You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
104 INGER SIMONSEN<br />
Bogens store og øjeblikkelige succes viser, at den kom, ikke som<br />
noget helt nyt og fremmed, men som det første lykkelige udtryk<br />
for noget, der laa i tiden. Før havde man ladet de gamle mønstre<br />
raade. Nu greb man med begejstring det nye og efterlignede det, med<br />
større eller mindre.held.<br />
For at faa et indtryk af Speckters illustrationer som kunst,<br />
maa man kende den tyske originaludgaves billeder. Baade de senere<br />
tyske udgaver og de danske staar langt tilbage for den 1 . Det gælder<br />
udførelsen som helhed; de originale litografier, udført af Speckter<br />
selv, har en egen blød tone, som hverken 30'ernes tyske og danske<br />
kobberstik eller den danske 2. udgaves litografier (1848) kommer<br />
paa højde med; Det gælder ikke mindre gengivelsen af enkeltheder,<br />
og allermest af det, som er nyt i tiden: barnetypen.<br />
Speckters børn er maaske ikke saa forfærdelig godt tegnet; men<br />
de er, i modsætning til børnene paa de illuminerede kobbere i tidens<br />
andre børnebøger, runde og bløde, virkelig barnlige. Det formaar<br />
hverken de tyske eller danske kobberstikkere at gengive. De tyske<br />
overdriver det buttede, saa børnene bliver ganske hovne og uformelige.<br />
De danske gør børnene slankere og mindre barnlige af skikkelse<br />
og giver dem underligt smaa træk og et gammelt udtryk i ansigtet.<br />
Skønt barnetegningerne i den danske udgave saaledes hverken er<br />
saa gode eller saa nye som i den tyske original, syner de dog i samtidens<br />
børneliteratur. Først med Vilh. Pedersens illustrationer til<br />
H. C. Andersens eventyr faar vi noget eget og bedre. .<br />
En sammenstilling af Speckter og Vilh. Pedersen kan synes paa-<br />
1 1. udg. af „Halvhundrede Fabler —" 1834 har kobberstik, vistnok efter<br />
den tyske 2. udg. (1834). Gengivelsen er paa sine steder ret fri. 2. udg. 1848 har<br />
litografier, aabenbart efter kobberstikkene; tegningen er den samme, tonen<br />
blødere, billederne tager sig bedre ud. „Endnu et Halvthundrede Fabler —"<br />
1838 har kemitypicr, signeret Vilh. Kyhn. — M. h. t. friheden i gengivelsen<br />
af billederne er et par enkeltheder ganske morsomme. I baggrunden af billedet<br />
,',Kind u. Ochse" ses et kirkespir; i den danske udg. er det blevet til den takkede<br />
taarngavl paa en dansk landsbykirke! Ligeledes omtegningen af billedet „Katze"<br />
i 2. bd.: katten paa spurvejagt i tagrenden, hustagene og i baggrunden, ikke<br />
den tyske tegnings ubestemte kirkespir, men vort eget firkantede Frue-Kirketaarn.<br />
Et helt andet præg har 2. udg. af 2. bd. 1905 (Gyldendal). Det er en stor<br />
smuk bog, som hævder sig godt mellem tidens danske billedbøger. Illustrationerne<br />
er træsnit; man'synes at have laant stokkene fra Tyskland. Ca. 1850<br />
tegnede Speckter paa opfordring af sin tyske forlægger, Perthes, nye billeder<br />
paa stokken til en træsnitudgave, hvad han allerede tidligere havde gjort for sit'<br />
engelske forlag. Den svenske udg. (1868) er en bearbejdelse efter den engelske.