Miiego – AL3 Wireless Headphones
Miiego – AL3 Wireless Headphones
Miiego – AL3 Wireless Headphones
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Miiego</strong> <strong>–</strong> <strong>AL3</strong> <strong>Wireless</strong> <strong>Headphones</strong> (Trådløse hovedtelefoner)<br />
DANSK Brugervejledning / Manual<br />
Læs venligst denne brugervejledning før produktet tages i brug<br />
Kom i gang på 1-2-3:<br />
KVIK-GUIDE<br />
1: Sørg for at hovedtelefonerne er ladet op og slukkede.<br />
2: Hold den store midterste knap på siden af hovedtelefonerne inde<br />
(ca. 7 sek.) indtil LED-lyslampen blinker skiftevis rødt og blåt<br />
(parringsmodus).<br />
3: Aktiver Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon eller enhed og<br />
”søg efter ny enhed”. Find ”<strong>AL3</strong>” på listen og tryk forbind.<br />
Spørges der om en PIN-kode tryk: 0000
Tak fordi du valgte at købte <strong>AL3</strong> Trådløse Høretelefoner fra <strong>Miiego</strong>.<br />
Produktet anvender Bluetooth trådløs teknologi.<br />
Nyd og lyt til musik trådløst !<br />
Håndfri kommunikation <strong>–</strong> Indbygget mikrofon. Tal i telefon.<br />
Nyttig genopladningsfunktion<br />
Tal i telefon<br />
Om <strong>Miiego</strong> <strong>AL3</strong>:<br />
Lyt til musik<br />
<strong>AL3</strong> <strong>Wireless</strong> <strong>Headphones</strong> fra <strong>Miiego</strong> er et Stereo Bluetooth trådløst headset kompatibelt<br />
med følgende Bluetooth profiler:<br />
A2DP—— Advanced Audio Distribution Profile<br />
AVRCP——Audio/Video Remote Control Profile<br />
HSP —— Headset Profile<br />
HFP —— Hands free Profile<br />
Du kan lytte til musik og tale i telefon trådløst ved at bruge <strong>AL3</strong>. Det kræver blot at din<br />
enhed har Bluetooth.
Produkt overblik og Trådløs Bluetooth teknologi<br />
Med Bluetooth teknologi kan du nemt og enkelt høre musik trådløst. Bekvemt og frit uden<br />
irriterende ledninger. Du kan også bruge dit headset til at tale i telefon, da det har en<br />
indbygget mikrofon.<br />
Bluetooth er en teknologisk standard for trådløs radiokommunikation inden for korte<br />
afstande. Teknologien gør det muligt at forbinde kompatible enheder uden brug af kabler.<br />
Ved en Bluetooth-forbindelse (klasse II) må der højst være 10 meter mellem headset og<br />
den anden enhed. Forbindelsen kan dog blive udsat for interferens pga. hindringer, f.eks.<br />
vægge, eller fra andre elektroniske enheder. Der kan være begrænsninger forbundet med<br />
brugen af Bluetooth-teknologi i visse områder. Kontakt de lokale myndigheder eller<br />
tjenesteudbyder.<br />
Dette headset kan tilsluttes en Bluetooth kompatibel mobiltelefon, PDA, PC, musikafspiller<br />
f.eks Mp3/Mp4 eller tablet.<br />
Trin til Bluetooth funktioner:<br />
Kom godt i gang<br />
1. Oversigt<br />
Højre ørepude:<br />
2. Opladning af hovedtelefonerne<br />
1) Multifunktionsknap (MFK):<br />
Tænd/sluk headsettet, besvar og<br />
afslut opkald, afvis opkald, mute,<br />
stemmestyrede opkald, genkald til<br />
sidste nummer, pause og genoptag<br />
2) Hovedbøjle<br />
3) <strong>–</strong> tast: lydstyrke ned<br />
4) < tast : forrige sang<br />
5) + tast: lydstyrke op<br />
6) LED lys-Indikator<br />
7) > tast : næste sang<br />
8) Indbygget mikrofon<br />
9) Opladnings-port til mini-USB kabel<br />
Før du begynder at bruge dette Bluetooth headset første gang, anbefaler vi, at du<br />
oplader batteriet fuldstændig 100 % for at opnå den bedste udnyttelse af batteriet.<br />
Batteriet er et Lithium-Polymer batteri.<br />
Næste gang<br />
Når LED- lysindikatoren begynder at blinke rødt ca. hvert 30. sekund, er batteriet<br />
ved at løbe før for strøm. Du vil da også høre bip i headsettet. Oplad da batteriet.
