28.07.2013 Views

PDF 2 mb - Dansk Vietnamesisk Forening

PDF 2 mb - Dansk Vietnamesisk Forening

PDF 2 mb - Dansk Vietnamesisk Forening

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A J O U R<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong> · Nr 1 · 1 kvt · 2011 · 36 årgang<br />

Økologiske<br />

grøntsager i Hanoi<br />

PARTIKONGRES VALGTE STABILITET DE FATTIGE I KONTUM<br />

Foto: Thomas Bo Pedersen


A J O U R<br />

Redaktion:<br />

Wilfred Gluud (ansv),<br />

Morten Rasmussen, Ingeborg Rasmussen<br />

Side 2<br />

Oversættere:<br />

Heidi Senderowitz, Leny Landgent,<br />

Grafisk tilrettelæggelse:<br />

Nis Jensen<br />

Redaktionen er afsluttet 28. februar<br />

Deadline nr 2, 2011: 4. maj<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Nattergalevej 6, 1. sal<br />

2400 København NV<br />

Kontortid:<br />

Tirs- og torsdag 13-17<br />

Tlf: 38 86 07 01 (hele døgnet)<br />

mail: info@davifo.dk<br />

www.davifo.dk<br />

<strong>Forening</strong>ens formål<br />

er at befordre samarbejde<br />

og forståelse mellem Danmark<br />

og Vietnam og fremme venskabet<br />

mellem danskere og vietnamesere.<br />

1 årigt prøvemedlemskab: 125 kr.<br />

Derefter årligt 215 kr. inkl. blad<br />

160 kr. for unge under uddannelse,<br />

pensionister og andre ubemidlede.<br />

Yderligere medlemmer<br />

af samme husstand: 60 kr. hver<br />

600 kr. for organisationer.<br />

Abonnement:<br />

110 kr. årligt<br />

Giro: Reg. nr. 1551 konto 229-18 00<br />

<strong>Forening</strong>ens formand:<br />

Ole Riis, tlf. 38 71 16 80<br />

Forslag til foredrag og andre aktiviteter<br />

modtages gerne<br />

Annoncepriser: 5 kr pr spalte mm<br />

bagsiden og side 3, 5 & 7: +1 kr,<br />

fast indrykning: -1 kr<br />

Tryk og repro: Lassen Offset A/S<br />

Oplag: 1.000<br />

ISSN · 1902-4428<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

INDHOLD<br />

Hverdagen i Hanoi __________________________________________________ 3<br />

Gang i salget af økologiske grøntsager i Hanoi _________________________ 4<br />

Têt – kattens år _____________________________________________________ 5<br />

Partiets magt forudsætter fortsat økonomisk fremgang _________________ 6<br />

Korruption i Vietnam ________________________________________________ 7<br />

Sverige lukker a<strong>mb</strong>assaden i Hanoi ___________________________________ 8<br />

Restaurant LêLê’s gadekøkken _______________________________________ 9<br />

Projekt børneoverlevelse ___________________________________________ 10<br />

Shelterindsamlingen _______________________________________________ 11<br />

Nogle Agent Orange ofre har det måske bedre, men ... _________________ 12<br />

En dag med Xe Dang minoriteten ____________________________________ 14<br />

Når der går populisme i vietnamesisk mad ____________________________ 16<br />

12 druknet i Ha Long bugten ________________________________________ 17<br />

Nye bøger _________________________________________________________ 18<br />

Nyt fra Hospitalsindsamlingen ______________________________________ 19<br />

Kort nyt ___________________________________________________________ 20<br />

Støt provinshospitalet i Bao Loc<br />

Send dit bidrag til Hospitalsudstyr til Vietnam<br />

Giro (1551) 7 00 84 30<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

interkulturel kommunikation<br />

intensive sprogkurser<br />

tolkning<br />

oversættelse<br />

specialrejser<br />

Vestergade 16, 2. 1456 København K<br />

Tlf. 32 96 56 36 Fax 32 96 56 37<br />

E-mail: danviet@danviet.dk<br />

1 · 2011


1 · 2011<br />

Af Merte Maj Madsen<br />

Tanker flyver gennem mit hoved, ligesom<br />

tiden er fløjet væk, mens jeg suser af sted på<br />

motorcykel på vej på arbejde. Støvet rammer<br />

mit ansigt, støvet kunne have været sne. Jeg drømmer<br />

mig hjem til Danmark. Men solens varme og<br />

dyttene fra de 1000 andre motorcykler i Hanois<br />

myldretrafik kalder mig tilbage til virkeligheden.<br />

Da jeg valgte at rejse ud med Mellemfolkeligt<br />

Samvirke (Global Contact) for at arbejde frivilligt i<br />

fire måneder, var det ikke helt gået op for mig, hvor<br />

længe jeg skulle være væk hjemme fra. Men månederne<br />

har været travle, så tiden er fløjet væk.<br />

Hver mandag formiddag arbejdede jeg på hospitalet<br />

med at lave øvelser med handicappede børn.<br />

Nye øvelser lærte jeg, hver fredag formiddag af en<br />

amerikansk fysioterapeut. Mandag eftermiddag,<br />

torsdag og fredag underviste jeg på handicapcenteret<br />

(Friendship Village, som hospitalet er en del<br />

af). Det var lette matematikstykker med de mentalt<br />

handicappede børn. Mot, hai, ba… (en, to, tre) jeg<br />

kan høre min egen stemme gentage tallene igen og<br />

igen. Mit vietnamesiske er ikke alt for godt, så jeg<br />

brugte tegn og mit kropsprog flittigt. Friendship<br />

Village har alle de fysiske rammer, det handler<br />

meget om at få de psykiske rammer på plads.<br />

Onsdage og torsdage startede dagen med lange<br />

ture på motorcykel til byen for at undervise på<br />

Hanoi High School, for Gifted Students. Her<br />

underviste jeg i engelsk. Noget jeg ikke på forhånd<br />

Hverdagen i Hanoi<br />

Et 3 måneders ophold som volontør i Vietnam er en meget anderledes oplevelse når man er ung<br />

havde troet, at jeg nogen sinde kunne få mig selv<br />

til. Min ordblindhed har altid gjort det svært for<br />

mig at læse og skrive engelsk. Men det går alligevel,<br />

fordi eleverne på skolen er meget dårlige til at tale<br />

engelsk. Det øver jeg med dem, så de en dag kan<br />

kommunikere alt deres viden inden for kemi, fysik<br />

med mere, som de sidder inde med, ud til resten<br />

af verden. Heldigvis underviser jeg også sammen<br />

med en anden volontør, som får æren af, at skrive<br />

alt ned på tavlen.<br />

Ugen var ikke forbi før jeg lige havde været med<br />

til at planlægge og afholde artclass på en fabrik,<br />

hvor der arbejder handicappede børn. Her syr<br />

børnene dag ud og dag ind, og deres eneste pauser<br />

er, når de spiser eller sover, og så når vi kommer<br />

forbi en gang om ugen. På fabrikken er forholdene<br />

meget dårligere end i Friendship Village, som bl.a.<br />

er amerikansk støttet. Aktiviteterne foregår i et<br />

højt hus, som ikke er optimalt for de handicappede<br />

børn, der har svært ved at komme rundt.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

En måned i Nepal (på kursus om frivillighed)<br />

Foto: Kurt Buchmann<br />

og tre måneder i Vietnam er gået og jeg er nu tilbage<br />

i Danmark. Alle indtrykkene har endnu ikke<br />

bundfældet sig, og mine tanker vender hele tiden<br />

tilbage til alt det jeg oplevede. Mit største udbytte<br />

fra min rejse var at få alle de dejlige, ubehagelige,<br />

lærerige og vidunderlige indtryk. Jeg ønsker mange<br />

flere ville rejse ud, måske for at gøre en lille forskel<br />

i andre menneskers liv og ikke mindst for at få lige<br />

så mange oplevelser som jeg har fået.<br />

Rejs ud i verden<br />

med Global Contact<br />

www www.globalcontact.dk<br />

Global Contact er Mellemfolkeligt<br />

Samvirkes volontørprogram, der<br />

arbejder for at fremme dialog og interkulturel<br />

forståelse blandt mennesker fra hele<br />

verden. Global Contact formidler ophold,<br />

hvor man kommer tæt på en fremmed<br />

kultur gennem et personligt møde.<br />

Som volontør får man kulturen helt<br />

ind under huden og får mulighed for en<br />

unik indsigt i vietnamesernes dagligdag.<br />

Før 3 måneders volontørarbejde deltager<br />

man i et 4 ugers ophold hos Global<br />

Platform i Nepal. Man kan deltage<br />

som 18-26 årig, eller alder 26+.<br />

Side 3


Gang i salget af økologiske grøntsager i Hanoi<br />

Side 4<br />

Markedet for økologiske grøntsager øges, en udvikling der støttes af ADDA<br />

Af Tu Thi Tuyet Nhung<br />

og Koen den Braber<br />

Mr. Hung og alle de andre deltagere i Bai<br />

Thoung-gruppen står op hver tirsdag og<br />

fredag morgen kl. 5 for at høste deres<br />

økologiske grøntsager og gøre dem klar til salg.<br />

Bønderne i gruppen i Bai Thoung, der er en landsby<br />

i Soc Son distriktet i Hanoi, har selv organiseret<br />

deres eget system med udbringning af økologiske<br />

grøntsager, med hjælp fra Action for the City<br />

(en vietnamesisk NGO) og ADDA (Agricultural<br />

Development Denmark Asia).<br />

Gruppen har udpeget mr. Hung til at stå for<br />

udbringningen, og hver tirsdag og fredag kører<br />

han ud med poser med økologiske grøntsager til<br />

omkring 300 familier i Hanoi.<br />

Der kan abonneres på 3 forskellige slags poser,<br />

fra 1 til 3 kg (eller 2-6 slags grøntsager) til en<br />

pris af 19.000 Dong / kg, svarende til 5,10 danske<br />

kroner / kg.<br />

Bønderne fra Bai Thoung sælger 800-900<br />

kg grøntsager om ugen gennem dette system.<br />

Interessant nok er efterspørgslen fra forbrugerne på<br />

mindst 1000 kg, så for at imødekomme behovet er<br />

gruppen for nylig blevet enig med to andre grupper<br />

af økologiske bønder i landsbyen om i fællesskab at<br />

danne et kooperativ, der skal stå for udbringningen<br />

af poserne.<br />

Bai Thuong-gruppen er ikke den eneste gruppe,<br />

der med succes sælger deres økologiske produkter<br />

i Hanoi. Faktisk er der siden 2008, i forbindelse<br />

med ADDAs og den vietnamesiske landboforening<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

