittigt,<br />

du har vel ikke tænkt dig at møde<br />

op?”, ”Nej, helst ikke, mine udgifter<br />

ved det står jo ikke mål med skadens<br />

omfang”, svarede jeg.<br />

”Prøv at ringe til retten”, foreslog<br />

ambassadefunktionæren, ”Mjah”,<br />

svarede jeg, ”kan du se et telefonnummer<br />

i dokumentet?” – det var der<br />

nemlig ikke. Rådet var derefter at<br />

sende et rekommanderet brev, hvor<br />

jeg beskrev, hvorfor jeg ikke så mig i<br />

stand til at møde op.<br />

Jeg spurgte, om jeg som kvittering<br />

for de tjekkiske dokumenter skulle<br />

skrive brevet på dansk!<br />

Den venlige funktionær (hvis navn,<br />

jeg desværre ikke fik fat i), grinede<br />

højlydt, var enig med mig i, at det<br />

burde jeg jo gøre – men at det nok<br />

ville være smartere af mig at bruge<br />

engelsk.<br />

Det endte jeg med at gøre, og hovedpunkterne<br />

var, at jeg ikke fandt det<br />

rimeligt, at skulle have udgifter for<br />

skønnet CZK 40.000,- ved at møde<br />

op, når vores anmeldelse handlede<br />

om ca. CZK 11.000,- samt, at jeg kun<br />

ville vidne på dansk eller engelsk<br />

(husk det!). Min udgift til porto:<br />

DKK 73,-<br />

Inden jeg sendte brevet, kontaktede<br />

jeg også det danske udenrigsministerium<br />

for at høre, hvordan man som<br />

dansk statsborger bør forholde sig,<br />

6


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

når man indkaldes som vidne i en<br />

fremmed ret. Her blev jeg stillet om<br />

til Borgerservice (Jeg frygtede straks<br />

det værste, thi jo mere regeringen<br />

skærer servicen ned, jo mere fremhæves<br />

ordet service i navnet. George<br />

Orwell kaldte det New speak i romanen<br />

1984!), hvor en venlig mand aldrig<br />

havde hørt om situationen før.<br />

Jeg sagde, at de ikke skulle gøre mere<br />

ved sagen, men den unge mand insisterede<br />

på at undersøge sagen og vende<br />

tilbage, hvilket han også gjorde 20<br />

minutter senere: Efter at have konsulteret<br />

den juridiske afdeling var rådet,<br />

at jeg kontaktede den danske ambassade<br />

i Prag og bad dem hjælpe mig<br />

med at finde en tjekkisk advokat,<br />

mens jeg samtidig kontaktede en<br />

dansk ditto. Jeg takkede pænt for, at<br />

han vendte tilbage, mens jeg tænkte<br />

på, om de aldrig overvejer, om deres<br />

rådgivning giver mening for modtageren?<br />

Modtageren i dette tilfælde, altså mig,<br />

kunne uden besvær kalkulere, at det i<br />

givet fald ville være billigere at tage<br />

turen til Chomutov end at hyre to advokater.<br />

Kriminalretten i Chumotov er en nydelig<br />

bygning, der ikke røber det<br />

grumme indhold !<br />

Nu begik jeg endnu en af de utallige<br />

fejl, denne historie byder på:<br />

Jeg troede, at den hellige grav var<br />

velforvaret.<br />

Den tro beholdt jeg ca. 14 dage, til<br />

jeg atter måtte køre den tunge vej til<br />

postkontoret for at hente endnu et<br />

rekommanderet brev med afleveringsattest<br />

og frankeret med CZK<br />

65,50.<br />

Mens jeg kørte hjem med brevet hvilende<br />

på passagersædet, prøvede jeg<br />

at overbevise mig selv om, at de venlige<br />

mennesker i Chomutov blot orienterer<br />

os om, hvilken straf Pavel<br />

Ševčík er blevet idømt – men jeg troede<br />

ikke helt på det.<br />

Ganske rigtigt, brevet mindede meget<br />

om det forrige, retsmødet var nu mandag<br />

den 17. marts kl. 8:15, dog var<br />

lidt af teksten anderledes og en side i<br />

dokumentet var ikke blot oversat til<br />

tysk, næh, den var skam oversat af en<br />

autoriseret tolk og forsynet med det<br />

nydeligste stempel. Et eksempel på<br />

den nærmest lyriske prosa er alene<br />

overskriften, ”Sehr geehrter Geschädigter”.<br />

Heraf fremgik det, at jeg ville<br />

få mine udgifter til fremmødet – herunder<br />

tabt arbejdsfortjeneste –<br />

dækket.<br />

Atter røg en kopi af sted til den<br />

hjælpsomme Karel Müller, der blot<br />

kunne fortælle mig, at skruen nu var<br />

strammet, så jeg udover bøden på de<br />

CZK 50.000,- nu også kunne se frem<br />

til at blive arresteret, hvis jeg ikke var<br />

til stede i retten på det angivne tidspunkt.<br />

Det stod heller ikke helt klart,<br />

om det var retten, der ville dække<br />

mine udgifter, eller om den anklagede<br />

blev dømt til at betale mig!<br />

Vi blev hurtigt enige om, at det<br />

mindst besværlige nu ville være at<br />

køre til Chumotov.<br />

Gitte fik sig arrangeret, så hun kunne<br />

tage med, og vi lejede et hotelværelse<br />

fra lørdag til tirsdag og var enige om,<br />

at vi så måtte få det bedste ud af det.<br />

Den 8. marts var der jubilæumsfest i<br />

<strong>Dansk</strong>-<strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong>, og vi medbragte<br />