Opladning af headset med det medfølgende USB-kabel:<br />
Trin 1: Indsæt USB-opladningskablet i din USB port på f.eks. din PC.<br />
Trin 2: Indsæt opladningskablet i opladnings-porten på headsettet.<br />
Når LED-lampen lyser rødt oplades headsettet.<br />
Når LED-lampen ikke længere lyser rødt er headsettet opladet.<br />
Trin 3: Det tager ca. 2-3 timer at oplade headsettet helt.<br />
NOTE: Af produkt- og sikkerhedsmæssige årsager brug kun det medfølgende USB-kabel<br />
til opladning af headsettet. Brug af andre typer opladere/kabler kan være farligt og kan<br />
medføre, at en evt. godkendelse eller garanti bortfalder. Vedrørende det indbyggede<br />
genopladelige batteri i headsettet:<br />
Enheden får strøm fra et indbygget genopladeligt batteri i headsettet. Selvom batteriet kan<br />
oplades og aflades hundredvis af gange, har det en begrænset levetid. Batteriets kapacitet<br />
og levetid forringes, hvis det opbevares i varme eller kolde omgivelser. Forsøg altid at<br />
opbevare batteriet mellem 15°C og 25°C. En enhed med et varmt eller koldt batteri kan<br />
midlertidigt gå ud af drift, selvom det er fuldt opladet. Batteriers funktionsdygtighed<br />
forringes væsentligt ved temperaturer et stykke under 0°C.<br />
Advarsel:<br />
Brænd ikke batterier, da de kan eksplodere. Batterier kan også eksplodere, hvis de er<br />
beskadiget. Batterier skal destrueres i henhold til gældende regler. Indlever batterier til<br />
genbrug, hvor det er muligt. Smid ikke batterier ud sammen med husholdningsaffaldet.<br />
Almindelig brug<br />
1. Tænd / sluk headsettet<br />
Funktion Handling LED lysindikator<br />
Tænd<br />
Sluk<br />
Hold MFKknappen<br />
inde i 3-<br />
4 sek., og slip når<br />
den blå lampe<br />
blinker.<br />
Hold MFKknappen<br />
inde i 3-<br />
4 sek., og slip når<br />
den røde lampe<br />
blinker.<br />
Det blå lys blinker<br />
hurtigt hvert 5<br />
sek.<br />
Blink stopper.<br />
Lyset slukkes.
2. Forbind med Bluetooth enhed<br />
Funktion Handling LED lysindikator<br />
Forbinde/<br />
Parre<br />
headsettet<br />
Sluk headsettet.<br />
Hold MFK-knappen<br />
inde i ca. 7 sek., og slip<br />
den når det røde og blå<br />
lys blinker skiftevis.<br />
Det røde og blå<br />
lys blinker<br />
skiftevis.<br />
Note: Fobindelses/parre-modus indstillingen varer ca. 2 minutter. Hvis ikke headsettet er<br />
parret med en Bluetooth-enhed inden for de 2 min., vil det gå i “standby” modus. Gentag<br />
ovenstående procedure for at forsøge igen.<br />
Forbindelse/parring til mobiltelefon med Bluetooth<br />
Sørg for at din mobiltelefon har en Bluetooth-funktion, som kan bruges. Visse<br />
parringsprocedurer mellem mobiltelefonen og headsettet kan variere afhængig af<br />
mobiltelefonens model og type og dens indstillinger. Venligst referer til manualen til din<br />
mobiltelefon for yderligere information omkring Bluetooth-indstillinger for denne.<br />
Følg nedenstående trin:<br />
a) Anbring mobiltelefonen (Bluetooth-enheden) inden for en rækkevide af 1 meter fra<br />
headsettet.<br />
b) Indstil headsettet i parringsmodus. (se tidl. afsnit: “Sådan forbindes/parres headset”)<br />