VNFUs økologiprojekt, oprettet 15 andre grupper,<br />

der sælger deres afgrøder til små engrosfirmaer eller<br />

direkte til forbrugerne på det lokale marked.<br />

Markedsføring af økologi<br />

På trods af at projektet havde gennemført en markedsføringskampagne<br />

og også undervist de fleste<br />

producentgrupper i markedsføring, har det været<br />

Reklamekampagnen for de økologiske grøntsager i BigC tiltrak mange kunder<br />

1 · 2011


firmaerne, der har taget initiativet til at forhandle<br />

produkterne.<br />

Interessant nok har mange af disse firmaer ikke<br />

tidligere handlet med økologiske produkter - eller<br />

grøntsager for den sags skyld, på nær et enkelt<br />

firma, der havde eksporteret økologisk te til Europa<br />

og USA.<br />

Mængden af grøntsager, der bliver handlet af<br />

firmaerne, er stadig lille (100 til 200 kg pr. dag),<br />

men lidt efter lidt øges salgstallene. Og mange<br />

små initiativer kan faktisk tilsammen få en stor<br />

betydning: mens der i 2008 overhovedet ikke blev<br />

forhandlet økologiske grøntsager i Hanoi, bliver der<br />

nu solgt 10-15 tons hver måned!<br />

Bøndernes indtægter fra økologisk produktion<br />

skønnes at ligge på mellem 2,5-3,5 mio dong,<br />

svarende til 700-1000 danske kr. om måneden.<br />

Det er 20-30% mere end de ville få ved at dyrke<br />

konventionelle grøntsager.<br />

Myndighederne i Hanoi City og Soc Sondistriktet<br />

er i stigende grad interesseret i økologisk<br />

produktion. De har netop gennemført en stor spørgeskemaundersøgelse<br />

og har til hensigt at udvide<br />

arealet til økologisk dyrkning til Hanoi by.<br />

Supermarkeder i Hanoi<br />

Et af engros-firmaerne har fået kontakt med et af<br />

de store supermarkeder i Hanoi, hvilket er interessant,<br />

i og med at supermarkeder (med undtagelse<br />

af BigC), hidtil ikke har forhandlet økologiske<br />

produkter.<br />

Hvad angår BigC er sagen speciel. ADDAs<br />

økologiprojekt udviklede et deltagerstyret garantisystem,<br />

der skulle sikre kvaliteten af økologiske<br />

grøntsager i Hanoi gennem alle leddene fra<br />

producent til supermarked. Efterfølgende blev et<br />

specialiseret lokalt konsulentfirma (Fresh Studio)<br />

hyret til opgaven, og efter en grundig analyse af<br />

både producentgrupper og forhandlere, blev tre<br />

grupper af bønder og et firma (Phuc Dai Viet)<br />

udvalgt til i samarbejde med BigC at udvikle en<br />

model for forsyningen af økologiske grøntsager.<br />

Det er kun bønder der er med i garantisystemet, der<br />

kan sælge til firmaet, og de fik ekstra støtte i form<br />

af undervisning i produktionsplanlægning, kvalitetskontrol<br />

og håndtering af de høstede afgrøder.<br />

Derudover støttede projektet og firmaet bønderne<br />

med en (beskeden) pakkefacilitet.<br />

De økologiske grøntsager blev introduceret i<br />

BigC med en stor reklamekampagne i maj. Salget<br />

var rigtig godt så længe kampagnen stod på, men<br />

faldt noget da projektstøtten sluttede. Tre måneder<br />

efter introduktionen er salget dog stadig på 80-120<br />

kg om dagen. Bønderne er meget tilfredse med<br />

resultatet, for de får en god pris for deres varer<br />

og Phuc Dai Viet forsøger at ekspandere og sælge<br />

gennem andre kanaler. På længere sigt er det håbet<br />

at udvide den økologiske produktion med både ris<br />

og kyllinger.<br />

Tu Thi Tuyet Nhung og Koen den Braber<br />

er ansatte ved ADDAs Økologiprojekt<br />

www adda.dk<br />

1 · 2011<br />

Têt – kattens år<br />

Det vietnamesiske nytår Têt faldt i år den 3. februar og det nye år er kattens år. Têt Nguyen Dan,<br />

mere almindeligt kendt under sit forkortede navn Têt og det er den vigtigste og mest populære<br />

højtid og festival i Vietnam. Det er det vietnamesiske nytår der markerer forårets komme baseret<br />

på månekalenderen.<br />

Tet fejres på samme dag som det kinesiske nytår. Mange vietnamesere forbereder Tet ved fremstilling<br />

af specielle højtidsfødevarer samt ved at gøre rent i huset. Der er en masse traditioner og overtro<br />

forbundet med Tet, såsom at besøge andres hus på den første dag i det nye år, forfædre-tilbedelse,<br />

at give penge til børn og ældre mennesker, og at starte nye aktiviteter.<br />

Under Tet besøger vietnamesere deres slægtninge og templer, glemmer problemerne i det gamle år<br />

og håber på et nyt og bedre kommende år.<br />

I Kina fejrer man kaninens år og de to lande deler 10 i dyrekredsen kalenders 12 tegn, rotten, tiger,<br />

dragen, slangen, hesten, ged, abe, hane, hund og gris. Men Vietnam har erstattet kanin med katten<br />

og oksen med bøflen.<br />

Præcis hvorfor de valgte forskellige dyr er uklart, men flere forskere siger, at forskellen kan spores<br />

tilbage til grundlæggelsen af legenden om stjernetegnskalenderen. En af disse historier går på, at<br />

Buddha inviterede dyr til at deltage i et løb over en flod og de første 12 til at nå i land ville have den<br />

ære at blive vist i kalenderen. Ude af stand til at svømme, besluttede de to venner katten og rotten<br />

at få et lift på oksens ryg. Men da de nærmede sig målstregen, skubbede den lumske rotte katten i<br />

vandet - og parret har været svorne fjender lige siden.<br />

Den vietnamesiske fortæller historien lidt anderledes. Ifølge dem, var det Jadekejseren, en taoistisk<br />

gud, der arrangerede løbet. Og i deres version ved katten hvordan man svømmer.<br />

"Der er antropologiske og kulturelle forklaringer," siger Philippe Papin, en ekspert i vietnamesisk<br />

historie ved Ecole Pratique des Hautes Etudes i Paris. Men da mange af nutidens vietnamesere har<br />

kinesiske rødder, er den mest sandsynlige forklaring lingvistisk, siger han. "Det kinesiske ord for kanin<br />

er "mao", der lyder som "meo" i vietnamesisk, hvor det betyder kat. Da lyden af ordet ændrede sig,<br />

så skiftede det også mening”.<br />

Chúc Mừng Năm Mới! Glædeligt nytår!<br />

Cầu chúc qúi vị và gia đình nhiều an lành và sức khỏe trong năm mới!<br />

Må du og din familie få masser af fred og godt helbred i det nye år!<br />

Lige efter månenytåret Têt er det tidspunkt, hvor mange vietnamesere går til de<br />

buddhistiske templer og pagoder for at bede for held og lykke i det nye år<br />

www davifo.dk<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Side 5


Da levestandarden pr. indbygger de sidste<br />

20 år er femdoblet pr. år og nærmer sig<br />

1.200 dollar er der gode resultater med at<br />

bekæmpe fattigdom. Under sin rapport på kongressen<br />

hyldede den afgående generalsekretær Nong<br />

Duc Manh Vietnams økonomiske udvikling, der i<br />

gennemsnit var på 7,2% i det seneste årti, men han<br />

sagde også, at der skal gøres meget mere for at nå<br />

målet på 7-8% procent i de næste 10 år. "Kvalitet,<br />

effektivitet og konkurrenceevne er fortsat lav.<br />

Bureaukrati, korruption, spild, sociale laster, dårlig<br />

moral og livsstil er ikke er blevet udryddet."<br />

Der deltog 1.377 delegerede i kommunistpartiets<br />

11. kongres i Hanoi 11-19. januar. Det er<br />

den vigtigste politiske begivenhed i Vietnam, og<br />

afholdes hvert 5. år. De delegerede er valgt af 3,6<br />

millioner medlemmer af det kommunistiske parti,<br />

som udgør fire procent af Vietnams befolkning på<br />

over 85 millioner indbyggere.<br />

Den lukkede kongres havde ingen gæster, heller<br />

ikke broderpartier, af pragmatiske grunde for at<br />

undgå diskussioner og at fornærme nogen.<br />

På trods af fine ord om at bygge på arbejderklassen<br />

som en fortrop er antallet af ny medlemmer fra<br />

arbejderklassen ikke kommet op på 10% i den sidste<br />

periode. Samtidig er 60% af befolkningen nu under<br />

35 år, og ikke repræsenteret på partikongressen.<br />

Personvalg<br />

Der blev valgt en centralkomite på 175 medlemmer<br />

med 42% nye, ud af en liste med 275 opstillede.<br />

Syv af dem der var nomineret af den gamle centralkomite,<br />

opnåede ikke valg. 15% er kvinder. Der<br />

var opstillet 91 til 25 suppleantpladser. Den nye<br />

centralkomite mødtes under kongressen og valgte<br />

et politbureau på 15 medlemmer, som i realiteten<br />

leder landet. Et forslag om at udvide politbureauet<br />

til 17 blev ikke vedtaget, sandsynligvis et nederlag<br />

til regeringen i forhold partiets sekretariat.<br />

Side 6<br />

Partiets magt forudsætter<br />

fortsat økonomisk fremgang<br />

Vietnams Kommunistiske Parti holdt kongres i januar.<br />

Det vigtigste mål er fortsat stabilitet og økonomisk fremgang, som en forudsætning<br />

for at bevare partiets kontrol af alle politiske og sociale aktiviteter<br />

Af Wilfred Gluud<br />

Tre af lederne var ventet at gå på pension,<br />

fordi de er over aldersgrænsen på 65 år: partiets<br />

generalsekretær Nong Duc Manh, som har siddet<br />

10 år og er 70, præsident Nguyen Minh Triet som<br />

er 68.<br />

Man har før gjort en undtagelse i valget til ny<br />

generalsekretær, og det gjorde man også denne<br />

gang, da centralkomiteen valgte partiets tidligere<br />

teoretiske chef, nationalforsamlingens formand<br />

Nguyen Phú Trong, der er 66 år.<br />

Partiets nye generalsekretær<br />

Nguyen Phú Trong blev valgt til Nationalforsamlingen<br />

i 2002, og i 2006 blev han valgt<br />

som formand. Han har fungeret uden problemer<br />

i den stadig mere aktive Nationalforsamling, og<br />

anses som en samlende moderat person.<br />

Nguyen Phú Trong er født 1944 nær Hanoi<br />

og studerede filologi 1963-1967 ved Universitet i<br />

Hanoi. Han blev partimedlem i dece<strong>mb</strong>er 1968, og<br />

arbejdede for partiets teoretiske magasin Tap chi<br />

Cong San siden 1967, fra 1991 til 1996 som ledende<br />

redaktør. Han studerede på USSR Academy of<br />

Social Sciences fra 1981 og fik kandidatgrad i historie<br />

i 1983. Medlem af centralkomiteen siden 1994,<br />

medlem af politbureauet fra 1997. Fra januar 2000<br />

til juni 2006 var han partisekretær i Hanoi.<br />

De 3 andre topposter<br />

Der er valg til Nationalforsamlingen 22. maj og<br />

for at undgå spekulationer og splid har man også<br />

besluttet de tre andre topposter.<br />

Premierminister Nguyen Tan Dung, 61, bevarer<br />

sit job for en anden periode. Han har været politisk<br />

svækket i en intern magtkamp og af flere sager,<br />

samt er blevet kritiseret for en ineffektiv indsats<br />

mod landets udbredte korruption. Han kommer<br />

fra den sydlige Ca Mau provins, har stærk støtte<br />

fra politiet og hæren og har været med i regeringen<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