en kopi af brevet, så interesserede<br />

tjekkiskkyndige kunne deltage i<br />

forargelsen over dette pjat.<br />

Alle, der læste det, rystede på hovedet,<br />

kiggede meget alvorligt på mig<br />

og var enige om, at der ikke var andet<br />

at gøre end at tage af sted, håbe det<br />

bedste og frygte det værste. Et par<br />

stykker var sågar så venlige at tilbyde<br />

at ledsage os, hvilket vi takkede for<br />

og høfligt afslog.<br />

Andre, anført af den et par gange<br />

nævnte hr. Müller, morede sig kosteligt<br />

og mente, at de nok havde set<br />

mig for sidste gang. Jeg takkede inderligt<br />

for de opmuntrende bemærkninger<br />

og tænkte for guderne ved<br />

hvilken gang, at Franz Kafka ikke<br />

levede forgæves. Vores egen største<br />

frygt var, at retten ikke havde en tolk<br />

og udsatte retsmødet nogle dage, så vi<br />

var nødt til at blive i byen. Enhver,<br />

der har været i Chomutov ved, at ethvert<br />

ophold ud over det strengt nødvendige<br />

ikke er ønskværdigt.<br />

Chomutov<br />

Når vi er af sted på svipture plejer vi<br />

at gå i seng ved ottetiden og sove til<br />

midnat for at tage med en færge fra<br />

Gedser kl. 2:30: Så kan vi nå formiddagskaffen<br />

i Tjekkiet. Det skulle her<br />

være natten mellem fredag og lørdag.<br />

Det kunne vi dårligt gøre denne gang,<br />

for fredag aften havde vi billetter til<br />

koncert med Danser med Drenge og<br />

det betød, at vi så ikke kunne nå at<br />

sove, inden vi kørte.<br />

I stedet kørte vi lørdag morgen for at<br />

nå den totalt udsolgte færge kl. 9.<br />

Den var også udsolgt, især var der<br />

mange busser med unge mennesker,<br />

der tilsyneladende skulle på<br />

”studietur”, samt glade mennesker på<br />

vej på påskeferie. Længe leve Bro-<br />

Bizz’en og dens automatiske pladsreservation!<br />

Hotel Royal på torvet i Chumotov!<br />

Vi var i Chomutov ved halvfemtiden<br />

efter en begivenhedsløs tur, hvor vi til<br />

vores udelte fortrydelse ikke så en<br />

7


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

eneste stork. Vi fandt nemt hotel<br />

Royal, da det ligger på torvet - at jeg<br />

så endte med at køre en ekstra tur<br />

rundt om centrum for at finde ind til<br />

hotellets parkeringsplads er en helt<br />

anden sag. Vi daskede lidt rundt i<br />

byen, fik noget at spise og gik i seng.<br />

Søndag startede med, at vi gik på jagt<br />

efter den rigtige retsbygning, den var<br />

hurtigt fundet, for jeg havde nøje udvalgt<br />

det hotel, der ligger tættest på,<br />

og gennem en rude kunne vi se på en<br />

tavle, at ”vores” retslokale, nr. 111,<br />

faktisk skulle befinde sig i bygningen.<br />

Således sikre på at kunne være på<br />

rette sted til rette tid, tilbragte vi dagen<br />

i byens absolut anbefalelsesværdige<br />

zoologiske have. Anbefalelsesværdig,<br />

især fordi de fleste anlæg er<br />

så store, at dyrene kan opføre sig naturligt.<br />

Og så er der et nydeligt ulvepar.<br />

Og storke!<br />

Om aftenen spiste vi på Golf Club<br />

Restaurant, der ligger ved campingpladsen.<br />

Golf er lig med minigolf,<br />

man kan overnatte billigt, og køkkenet<br />

er udmærket, mens vinkortet sågar<br />

er over tjekkisk mellemklassestandard.<br />

Og så kan man spille kegler!<br />

Vi lejede en bane i en time, og<br />

Gitte fik heldigvis ondt i armen, heldigvis,<br />

fordi hun tillod sig at vinde!<br />

Hr. Jakobsen på vej til retten !<br />

Retten<br />

På slaget otte mandag morgen forlod<br />

vi hotellet og ankom til retsbygningen<br />

fem minutter senere.<br />

Ved informationsskranken – vagten<br />

er nok et mere rigtigt udtryk – stod<br />

tre bevæbnede retsbetjente (alle retsbetjentene<br />

vi så, var bevæbnede med<br />

en pistol), som jeg rakte brevet og<br />

pegede på lokale 111 i teksten efter<br />

det obligatoriske Dobrý den. Den<br />

kraftigste betjent bad om vores pas,<br />

spurgte om et eller andet, hvortil jeg<br />

kun kunne trække på skuldrene og<br />

foreslå, at vi valgte et andet sprog en<br />

tjekkisk, hvis vi skulle kommunikere<br />

meningsfuldt med ord. Det skulle vi<br />

ikke, men jeg blev anvist at gå igennem<br />

en sikkerhedskontrol, som det<br />

kendes fra lufthavnene, og da jeg var<br />

en anelse irriteret, valgte jeg at vade<br />

igennem den med pc, fyldte lommer<br />

m.m., hvilket som forventeligt udløste<br />

en hylen og bippen, mens alle<br />

lamper på den blinkede til min udelte<br />

fornøjelse. Så opførte jeg mig pænt,<br />

det gjorde betjenten såmænd også og<br />

til sidst lykkedes det mig at blive<br />

godkendt, hvorefter Gitte fik den<br />

samme tur. Dog skulle endnu en formalitet<br />

overstås, før vi kunne få lov at<br />

nærme os lokale 111: I mit nøglebundt<br />

er en minimalistisk schweizerkniv,<br />

så jeg efterlod nøglebundtet i<br />

receptionen efter at have underskrevet<br />

et dokument med tjekkisk tekst,<br />

hvorpå med stor omhu blandt andet<br />

var noteret Gittes navn og pasnummer,<br />

hvorfor jeg under min autograf<br />

(atter) skrev ”Læst, men ikke forstået”.<br />