c) Start og tilslut/aktiver Bluetooth-funktionen på mobiltelefonen og udfør proceduren til<br />
parring med ny Bluetooth-enhed. Søg efter ny Bluetooth-enhed. Når søgningen er<br />
afsluttet fremkommer ”<strong>AL3</strong>” på listen over genkendte Bluetooth-enheder på<br />
mobiltelefonens display. Vælg da “<strong>AL3</strong>” (som er headsettet) på listen og tryk ”vælg”<br />
”<strong>AL3</strong>” for at tilslutte/forbinde til headsettet. (se mobiltelefonens manual for yderligere<br />
information omkring mobiltelefonens parring med ny Bluetooth-enhed).<br />
d) Hvis der skal angives en adgangskode* på displayet, skal du skrive ”0000”, og<br />
efterfølgende evt. trykke ” OK” eller “Bekræft”.<br />
e) Du vil nu muligvis på mobiltelefonens display få følgende besked: ”Vil du godkende<br />
enheden, så den kan oprette forbindelse automatisk?”. Vælg ”JA”, så vil parring<br />
fremover ske automatisk når begge enheder er inden for en rækkevidde af 10 m. fra<br />
hinanden, tændte og mobiltelefons Bluetooth-funktion er aktiveret.<br />
f) Hvis der spørges: “Opret forbindelse til “<strong>AL3</strong>” vælg “JA”.<br />
g) Når forbindelsen/parringen er succesfuldt udført, vil LED-lys lampen på højre side af<br />
headsettet blinke 2 gange blåt hvert 4. sekund. Så er headsettet tilsluttet mobiltelefonen<br />
og klar til brug.<br />
*Adgangskode kan evt. også være ”Passkey”, ”PIN-kode” eller ”Pin-nummer”.<br />
Tip: Hvis du vil tilslutte/parre andre Bluetooth-enheder, skal du gentage trin a-g ovenfor for<br />
hver enhed.<br />
Note:<br />
Hvis forbindelsen/parringen ikke er udført succesfuldt, forsøg da igen ved at slukke og<br />
tænde headsettet, og genudfør trin a-g som anført ovenfor.
1) Forbindelse/Parring til Bluetooth-sender<br />
Du kan høre musik trådløst i headsettet ved at forbinde/parre det med en Bluetoothsender,<br />
som kan tilkobles din Mp3/Mp4-afspiller, iPod eller lign.<br />
En Bluetooth-sender kaldes også Bluetooth Transmitter eller -”Dongle”.<br />
Udfør følgende trin:<br />
a. Anbring Bluetooth-senderen inden for en rækkevide af 1 m. fra headsettet.<br />
b. Indstil headsettet i parringsmodus. (Se tidl. afsnit: “Sådan forbindes/parres headset”)<br />
c. Tænd Bluetooth-senderen. Den vil nu søge efter en Bluetooth-enheder automatisk, og<br />
påbegynde forbindelsen/parringen til headsettet.<br />
d. Når headsettet kræver en PIN/Adgangskode, skal Bluetooth-senderen automatisk<br />
besvare med ”0000”.<br />
e. Når forbindelsen/parringen er succesfuldt udført, vil LED-lys lampen på højre side af<br />
headsettet blinke 2 gange hvert 4. sekund. Så er headsettet tilsluttet Bluetoothsenderen<br />
og klar til brug.<br />
Note:<br />
1. Forbindelses-/parringskoden til “<strong>AL3</strong>” er altid “0000”, så headsettet kan ikke<br />
forbindes/parres med en Bluetooth-sender eller enhed, som ikke har en kode der er:<br />
“0000”.<br />
2. Hvis forbindelsen/parringen ikke kan udføres succesfuldt efter flere forsøg som angivet<br />
ovenfor trin a-e, søg da hjælp i manualen til din Bluetooth-sender eller dennes udbyder.