siden 1997. Hans genvalg bliver hilst velkommen<br />

af investorer, som forventer, at han vil fremme<br />

en politik, der bremser inflationen og afstiver de<br />

offentlige finanser.<br />

Truong Tan Sang, 62, der har været nr. 2 i<br />

partiapparatet, bliver udnævnt til præsident<br />

efter valget. Han kommer fra den sydlige Long<br />

An provins og som studerende var han fængslet<br />

af det daværende USA-støttede Saigon-regime.<br />

Universitetsgrad i jura. Fra 1992-2000 var han<br />

formand for Folkekomiteen (borgmester) i Ho Chi<br />

Minh City. Fra 2000 i partisekretariatet i Hanoi og<br />

fra 2006 leder af partiets sekretariat. Han menes<br />

at stå for en konservativ ideologisk linje, der vil<br />

forhindre enhver offentlig kritik af partiet og<br />

dermed også bremse pressefrihed.<br />

Vicepremierminister Nguyen Sinh Hung<br />

forventes at overtage posten som formand for<br />

Nationalforsamlingen. Han er tidligere finansminister.<br />

Statslige og private virksomheder<br />

Statslige virksomheder står for 1/3 af bruttonationalproduktet,<br />

men 40% af investeringerne, fordi<br />

partiet ser de statslige virksomheder som drivkraft<br />

i væksten.<br />

Kongressen besluttede på forsøgsbasis at undersøge<br />

en ny politik, som tillader ,at private virksomhedsejere<br />

optages i kommunistpartiet. Formand for<br />

Vietnam Cha<strong>mb</strong>er of Commerce og Industry, Vu<br />

Tien Loc, har udtalt, at der er brug for yderligere<br />

forbindelse til de dele af samfundet, der tegner sig<br />

for 60% af landets bruttonationalprodukt.<br />

Væksten i private virksomheder har vist sig uforenelig<br />

med particeller i den enkelte virksomhed.<br />

Korruption truer partiet<br />

Da en stor korruptionssag om flere 100 millioner<br />

dollar for nogle år siden kom frem i en avis, blev<br />

journalisten dømt og fængslet for at offentliggøre<br />

hemmelige dokumenter. Også avisens redaktør<br />

blev afsat. Det menes at premierminister Dung<br />

var imod at rejse retssagen, men at stærke kræfter<br />

centralt i partiet og sikkerhedspolitiet gennemtvang<br />

retssagen som en advarsel til nysgerrige journalister.<br />

Journalisten blev benådet efter 6 måneder, men det<br />

blev de ansvarlige partimedlemmer for skandalen<br />

også.<br />

Vu Tien Chien, leder af den centrale styregruppe<br />

for anti-korruption, sagde i en rapport<br />

til partikongressen at: ”Vietnam har gjort store<br />

fremskridt i kampen mod korruption, men der<br />

1 · 2011


mangler stadig meget, og korruption fortsætter<br />

med at være et komplekst nationalt problem. I løbet<br />

af de seneste fem år har fænomenet med at give og<br />

tage imod bestikkelse til gengæld for forfremmelser,<br />

magt og frikendelser fortsat”. Chien opfordrede<br />

til, at et af de vigtigste kriterier i udvælgelsen af<br />

opstilling til centralkomiteen, er deres vilje til at<br />

bekæmpe korruption.<br />

Der er store problemer med offentlige tilladelser,<br />

som skal fremmes ved bestikkelse, og jordhandler,<br />

hvor smarte partimedlemmer står bag at snyde<br />

almindelige borgere.<br />

Vedtagelser<br />

Foruden at høre over 27 rapporter vedtog man at<br />

udbygge ”Platform for national opbygning i overgangsperioden<br />

mod socialisme (suppleret, udviklet<br />

i 2011)", og blev enige om økonomiske funktioner<br />

i et socialistisk samfund: "En højt udviklet økonomi<br />

baseret på moderne produktivkræfter og<br />

passende, avancerede produktionsrelationer". Til<br />

ændringer af partivedtægter stemte kongressen<br />

om 13 forslag. Man vedtog to økonomiske planer:<br />

”Socio-økonomisk udviklingsstrategi for 2011-20”<br />

samt ”Retningslinjer og opgaver for 2011-2015”.<br />

Den nyvalgte generalsekretær Nguyen Phú<br />

Trong sagde i sine afsluttende bemærkninger: "Jeg<br />

selv har, til en vis grad, ikke levet op til forventningerne,<br />

og jeg har bemærket de rapporter, vi<br />

har hørt, der påpeget vores svagheder i ledelsen,<br />

for partiets centrale udvalg, og jeg må også tage<br />

mit ansvar."<br />

Generalsekretæren sluttede med at sige, at<br />

"successen for den 11. nationale partikongres har<br />

skabt en stor kraft til opmuntring for partiet,<br />

folket og hæren til at overvinde alle vanskeligheder,<br />

udfordringer og at gribe nye muligheder i bestræbelserne<br />

hen imod målet om at gøre vores land en<br />

grundlæggende moderne orienteret industrialiseret<br />

nation i 2020.”<br />

1 · 2011<br />

Korruption i Vietnam<br />

Korruption har i mange år været et udbredt problem<br />

i Vietnam, og ifølge antikorruptionsorganisationen<br />

Transparency International sker der ingen bedring<br />

Af Morten Rasmussen<br />

Transparency International, en verdensomspændende<br />

organisation med hovedkvarter<br />

i Berlin offentliggør hvert år et CPI<br />

(Corruptions Perceptions Index), hvor alle lande<br />

bedømmes på en skala fra 0 til 10, hvor 0 er den<br />

værst tænkelige situation og 10 den ideelle. I 2010<br />

havde Vietnam et index på 2,7, samme værdi som<br />

året før. Det placerer Vietnam som nummer 116<br />

ud af 178 lande. Sammenlignet med de nære naboer<br />

ligger Vietnam bedre end Laos, Ca<strong>mb</strong>odja og<br />

Filippinerne, men dårligere end Kina, Thailand<br />

og Malaysia. Listen toppes i øvrigt af Danmark(!),<br />

New Zealand og Singapore med 9,3 - i bunden<br />

ligger Somalia med 1,1. Til illustration af problemet<br />

på verdensplan kan det nævnes, at 63% af landene<br />

har et index lavere end 4.<br />

Korruption i Vietnam forekommer i mange<br />

sammenhænge. Lokale vietnamesere kan fortælle,<br />

at der altid har været kommunistiske partifunktionærer,<br />

villige til at gøre tjenester som at sørge for en<br />

gade bliver repareret, skaffe jobs, og hjælpe en nabos<br />

barn i gymnasiet. De gør det for en lille bestikkelse.<br />

Det har været et problem i mange år i syd, dels fordi<br />

der er mange flere penge i omløb, dels på grund<br />

af den kultur af korruption, der er efterladt af en<br />

række sydvietnamesiske regeringer.<br />

I en retssag i oktober blev en højtstående<br />

e<strong>mb</strong>edsmand idømt fængsel på livstid for at have<br />

modtaget bestikkelse på 262.000 dollar i forbindelse<br />

med et japansk finansieret vejprojekt i 2008,<br />

en skandale, der fik Japan til at suspendere al<br />

bistand til Vietnam i flere måneder. I en parallel<br />

retssag i Japan blev medlemmer af det japanske<br />

firmas ledelse dømt for at have udbetalt bestikkelse<br />

på 820.000 dollar.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Den japanske bistand blev genoptaget i 2009.<br />

Fra officiel vietnamesisk side hævdes det, at der<br />

faktisk sker fremskridt i bekæmpelse af korruptionen.<br />

I et interview i dece<strong>mb</strong>er har generalmajor og<br />

vicepolitidirektør Vu Hung Vuong kommenteret<br />

rapporten fra Transparency International. Han<br />

nævner blandt andet, at i løbet af de seneste fire år<br />

er 276 e<strong>mb</strong>edsmænd modtaget disciplinærstraffe<br />

for uansvarlighed og korruption, har 39 af dem er<br />

blevet retsforfulgt. I 2010 har politiet efterforsket<br />

10.690 tilfælde af økonomisk relateret kriminalitet,<br />

heraf 238, der vedrørte korruption.<br />

Det kan diskuteres om tal som disse er specielt<br />

imponerende, og kampen mod korruption diskuteres<br />

også i Vietnam, også på den nyligt afholdte<br />

partikongres. Truong Tan Sang, Politbureauets<br />

næsthøjeste medlem, der forventes at blive præsident,<br />

fortalte de næsten 1.400 delegerede, at de<br />

skal slå ned på korruption og dårlig ledelse. Han<br />

sagde, at nogle ledende medlemmer af partiet "var<br />

dårlige eksempler i moral og livsstil."<br />

Også i den vietnamesiske Nationalforsamling<br />

diskuterede man i nove<strong>mb</strong>er en rapport fra regeringen<br />

om korruption, og flere repræsentanter var<br />

stærkt kritiske over for rapportens optimistiske<br />

konklusioner.<br />

Jordbesiddelse er et af de områder, der er hårdt<br />

ramt af korruption og magtmisbrug. Det sker ofte,<br />

at jord eksproprieres til priser under markedsværdien,<br />

og tilladelser til udnyttelse af jord er noget<br />

,der kun kan opnås gennem langvarigt tovtrækkeri<br />

med bureaukratiet, men med penge under bordet<br />

kan processerne gå meget nemmere.<br />

En rapport udgivet af Verdensbanken, den<br />

danske og den svenske a<strong>mb</strong>assade i Vietnam,<br />

fokuserer netop på korruption i forbindelse med<br />

jordbesiddelse. Rapporten blev offentliggjort ved<br />

en ceremoni i Hanoi i midten af januar.<br />

Side 7


Unge vietnamesere svinger med flag ved det svenske kongepars besøg 2004. Foto Svenska Dagladet<br />

Sverige lukker a<strong>mb</strong>assaden i Hanoi<br />

Den 22. dece<strong>mb</strong>er meddelte den svenske<br />

regering, at man på grund af de seneste<br />

budgetnedskæringer vil lukke fem a<strong>mb</strong>assader<br />

rundt om i verden i løbet af 2011, i Hanoi,<br />

Buenos Aires (Argentina), Bruxelles (Belgien),<br />

Kuala Lumpur (Malaysia) og Luanda (Angola).<br />

Den svenske udenrigsminister Carl Bildt udtalte<br />

"Denne smertelige beslutning er en konsekvens af,<br />

at Rigsdagen for nylig valgte at beskære statsministeriets<br />

budget med 300 millioner kroner".<br />

Baggrunden er denne: Den 10. dece<strong>mb</strong>er tabte<br />

regeringen en afstemning i Rigsdagen, hvilket<br />

betyder, at 300 millioner skal spares i statsministeriet.<br />

Regeringens svar kom to dage før jul. Fem<br />

a<strong>mb</strong>assader herunder den i Hanoi skal lukkes ned<br />

i 2011. Nyheden kom som et chok, og diplomater i<br />

Hanoi er fuldstændig uforstående. "Sverige var det<br />

Side 8<br />

På grund af budgetbesparelser påtvunget af oppositionen besluttede den<br />

borgerlige svenske regering uventet at lukke a<strong>mb</strong>assaden i Hanoi<br />

Af Wilfred Gluud<br />

Vi appellerer til ministeren om ikke at lukke<br />

den svenske a<strong>mb</strong>assade i Hanoi, Vietnam,<br />

skrev flere tidligere a<strong>mb</strong>assadører, sammen<br />

21 Vietnam-kendere, herunder Eva Lindskog.<br />

Debatindlæg i Expressen, 7. januar<br />

Det er i Sveriges interesse at forholdet til<br />

Vietnam bevares og udvikles, og det forudsætter<br />

en svensk tilstedeværelse i form af en a<strong>mb</strong>assade. Vi<br />

appellerer til udenrigsministeren og andre politiske<br />

ledere om at finde en sådan løsning. Intet andet land<br />

nedlægger sin a<strong>mb</strong>assade i Vietnam, ikke engang de<br />

økonomisk pressede Irland og Grækenland. Et stort<br />

antal lande har i de senere år åbnet a<strong>mb</strong>assader, og<br />

mange a<strong>mb</strong>assader, der længe har fandtes i landet,<br />

er ved at udvide deres aktiviteter. Kun få tvivler<br />

på, at Vietnam med sine 90 millioner indbyggere<br />

første vestlige land, der etablerede en a<strong>mb</strong>assade i<br />

Hanoi (1969), og nu smider man 40 investerede år<br />

væk. At lukke er en ubegribelig beslutning. Sverige<br />

har en unik position i Vietnam," sagde en diplomat<br />

på en nordisk a<strong>mb</strong>assade i Hanoi. En østeuropæisk<br />

a<strong>mb</strong>assadee<strong>mb</strong>edsmand sagde, at "Sverige har fulgt<br />

op på spørgsmålet om menneskerettighederne, når<br />

andre a<strong>mb</strong>assader har været tavse, og den stemme<br />

vil blive savnet.<br />

Er den egentlige årsag budgetbesparelser, eller<br />

er det en indenrigspolitisk vendetta? Vietnam har<br />

altid været en rød klud for de borgerlige partier.<br />

Den svenske a<strong>mb</strong>assadør Staffan Herrström<br />

skriver på a<strong>mb</strong>assadens hjemmeside at man vil gøre<br />

sit bedste for at fastholde og udvikle det 40-årige<br />

samarbejde med Vietnam.<br />

”Sverige vil finde andre måder at fastholde og<br />

pleje vores relationer med Vietnam, og jeg vil gøre<br />

alt for at bidrage til det i den resterende tid for<br />

mig i Hanoi.”<br />

Foruden det aftrykte debatindlæg i Expressen<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