Det berettigede mig til at få udleveret<br />

en plastikstrimmel med nummeret<br />

3 påskrevet. Så fik vi omsider anvist<br />

retningen mod 111, og fandt det<br />

for enden af en nydelig gang. Jeg tog<br />

i døren, der i det samme blev låst op<br />

indefra af det, der viste sig at være<br />

retssekretæren, hun gik ud, vi gik ind<br />

og hilste til en dame, der stod på et<br />

podium i den anden ende af lokalet.<br />

Hun – vi var ikke i tvivl om, at det<br />

var dommeren – hilste venligt tilbage<br />

og betød os, at vi skulle vente uden-<br />

for, hvad vi så gjorde. Der var magelige<br />

bænkerækker til en lang række<br />

retslokaler, og der kom hurtigt en<br />

først en nydelig ung dame og satte sig<br />

overfor os og derefter en yngre mand.<br />

Vi blev enige om, at jeg så ikke var<br />

det eneste vidne i sagen (næste fejl i<br />

rækken).<br />

En meget afslappet herre kom hastigt<br />

gående ned ad gangen og forsvandt<br />

ind i 111. Jeg foreslog, at det var den<br />

tiltalte, mens Gitte mente, at det måtte<br />

være en advokat, hvilket det naturligvis<br />

viste sig, at hun havde fuldkommen<br />

ret i, det var forsvareren.<br />

Efter et øjeblik lød der en summetone<br />

og en metalrør ved siden af, hvor vi<br />

sad, låste op og blev åbnet af en retsbetjent,<br />

der kiggede sig omkring, og<br />

stillede sig med let spredte ben og<br />

tommelfingrene i bæltet, så han blokerede<br />

gangen ned mod indgangen<br />

ved døren til lokale 111. Da han<br />

åbenbart var tilfreds med situationen,<br />

buzzede døren op igen og ud kom en<br />

kolonne på tre retsbetjente. Til den<br />

midterstes venstre håndled var lænket<br />

en person i håndjern, der blev ført ind<br />

i 111. Han, en mand i t-shirt og jeans<br />

med statur som et medlem af frømandskorpset,<br />

kiggede nysgerrigt på<br />

os, da han blev ført forbi os. Vi kiggede<br />

til gengæld dybt chokerede på<br />

hinanden over at se en simpel tyveknægt<br />

behandlet på den måde, for vi<br />

var ikke i tvivl om, at vi netop havde<br />

fået sat ansigt på Pavel Ševčík. Som<br />

Gitte sagde, vi vidste jo ikke, hvad<br />

han ellers havde lavet, og det er jo<br />

rigtigt, men det vildeste, der var<br />

nævnt i det anklageskrift, vi havde<br />

fået tilsendt, var tyveri af et Bosch<br />

anlæg fra en Škoda Octavia med skaden<br />

anmeldt til en værdi på CZK<br />

22.256,-. Vi var på andenpladsen med<br />

CZK 10.808,-!<br />

Den unge dame blev nu kaldt ind som<br />

første vidne, troede vi, den yngre<br />

mand skulle ind i et andet retslokale,<br />

så vi blev enige om, at med lidt held<br />

kunne vi stadig nå at få noget ud af<br />

dagen, lidt indkøb, en tur på postkon-<br />

8


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

toret og med endnu mere held også at<br />

blive klippede.<br />

Forbløffende hurtigt gik døren op<br />

igen, og vi blev kaldt ind, hvorefter vi<br />

endelig er nået til der, hvor denne<br />

historie tog sin begyndelse!<br />

Gitte satte sig på den bageste tilhørerrække,<br />

mens jeg tog overtøjet af og<br />

ville sætte mig på den forreste, da<br />

dommeren venligt smilende lod mig<br />

forstå, at jeg skulle tage plads i vidneskranken,<br />

hvad jeg gjorde med rystende<br />

ben, hvilket er en anelse besværligt,<br />

når man skal stå op. Jeg lod<br />

blikket glide rundt i lokalet og lagde<br />

mærke til, at den unge dame sad på<br />

anklagerens forreste bænkerække lige<br />

til venstre for mig, anklageren sad<br />

med en kappe på op mod dommerpodiet<br />

på den bageste bænkerække,<br />

hvor dommeren sad med en kappe på<br />

og retssekretæren sad yderst på podiet<br />

bag en pc-skærm. På bænkerækken til<br />

højre for mig sad bagest mod dommerpodiet<br />

forsvareren, mens den nederste<br />

bænkerække var besat med en<br />

retsbetjent med to stjerner på skulderen,<br />

den anklagede (nu uden håndjern),<br />

endnu en betjent med to stjerner<br />

og rækken afsluttedes af en betjent<br />

med 3 skulderstjerner. Hele rækken<br />

kiggede tomt ned i gulvet.<br />

Jeg rettede min opmærksomhed mod<br />

dommeren, der med venlig stemme<br />

gik i gang med en remse, hvor den<br />

unge dame viste sig ikke at være vidne,<br />

men tolk gik i gang med at oversætte<br />

til – tysk. Jeg nåede at tænke<br />

noget mindre pænt og anlagde et tomt<br />

blik, så tolken kiggede desorienteret<br />

på mig. Hun spurgte forundret til, om<br />

jeg forstod, hvad der blev sagt, hvilket<br />

jeg ikke svarede på (jeg er aldeles<br />

dårlig til tysk, men hvis alternativet<br />

ville være en udsættelse af retsmødet,<br />

skulle jeg nok få tungen på gled),<br />

men i stedet sagde, at jeg jo i et brev<br />

til retten havde betinget mig at kunne<br />

vidne på dansk eller engelsk. Tolken<br />

så nu direkte bestyrtet ud og sagde<br />

henvendt til dommeren en hel masse<br />

og meget hurtigt.<br />

Denne grinede og spurgte, om hun så<br />

ikke bare kunne tolke til engelsk,<br />

hvad hun tydeligvis ikke var meget<br />

