Handicappet uden diagnose - Elisabeth Kampmann
Handicappet uden diagnose - Elisabeth Kampmann
Handicappet uden diagnose - Elisabeth Kampmann
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Forhandling om problemkategoriseringen – set fra klienternes side<br />
Jeg vil starte med at se på italesættelser af mødet med og samarbejdet med socialforvaltningen<br />
fra de to familier, hvor barnet ikke har fået applikeret en <strong>diagnose</strong>.<br />
Er der overhovedet noget galt med barnet?<br />
I forhold til handicappede børn, der ikke har nogen <strong>diagnose</strong>, kan selve spørgsmålet om,<br />
hvorvidt der overhovedet er noget galt med barnet, blive genstand for, hvad man kunne kalde<br />
”forhandling” om problemkategoriseringen.<br />
Ulriks mor italesætter, at allerede ved det første møde med socialforvaltningen bliver det gjort<br />
klart, at informantens problemer ikke passer ind i socialforvaltningens problemkategorier:<br />
Jamen det aller aller første møde, det var der, hvor jeg henvendte mig deroppe og sagde, at<br />
jeg skulle have det her orlov og hun jo så fuldstændig blåviolet ud i hovedet, hun havde aldrig<br />
hørt på noget andet og hentede hende her fra specialgruppen, som kom sådan halvt stæsende<br />
ind af døren sådan …og hvad det nu lige var for noget og det havde jeg overhovedet ikke ret<br />
til og nu skulle jeg bare og hysterisk forældre og om jeg bare troede jeg skulle gå herhjemme<br />
og ikke lave en skid og jeg kunne jo og hvad hun ikke fik fyret af () og jeg var fuldstændig<br />
paralyseret, ikke, og gik faktisk hjem med en følelse af, nå, ja ja okay,<br />
Relationelt italesættes nærmest en voksen, der skælder et barn ud: ”blåviolet i hovedet”,<br />
”havde aldrig hørt noget” af den første sagsbehandler. Dette fortsætter med den anden ”det nu<br />
lige var for noget, og det havde jeg overhovedet ikke ret til”. Subjektpositionen ”hysterisk<br />
forældre” kommer på med en medfølgende identitet som en, der bare vil ”gå derhjemme og<br />
ikke lave en skid”. Der italesættes en ”ikke værdigt trængende” person. Relationelt italesættes<br />
situationen som asymmetrisk. Informanten er ”paralyseret” og reagerer ikke. Det svarer meget<br />
godt til analogien med voksne, der skælder et barn ud. Der er i ordvalget ikke nogen accept af<br />
magtforskellene; informanten føler sig slet og ret dårligt behandlet, når hun ser tilbage på den<br />
situation. Derefter fik familien ikke nogen sociale ydelser i de første år.<br />
Denne første sagsbehandler i specialgruppen (forstået som en gruppe i socialforvaltningen<br />
specialiseret i handicap), som familien kommer i kontakt med ved det første møde, benægter,<br />
at der er noget galt med barnet:<br />
Der var jo ikke noget galt, der var ikke noget galt, du kunne ikke se det på ham, altså kære<br />
gud, han har jo ikke brækket benet, vel. Han mangler jo ikke noget, nej, men prøv lige at hør,<br />
han kan ikke sidde, han går dårligt endnu, der er ting, som han ikke kan, han spiste rugbrød<br />
første gang, da han næsten var halvanden år, altså der var sådan en hel masse ting som ()<br />
prøv nu at hør her…..jeg var åndssvag, jeg var simpelthen, jeg var kun ude på at malke<br />
systemet, jeg var kun ude på at få lov til at gå hjemme<br />
97