7. januar, var der en protest 4. januar i Svenska<br />

Dagbladet under overskriften ”Sverige tappar viktigt<br />

inflytande” underskrevet af 18 fremtrædende<br />

svenskere som arbejder med eller bor i Vietnam. På<br />

Internettet er der 803 underskrifter på ”Upprop:<br />

Behåll Svenska a<strong>mb</strong>assaden i Hanoi”.<br />

Formanden Johan Peanberg for Svenska<br />

Kommittén för Vietnam, Laos och Ka<strong>mb</strong>odja<br />

udtaler: ”Det er dybt beklageligt at regeringen har<br />

besluttet at nedlægge a<strong>mb</strong>assaden i Hanoi. Formelt<br />

af økonomike grunde, men reelt af ideologiske,<br />

eftersom Moderata Samlingspartiet aldrig har<br />

bakket op om den svenske uderigspolitk over for<br />

Vietnam.<br />

Ved at udfase udviklingssamarbejdet og modarbejde<br />

fejringen af 40-årsdagen for de diplomatiske<br />

relationer mellem de to lande viser regeringen en<br />

arrogant og fjendtlig holdning mod Vietnam,<br />

som ikke stemmer overens med de andre nodiske<br />

regeringers og EUs politik. Det gavner hverken det<br />

svenske folk eller erhvervslivs interesser.”<br />

www www.davifo.dk<br />

Skån a<strong>mb</strong>assaden i Hanoi, Bildt<br />

er ved at blive en af Østasiens store økonomier.<br />

Skal vi ikke være til stede dér og i kritisk dialog<br />

udvikle det forhold, vi har bygget op i løbet af de<br />

sidste 40 år?<br />

Umiddelbart efter at de diplomatiske forbindelser<br />

mellem Sverige og Vietnam blev etableret i<br />

1969, startede et omfattende udviklingssamarbejde,<br />

herunder opførelsen af Bai Bang papirfabrikken,<br />

længe betragtet som en fiasko, men nu en<br />

kommercielt meget vellykket virksomhed. Dette<br />

blev fulgt op af støtte koncentreret om bestemte<br />

områder som sundhed, udvikling af landdistrikter,<br />

miljøbeskyttelse, kulturelt samarbejde og juridisk<br />

udvikling, som i de senere år har været fokuseret på<br />

at støtte reformer og demokratisering af Vietnam<br />

og at øge respekten for menneskerettighederne,<br />

inkl. begrænse korruptionen. Bistanden vil blive<br />

nedlagt i 2013, og nu intensiveres samarbejdet<br />

mellem svenske og vietnamesiske aktører, der<br />

kan danne grundlag for et langsigtet samarbejde<br />

uafhængigt af udviklingsbistand.<br />

I de senere år har de rent kommercielle forbindelser<br />

udviklet sig stærkt. I dag er der næsten<br />

80 svenske selskaber i Vietnam. Landet sælger<br />

også stadig mere til os, og den svenske turisme i<br />

Vietnam stiger.<br />

Tusinder af svenskere har arbejdet i Vietnam i<br />

løbet af de sidste 40 år, og mange vietnamesere er<br />

kommet til vores land for at forske og for at leve<br />

her. Stærke venskaber er blevet skabt mellem mange<br />

mennesker i de to lande.<br />

Vietnam er et af de største vækstmarkeder i<br />

1 · 2011


Asien. Den fænomenale økonomiske vækst har<br />

løftet millioner af mennesker ud af fattigdom.<br />

Den gennemsnitlige levealder er 73 år, lige så højt<br />

som for EU-lande som Rumænien og Bulgarien.<br />

Samfundet er også meget mere åbent i dag, end<br />

før reformerne begyndte i 1986. I de seneste år er<br />

internettet kommet til at spille en stadig vigtigere<br />

rolle. Men der er stadig langt igen, når det kommer<br />

til at udvide demokratiet og styrke respekten for<br />

menneskerettighederne og bekæmpe korruption.<br />

Vi der har underskrevet denne artikel har alle<br />

været aktive i Vietnam i forskellige sammenhænge.<br />

Som a<strong>mb</strong>assadører har vi arbejdet for, at Vietnam<br />

skal respektere menneskerettighederne og stoppe<br />

med at forfølge dem, der med fredelige midler<br />

kæmper for mere demokrati. Som forretningsfolk<br />

har vi vundet ordrer på det dynamiske vietnamesiske<br />

marked. Som samfundsforskere har vi<br />

arbejdet på at udvikle de vietnamesiske reformer.<br />

Som kulturarbejdere har vi arbejdet for kulturel<br />

åbenhed og udveksling.<br />

Sverige har siden vores tidlige anerkendelse af<br />

Vietnam haft en særlig plads i landet. Vi der har<br />

arbejdet i landet kan bekræfte at man stadig husker<br />

vores tidlige indsats og vores langsigtede støtte,<br />

og vi har ofte modtaget tak for dette. Sverige er<br />

blevet den ven, man har kunnet stole på, selv da<br />

1 · 2011<br />

vi fulgte en anden linje i spørgsmål om demokrati<br />

og menneskerettigheder. Udviklingssamarbejdet<br />

begyndte under krigen, og vi har uden nogen skjult<br />

dagsorden støttet landet gennem de sidste 40 år<br />

i forskellige stadier. Den vietnamesiske regering<br />

er derfor parat til at lytte til os. Selv de svenske<br />

selskaber har været i stand til at drage fordel af<br />

Sveriges enestående position i Vietnam.<br />

Vores evne til at påvirke den politiske udvikling<br />

i en demokratisk retning og forøge respekten for<br />

menneskerettigheder vil forsvinde, hvis a<strong>mb</strong>assaden<br />

forsvinder selv om dette arbejde har været opgaver,<br />

svenske regering har prioriteret højt i mange år.<br />

I Vietnam er vigtige forretningsprocesser stadig<br />

kontrolleret af staten i en række for svensk industri<br />

vigtige sektorer såsom energi, infrastruktur, naturressourcer<br />

og miljø. I disse tilfælde er et samarbejde<br />

mellem erhvervslivet og en a<strong>mb</strong>assade af den allerstørste<br />

betydning.<br />

Vi tror, at hvis vi mener det alvorligt med vores<br />

a<strong>mb</strong>itioner om at søge at påvirke den politiske<br />

udvikling i lande, der mangler demokrati og respekt<br />

for menneskerettighederne, bør vi forblive<br />

i Vietnam. Hvis vi mener det alvorligt med at<br />

beskytte svenske interesser og støtte de svenske<br />

virksomheder, der søger arbejde i det voksende<br />

marked, Vietnam repræsenterer, bør vi forblive<br />

Restaurant LêLê’s gadekøkken<br />

Kogebog med mad i moderne vietnamesisk<br />

stil. Anderledes, grønt, fedtfattigt, men også<br />

fuldt af smag. Sådan er det vietnamesiske<br />

køkken, som det kommer til udtryk i restauranten<br />

LêLê nhà hàng på Vesterbrogade, der ejes af de fire<br />

søskende Dung, Sam, Lam og Anh Lê og er blevet<br />

en stor succes i København.<br />

Maden er udkommet som kogebog, skrevet af Anh<br />

Lê, som trækker på både familiens traditioner,<br />

den vietnamesiske stil med mange snacks eller<br />

fingermad, som kan spises på gaden, og nye retter<br />

i restauranten.<br />

med forskellige små beretninger fra Anh Lês liv. Fra<br />

opvæksten i det nordjyske, hvor familien drev en<br />

grillbar i udkanten af Aalborg, og især fra de mange<br />

rejser - for eventyrets skyld og for inspirationens.<br />

Men alt sammen som tilbehør til de inspirerende<br />

opskrifter. Pris 299,95 kr.<br />

Overskuddet fra bogsalget går til en SOSbørneby<br />

i Mekong-deltaet. Sælges i restauranten,<br />

Politiken Boghallen, og på Saxo.dk.<br />

Kom og hør Anh Lê fortælle på Kulturdagen<br />

19. marts.<br />

Bogen er en meget personligt skrevet kogebog www www.lele-nhahang.com<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

A<strong>mb</strong>assadør Staffan Herrström<br />

i Vietnam. Hvis vi vil undgå med et slag at opgive<br />

årtiers vellykkede aktiviteter, bør vi forblive i<br />

Vietnam. At lukke a<strong>mb</strong>assaden vil betyde, at den<br />

tillid som er opbygget gennem de sidste fire årtier<br />

vil gå til spilde!<br />

8.000 kr. til ofre<br />

for efterårsstorm<br />

Vi takker for 8.000 kr. som vi modtog efter<br />

appel om støtte til ofrene for efterårsstormen<br />

i oktober der især ramte de tre centrale provinser<br />

Ha Tinh, Quang Binh og Nghe An. Beløbet er<br />

sendt videre til Vietnams Røde Kors bankkonto<br />

i Hanoi.<br />

www www.chuthapdo.org.vn/<br />

redcross/en/<br />

Side 9


Projektets mål er i samarbejde med Ho Chi<br />

Minh City Welfare Foundation følgende:<br />

• Forbedring af viden og holdninger hos<br />

udsatte unge i Ho Chi Minh City vedr.<br />

HIV AIDS.<br />

• Udvikling af sammenhængende behandlingssystem<br />

og rådgivningsstøtte<br />

for familier med børn med HIV AIDS i<br />

projektområdet.<br />

• Kortlægning af de hyppigste årsager til<br />

død hos nyfødte samt udvikling af interventionspakker<br />

med henblik på forbedring<br />

af nyfødtes overlevelse i projektområdet.<br />

• Konsolidering af IMCI (Integrated<br />

Management of Childhood Illness)<br />

aktiviteten i projektområdet.<br />

• Kapacitetsopbygning af Ho Chi Minh<br />

City Welfare Foundation.<br />

Projektområdet består af 40 kommuner i<br />

provinserne Dong Thap, Vinh Long, Lam Dong<br />

og Ho Chi Minh samt fire underudviklede områder<br />

i Ho Chi Minh City.<br />

Planlagte aktiviteter vedr. forbedring vedr.<br />

forbedring af viden og holdninger hos udsatte unge<br />

i Ho Chi Minh City er gennemført herunder<br />

• 10 træningskurser for udsatte unge om<br />

børns rettigheder, forebyggelse af seksuelt<br />

misbrug samt undgåelse af HIV AIDS<br />

smitte, etablering af ungdomsklubber<br />

i området, familiebesøg og støtte hos<br />

familier med børn med HIV AIDS samt<br />

uddannelse af socialarbejdere.<br />

• Undervisning af sundhedspersonale i diagnostik,<br />

behandling og rådgivningsstøtte<br />

til børn med HIV AIDS er gennemført på<br />

alle niveauer i projektområdet, men kun i<br />

områder, hvor disse kurser ikke forinden er<br />

gennemført af Sundhedsministeriet med<br />

støtte fra andre bidragsydere. Et review<br />

har vist, at diagnostik, behandling og rådgivning<br />

fungerer tilfredsstillende, mens<br />

der er store problemer med stigmatisering<br />

af familier med børn med HIV AIDS på<br />

landsbyniveau, hvorfor der aktuelt og i<br />

resten af projektperioden gøres en særlig<br />

indsats for at forebygge dette.<br />

• Årsagerne til død hos nyfødte er kortlagt<br />

på provinshospitalsniveau og henvisningshospitalsniveau<br />

og en kortlægning af dødsårsagerne<br />

på landsbyniveau er i gang. De<br />

Side 10<br />

Projekt børneoverlevelse<br />

Status på <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong>s sundhedsprojekt Børneoverlevelse i det sydlige<br />

Vietnam. Projektet startede i februar 2009 med godt 6 millioner kr. i støtte fra Danida<br />

Af Freddy Karup Pedersen,<br />

projektleder<br />

•<br />

•<br />

væsentligste potentielt undgåelige årsager<br />

til død hos nyfødte er svære infektioner,<br />

herunder hospitalsinfektioner samt uhensigtsmæssige<br />

forhold under transport til<br />

behandling. Interventioner til afhjælpning<br />

heraf er under gennemførelse. Der er gennemført<br />

kurser i håndtering af nyfødte for<br />

sundhedspersonale på samtlige niveauer i<br />

projektområdet.<br />

IMCI aktiviteten er konsolideret ved<br />

gennemførelse af to dages genopfriskningskurser<br />

for sundhedspersonale samt<br />

etablering af telefoniske og e-mail baserede<br />

rådgivningssystemer for sundhedspersonalet<br />

med fokus på provinshospitalerne.<br />

Ho Chi Minh City Welfare Foundation’s<br />

kapacitetso<strong>mb</strong>ygning er støttet ved<br />

rehabilitering af organisationens fysiske<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

faciliteter samt gennemførelse af workshop<br />

for stab, frivillige og styrelse vedr.<br />

projektmonitorering og evaluering samt<br />

vedr. organisationsudvikling og fortaler<br />

virksomhed.<br />

Den væsentligste ændring i forhold til det oprindelige<br />

projektdokument og dettes aktivitetsplan<br />

er, at aktiviteterne i 3 af de 4 provinser først blev<br />

implementeret med ca. et halvt års forsinkelse,<br />

fordi de vietnamesiske myndigheder uventet forlangte<br />

godkendelse af overførsel af midler fra<br />

Ho Chi Minh Provinsen til de øvrige provinser<br />

trods tidligere godkendelse af hele projektet i<br />

Primeminister’s office. Problemet er imidlertid<br />

løst, men har altså ført til en forsinkelse på ca. 6<br />

måneder i implementering i 3 af de 4 provinser.<br />

Projektet forventes derfor tidligst afsluttet med<br />

udgangen af 2011.<br />

Foto: Annemarie Kruse<br />

1 · 2011


LRWS er til dels finansieret af Danida, men der<br />

er dog en del ufinansierede, vigtige aktiviteter<br />

som Shelterindsamling selv finder sponsorer<br />

til. Hos LRWS har en ekstra medarbejder været<br />

ansvarlig for at få spredt den viden og det materiale,<br />

En positiv start på 2011 for SPI Projektet<br />

(Social Professional Integration), som har<br />

manglet nye donorer fra 2011. Donationen<br />

fra ScanCom er derfor essentiel for projektets<br />

fortsættelse. Projektet hjælper de ældre drenge på<br />

16-18 år med at få fodfæste på arbejdsmarkedet<br />

gennem støttende voksenkontakt, rådgivning<br />

ogbolig. Det er ikke kun drenge der har boet på<br />

Green Ba<strong>mb</strong>oo Warm Shelter som er en del af<br />

dette projekt, men også ældre udsatte børn fra<br />

dysfunktionelle familier. Drengene køber selv ind<br />

1 · 2011<br />

SHELTER INDSAMLINGEN<br />

SUNMARK støtter Little Rose Warm Shelter i 2011<br />

SUNMARK A/S har tidligere støttet Little Rose Warm Shelter (LRWS), som har betydet at det har<br />

været muligt at finansiere en ekstra ansat til arbejdet omkring social og emotionel læring<br />