for, men hun spurgte mig, om jeg<br />

ville være med til den løsning, og nu<br />

var det min tur til at grine og sige<br />

naturligvis, hvorefter alle var glade,<br />

undtagen tolken (og formentlig den<br />

anklagede), der ikke følte sig helt<br />

tryg, selv om hun taler glimrende engelsk.<br />

Jeg skulle komme til at tilbringe<br />

en del tid sammen hende, der hedder<br />

Kateřina Hlaváčová, og fik bagefter<br />

at vide, at man skal have autorisation<br />

til at være retstolk, og at hun ikke<br />

er autoriseret i engelsk og derfor<br />

blev meget overrasket, da dommeren<br />

foreslog det.<br />

Kateřina Hlaváčová, der - også - tolker<br />

glimrende til engelsk !<br />

Så gentog dommeren remsen, der var<br />

som taget ud af en b-film:<br />

Jeg var ikke forpligtet til at udtale<br />

mig, jeg var specielt ikke forpligtet til<br />

at komme med udtalelser, der kunne<br />

skade mig – eller bruges mod mig,<br />

men hvis jeg udtalte mig, skulle jeg<br />

tale sandt. Om jeg ville udtale mig?<br />

Jeg sagde ja, mens jeg tænkte på, at<br />

det kunne være morsomt at sige nej,<br />

når nu hele dette cirkus var stablet på<br />

benene.<br />

Jeg tænkte en overgang på, om jeg fik<br />

torvet at se igen i dagslys !<br />

Det var de første fem minutter af min<br />

tid som vidne, de næste og indtil videre<br />

sidste fem vidneminutter blev<br />

jeg spurgt om, hvad der var stjålet fra<br />

os, værdien af det, og om vi ville gøre<br />

et erstatningskrav gældende mod niddingen?<br />

Nej, det ville vi ikke, årsagen<br />

til at vi havde politianmeldt det var<br />

udelukkende, at vi skulle bruge en<br />

anmeldelse til vores forsikringsselskab.<br />

Anklageren sad nu og begyndte<br />

at ryste mere og mere på hovedet<br />

(sagde Gitte, jeg lagde ikke mærke til<br />

det), og Pavel Ševčík kiggede lettere<br />

overrasket op på mig, inden han fortsatte<br />

med kigge på det, der åbenbart<br />

var en meget spændende gulvbelægning.<br />

Om vi var interesserede i at de stjålne<br />

genstande tilbage, hvis det blev muligt?<br />

Egentlig ikke, sagde jeg (nu begyndte<br />

Gitte så småt at blive bekymret for, at<br />

anklagerens hoved skulle falde af),<br />

for i så fald ville vi være juridisk forpligtede<br />

til at aflevere dem til forsikringsselskabet,<br />

der havde udbetalt os<br />

erstatning.<br />

Dommeren spurgte forsvarer og anklager,<br />

om de havde yderligere<br />

spørgsmål, hvilket de ikke havde,<br />

takkede mig og sagde, at jeg godt<br />

måtte forlade vidneskranken.<br />

Det var de første ti minutter.<br />

Inden jeg gjorde dét, bad jeg om lov<br />

til at stille et spørgsmål, hvilket jeg<br />

omgående fik.<br />

Jo, sagde jeg, jeg var blevet stillet i<br />

udsigt, at jeg ville få mine omkost-<br />

9


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

ninger dækket, hvordan vi ordnede<br />

denne lille formalitet (Jeg frygtede, at<br />

vi pludselig stod ude på gaden igen<br />

uden at vide noget om, hvor vi skulle<br />

henvende os)?<br />

Den storsmilende dommer sagde via<br />

tolken, at det kom vi netop til, men at<br />

jeg måtte forstå, at penge for tabt arbejdsfortjeneste<br />

osv. først kunne udbetales,<br />

når jeg havde fremsendt de<br />

relevante bilag.<br />

Jeg tog min taske, åbnede den og rakte<br />

tolken to ark papir, mens jeg fortalte<br />

hende, at dette var et enslydende<br />

dokument på hhv. dansk og engelsk<br />

fra min arbejdsplads (jeg havde fået<br />

personaleafdelingen til at stemple<br />

grundigt), der beskrev min løn regnet<br />

ud pr. dag; om det kunne bruges?<br />

Tolken gik mellem bænkerækkerne<br />

op mod dommeren, hvilket fik retsbetjentene<br />

til at springe op at stå, med<br />

dokumentet, der efter lidt palaver<br />

blev godkendt.<br />

Om jeg havde dokumentation for opholdet?<br />

Ja, om hotelregningen kunne<br />

bruges – vi havde forudset situationen<br />

og havde derfor betalt opholdet?<br />

Og hvad med en færgebillet? Endelig<br />

kan I også få en udskrift af et regneark,<br />

hvor udgifterne er opgjort? Eller<br />

vil I hellere have det i elektronisk<br />

form, så har det på pc’en? ”No<br />

further questions”, som de også siger<br />

i b-filmene!<br />

Tyve minutter efter at være trådt ned<br />

fra vidneskranken meddelte tolken, at<br />

retten nu havde opgjort min erstatning,<br />

men at vi lige skulle op på et<br />

andet kontor for at få stemplet et<br />

stykke papir, og vi forlod retslokalet<br />

med et sidste smil fra dommeren.<br />

De næste halvanden time<br />

Udenfor sagde tolken, at vi skulle op<br />

på anden sal, og vi går hen til vagten,<br />

hvor trappen er, men da jeg gjorde<br />

anstalter til at gå forrest op af den,<br />

stoppede hun mig, for det var forbudt<br />

at gå uledsaget rundt i bygningen, så<br />

vi skulle afvente en eskorterende retsbetjent.<br />

Det gjorde vi så, mens vi<br />

kunne iagttage de i vagten tilstedeværende<br />

af slagsen, der var travlt opta-<br />

get af at underholde hinanden med<br />

palaver. Jeg brugte ventetiden til at<br />

