Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FRA SPROG OG LITTERATUR<br />
BØR VI GÅ OVER TIL ET NYT INTERPUNKTIONSSYSTEM?<br />
Den svenske sprogforsker Hjalmar Lindroth i Goteborg er kendt<br />
for den ildhu og energi hvormed han forfølger de opgaver han har sat<br />
sig for at løse; én af disse opgaver er en ændring af interpunktionen<br />
i sprog som svensk og dansk. En så vældig energiudfoldelse fra en fremragende<br />
sprogmands side, rettet mod' en for den almindelige bevidsthed<br />
så underordnet ting som tegnsætning, har naturligvis her og der fremkaldt<br />
en stille hovedrysten og spørgsmålet om ikke de mange kræfter<br />
kunde have været anvendt i et større formåls tjeneste. Dette rører ikke<br />
professor Lindroth en tomme. Han har gang på gang mødt denne<br />
lunkenhed hos fagfæller, men han undskylder den: de véd ikke hvilket<br />
opbud af kræfter der skal til for at vinde gehør for ortografiske spørgsmål,<br />
og har ikke med deres pande sonderet tykkelsen af den mur der<br />
omgiver den én gang tilegnede ortografi.<br />
Tingen er vel ringe, men derfor kan opgaven dog være stor og vanskelig.<br />
Vanskelighederne er næsten udelukkende af rent praktisk art<br />
og nogenlunde de samme som møder os ved retskrivningsændringer.<br />
Storheden i opgaven er den særlige udformning som Hjalmar Lindroth<br />
har givet den. Der skal iværksættes en undersøgelse af alle sprog for<br />
at få konstateret om det er muligt at lægge det samme princip til grund<br />
for deres interpunktion, og denne undersøgelse skal gå hånd i hånd<br />
med en syntaktisk undersøgelse af sprogene med henblik på talepausernes<br />
rolle ved afgrænsningen af de syntaktiske enheder. På den fjerde<br />
internationale lingvistkongres i Kbh. 1936 fik Lindroth udvirket at der<br />
nedsattes en særlig komité til at tage sig af denne sag, og denne komité<br />
har nu fremlagt et foreløbigt resultat af sit arbejde i et værk: Dokumente<br />
zur Interpunktion europåischer Sprachen (Goteborg <strong>1939</strong>), der er udsendt<br />
til de lingvister der havde meldt sig som deltagere i den på grund af<br />
krigen aflyste femte internationale lingvistkongres i Bryssel (august<br />
<strong>1939</strong>).<br />
Her er fra 14 europæiske sprog fremlagt tekster i tre forskellige affattelser<br />
med hensyn til interpunktion: med interpunktion efter det i<br />
vedkommende sprog gængse (autoriserede) system, med interpunktion<br />
efter pausesystemet, og endelig med den i tekststykket af dettes forfatter<br />
anvendte interpunktion, og sammenligningen mellem de tre affattelser<br />
er gjort lettere ved at de er trykt ved siden af hinanden på<br />
sammenfoldelige sider.<br />
Her foreligger et godt materiale til bedømmelse af spørgsmålet, selv