Af Maria Wiese<br />

medarbejderne får omkring forebyggelse af seksuel<br />

misbrug og social & emotionel læring. Materialet<br />

er udviklet i fællesskab med konsulenter fra CESEL<br />

(Center for Social og Emotionel Læring), som nu<br />

er en del af Special Pædagogisk Forlag.<br />

SPI–projektet fortsætter med<br />

virksomhedsstøtte fra ScanCom<br />

ScanCom International har doneret 5.000 US dollars til Shelterindsamligen.<br />

Donationen blev overrakt til Ho Chi Minh City Child Welfare Foundation<br />

(HCWF) ved en ceremoni den 21. dece<strong>mb</strong>er 2010<br />

og laver deres egen mad. Projektet har lejet sig ind<br />

i et hus der er for lille og som ligger for afsides.<br />

Projektet har derfor også hårdt brug for bedre<br />

lokaler, og man søger nu efter sådanne.<br />

ScanCom International<br />

ScanCom International har besluttet at bruge<br />

penge, der normalt anvendes til distribution af<br />

julegaver, til velgørenhedsarbejde i Ho Chi Minh<br />

City.<br />

I løbet af de sidste 15 år er ScanCom<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Hjælp socialt udsatte børn i Vietnam<br />

Vil du være med til at støtte Shelterindsamlingens indsatser for sårbare børn og unge i Vietnam?<br />

Ved at yde et bidrag til shelterindsamlingen støtter du det pædagogiske arbejde med socialt udsatte<br />

børn og unge i Vietnam. De indsamlede midler går ubeskåret til at støtte socialt arbejde. Gennem en<br />

tryg og kompetent indsats får omsorgssvigtede og misbrugte piger og drenge en ny start på livet.<br />

Du kan støtte via Shelterindsamlingens konto i Nordea: (2290) 6448 4356 85<br />

En 50’er om måneden kan betyde alverden for de børn, der har så hårdt brug for støtte.<br />

Skattefradrag for private: Bidrag til indsamlingen kan trækkes fra i skatten, dog ikke de første 500 kr. Det hjeste beløb man kan trække fra er 14.500 pr. person. Cpr-nr skal indberettes.<br />

Kontakt os for at høre hvordan din virksomhed kan gøre en forskel: Maria Wiese: mtw6@hotmail.com<br />

Privatpersoner, der ønsker at støtte eller har spørgsmål kan kontakte Ole Riis oriis@post2.tele.dk.<br />

Med SUNMARK’s A/S støtte på 17.000 kr. er<br />

det muligt at fortsætte udbredelsen af præventionsmateriale<br />

mod incest, trafficking samt gadebørn i<br />

risiko via Little Rose Warm Shelter.<br />

International vokset til at blive en af verdens største<br />

producenter af udendørs møbler.<br />

ScanCom International har over 5.000 ansatte<br />

og giver indirekte beskæftigelse til omkring<br />

15.000 medarbejdere med adskillige producenter<br />

i Vietnam.<br />

Shelterindsamlingens bestyrelse har besluttet<br />

at give 10.000 US dollars oveni det beløb som<br />

Scancom giver. Begge donationer, i alt 15.000 US<br />

dollars, går til SPI-projektet, som ellers skulle lukke<br />

til 2011. Projektet kan nu fortsætte endnu et år.<br />

Side 11


Side 12<br />

Nogle Agent Orange ofre ha<br />

I Kontum provinsens hovedstad er levevilkårene langt bedre end i landdistrik<br />

Men elendigheden, frustrationen og frygten for fremtiden er den samme. Mange forældr<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Tekst og foto: Tho<br />

1 · 2011


det måske bedre, men ...<br />

terne i det centrale højland - også for de familier der er ramt af Agent Orange.<br />

e er bekymrede: hvem vil tage sig af deres børn, når de bliver for gamle til at passe dem?<br />

mas Bo Pedersen<br />

1 · 2011<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Side 13


En dag med Xe Dang minoriteten<br />

Xe dang minoriteten er blandt de fattigste af de fattige blandt de etniske minoriteter i det<br />

centrale højland i Vietnam. De blev omvendt til kristendommen af franske missionærer for<br />

flere århundreder siden og bor isoleret i bjergrige områder. Den 12 år gamle Bui viser stolt sine<br />

evner med den slangebøsse, han bruger til at dræbe fugle for at få mad. Ud over fattigdom<br />

lider de også af eftervirkninger af Agent Orange. Efter råd fra VAVA (Vietnam Association<br />

for Victims of Agent Orange/Dioxin) medbragte vi mælk og en lille smule penge til nogle<br />

af de lidende familier, vi mødte der. Jeg håber virkelig hjælp kommer deres vej snart!<br />

Side 14<br />

Tekst og foto: Thomas Bo Pedersen<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

1 · 2011


1 · 2011<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Side 15


På en kølig vinteraften lyser Flavour Houses<br />

neonbeklædte facade op blandt lukkede<br />

butikker på Amagerbrogade. Et rødt omrids<br />

af Vietnam i restaurantens logo lokker med<br />

vietnamesisk mad, som jo er blevet ultrapopulært<br />

i København, efter så mange danskere har taget<br />

rejsen fra Ho Chi Minh til Ha Long-bugten og nu<br />

savner smagen af det verdensberømte vietnamesiske<br />

køkken.<br />

For bare ti år siden var de fleste af de vietnamesere,<br />

der arbejdede i danske restauranter, beskæftiget<br />

med enten kinesisk eller thai mad, men i dag er<br />

udviklingen vendt. Flere og flere ikke-vietnamesiske<br />

asiater prøver sig nu med vietnamesisk mad, som<br />

er det helt hotte lige nu. Og nogle gange går det<br />

lidt eller meget galt.<br />

Optimismen i behold<br />

Min ledsager og jeg betragtede menukortet længe. I<br />

modsætning til mange asiatiske restauranter bestod<br />

menuen ikke mestendels af variationer over de<br />

samme få wok-retter. Udvalget var mere begrænset,<br />

men mere a<strong>mb</strong>itiøst og med vietnamesiske navne<br />

på alle retter. Altid et godt tegn. Til gengæld har<br />

Flavour House som så mange asiatiske restauranter<br />

en stor buffet, som både byder på ufarlig (altså ikke<br />

rå) sushi, diverse stegte retter og en Mongolian<br />

Barbecue-lignende stegt-på-stedet-service. Vi var<br />

dog mere i à la carte-humør.<br />

Til forret valgte vi en portion klassiske dybstegte<br />

ruller (nem/cha gio) og en ’Flavor Luksus<br />

Suppe’ med seafood og friske svampe. Dertil valgte<br />

min ledsager et glas husets hvidvin, og i mangel af<br />

vietnamesisk øl (blandt flere japanske og kinesiske)<br />

valgte jeg en Tiger.<br />

Betjeningen var høflig, effektiv og tålmodig. Et<br />

Side 16<br />

Når der går populisme i<br />

vietnamesisk mad<br />

Restaurant Flavour House på Amager imponerer mildest talt ikke,<br />

selv om menukortet byder på retter, der ser spændende ud på papiret<br />

Af Vinh Prag<br />

glas isvand med en skive citron var gratis, og vores<br />

retter ankom samtidig, Indretningen er 90’er-kitsch<br />

med en ”forceret yuppie”-tendens, som min ledsager<br />

formulerede det. Mig mindede det om de lidt<br />

pænere restauranter i Vietnam, som netop sigter<br />

efter de unge nyrige vietnamesere. Stedet var meget<br />

lyst, og de hyggeligste par minutter den aften var,<br />

da der gik en sikring, og restauranten kun var oplyst<br />

at barens blå neonlys, fyrfadslysene på bordene og<br />

Amagerbrogades naturlige aftenbelysning.<br />

Startvanskeligheder<br />

Vi havde ikke behøvet at bestille bord, men havde<br />

gjort det alligevel, og bord 1 lå godt nok ved vinduet,<br />

men også lige ved indgangen, så den i forvejen<br />

sølle illusion om de varme lande blev afbrudt af<br />

København S’s kolde realitet, hver gang nye amagerkanere<br />

ankom for at gå o<strong>mb</strong>ord i buffeten.<br />

Mine ruller var helt okay. Sprødheden var ikke<br />

helt som ønsket, og man skulle bruge sine skarpeste<br />

tænder, hvis man ikke brugte kniv og gaffel, men<br />

smagen var god, og dyppelsen (nuoc cham) var lige<br />

i øjet med sin fine balance mellem sød og stærk. Der<br />

fulgte ikke salatblade med som omslag, som det sig<br />

hør og bør på rigtige vietnamesiske restauranter.<br />

Min ledsagers ”luksus-suppe” havde en del<br />

spændende ingredienser som nogle få shiitakesvampe,<br />

glasnudler, hajfinne (som vi dog aldrig<br />

fandt) og en smule rogn. Som dekorativt element (?)<br />

lå en kolossal hel champignon og flød i overfladen,<br />

som var svær at komme til livs med en porcelænsske.<br />

Smagen var desværre ikke noget særligt, og<br />

min ledsager følte sig lidt skuffet. Især, når ordet<br />

”luksus” indgik i rettens navn.<br />

Beige og mørkebrun smag<br />

Til hovedret valgte hun en frisk citrongræs-salat<br />

med kammuslinger. Den var pænt anrettet, men<br />

portionen var lille og kammuslingerne var beige og<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

dovne. Muslingsmagen blev komplet nedtromlet af<br />

løg, peanuts og de andre ingredienser.<br />

Som så ofte før valgte jeg at se på stedets udvalg<br />

af nudelsuppen pho. Interessant nok har Flavour<br />

House valgt at have ret forskellige typer suppe til<br />

de forskellige slags hovedingredienser. Vegetar-<br />

og seafood-versionerne havde tomat i suppen, og<br />

oksemørbradsversionen, som jeg valgte, var i en<br />

mørk suppe.<br />

Tilbehøret var mangelfuldt. To sølle kviste<br />

koriander slængede sig over et bjerg af bønnespirer<br />

på en middagstallerken. Til gengæld var der både<br />

frisk chili og masser af lime til.<br />

Selv om suppen smagte godt, vil jeg påstå, at<br />

det ikke var pho, jeg spiste. Den mørkebrune og<br />

fyldige suppe gemte på møre oksekødstern og gulerodsstykker,<br />

som mere hører hjemme i Vietnams<br />

gullasch-inspirerede lerkrukkeretter. Retten kan<br />

anbefales, hvis man enten er træt af pho (hvilket<br />

jeg har svært ved overhovedet at forestille mig,<br />

man kan være), men stadig holder af nudelsuppekonceptet.<br />

Desværre var suppen ikke rygende varm. Det<br />

ville nok have hjulpet på oplevelsen.<br />

Min ledsager trak vist nitten denne aften med<br />

en kedelig suppe til 89 kr. og en kedelig forret til<br />

108 kr. Selv blev jeg dog rimelig mæt for 60 kr.<br />

ruller og 118 kr. pho. Til gengæld sparede vi kaffen,<br />

da kaffemaskinen var slukket og ville tage et stykke<br />

tid at starte op igen.<br />

Ejeren af Flavour House er vietnameser, men<br />

det meste af personalet er kinesere. Om det er en<br />

del af grunden til aftenens blandede oplevelse kan<br />

denne anmelder ikke direkte konkludere, men det<br />

er svært helt at slippe tanken.<br />

Alt i alt var besøget en uimponerende oplevelse,<br />

og hvis det er god vietnamesisk mad og stemning,<br />

man er ude efter, kan mange andre steder anbefales<br />

i stedet.<br />

1 · 2011


12 druknet i Ha Long bugten<br />

Den 17. februar druknede 11 udenlandske turister og en vietnamesisk guide,<br />

da en turbåd sank i det berømte turistområde Ha Long bugten.<br />

To danskere var o<strong>mb</strong>ord, men de overlevede den tragiske ulykke, som skyldtes menneskelige fejl<br />

