28.07.2013 Views

Handicappet uden diagnose - Elisabeth Kampmann

Handicappet uden diagnose - Elisabeth Kampmann

Handicappet uden diagnose - Elisabeth Kampmann

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sådan lidt….jamen det er også fint nok, for vi gider heller ikke male fanden på væggen, vi ved<br />

jo ikke, hvordan det bliver<br />

I denne italesættelse ligger en vis bagatellisering fra faderens side, som kan tolkes som, at han<br />

lader opfattelsen af barnet blive i den tilsyneladende identitet: ”lad os nu se, hvor slemt, det<br />

bliver”. Det er den eneste italesatte reaktion, der ikke er ubetinget positiv og forstående i<br />

denne familie, selvom denne reaktion heller ikke italesættes som negativ.<br />

Også i denne familie har der således primært været positive reaktioner på barnets<br />

anderledeshed.<br />

Begge familier, hvor barnet har fået applikeret en <strong>diagnose</strong>, har stort set kun oplevet positive<br />

reaktioner fra den udvidede familie med enkelte undtagelser. De, der ikke italesættes som<br />

decideret positive, italesættes som bagatelliserende i forhold til barnets anderledeshed. Begge<br />

familier anvender materiale om sygdommen fra handicapforeningen til at forklare de andre<br />

om tilstanden.<br />

Det ser ud til, at den viden, der ligger i at have en <strong>diagnose</strong> og kunne udlevere materiale om<br />

handicappet, er med til at fastslå den faktiske identitet over for den udvidede familie og<br />

dermed bidrage til at mindske stigmatiseringen af barnet.<br />

Familierne, hvor barnet ikke har fået applikeret en <strong>diagnose</strong><br />

I de to familier, hvor barnet ikke har fået applikeret en <strong>diagnose</strong>, ser det ud til, at der er langt<br />

større problemer i deres samhandlen med familiemedlemmer i den udvidede familie.<br />

Som jeg vil vise, havde Ulriks familie svært ved at se og/eller acceptere, at der var noget galt<br />

med barnet. Her var ingen <strong>diagnose</strong>, og der bliver diskuteret og forhandlet, og relationerne<br />

kommer i spil. Der er tale om en ængstende og uforankret interaktion, og at der af de normale<br />

bliver anvendt kategoriseringer, der ikke passer i situationer, hvor en person har et stigma. Og<br />

da det er den, der har stigmaet, der får flest erfaringer med at håndtere sit stigma, er det<br />

ham/hende, der bliver bedre til at styre disse (Goffman, 1975: 33).<br />

Et eksempel på en sådan interaktion er følgende italesættelse:<br />

med familien har det jo været sådan, jamen, altså jeg kender jo også en, som når han<br />

snakkede heller ikke, da han var tre år, vel. Tag det nu roligt, ikke, og lad nu være med og<br />

skrue øh det hele op, og jeg ved ikke hvad, øh, ja, de har virkelig tag det nu roligt, tag det nu<br />

roligt, ikke<br />

Her anvendes direkte tale – med familiens stemme. Der er overwording i den direkte tale i<br />

form af gentagelsen af ”tag det nu roligt”. Der italesættes med denne overwording en<br />

bagatellisering og benægtelse af, at der er noget galt med barnet og en indirekte antydning af,<br />

62

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!