spørge tolken, om hun kendte Kafka?<br />

Jo, hun havde læst noget af ham, men<br />

ikke på tysk kun på tjekkisk. Et dræberblik<br />

fra Gitte forhindrede mig i at<br />

forfølge emnet, men nu kom vores<br />

barnepige heldigvis også og fulgte os<br />

op til et nydeligt kontor, hvor kontorets<br />

beboer gik i gang med at lave den<br />

fulde opgørelse over det beløb, vi var<br />

berettigede til. Hun må lige en tur ned<br />

i retten, for at hente nogle af de papirer,<br />

jeg afleverede.<br />

Tolken kiggede på mit regneark, hvor<br />

jeg havde opgjort kravet til CZK<br />

40.000,- og sagde lidt forsigtigt, at<br />

det beløb ville vi nok ikke få udbetalt.<br />

Nej, sagde jeg, men det er da helt i<br />

orden.<br />

Bl.a. var jeg nået frem til summen<br />

ved at bruge danske kilometertakster,<br />

for det tilfælde at vi skulle i gang<br />

med en forhandlingsrunde a la møde<br />

med færdselspolitiet – i virkeligheden<br />

blev vi lykkelige for hver eneste koruna,<br />

vi forlod bygningen med, men<br />

jeg havde tolken mistænkt for at tro,<br />

at vi kun var mødt frem for pengenes<br />

skyld. Da jeg senere fortalte hende,<br />

hvorfor vi mødte op, blev hun aldeles<br />

chokeret og sagde, at det var helt<br />

uhørt, og kun kunne skyldes, at betjentene<br />

i august fejlagtigt havde<br />

skrevet, at vi ubetinget ville vidne.<br />

Normalt, fortsatte hun, sendte man en<br />

høflig ”invitation” til udlændinge,<br />

man gerne ville have til at vidne, en<br />

”invitation”, man bare kunne afslå!<br />

Hurra!<br />

Kontorets indvåner kom tilbage<br />

skrev, stemplede og smilede og gav<br />

tolken nogle papirer.<br />

Vi skulle nu over i en anden retsbygning,<br />

hvor kassen lå, og så ville vi få<br />

vores tilgodehavende.<br />

Fint nok, det var blot lige før, at jeg<br />

ikke var blevet lukket ud af bygningen<br />

igen. Fordi jeg gerne ville have<br />

mine nøgler med mig. Fordi jeg atter<br />

skulle kvittere på det tjekkiske dokument,<br />

jeg havde signeret, da nøglerne<br />

blev indskrevet. Fordi, som retsbe-<br />

tjenten påpegede, der stod noget under<br />

autografen, hvad det var? Der står<br />

”Read, but not understood”, sagde jeg<br />

til tolken, jeg skriver da ikke under på<br />

noget, jeg ikke forstår.<br />

Jeg kunne godt tænke mig, at lukke<br />

mere end én retsbetjent ind til bamserne<br />

i Zoo !<br />

Nu har jeg en vis forståelse for, at det<br />

ikke skarpeste knive i skuffen, der<br />

står ved indgangen til en retsbygning,<br />

og jeg er betænkelig ved, at man udstyrer<br />

den type med våben, men da<br />

han fremturede med, at det ikke var<br />

tilladt i henhold til ”procedurerne”,<br />

blev jeg småmopset og min forståelse<br />

forsvandt som dug for solen, og jeg<br />

nåede vist også at sige noget mindre<br />

pænt til tolken, inden jeg spurgte,<br />

hvad hun så ville foreslå?<br />

Jeg blev på et par ledige linier bedt<br />

om at specificere de enkelte bestanddele<br />

i mit nøglebundt, så nu er retten i<br />

Chomutov i besiddelse af det formentligt<br />

eneste officielle stykke papir,<br />

hvorpå der på dansk med nydelig<br />

skrift står noget i retning af ”Dette er<br />

noget pjat, der ikke giver mening”<br />

underskrevet af mig.<br />

Således ude af kriminalretten krydsede<br />

vi gaden og entrede civilretsbygningen,<br />

hvor der var en vagt/<br />

reception, men ikke stram sikkerhedskontrol.<br />

Tolken bad mig nærmest<br />

bedende om at efterlade nøglebundtet<br />

her, og det gjorde jeg gerne. De her<br />

tjenestegørende retsbetjente havde<br />

ikke smileforbud, og sådan et smil<br />

skaber jo omgående en anden stemning.<br />

Ydermere var der ingen palaver,<br />

betjenten tog blot bundtet uden yder-<br />

10


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

ligere bureaukratiske foranstaltninger.<br />

Døren til kassererkontoret var låst, og<br />

vi måtte pænt vente på vores tur (”de<br />

er nu nummer et i køen”), her blev<br />

kun lukket en kunde ind ad gangen.<br />

Det forstod vi udmærket, da vi måtte<br />

komme ind: Gitte valgte frivilligt at<br />

vente udenfor, for selv om kontoret<br />

egentlig var rummeligt nok, var det<br />

areal, der var beregnet til kunder så<br />

lille, at to var der plads til, med flere<br />

tilstede ville det hurtigt minde om en<br />

intim scene, der nemt kunne misforstås.<br />

Tolken forelagde sagen, og den –<br />

skulle det vise sig – stakkels kasserer,<br />

så straks traurig ud, men man må lade<br />

hende, at hun kastede sig ud i opgaven.<br />

Tolken sagde, at det nok kom til<br />

at tage lidt tid, men at vi ville forlade<br />

kontoret med vores godtgørelse. Intet<br />

problem, kunne jeg storsindet sige,<br />

for jeg havde jo intet i klemme, og<br />

med Gitte låst ude kunne jeg jo atter<br />

tage Kafka-temaet op. Hvilket var<br />

den sidste fejltagelse, jeg begik (tæl<br />

selv, hvor mange har gjort opmærksom<br />

på, jeg orker det ikke!): Da jeg<br />

henkastet sagde, at denne forestilling<br />

mindede om en roman af Kafka, fik<br />