3. Foretag opkald med headsettet<br />
Funktion Status på<br />
headset<br />
Stemmestyret<br />
opkald (kræver<br />
mobiltlf. understøtter<br />
dette)<br />
Genkald til<br />
seneste<br />
nummer<br />
Lydstyrke op<br />
Lydstyrke ned<br />
Standby<br />
modus<br />
Standby<br />
modus<br />
Opkalds<br />
modus<br />
Opkalds<br />
modus<br />
Besvar opkald Den ringer<br />
Afvis opkald Den ringer<br />
Afslut opkald<br />
Skift samtalen<br />
mellem headset<br />
og mobiltelefon<br />
Bemærkninger:<br />
Opkalds<br />
modus<br />
Opkalds<br />
modus<br />
Handling Indikationstone<br />
Tryk og hold MFKknappen<br />
inde i 3 sek.,<br />
og slip når du hører<br />
indikationstonen.<br />
Tryk på MFK-knappen<br />
2 gange<br />
Kort eller langt tryk på<br />
”+”tasten<br />
Kort eller langt tryk på<br />
”-”tasten<br />
Kort tryk på MFKknappen<br />
Tryk og hold MFKknappen<br />
inde i 2 sek.,<br />
og slip når du hører<br />
indikationstonen.<br />
Kort tryk på MFKknappen<br />
Tryk og hold MFKknappen<br />
inde i 2 sek.,<br />
og slip når du hører<br />
indikationstonen.<br />
Et kort bip<br />
Et kort bip<br />
Når max.<br />
lydstyrke nås:<br />
”Du Du”<br />
Intet<br />
Et kort bip<br />
Et kort bip<br />
Et kort bip<br />
Et kort bip<br />
Ikke alle mobiltelefoner understøtter alle de listede funktioner ovenfor. Venligst se<br />
mobiltelefonens betjeningsvejledning for yderligere info.<br />
På nogle mobiltelefoner kan det, når du trykker “accepter opkald” på telefonen,<br />
forekomme, at samtalen sendes til mobiltelefonen og ikke headsettet. For at få<br />
samtalen i headsettet, skift da samtalemodus via din mobiltelefon eller hold MFKknappen<br />
på headsettet inde i 2 sek. indtil du hører indikationstonen “DU”. Venligst<br />
se betjeningsvejledningen til din mobiltelefon for yderligere information.
4. Afspil musik<br />
Når headsettet forbindes til din mobiltelefon (med Bluetooth) eller Bluetooth-sender, som<br />
understøtter A2DP, kan du lytte til musik trådløst gennem dit headset.<br />
Funktion Status på headset Handling Indikationstone<br />
Lydstyrke op Afspiller musik<br />
Lydstyrke ned Afspiller musik<br />
Pause Afspiller musik<br />
Genoptag sang Pause<br />
Kort eller langt<br />
tryk på ”+”tasten<br />
Kort eller langt<br />
tryk på ”-”tasten<br />
Hurtigt tryk på<br />
MFK-knappen<br />
Hurtigt tryk på<br />
MFK-knappen<br />
Forrige sang Afspiller musik Tryk på < tasten<br />
Næste sang Afspiller musik Tryk på > tasten<br />
Bemærkninger:<br />
Når max.<br />
lydstyrke nås:<br />
”Du Du”<br />
Intet<br />
Et kort bip<br />
Et kort bip<br />
Et kort bip<br />
Et kort bip<br />
For nogle mobiltelefoner (f.eks. iPhone): Når der afspilles musik fra telefonen, vil<br />
musikken automatisk i første omgang blive spillet ud af mobiltelefonens højttaler.<br />
Du skal da vælge “afspil lyd via Bluetooth” under “indstillinger” i telefonens<br />
musikafspiller-indstillinger, og så vælge “<strong>AL3</strong>” under enhedslisten. Da vil musikken<br />
blive afspillet i headsettet. Venligst se betjeningsvejledningen til din mobiltelefon<br />
for yderligere information.<br />
Når lydstyrken i headsettet er indstillet på maksimum eller minimum vil du høre en<br />
indikationstone: “Du Du”.<br />
For at du kan benytte de fjernkontrollerede styringsknapper på højre side af<br />
headsettet til at justere lydstyrke og vælge forrige eller næste sang, skal din<br />
mobiltelefon eller Bluetooth-sender enhed understøtte AVRCP. Venligst se<br />
betjeningsvejledningen til din mobiltelefon eller Bluetooth-sender for yderligere<br />
information.