Skibet ” Dream Voyage” havde forladt Bai<br />

Chay havnen ved Ha Long by onsdag den<br />

16/2 om eftermiddagen, med 21 udenlandske<br />

turister. De fleste back-packers i 20erne. Det<br />

sejlede ca. 14 km, ud til Top Ti Beach hvor det lå<br />

for anker for natten. Turisterne lå og sov, da båden<br />

torsdag morgen omkring 04:45 sank. Kun 9 af de<br />

21 turister nåede ud af deres trange kahytter inden<br />

båden sank på få minutter.<br />

Ligene af de 12 ofre blev fundet inden for syv<br />

timer efter ulykken og omfatter følgende nationaliteter:<br />

britisk, USA, 2 fra Rusland, Japan, Frankrig,<br />

2 svenske, Schweiz, australsk-vietnameser samt den<br />

vietnamesiske turguide. De to svenskere var unge<br />

piger på 19 og 20 år fra Karlstad, og ulykken har<br />

fået omfattende dækning i Aftonbladet.<br />

Af de 9 overlevende turister kommer 2 fra<br />

Danmark og Italien samt fra Tyskland, USA,<br />

Frankrig og Schweiz. De seks besætningsmedlemmer<br />

blev alle reddet.<br />

Oberst Vu Chi Thuc, leder af politiet i Quang<br />

Ninh provinsen udtalte sig 21/2 til Toui Tre: den<br />

første gennemgang viser, at den 27-årige Van Thang<br />

der havde ansvaret for motoren, glemte at lukke<br />

ventilerne, der lod vand afkøle motoren på begge<br />

sider af båden. Motoren var slukket om natten,<br />

så der ikke var nogen pumpe til at fjerne vandet.<br />

1 · 2011<br />

Af Wilfred Gluud<br />

Hovedrøret brød derefter sammen så vand strømmede<br />

ind i rummene én efter én, oversvømmede<br />

og sank skibet. Ifølge foreløbige konklusioner,<br />

havde kaptajnen og besætningen ikke patruljeret<br />

om natten, og da de opdagede oversvømmelsen<br />

,var det for sent. Kaptajnen Nguyen Van Minh,<br />

22 og Van Thang er anholdt for at overtræde<br />

sikkerhedsreglerne på anklager der kan straffes<br />

med fængsel.<br />

Backpackerbåde<br />

Bent Bernardi Sørensen fra Bravo Tours fortalte<br />

17/2 til ekstrabladet.dk: ”Mange af bådene<br />

dernede har hverken redningsveste eller andet<br />

sikkerhedsudstyr o<strong>mb</strong>ord, og passagererne får<br />

ikke sikkerhedsinstruktioner”. Disse både bliver<br />

af rejseselskaberne kaldt for 'backpackerbåde'.<br />

Pressechef i Albatros Travel Steen Albrechtsen<br />

udtalte: ”De er ofte billigere end de andre både,<br />

og derfor er det de både, som de unge backpackere<br />

tit vælger at benytte”. Han har været i kontakt<br />

med selskabets destinationschef i Vietnam, der<br />

bekræfter, at det er en af disse 'backpackerbåde',<br />

der var involveret i drukneulykken.<br />

Det sunkne skib tilhørte Truong Hai Co Ltd.,<br />

og politiet har bekræftet at samme selskab i septe<strong>mb</strong>er<br />

2009 var involveret i en anden dødbringende<br />

ulykke.<br />

Her sank en båd under kraftig regn, og tre<br />

udenlandske turister og en lokal guide druknede.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