jeg med et stort smil at vide, at der<br />

tog jeg grusomt fejl. Hvordan?,<br />

spurgte jeg, sikker på at nu fik jeg<br />

skovlen under Kateřina Hlaváčová.<br />

Fordi, sagde hun, denne historie ender<br />

lykkeligt! Jeg forsøgte, nu i defensiven,<br />

med, at det kunne jeg jo<br />

ikke vide noget om, men jeg erkendte<br />

nødtvungent mit nederlag.<br />

På den anden side af skranken var der<br />

tilsyneladende megen aktivitet, men<br />

liden effektivitet.<br />

Tolken fortalte, at man for et par uger<br />

siden havde fået et nyt edb-system,<br />

der voldte problemer (denne undskyldning<br />

har jeg hørt alt for ofte<br />

gennem alt for mange år til at finde<br />

original), men da damen yderligere<br />

var en uskolet vikar, fik jeg faktisk<br />

ondt af hende (næsten!). På et tidspunkt<br />

blev det for meget, og hun nærmest<br />

løb ud af kontoret. Tolken beroligede<br />

mig med, at hun ikke var rendt<br />

af pladsen i desperation, men prøvede<br />

at finde en kollega, der kunne hjælpe.<br />

Ganske rigtigt, hun vendte tilbage<br />

med en kollega, der så både roligere<br />

og mere erfaren ud.<br />

Den næste melding var positiv: Nu<br />

var damerne enige om, hvilket beløb,<br />

vi var berettigede til, men de kunne<br />

ikke gennemskue, hvordan det skulle<br />

indberettes til ”systemet”.<br />

Jeg anede dog lys i mørket, da den<br />

ene gik i gang med noget, der lignede<br />

en pengekasse.<br />

Lidt efter spurgte tolken, om jeg havde<br />

noget imod at få små sedler? Nej.<br />

Jeg modtog hvad som helst, bare jeg<br />

kunne slippe ud i det fri igen. Lad<br />

mig her bemærke, at jeg ind i mellem<br />

stak hovedet ud af døren for at holde<br />

Gitte underrettet om udviklingen i<br />

sagen.<br />

Endelig kunne tolken meddele, at<br />

efter fradrag af diverse sociale ydelser<br />

og skatter – har du ikke et blåt EU<br />

sygesikringsbevis, så skaf det! Det<br />

var nemlig den helt rigtige måde for<br />

retten at udregne, hvordan vi var forsikringsdækkede<br />

– at vi var berettigede<br />

til godt og vel CZK 18.000,-.<br />

Jeg var ved at falde bagover, for det<br />

svarede ganske godt til vores reelle<br />

nettoudgifter og var langt, langt mere,<br />

end vi turde håbe på.<br />

Kassereren begyndte at tælle op. 2 x<br />

1000.-, mange x 200,-, endnu flere x<br />

100,-, og et utal x 50 ,- CZK sedler +<br />

lidt mønter.<br />

Kateřina Hlaváčová fortalte mig<br />

småfnisende, at det efterlod en kassebeholdning<br />

på CZK 400,-, og da vi<br />

kom ud til Gitte efter tre kvarters for-<br />

løb kunne hun berette om utallige, der<br />

fortvivlet havde prøvet på at få penge<br />

i den tid, vi havde spenderet med kassereren.<br />

Udenfor to vi pænt afsked med tolken<br />

kl. 10:30, lykkelige over, at vi havde<br />

det meste af dagen tilbage.<br />

Epilog<br />

Vi nåede både indkøb, postkontoret<br />

og at blive klippede, og vi var såmænd<br />

så heldige, at det sneede om<br />

natten, så vi havde det smukkeste<br />

snelandskab at kigge på, indtil vi kom<br />

lidt ind i Tyskland, så var der helt<br />

rene og tørre veje at køre hjem på. Vi<br />

så heller ikke storke på hjemvejen.<br />

Vi overnatter som tidligere nævnt<br />

ikke på campingpladsen i Chomutov<br />

mere. Vi mener faktisk, at det er meget<br />

dumt af bystyret ikke at sørge for,<br />

at turisterne kan være i fred. Ved<br />

nærmere eftertanke har vi i det hele<br />

taget ikke planer om igen at besøge<br />

byen.<br />

Bliver vi udsat for tyveri igen i Tjekkiet,<br />

vil vi sikkert anmelde det, men<br />

vi vil nok ikke kunne et ord tysk. Eller<br />

engelsk. Eller tjekkisk. Eller noget<br />

andet talt sprog.<br />

Vi går og håber på at få endnu et anbefalet<br />

brev med afleveringsattest fra<br />

retten: Vi er vanvittig nysgerrige efter<br />

at høre om Pavel Ševčíks videre<br />

skæbne i den tjekkiske kriminalforsorg.<br />

Endelig tør vi ikke tænke på, hvor<br />

meget denne sag har kostet i<br />

(unødvendigt) CO2 –udslip: Unødvendige<br />

køreture til postkontoret,<br />

1.258 km Køge – Chumotov – Køge<br />

og en enorm mængde papir (hvorfor<br />

har offentlige institutioner ikke et<br />

sundt forhold til digitale medier –<br />

uanset nation?) – ak, ja.<br />

Omvendt kan det jo være, at vores<br />

parcel hurtigere bliver en attraktiv<br />

strandgrund med middelhavsklima,<br />

og så har det jo ikke været så skidt, at<br />

det ikke har været godt for noget!<br />

Et andet bevis på vores sociale sindelag<br />

er, at vi huskede at spørge Kateřina<br />

Hlaváčová om, hun nu fik betaling<br />

for sin spildtid, hvilket hun forsikrede<br />

os om, at hun gjorde.<br />

11


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

Ellidshøj - Vysoke Myto - Ellidshøj<br />

Eller historien om H.C.Andersen på cykeltur.<br />

Holger C. Andersen er en skolelærer fra Ellidshøj skole, med stor interesse for cykling. Han har kørt turen til Tjekkiet og<br />

retur. Undervejs førte Holger dagbog, og efterfølgende bliver det så til en føljeton her i <strong>Dialog</strong>…<br />