Pleje og vedligeholdelse<br />
Venligst læs de følgende instruktioner nøje, og følg dem i praksis. De vil hjælpe dig til at få<br />
det meste og bedste ud af produktet og desuden overholde de sikkerheds- og<br />
garantimæssige forhold, der er gældende for produktet.<br />
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn<br />
eller fugt. Anbring desuden ikke tændte levende lys ovenpå eller i nærheden af apparatet. For<br />
at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der aldrig anbringes genstande indeholdende<br />
væsker, såsom vaser eller lignende, oven på apparatet.<br />
Batteriet, der er installeret i apparatet, og headsettet i særdeleshed må ikke udsættes for<br />
kraftig kulde eller varme, f.eks. solskin, ild eller lignende.<br />
Til kunder i Europa: Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for<br />
den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)<br />
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som<br />
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til<br />
modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet<br />
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige<br />
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af<br />
materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om<br />
genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab<br />
eller butikken, hvor produktet blev købt.<br />
Forsøg ikke at adskille produktet, da det kan ødelægge det og være farligt.<br />
Brug ikke kemikalier eller rengøringsmidler til at rengøre headsettet. Hvis det bliver beskidt,<br />
kan det tørres over med en tør klud.<br />
Skrap ikke i overfladen på headsettet med skarpe genstande<br />
Sluk apparatet når det ikke er i brug<br />
Anbring ikke noget tungt på produktet og tryk ikke hårdt på den, da enheden kan blive deform<br />
ved længere tids opbevaring sådan.<br />
Bør opbevares utilgængeligt for børn og dyr.<br />
Advarsel<br />
Af trafiksikkerhedsmæssige hensyn bør headsettet ikke bruges i trafikken.<br />
Hvis du oplever ubehag ved brug af dette produkt, skal du straks holde op med at bruge det.<br />
Kontakt din forhandler, hvis problemet fortsætter.<br />
Hvis du lytter til denne enhed med høj lydstyrke, kan det påvirke din hørelse. Udvis altid<br />
agtpågivenhed. Det anbefales kraftigt, at benytte et moderat lydniveau, når produktet benyttes.<br />
Ansvarsfraskrivelse: <strong>Miiego</strong> ApS eller andre kan ikke holdes ansvarlig for skader af nogen art<br />
forårsaget som direkte eller indirekte følge af benyttelse af dette produkt.<br />
Vi påtager os intet ansvar for information der lækkes under Bluetooth-kommunikation.<br />
Mikrobølger der udsendes fra en Bluetooth-enhed kan påvirke elektronisk medicinsk udstyr. Sluk<br />
denne enhed og alle andre Bluetooth-enheder på følgende steder: i nærheden af automatiske døre<br />
og brandalarme, hvor der findes brændbare gasarter, på hospitaler, tog, fly eller tankstationer.<br />
Tilslutning til alle Bluetooth-enheder kan ikke garanteres. En enhed med Bluetooth -funktion skal<br />
overholde standarden fastsat af Bluetooth SIG og være godkendt.<br />
Mærket Bluetooth og Bluetooth-logoerne tilhører Bluetooth SIG., Inc.<br />
Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Ofte stillede spørgsmål (SP=Spørgsmål SV=Svar)<br />
SP: Hvad betyder det når den røde lampe på headsettet lyser?<br />
SV: Batteriet er ved at løbe tør for strøm, det skal genoplades.<br />
SP: Hvorfor lyser den røde lampe ikke når jeg oplader headsettet?<br />
SV: a) Sørg for at USB-opladningskablet er sat ordentlig i både headset og<br />
computer/oplader, og at der er tændt for sidstnævnte.<br />