En efterfølgende undersøgelse viste, at skibet havde<br />

overtrådt en række forordninger, hvilket fik myndighederne<br />

til at reagere med strengere håndhævelse<br />

af skibenes sødygtighed og registrering.<br />

Det viste sig at turistfirmaet Nu Hoang i Hanoi<br />

ikke havde licens til at drive international turisme,<br />

og at guiden fra firmaet (som druknede) hverken<br />

havde ansættelseskontrakt eller identitetskort som<br />

guide fra ministeriet. Firmaet havde aftaler med<br />

hoteller i Hanois gamle kvarter om at opsamle<br />

turister, der ønskede at besøge Ha Long Bay.<br />

Kontrollen skærpes<br />

Quang Ninh provinsen overvejer strammere regler<br />

for både der overnatter i Ha Long Bugten, og at<br />

skærpe standarderne for at operere. Der er omkring<br />

400 skibe der opererer på bugten og af disse ankrer<br />

omkring 150 skibe op for natten, med mere end<br />

1.200 turister dagligt. Den 26/2 havde lokale<br />

myndigheder inspiceret 135 af de 151 turistskibe<br />

der overnatter på bugten. Alle inspicerede skibe<br />

havde de rigtige tilladelser til ophold natten over<br />

og der var kun mindre overtrædelser af sikkerhedsbestemmelserne.<br />

Ha Long Bugten er UNESCO verdens kulturarv<br />

site kendt for sine fantastiske kalkstensklipper,<br />

og et af Vietnams mest populære turistmål. Det<br />

ligger ca. 170 kilometer nordøst for hovedstaden<br />

Hanoi. Sidste år besøgte 2,8 millioner området,<br />

heraf over halvdelen udlændinge.<br />

www davifo.dk<br />

Side 17


Side 18<br />

Af Wilfred Gluud<br />

Martin Gainsborough:<br />

Vietnam: Rethinking the State<br />

192 pages,<br />

Saxo.dk 239,95 kr.<br />

Den kendte Vietnam-ekspert Carlyle A.<br />

Thayer skriver, “Martin Gainsborough's<br />

‘Vietnam: Rethinking the State’ er en fængende<br />

reeksamination af politik i nutidens Vietnam<br />

set gennem politisk økonomi. Alle Vietnameksperter<br />

må stoppe op og læse denne bog, inden de<br />

går videre. Gainsborough repræsenterer det bedste<br />

af den voksende nye gruppe af Vietnam-eksperter,<br />

der har studeret vietnamesisk og foretaget omfattende<br />

feltarbejde i hele Vietnam. Han udfordrer<br />

konventionelle fremstillinger af statsapparatets<br />

tilbagetrækning på en tanke-provokerende måde.<br />

Hans analyser har appel til et bredere akademisk<br />

publikum. ’Vietnam: Rethinking the State', er<br />

skrevet i en engagerende stil og er fremragende<br />

struktureret og and organiseret. Stop, læs og<br />

fremad!”.<br />

Bogen er en spændende og up-to-date måde<br />

at se på politik i dette fascinerende land, som er<br />

i gang med overgangen fra krigshærget økonomi<br />

til et dynamisk og moderne samfund. Spændende<br />

diskussion af de problemer Vietnam har stået<br />

overfor siden fremkomsten af markedsøkonomien<br />

i 1989-91, som fører videre til en svær overgang til<br />

'middel indkomst’ status og krav om højere kvalitet<br />

i den økonomiske vækst.<br />

Bogen argumenterer for en ændring af den<br />

normal opfattelse af ideen om "reform", og argumenterer<br />

for en dybere forståelse af begrebet<br />

og sætter spørgsmålstegn ved tanken om statens<br />

tilbagetog. Bogen indleder en tiltrængt dialog om<br />

Vietnams post-centrale planlægning. Den påpeger<br />

opmærksomheden på sammenvævningen af statens<br />

forretningsmæssige interesser, personlige netværk,<br />

og politisk magt, som former Vietnams etpartisy-<br />

stem. Gainsborough's bog er en værdifuld kilde<br />

for Vietnamspecialister af enhver art. Resultatet<br />

er en banebrydende bog, der går under overfladen<br />

af Vietnams politik på en måde, som kun få udenforstående<br />

ellers kunne.<br />

Gainsborough påpeger fire store problemer med<br />

det herskende syn på reformer i Vietnam. For det<br />

første lægges der for stor vægt på forandring, snarere<br />

end kontinuitet. For det andet overdrives i hvilket<br />

omfang politik er en faktor for forandring, og hvor<br />

meget den politiske elite har kontrol over udviklingen.<br />

For det tredje misforstås karakteren af politik<br />

i Vietnam, som i virkeligheden er "en uensartet<br />

samling af elitens handlinger og reaktioner", og<br />

ofte er "langt mindre sammenhængende end man<br />

skulle tro." Sidst at man ser forkert ved at prøve at<br />

opdele det kommunistiske parti i "reformistiske" og<br />

"konservative" fraktioner. Han skriver: "Men hvad<br />

vi finder, er at politikken er meget mindre stridigheder<br />

om rivaliserende politiske holdninger - eliten<br />

i Vietnam er ikke særlig ideologisk - end om penge,<br />

protektion og løse politiske grupperinger knyttet<br />

til personer." Denne misforståede fascination af<br />

reform har forblindet de fleste internationale observatører<br />

om den reelle karakter af de økonomiske<br />

(og i mindre grad politiske) ændringer i Vietnam i<br />

løbet af de sidste to årtier.<br />

Gainsborough insisterer på, at staten har styrket<br />

sin kontrol over økonomien, efterhånden som<br />

væksten accelererede fra 1990'erne og fremefter.<br />

Udenlandske investorer og vietnamesiske virksomheder<br />

klager ofte over, at de lovgivningsmæssige<br />

og juridiske rammer i mange brancher fortsat er<br />

uklare og inkonsekvente. Det er ikke tilfældigt,<br />

fordi den vietnamesiske regering bruger usikkerhed<br />

som et "instrument" til at styre udviklingen.<br />

Gainsborough skriver: "For at lykkes i erhvervslivet<br />

er virksomheder stadig meget afhængige af statsapparatet<br />

for licenser, kontrakter, adgang til kapital<br />

og jord og, meget ofte, beskyttelse".<br />

Bogen giver en meget sofistikeret, men altid<br />

tilgængelig og særdeles letlæselig diskussion og<br />

analyse af nøglespørgsmål i den vietnamesiske reformproces,<br />

som er af stor interesse for studerende,<br />

lærere, e<strong>mb</strong>edsmænd, journalister, erhvervslivet<br />

og andre. Hans diskussion af politik og staten,<br />

det kommunistiske parti, politisk økonomi, korruption,<br />

lokal politik, lovgivende politik og andre<br />

områder er vigtige for vores bredere forståelse af<br />

udviklingen, også i Kina og andre stater.<br />

Martin Gainsborough forelæser i politik ved<br />

Bristol University i UK, med en særlig interesse<br />

i vietnamesisk politik. Han taler vietnamesisk og<br />

har næsten femten år forskningserfaring i Vietnam.<br />

Besøgte Vietnam første gang i 1990, boede 1996-99<br />

i Ho Chi Minh City, hvor han forskede til sin ph.d.<br />

afhandling.<br />

Ben Bland fra Financial Times har skrevet en<br />

fremragende anmeldelse af bogen på GlobalAsia.<br />

com, som jeg har anvendt.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

NYE BØGER<br />

Åke Kilander:<br />

Vietnam var nära :<br />

En berättelse om FNL-rörelsen och<br />

solidaritetsarbetet i Sverige 1965-75<br />

Adlibris 228 Dkr.<br />

Boken skildrer av en av de mest inflytelserika<br />

folkrörelser i Sverige, svenske<br />

Vietna<strong>mb</strong>evægelse ”FNL-grupperne”.<br />

Hur den startade i mitten av 1960-talet, och<br />

man får följa med fram till åren närmast efter<br />

att vietnameserna slängt ut USA ur landet. Fra<br />

några få ungdomar växte den till en folkrörelse<br />

som förnyade de politiska arbetsformerna. FNLaren<br />

som sålde Vietna<strong>mb</strong>ulletinen och skramlade<br />

med insamlingsbössan utanför syste<strong>mb</strong>olaget blev<br />

ett vardagligt inslag i gatulivet, appellmöten med<br />

fanor och musik på gator och torg likaså. Det är<br />

en berättelse om hängivenhet, uppfinningsrikedom<br />

och målmedvetenhet men också om hårda politiska<br />

diskussioner och splittringar.<br />

Vi får träffa dem som var med i solidaritetsarbetet<br />

och ta del av deras berättelser om hur det<br />

började och hur solidaritetsarbetet med Vietnam<br />

blev en angelägenhet för stora delar av det svenska<br />

folket.<br />

Åke Kilanders bok är en tjock bok, men de<br />

många bilderna och faktarutorna gör att den aldrig<br />

blir långtråkig. En stor del av materialet är korta<br />

intervjuer med gamla FNL:are. Den saknar mer<br />

ingående analyser och har till viss del karaktären av<br />

trevlig klippbok för nostalgiska gamla aktivister.<br />

Åke Kilander tog ställning i Vietnamfrågan<br />

1966 och var aktivist i FNL-rörelsen till dess slut<br />

1975.<br />

Arbejderhistorie og<br />

Vietnam-bevægelsen<br />

Arbejderhistorie 3-2010 er et temanummer<br />

om 1968. Artiklen ”Den væbnede kamps<br />

betydning” af Karen S. Bjerregård, side<br />

34-50, handler om Vietnam-bevægelsens forhold til<br />

væbnet kamp i den 3. verden og Danmark. Der var<br />

flere store slagsmål med politiet, som demonstrationen<br />

27. april 1968, Saga-demonstrationen i 1969<br />

mod filmen ”De grønne baretter”, og sidste gang<br />

under Verdensbankens møde i efteråret 1970. Der<br />

forekom også enkelte ulovlige militante aktioner,<br />

1 · 2011


1 · 2011<br />

NYE BØGER<br />

som overmaling af a<strong>mb</strong>assaden og USA firmaer.<br />

Men bortset fra enkelte amatøragtige episoder,<br />

var det disciplineret og begrænset til ”vold mod<br />

ting”, en parole fra den danske modstandsbevægelse<br />

under 2. verdenskrig, som må være en erfaring<br />

bragt videre af personer fra DKP.<br />

"Sandheden om Sand?" af Chris Holmsted<br />

Larsen. Debatindlæg om Otto Sand i PETkommisionens<br />

rapport. Arbejderhistorie 2-2010<br />

side 118-121<br />

Chris Holmsted Larsen:<br />

Tiden arbejder for os - DKP og<br />

Vietna<strong>mb</strong>evægelsen 1963-73<br />

Multivers 2007, 248 sider med ill.<br />

Restoplag sælges nu af DVF<br />

for kun 80 kr. + porto<br />

DKP stod i hele Vietna<strong>mb</strong>evægelsens levetid<br />

centralt i dens udvikling og afvikling.<br />

Denne bog er et forsøg på en historisering<br />

af partiets rolle i protesterne imod Vietnam-krigen<br />

og den politiske udvikling i kølvandet på tragedien<br />

i Indokina. Bygger på gennemgang af DKPs<br />

arkiver.<br />

Læs mere om de 3 sidste udgivelser på www.<br />

davifo.dk under Historie/Vietna<strong>mb</strong>evægelsen<br />

Læsestof<br />

Nye bøger på engelsk:<br />

Before The Last Bang Leaf Falls in Hanoi<br />

By Don Townsend.<br />

2010 244 pages.<br />

15$, in English and Vietnamese<br />

page by page 30$.<br />

To Vietnam with Love<br />

A Travel Guide for the Connoisseur<br />

By Kim Fay and Photographs<br />

by Julie Fay Ashborn (2008)<br />

$16.47, 303 pages.<br />

For the Love of Vietnam<br />

By Huong Keenleyside (Paperback 2007).<br />

£8.96, 289 pages. Espionage thriller and<br />

romance set during the Vietnam War.<br />

Step by Step Cooking: Vietnamese<br />

- Delightful Ideas for Everyday Meals<br />

By Nguyen Thanh Diep, 13.39$, 120 pages.<br />

Collection of authentic<br />

recipes from Vietnam.<br />

Vietnamese Food [Paperback]<br />

By Bobby Chinn. 224 pages.<br />

www davifo.dk<br />

Først og fremmest et godt nytår til alle. Der<br />

var i 2010 ved årets udgang indsamlet i alt<br />

130.223 kr. Det er et flot resultat synes<br />

jeg, og I skal alle have en stor tak for jeres bidrag.<br />

Regnskabet vil efter godkendelse blive trykt i næste<br />

blad.<br />

Hospitalsindsamlingen holdt møde den 23.<br />

januar hvor det bl.a. blev endelig besluttet at jeg<br />

rejser til Vietnam og Bao Loc 10 dage i februar.<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong> har bevilliget en<br />

rejse til mig, så det kan lade sig gøre. Besøget er<br />

nøje tilrettelagt, og forhåbentlig får jeg rigtig meget<br />

med hjem, som vi kan arbejde videre med i vores<br />

støtte til provinshospitalet i Bao Loc.<br />

De første to dage skal jeg have møder med<br />

Chefsygeplejersken på Børnehospital nr. 1 i<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Nyt fra<br />

Hospitalsindsamlingen<br />

Besøg i Bao Loc i februar<br />

Af Helle Blom,<br />

Formand Hospitalsindsamlingen<br />

Hjælp syge Børn i Vietnam<br />

HCMC, og derefter tager jeg med vores vietnamesiske<br />

ingeniør Quang, til Bao Loc. Han er bl.a.<br />

med som vores garanti for at det udstyr, vi indkøber,<br />

er korrekt installeret, og at de kan vedligeholde det.<br />

Jeg skal bo hos cheflaboranten Thuan som besøgte<br />

Danmark sidste sommer.<br />

Jeg glæder mig til at fortælle om mit besøg i<br />

næste nummer, og forhåbentlig har jeg også fået<br />

nogle ønsker med hjem fra Direktøren om hvad<br />

Hospitalet har behov for. Jeg håber at se jer alle til<br />

vores Kulturdag den 19. marts i Østerbrohuset.<br />

Vi synes selv vi har lavet et godt program med<br />

kultur, mad og rejseforedrag. Også musik. Annette<br />

Winther vil holde foredrag om sit ophold i Bao<br />

Loc.<br />

Det højeste beløb man kan fratrække i skat<br />

ved bidrag til indsamlingen er uændret i 2011 pr.<br />

person 14.500 kr.<br />

Der kommer ikke mere denne gang. Jeg er<br />

startet på at skrive årsberetning til generalforsamlingen.<br />

Den vil også blive trykt i bladet.<br />

Foto: Wilfred Gluud<br />

Side 19


DANSK PROJEKT<br />

RAMT AF KORRUPTION<br />

En højtstående e<strong>mb</strong>edsmand i Ca Mau blev<br />

anholdt den 24. dece<strong>mb</strong>er for bedrageri og for<br />

at vende det blinde øje til ulovligheder og dermed<br />

medvirke til et tab på 200,000 US$, som var<br />

tiltænkt fattige landmænd.<br />

Nguyen Thong Nhan, tidligere leder af<br />

provinsens landbrugsdepartement og leder af et<br />

vietnamesisk/dansk fiskeriprojekt, er under anklage<br />

for at have tilegnet sig 55 mio. dong (2.800 US<br />

dollars) og for at lade sin vicechef Nguyen Trung<br />

Chanh bruge mere end 120 mio. dong (6.100 US<br />

dollars) fra projektet til private formål. Nhan, som<br />

blev bortvist fra provinsens partienhed i oktober, er<br />

også anklaget for at have brugt mere end 1,9 mia.<br />

(97.500 US dollars) til ulovlige formål sammen<br />

med e<strong>mb</strong>edsmændene.<br />

Ifølge antikorruptionsafdelingen i ministeriet<br />

for offentlig sikkerhed begik Nguyen Thong Nhan<br />

og fire af hans underordnede underslæb for mere<br />

end 2 mia. VND (103.000 US$), mens han var<br />

leder af et projekt, der skulle øge kapaciteten i<br />

akvakulturen i den sydlige provins mellem 2006<br />

og 2008. Projektet fik støtte fra Danmark. De<br />

tilegnede sig beløbet ved at forfalske kvitteringer for<br />

udgifter til ikke-eksisterende kurser for landmænd<br />

i Vietnams sydligste provins, Ca Mau.<br />

Samlet set vurderes det, at 3,9 mia. VND<br />

(200.000 US$) er blevet brugt til ulovlige formål<br />

ud af de 7,5 mia. VND (385.000 US$) fra projektet,<br />

der var tiltænkt som støtte til arbejderne i<br />

rejeopdrættet og fiskeriet.<br />

29/12 ScandAsia og 26/12 Thanh Nien<br />

MASCOT VIL VÆRE<br />

BEDRE KLÆDT PÅ I VIETNAM<br />

Det danske firma, Mascot International Vietnam<br />

Company, har planer om at styrke deres<br />

virksomhed i Vietnam. Firmaets administrerende<br />

direktør, Thomas Bo Pedersen, har fortalt VIR, at<br />

Mascot agter at foretage yderligere investeringer<br />

i Vietnams lukrative tekstilindustri. "Jeg kan<br />

bekræfte, at vi har besluttet at investere yderligere<br />

24 mio. US dollars for at etablere vores anden<br />

tekstilfabrik i Vietnam. Dette er i tråd med den<br />

langsigtede strategi for vores tilstedeværelse i<br />

landet," siger Pedersen. "Vi forventer at tredoble<br />

kapaciteten med den nye fabrik," tilføjer han.<br />

Han fortæller, at Mascot oplevede en kraftig<br />

vækst på ca. 20% på det europæiske marked i 2010.<br />

Firmaet forventer at fortsætte væksten. Det er derfor<br />

nødvendigt med en større produktionskapacitet<br />

Side 20<br />

for at imødekomme kravene fra kunderne. "Vores<br />

erfaring som investor i Vietnam har været meget<br />

positiv, og det er derfor et naturligt valg for os<br />

at videreudvikle Mascot International Vietnam,"<br />

siger Pedersen.<br />

I foråret 2008 åbnede Mascot en 15.000 kvadratmeter<br />

stor fabrik til en værdi af 10 mio. US$<br />

i den nordlige Hai Duong-provins omkring 40<br />

kilometer fra Hanoi. Mascot International er et<br />

internationalt, familieejet selskab, som udvikler,<br />

producerer og markedsfører arbejdsbeklædning<br />

og sikkerhedsfodtøj af høj kvalitet til håndværkere<br />

og industrien.<br />

I øjeblikket har virksomheden mere end 1300<br />

ansatte i Europa og Vietnam plus et stort antal<br />

arbejdere på tekstilfabrikker i Fjernøsten.<br />

Vietnam Investment Review 21/1<br />

MENNESKERETTIGHEDER<br />

Human Rights Watch har udgivet sin årlige<br />

rapport og konkluderer om Vietnam: ”Den<br />

vietnamesiske regering skærpede kontrollen med<br />

ytringsfriheden i løbet af 2010, chikanerende,<br />

anholdt og fængslede snesevis af forfattere, politiske<br />

aktivister og andre fredelige kritikere.”<br />

Bloggere, menneskerettighedsforkæmpere, aktivister<br />

der kæmper for arbejdstageres rettigheder<br />

og demokrati og bekæmper korruption chikaneres<br />

gennem intimidering, arrestationer, tortur og<br />

fængsling, udtaler Human Rights Watch.<br />

"Fredeligt udtrykte synspunkter bør ikke betragtes<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

KORT NYT<br />

dende, hvad disse personer har at sige," sagde Phil<br />

Robertson, vicedirektør for Asien i Human Rights<br />

Watch. "Hvad der nu er behov for er at Vietnams<br />

internationale donorer klart opfordrer regeringen<br />

til at løslade alle dissidenter anholdt for fredelige<br />

aktiviteter."<br />

I 2010 retsforfulgte regeringen fredelige systemkritikere<br />

og idømte dem fængselsstraffe, herunder Le<br />

Cong Dinh, fremtrædende advokat, Tran Huynh<br />

Duy Thuc, Le Thang Long, og Nguyen Tien<br />

Trung, pro-demokratiske aktivister, Tran Khai<br />

Thanh Thuy, journalist og Pham Thanh Nghien,<br />

fortaler for ytringsfriheden.<br />

Regeringen har for nylig anholdt og anklaget Phan<br />

Thanh Hai, blogger, Cu Huy Ha Vu, åbenhjertig<br />

juridisk aktivist; Vi Duc Hoi, magasinredaktør,<br />

og Ho Thi Bich Khuong og pastor Ho Trung Ton,<br />

jordrettigheds kampagneledere. Nguyen Van Hai<br />

(Dieu Cay), blogger, har afsluttet 2½ års fængsel,<br />

men myndighederne har afvist at løslade ham.<br />

Politiet udsætter medlemmer af uafhængige<br />

religiøse grupper for gentaget chikane. Dette har<br />

ramt ikke-anerkendte grene af Cao Dai kirken, Hoa<br />

Hao kirken, uafhængige protestantiske huskirker,<br />

de buddhistiske Khmer Krom templer og den<br />

forenede buddhistiske kirke i Vietnam (UBCV).<br />

Mennonit-præsten, Duong Kim Khai, er i øjeblikket<br />

varetægtsfængslet. Religiøse ledere, herunder<br />

UBCVs øverste patriark, Thich Quang Do, den<br />

katolske præst Nguyen Van Ly og en Khmer Krom<br />

buddhistisk abbed, Thach Sophon, bliver holdt i<br />

husarrest.<br />

www.hrw.org/asia/vietnam<br />

76 MILLIONER DOLLAR<br />

TIL MERE SUNDHEDSPERSONALE<br />

undhedsministeriet har startet et projekt til 76<br />

som forbrydelser, men regeringen frygter tilsynela- Smillioner US dollars, som skal forbedre uddannelsesmulighederne<br />