Dag 17 - Mandag den 3. juli 2000<br />

Ceske Budejovice - Marchtrenk (A)<br />

145 km. Total 2494 km<br />

Der var morgenmad på hotellet kl. 7.<br />

Jeg huggede i mig og var nødt til at<br />

bede om ekstra kaffe. Jeg var på hjul<br />

lidt i 8. Jeg opdagede, at det havde<br />

regnet om natten.<br />

Cesky Krumlov<br />

Vejret er meget truende, og her hvor<br />

jeg sidder med en fantastisk udsigt til<br />

Cesky Krumlov er det endnu mere<br />

truende. Det småregner en anelse. Jeg<br />

har nok 40 km til grænsen. Jeg ved<br />

endnu ikke, hvor langt jeg vil køre i<br />

dag.<br />

Ruzmberk kl. 11.24 De 25 km fra<br />

Cesky krumlov var helt flade og snoede<br />

sig langs en lille flod.<br />

Vejen var noget smal, og af og til var<br />

der rigeligt med trafik. I floden var<br />

der i hundredvis af kanoer.<br />

Der er ca. 15 km til grænsen herfra,<br />

og jeg er faldet indenfor i en lille<br />

hyggelig restaurant for at få lidt frokost<br />

og en kop kaffe. Vejret ved stadig<br />

ikke rigtigt , hvad det vil. Regn<br />

eller ej, vi får se? Men temperaturen<br />

er behagelig, nok omkring 20 grader.<br />

Hovsa, der kom jeg til at bestille en<br />

cola. Det var også bare fordi det tog<br />

så lang tid at få den mad jeg har bestilt.<br />

Men den kom da til sidst, og det<br />

blev et udmærket sidste måltid i Tjekkiet.<br />

Jeg er helt klar over, at det snart<br />

er slut med at være hyppig gæst på<br />

restauranterme, så det skulle markeres.<br />

Jeg havde bestilt grilleret karpe med<br />

garniture.<br />

Det var noget der ville noget!<br />

Nu gik det til grænsen. Jeg havde<br />

forventet, at der ville være voldsomme<br />

stigninger til sidst, men det var<br />

ikke noget særligt. Jeg måtte besvare<br />

nogle spørgsmål ved kontrollen. Bla.<br />

a. ville de af en eller anden grund<br />

vide, hvor jeg var startet fra om morgenen.<br />

Jeg så ikke nogen problemer i<br />

at forsyne dem med den viden.<br />

Og så Østrig. Det er altid spændende<br />

at drage ind i et nyt land, og dette er<br />

mit første besøg i Østrig. Lige ved<br />

grænsen fik jeg vekslet de sidste tjekkiske<br />

penge, og samme sted købte jeg<br />

en kop kaffe. Jeg skulle nok have<br />

spurgt om prisen, for den kostede 22<br />

ØS. Vildt dyrt. Jeg er helt vænnet fra<br />

at kigge på priserne efter min lange<br />

ophold i Tjekkiet. Lige efter grænsen<br />

kom der gang i bakkerne, og det blev<br />

det ved med de ca. 60 km til Linz. Ind<br />

imellem var der rigeligt med trafik,<br />

men det gik meget godt.<br />

10 km før Linz blev jeg ledt ind på<br />

mindre veje og da jeg kom tæt på<br />

Linz blev det for alvor svært. Jeg<br />

havde store problemer med at finde<br />

vej. Vi er nogle stykker, der bliver<br />

eddikesure, fordi man rundt omkring<br />

i Europas byer glemmer, at der også<br />

findes cyklister, der skal frem. Er det<br />

ikke rigtigt, Erik?<br />

Sluttelig forvildede jeg mig ind på en<br />

motorvej. Det opdagede en politipatrulje,<br />

der standsede mig med blåt<br />

blink, sirene og højttaler. De tog det<br />

nu pænt og lod mig blive på motorvejen<br />

til næste frakørsel. De ledsagede<br />

mig de 6-700 m med blåt blink. Af og<br />

til kørte de op på siden af mig, for at<br />

få forskellige oplysninger af mig.<br />

I absolut sneglefart kæmpede jeg mig<br />

mod centrum af midten, og netop<br />

som jeg passerede byens smukke<br />

torv, skete der noget ganske utroligt.<br />

Just som jeg holdt ved rødt lys, hørte<br />

jeg en stemme, der sagde: "Hej Holger".<br />

Det viste sig minsandten at være<br />

min kusine Marianne fra Nibe, der nu<br />

bor i England. Hun var med sin mand<br />

Jeff på krydstogt på Donau, og de var<br />

netop på spadseretur i byen.<br />

Vi fik en god snak, tog nogle billeder<br />

og fik en forfriskning sammen på en<br />

fortovscafe. Inden vi skiltes blev vi<br />

12


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

enige om at dette møde nok var det<br />

mest forunderlige, vi havde oplevet i<br />

lang tid. Jeg fortsatte ud af byen mod<br />

Wells (stadig med stort besvær), men<br />

jeg fandt da omsider den rigtige vej,<br />

der til min store forundring viste sig<br />

at være helt og aldeles flad. Men ude<br />

i det fjerne kan jeg se, at de sneklædte<br />

bjerge venter.<br />

Klokken var nu blevet mange, og jeg<br />

spurgte nogle stykker om vej til en<br />

campingplads. Sådan en disponerede<br />

de nu ikke over lige i det område,<br />

men den sidste jeg spurgte foreslog<br />

mig, at jeg smuttede ind i en nærliggende<br />

lille skov, hvor jeg garanteret<br />

kunne slå mit telt op. Jeg fulgte hans<br />

råd og fandt ganske rigtig et yderst<br />

velegnet sted.<br />

Netop som jeg havde slået lejr begyndte<br />

det at regne voldsomt. Det<br />

regnede og tordnede meget hele natten<br />

igennem, men hvem gider at interessere<br />

sig for det, når man ligger tørt<br />

og godt.<br />

FAKTABOKS<br />

På denne tur anvendte jeg 2 tasker af<br />

mærket AGU. De har tidligere arbejdet<br />

for mig som fortasker, men på<br />

grund af min aftale med traileren, var<br />

de nu blevet forfremmet til bagtasker.<br />

De er meget stabile og gedigne, og de<br />

er uhyre lette at påmontere bagage-<br />

bæreren. De er udstyret med regnovertræk.<br />

Jeg havde således ingen tasker på den<br />

forreste bagagebærer, der nærmest<br />

fungerede som reserve, men jeg savnede<br />

egentlig et par små tasker foran<br />

til papirer og småting.<br />

Jeg havde også en styrtaske, der overhovedet<br />

ikke fungerede. På grund af<br />

den ekstra styrbøjle var der slet ikke<br />

plads til styrtasken, som jeg havde sat<br />

fast på bøjlen med remme. Det var<br />

ikke optimalt, og den hang og dinglede<br />

hid og did. Men bøjlen skulle være<br />

der, og samtidig er en styrtaske uundværlig<br />

til kort, pas og værdigenstande,<br />

som man til stadighed gerne vil<br />

have øjnene på.<br />

Dag 18 - Tirsdag den 4. juli 2000<br />

Marchtrenk - Salzburg<br />

151km. Total 2645 km<br />

Op kl. 5.30 og pakke sammen.<br />

Det var en anelse besværligt efter<br />

nattens regn. Mens jeg pakkede sammen<br />