ELLER:<br />
b) Du har ikke brugt headsettet i lang tid, så batteriet kan ”udtørre”. Du skal derfor<br />
oplade headsettet i ca. 30 minutter, før den røde lampe vil begynde at lyse.<br />
SP: Hvor lang afstand kan jeg have headset og mobiltelefon eller Bluetooth-sender fra<br />
hinanden og stadig have forbindelse?<br />
SV: Ifølge Bluetooth-standarden for Class2, kan der opnås forbindelse op til 10 meter.<br />
Det varierer dog under forskellige forhold, og kan derfor aldrig garanteres.<br />
SP: Hvorfor kan min mobiltelefon når den søger efter nye Bluetooth-enheder ikke finde<br />
headsettet (<strong>AL3</strong>) ?<br />
SV: Mobiltelefonen vil ikke finde headsettet, hvis ikke både mobiltelefon og headset er sat<br />
til at være under indstillingen ”forbindelses/parrings-modus”. Sørg for at headsettet er<br />
under ”forbindelses/parringsmodus”, og at enhederne er inden for 1 meter fra<br />
hinanden under forbindelsen/parringen.<br />
SP: Hvorfor kan jeg ikke høre noget i headsettet?<br />
SV: a) Sørg for at headsettet er tændt.<br />
b) Sørg for at lydstyrken ikke er for lav eller på ”mute”. Skru evt. op via<br />
mobiltelefonen eller knapperne på siden af headsettet.<br />
c) Sørg for at der er oprettet korrekt forbindelse mellem<br />
headset og mobiltelefon (eller din Bluetooth-sender enhed).<br />
d) Sørg for at afstanden mellem headset og mobiltelefon (eller din Bluetooth-sender<br />
enhed) ikke er for stor (under 10 m.)<br />
SP: Hvorfor er lyden i headsettet ikke tydelig under samtalen?<br />
SV: a) Sørg for at mobiltelefonen har stærkt signal.<br />
b) Sørg for at afstanden mellem headset og mobiltelefon ikke er for stor.<br />
SP: Hvorfor kan jeg ikke kontrollere via funktionsknapperne på siden af<br />
headsettet (pause, forrige/næste sang og lydstyrke), når jeg hører musik?<br />
SV: Disse funktioner kræver, at din mobiltelefon eller Bluetooth-sender enhed<br />
understøtter CP(Audio/Video Remote Control profile). (Se manualen for din<br />
enhed for nærmere information omkring dette).
Specifikationer<br />
Kommunikationssystem Kompatibel Bluetooth specifikation version 2<br />
Bluetooth profil Headset, Håndfri, HSP/ HFP/ A2DP/ AVRCP<br />
Frequency Range: 2.4020 GHz - 2.4800GHz<br />
Max kommunikationsrækkevidde Direkte synslinje ca. 10 meter<br />
Tale- og afspilningstid:<br />
Musik: Op til 5 timer*<br />
Samtale: Op til 7 timer*<br />
Standby tid: Op til 150 timer*<br />
Batteri: Indbygget genopladeligt lithium-polymer batteri<br />
Opladningstid: Ca. 2-3 timer*<br />
Dimensioner 95*70*35 mm.<br />
Vægt Ca. 45g<br />
*Tiderne angivet ovenfor kan variere under forskellige forhold, afhængig af f.eks. temperaturer, headsettet<br />
(batteriets) brug/anvendelse, opbevaring og alder.<br />
Note: Dette Bluetooth stereo headset er gennemtestet og overholder strålingsgrænserne for et klasse B<br />
digitalprodukt i henhold til FCC reglernes sektion15. Disse grænser er indført for at sikre rimelig beskyttelse<br />
mod skadelig udstråling ved installation i beboelse. Apparatet skaber, anvender og kan udstråle energi ved<br />
radio -frekvenser og kan, hvis det ikke installeres og bruges i henhold til vejledningen, forårsage udstråling<br />
som kan forstyrre radiokommunikation. Der kan ikke garanteres at forstyrrelser ikke vil forekomme i en given<br />
installation. Apparatet overholder FCC reglernes sektion 15. Betjening sker under følgende to<br />
forudsætninger: (1) Apparatet må ikke have skadelig udstråling og (2) Apparatet skal acceptere eventuel<br />
indstråling, herunder stråling som kan forstyrre dets funktion.<br />
Køb ekstra tilbehør til dit headset her:<br />
www.miiego.com