på 18 medicinske universiteter<br />

og colleges i de næste fem år. Mere end 3.000<br />

sundhedsklinikker i hele Vietnam - en tredjedel<br />

af det samlede antal klinikker på landsplan - har<br />

ingen læger.<br />

Ifølge den vietnamesiske sundhedsminister havde<br />

uddannelsesinstitutionerne ikke holdt trit med<br />

den øgede efterspørgsel, der skyldes den store<br />

befolkningstilvækst. "Projektet, som støttes af Den<br />

Asiatiske Udviklingsbank og Australiens regering,<br />

har til hensigt at uddanne 11.000 sygeplejersker,<br />

4.000 jordemødre og 600 undervisere til universiteter<br />

og højere læreanstalter ved udgangen af<br />

2015," sagde projektleder Tran Quoc Kham ved<br />

www www.davifo.dk<br />

1 · 2011


lanceringen af projektet. Han sagde også, at 200<br />

sundhedsinstitutioner over hele landet ville få mere<br />

højt uddannet personale. Op mod 6.000 personer<br />

fra etniske minoriteter vil også blive uddannet, så<br />

de kan arbejde i fjerntliggende områder.<br />

Projektet vil fokusere på at forbedre planlægning og<br />

forvaltning af menneskelige ressourcer, styrkelse af<br />

kvaliteten af uddannelse af medicinsk personale og<br />

forbedre forvaltningen af sundhedsydelser.<br />

Statistikker fra sundhedsministeriet viser, at<br />

Vietnam havde 40,5 sundhedsarbejdere for hver<br />

10.000 personer i 2008 mod 43,1 i 1986. Ministeriet<br />

har planer om at hæve dette til 41 sundhedsarbej-<br />

1 · 2011<br />

dere (heraf 8 læger og to farmaceuter) per 10.000<br />

mennesker i 2015 og 52 sundhedsarbejdere (10<br />

læger og 2,5 farmaceuter) per 10.000 mennesker<br />

i 2020.<br />

Det betyder, at sektoren har brug for at træne<br />

yderligere 28.000 sundhedspersonale i 2015 og<br />

500.000 i 2020.<br />

15 millioner dollars vil blive brugt i 2011 med<br />

fokus på at opgradere laboratorier, undervisningsfaciliteter,<br />

biblioteker og personaleforvaltning til<br />

universiteter og højere læreanstalter.<br />

VNS 8/1<br />

www www.davifo.dk<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Foto: Nis Jensen<br />

KORT NYT<br />

NYE FATTIGDOMSNORMER<br />

FOR DE NÆSTE FEM ÅR<br />

Regeringen har ændret fattigdomsnormerne<br />

for de næste fem år, fra 2011 til 2015. I følge<br />

de nye regler er grænsen for at få ret til social<br />

forsorg nu sat op til 400.000 VND (US$ 20,5)<br />

pr. person om måneden for landboer og 500.000<br />

VND (US$ 25,05) for byboer, skriver regeringen<br />

på sin webside.<br />

Vietnam har opnået betydelige forbedringer af<br />

levestandarden i de seneste år. Indkomsten pr.<br />

person er næsten på 1.200 US dollars om året.<br />

I følge en regeringsrapport aftog antallet af familier<br />

der levede under fattigdomsgrænsen fra 22% i 2005<br />

til 9,45% i 2010.<br />

Den forrige fattigdomsgrænse lå på 200.000 dong<br />

for landbefolkningen og på 270.000 dong for bybefolkningen.<br />

Ud fra de gamle normer har nogle byer<br />

erklæret sig fattigdomsfri, deriblandt Da Nang, Ho<br />

Chi Minh City og Binh Duong provinsen lige nord<br />

for Ho Chi Minh City.<br />

Thanh Nien 4/2/2011<br />

Side 21


Side 22<br />

VINASHIN I GANG<br />

MED OMSTRUKTURERING<br />

På en konference i Hanoi den 27. januar blev det<br />

meddelt, at det statsejede skibsrederi Vinashin,<br />

som var på randen af konkurs sidste år, er begyndt<br />

at gøre fremskridt på grund af den igangværende<br />

omstruktureringsproces.<br />

Rederikoncernen havde en indtjening sidste år<br />

på mere end 10,3 billioner VND (529 mio. US<br />

dollars) med en eksport på 278 mio. US dollars,<br />

fortalte styrekomiteen for omstruktureringen på<br />

konferencen.<br />

Omstruktureringen af Vinashin, som havde oparbejdet<br />

en gæld på i alt 86 billioner VND (4,4 mia.<br />

US dollars) i juni sidste år, begyndte i august med<br />

etableringen af styrekomiteen.<br />

Koncernen er blevet færdig med en overhaling af<br />

ledelsen og personalesystemet, fortalte komiteen,<br />

og tilføjede, at den i øjeblikket er ved at færdiggøre<br />

planerne for overførsel og tilbagetrækning af<br />

kapital fra flere enheder. I mellemtiden har nogle af<br />

gruppens selskaber, som blev overdraget til Vietnam<br />

National Oil and Gas Group (PetroVietnam), også<br />

genoptaget produktionen.<br />

Eksempelvis er alle de ansatte vendt tilbage til<br />

arbejdet på Dung Quat-skibsværftet i den centrale<br />

Quang Ngai-provins, sagde komiteen. Rederiet<br />

står dog stadig over for nogle kæmpemæssige<br />

udfordringer, advarede komiteen.<br />

Vicepremiereminister Nguyen Sinh Hung, som er<br />

formand for komiteen, sagde, at de stiler mod, at<br />

gruppen reducerer tabene i år, når et nulresultat<br />

næste år og begynder at tjene penge i 2013.<br />

Finansministeriet og statsbanken har i mellemtiden<br />

bedt Vinashin om at drøfte en omstrukturering af<br />

deres tilbagebetalinger af gæld til kreditorerne. Den<br />

vietnamesiske regering ønsker, at Vinashin bliver<br />

profitabel og tilbagebetaler gælden på egen hånd,<br />

sagde Hung, og understregede, at regeringen ikke<br />

har sat penge af til formålet.<br />

DEVALUERING AF DONG<br />

Vietnams Centralbank meddelte 12. februar<br />

at den havde sænket den officielle vekselkurs<br />

mellem Dong og US dollar med 0,1 procent til<br />

VND 20.713 per dollar efter en større devaluering.<br />

Derudover SBV indsnævrer handelen for VND /<br />

USD-kurs på +/- 1% fra +/- 3%.<br />

Det blev også meddelt, at Centralbanken forvalter<br />

den interbank-gennemsnitlige valutakurs på en<br />

forholdsvis fleksibel måde i den kommende tid.<br />

Dette vil skabe gunstige betingelser for at forvalte<br />

valutakurser i takt med det udenlandske<br />

valutaudbud og -efterspørgsel og øge likviditeten<br />

på markedet og dermed bidrage til at kontrollere<br />

handelsunderskud og lette gennemførelsen af en<br />

mere aktiv og fleksibel monetær politik.<br />

www.sbv.gov.vn<br />

VOV 12/01/2011<br />

VELLYKKET<br />

FATTIGDOMSBEKÆMPELSE<br />

Fattigdomsbekæmpelse har været en succes i<br />

de fjerne bjergområder takket være ’National<br />

Program 135’ som blev sat i gang i 1998. Når de<br />

lokale myndigheder og partimedlemmer, sammen<br />

med de fattige sætter programmet i værk, mindskes<br />

fattigdommen.<br />

Fase 2, som dækker perioden 2006-2010, med en<br />

bevilliget kapital på 14.000 mia. dong, har formået<br />

at løfte levestandarden hos de etniske minoriteter i<br />

bjergområderne. Fattigdomsprocenten blev sat ned<br />

fra 47% i 2006 til 28,8% i 2010.<br />

Ngyuen Khoa Lai, Chef for Gia Lai Råd for Etniske<br />

Minoriteter, siger at ’Program 135’ i høj grad har<br />

bidraget til den sociale udvikling, og det har stabiliseret<br />

folks liv, specielt for dem som bor provinsere<br />

i Det Centrale Højland. Han siger at der var 68<br />

fattige kommuner i Gia Lai provinsen. I 2006 fik<br />

50% af provinsens kommuner fattigdomshjælp,<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

KORT NYT<br />

og nu ligger tallet kun på 24%. Alle kommuner er<br />

nu udrustet med lægecentral, trafikruter og skoler,<br />

og 96% af børnene går i skole eller er under uddannelse.<br />

Ved siden af statsstøtten blev der mange steder<br />

samlet penge ind hos erhvervslivet og andre velgørere<br />

for at iværksætte planer til de fattige såsom at<br />

skænke marker, huse og vand, samt kapital. Giang<br />

A Dang fra folkets udvalg i Suoi Giang kommune<br />

siger at efter 3 års erfaring med programmet ser<br />

udvalget optimistisk på virkningen.<br />

Lige nu er der 15 provinser med en fattigdomsrate<br />

på mindre end 5% af befolkningen, hvor 5 provinser<br />

ligger under 1%. Andre lokaliteter deriblandt Ho<br />

Chi Minh City, Da Nang, Khan Hoa, Ba Ria-Vung<br />

Tau og Binh Duong blev erklæret fattigdomsfri<br />

ifølge den nationale standard.<br />

Ifølge Ministeriet for Arbejde, Invaliditet og Sociale<br />

Anliggender, Udvalget for Etniske Minoriteter,<br />

Parlamentets Socialudvalg og de Forenede Nationers<br />

Udviklings Udvalg (UNDP) er Vietnams nedsættelse<br />

af fattigdommen ikke af vedvarende karakter.<br />

En tilbagevenden til fattigdom kan forudses da<br />

indkomsten per person i de fattigste kommuner<br />

er på 4,5 mio. dong pr. år - dette svarer kun til en<br />

sjettedel af landets gennemsnitsindkomst.<br />

Fattigdomsraten vil i disse kommuner ligge på<br />

60%, som svarer til 6,3 mio. mennesker, når de nye<br />

standarder anvendes (en indkomst på 400.000 dong<br />

pr. måned pr. person). Derfor bør der planlægges<br />

et omfattende og holdbart program til bekæmpelse<br />

af national fattigdom, og projekterne bør udføres i<br />

overensstemmelse med folks behov.<br />

Vicepremierminister Nguyen Sinh Hung bekræfter<br />

at landet har behov for et genne<strong>mb</strong>rud i fattigdomsbekæmpelsen<br />

i de kommende 5-10 år. ”Denne<br />

kampagne mobiliserer hele landets befolkning for<br />

at nedbringe fattigdommen blandt de fattigste ”.<br />

Han håber at ’Fase 3’ med en kapital på mere end<br />

25.800 mio. dong vil udbrede programmet, som<br />

forhåbentligt vil reducere den fattige del af befolkningen<br />

med 1/3 del, samtidigt med at indkomsterne<br />

stiger med 1/3 del af landets gennemsnit.<br />

VOV 12/01/2011<br />

Thanh Nien 28-1-2011<br />

www www.davifo.dk<br />

1 · 2011


1 · 2011<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Side 23


<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Nattergalevej 6, 1. sal<br />

2400 København NV<br />

Generalforsamling i <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Der indkaldes hermed til generalforsamling i <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Lørdag 26. marts 2011 kl. 15.00<br />

i foreningens lokaler Nattergalevej 6, 1. sal , 2400 København NV<br />

Dagsorden ifølge vedtægterne (kan hentes på hjemmesiden, eller tilsendes) med beretninger fra bestyrelsen,<br />

de to indsamlinger og bistandsprojekter, regnskab samt valg af formand og bestyrelse.<br />

Forslag, der ønskes behandlet på generalforsamlingen, skal være bestyrelsen skriftligt i hænde<br />

senest 1 uge før generalforsamlingen, og lægges ud på hjemmesiden.<br />

Formanden Ole Riis afgår, og vi vil gerne komme med en ekstra opfordring til, at interesserede<br />

møder op. Vi har brug for nye til bestyrelsen for at kunne drive foreningen videre i fremtiden.<br />

Side 24<br />

Spændende foredrag og udstillinger om kultur, historie og udviklingsbistand - og musik.<br />

Foredrag om Vietnam aktuelt og 2015-målene.<br />

Lækker vietnamesisk frokost.<br />

Se program side 23<br />

NIS JENSEN<br />

UDVIKLING · KULTUR · MAD · REJSER<br />

Vietnam Kulturdag 2011<br />

Lørdag 19. marts kl. 10.30 - 16<br />

Mælkebøtten 170 B<br />

1440 København K<br />

61 66 80 93<br />

post@nisjensen.dk<br />

nisjensen.dk<br />

Støt provinshospitalet i Bao Loc<br />

Støt vores indsamling til Bao Loc General Hospital<br />

i den fattige provins Lam Dong.<br />

Vi støtter med udstyr og uddannelse.<br />

Send dit bidrag til Hospitalsudstyr til Vietnam<br />

Giro (1551) 7 00 84 30<br />

Skattefradrag: Bidrag til indsamlingen kan trækkes fra i skatten, dog ikke de første 500 kr.<br />

Det højeste beløb man kan fratrække er 14.500 pr. person. Cprnr skal indberettes.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

G R A F I S K D E S I G N<br />

1 · 2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!