kom en undrende kondiløber +<br />

hund forbi.<br />

Der var ca. 7 km til Wells, der heldigvis<br />

ikke er så stor som Linz. Det gik<br />

nemt med at finde ind. Jeg postede et<br />

kort og hævede 800 ÖS. I udkanten af<br />

byen fandt jeg et bageri med indbygget<br />

cafe. Der sidder jeg nu og nyder<br />

"Belegtes Brot" med pølse og en kop<br />

kaffe. Der er stadig ganske fladt, og<br />

herfra går det mod Gmunden. Jeg<br />

skal følge den store vej nr. 1 ca. 10<br />

km, inden jeg går ind på mindre veje.<br />

Jeg er spændt på, hvornår bjergene og<br />

jeg mødes.<br />

Klokken er nu 7.15, så det må være<br />

tiden at komme videre.<br />

10.03: Det måtte jo ende sådan. Jeg er<br />

endt på McDonald's i Gmunden. Det<br />

var endda kun meningen, at jeg ville<br />

have en kop kaffe, men jeg blev overtalt<br />

til at købe en morgenmads-menu<br />

til 30 ÖS. Der er stadig fladt, men så<br />

vidt jeg kan se, begynder bjergene her<br />

i Gmunden.<br />

Herfra er der 35 km til Bad Ischel.<br />

Strækningen fra Wells til Lambach<br />

var ganske forfærdelig. Det drejede<br />

sig kun om 10 km, men det var helt<br />

slemt. Smal vej, tæt tung trafik og<br />

morgentåge. Helt slemt. Det har været<br />

en del bedre her til Gmunden. På<br />

vejen mødte jeg en dansk bil. Vejrudsigten<br />

lover op til 33 grader. Tågen er<br />

nu væk, og der er allerede pænt vejr.<br />

Der røg den første kop kaffe. Jeg skal<br />

lige forsøge, om den næste er gratis.<br />

Hvis jeg nu tropper op med det tomme<br />

krus….<br />

...Tjah, det var da et forsøg værd.<br />

Men den unge dame tog bare det<br />

gamle krus og smed det væk. Stak<br />

mig et nyt og forlangte uden at blinke<br />

15 ÖS.<br />

Tjah…<br />

Jamen, der er da rigtig smukt i Østrig.<br />

Click on picture to enlarge.<br />

Det blev en eftermiddag med meget<br />

skiftende vejr. Jeg måtte først stå i ly<br />

i et busskur en halv times tid, og senere<br />

kom der et endnu værre tordenvejr.<br />

Det var meget voldsomt, men<br />

samtidig fantastisk flot at se, hvordan<br />

lynene hamrede med bjergtoppene.<br />

Jeg turde slet ikke køre i det vejr,<br />

men søgte beskyttelse på en tankstation.<br />

Der var kun én enkelt vild stigning<br />

i løbet af dagen. Den var til gengæld<br />

også på 3,5 km, hvor den første<br />

del i hvert fald var på 12 %. - mindst!<br />

Det var også særdeles skiftende med<br />

egnetheden for cykler. Nogle steder<br />

13


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

var vejen uhyggelig smal, mens der<br />

andre steder var perfekt cykelsti.<br />

Jeg havde planlagt at komme forbi<br />

Salzburg inden fyraften, men det begyndte<br />

igen at regne, så da jeg kom<br />

indenfor bygrænsen og så et camping<br />

-skilt, bestemte jeg mig om. Det viste<br />

sig dog, at denne plads var nedlagt.<br />

Det tog en halv times tid at nå til den<br />

erkendelse. Men i bydelen Aigen<br />

skulle der bestemt være en plads, fortalte<br />

man mig.<br />

Når man er kommet til en stor by er<br />

der begrænsede muligheder for at<br />

overnatte i det fri, så det var bare om<br />

at fortsætte jagten. Jeg spurgte nok<br />

om vej 7-8 gange og endelig lykkedes<br />

det at finde pladsen. Imens silede regnen<br />

ned. Jeg kan ikke komme tidligt<br />

af sted i morgen, for de beholdt mit<br />

campingpas og vil ikke af med det<br />

igen før kl. 7.<br />

Det er en temmelig stor plads, hvor<br />

der skam både findes danskere, svenskere<br />

og andet godtfolk. Jeg foretrækker<br />

helt klart små pladser i små byer.<br />

Vejret er bestemt ikke for godt. Det<br />

småregner uafbrudt. Vejrudsigten for<br />

i morgen lover bygevejr og op til 25<br />

grader. Det skulle dog klare noget op<br />

over middag.<br />

Lidt irriterende med al den regn. Mit<br />

grej er klamt og fugtigt, men jeg har<br />

snedigt anbragt mig ved siden af et<br />

stenbord, hvor mine sager kan opholde<br />

sig under bordpladen.<br />

Der er et mylder af unger, der leger<br />

tagfat mellem teltene, mens de skriger<br />

til hinanden. Lerjrpersonalet har<br />

lige bedt dem gå et andet sted hen,<br />

men nu er de her igen. Hvis der<br />

blandt lejrens beboere skal foretages<br />

en afstemning, vil jeg stemme for, at<br />

de skal lege langt, langt væk fra mit<br />

telt.<br />

FAKTABOKS<br />

"YOU CAN LEAVE YOUR HAT<br />

ON"<br />

Jeg har kun ét hoved. Jeg har selv talt<br />

efter.<br />

Det er måske ikke det kønneste hoved<br />

i verden, men jeg har haft det i lang<br />

tid, og jeg har efterhånden vænnet<br />

mig til det. Jeg har derfor besluttet<br />

mig til at passe så godt på det, som<br />

jeg nu kan.<br />

Derfor kører jeg stort set altid med<br />

styrthjelm.<br />

Jeg har endnu ikke mødt nogen, der<br />

har kunnet dokumentere, at det har<br />

skadet dem væsentligt at bruge hjelm.<br />

Faktisk har jeg gennem en lang karriere<br />

som konkurrencerytter set adskillige<br />

eksempler på, at det er hul i hovedet<br />

at køre uden hjelm. Styrt kan<br />

ikke undgås i væddeløb, og i de omkring<br />

250 løb jeg har kørt, har jeg<br />

haft 3 styrt, heraf ét alvorligt.<br />

Jeg husker tydeligt, som i en slow<br />

motion optagelse, mit grimme styrt,<br />

hvor jeg ruller rundt og skrammer<br />

næsten enhver del af min krop, inden<br />

jeg sluttelig knalder nakken i asfalten.<br />

Hjelmen tager skraldet, og hovedet er<br />

uskadt.<br />

"Glæden ved farten, frygten for styrtet"<br />

er måske en ret præcis beskrivelse<br />

af at køre væddeløb. Hvor har jeg<br />

dog mange gange set og hørt disse<br />

styrt: Det starter ofte med nogle høje<br />

råb efterfulgt af den hæslige, forhadte<br />

lyd af metal, der skraber mod asfalt,<br />

en lyd der synes at fortsætte i én uendelighed.<br />

Så er der stille et kort stykke tid, inden<br />

den eller de implicerede klagende<br />

begynder at vurdere skadernes omfang.<br />

You can leave your hat on.<br />

Fortsættes i næste nummer...<br />

14


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

15


<strong>Dansk</strong> <strong>Tjekkisk</strong> <strong>Forening</strong> - <strong>Dialog</strong><br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!