installation and maintenance instructions ... - ASCO Numatics
installation and maintenance instructions ... - ASCO Numatics
installation and maintenance instructions ... - ASCO Numatics
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GENERELT<br />
Disse installasjon- og vedlikeholdsinstruksene er beregnet på<br />
spoleoperatørtypen MB med fl ammesikkert skap som sitter på<br />
spoleventiler i 126-serien.<br />
Svikt, skade eller personskade kan inntreffe dersom disse instruksene<br />
ikke følges.<br />
Denne komponenten er ikke sikkerhetstilbehør og er bare beregnet<br />
på føyelig bruk enten som en enkeltkomponent eller innlemmet i et<br />
apparat, maskineri og installasjoner.<br />
All montering, bruk og vedlikehold må utføres av kvalifi sert og autorisert<br />
personale.<br />
Personale som arbeider med komponentene må være kjent med de<br />
gjeldende sikkerhetsreglene og-kravene forbundet med komponentene,<br />
apparatet, maskineriet og elektriske installasjoner (for ventiler,<br />
magnetventiler, elektronisk kontrollutstyr og luftserviceutstyr). Hvis<br />
det inntreffer problemer, vennligst ta kontakt med <strong>ASCO</strong> eller en av<br />
våre autoriserte representanter.<br />
BESKRIVELSE<br />
Viktige helse- og sikkerhetskrav:<br />
MB-spolene er utformet i samsvar med Vedlegg II til det Europeiske Direktivet<br />
94/9/EC. EC-type eksamen sertifi kater LCIE 03 ATEX 6059 X<br />
og IECEx LCI 09.0001X er i samsvar med den europeiske st<strong>and</strong>arden<br />
EN-IEC 60079-0, EN-IEC 60079-1 og EN-IEC 61241-1.<br />
Klassifi sering: Ex d IIC T6 - T5 Gb<br />
Ex t IIIC T 85°C - T 100°C Db IP65<br />
Se EC-type undersøkelsessertifi kat på: www.asconumatics.eu<br />
Må ikke åpnes når ladet. Venteperiode før åpning: 35 min.<br />
Spoleventiltypen MB med fl ammesikkert skap er tilgjengelig i følgende<br />
versjoner:<br />
Serie 126:<br />
Ventilhuset er laget av messing eller AISI 316 L rustfritt stål.<br />
Pakninger er laget av NBR eller VMQ og egner seg for en rekke<br />
bruksområder i hovedsak ved lave temperaturer.<br />
Serie 126 spoleventiler med fl ammesikre operatører kan brukes<br />
som følger:<br />
- St<strong>and</strong>ardversjoner (med eller uten låsbar manuell overstyring) i<br />
følgende funksjoner:<br />
- Versjoner med manuell nullstilling i følgende funksjoner:<br />
2/2 NC 2/2 NO 3/2 NC 3/2 NO bl<strong>and</strong>er velger<br />
2<br />
2<br />
2<br />
3 1<br />
3 1<br />
3 1<br />
3 1<br />
3 1<br />
3 1<br />
(krever en manuell nullstillingsoperatør med spolen ladet for å fungere,<br />
nullstilling ved strømbrudd).<br />
Se navneplaten for tillatt differensialtrykk.<br />
2/2 NC 2/2 NO 3/2 NC 3/2 NO bl<strong>and</strong>er velger<br />
2<br />
2<br />
2<br />
3 1<br />
3 1<br />
3 1<br />
3 1<br />
3 1<br />
3 1<br />
See nameplate for allowable differential pressure.<br />
INSTALLASJONS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSER<br />
Spoleoperatører, fl ammesikkert skap, type MB<br />
for serie 126 spoleventiler<br />
SETTE I DRIFT<br />
Maks. hastighet: 4 sykluser per minutt.<br />
Spesielle vilkår for sikker bruk:<br />
<strong>ASCO</strong>-komponenter er kun beregnet på bruk innenfor de tekniske<br />
karakteregenskapene som er spesifi sert på navneplaten. Spoleoperatørtypen<br />
MB er beregnet på å installeres i potensielt eksplosive<br />
atmosfærer forårsaket av gass (gruppe IIA, IIB og IIC), damp eller<br />
dis i gruppe II (EPL Gb) og støv i gruppe III (EPL Db).<br />
Klassifi seringen for overfl atetemperaturen er T6-T5/T85°C-T100°C<br />
og er avhengig av merkestrømmen og -temperaturen i omgivelsene<br />
som er angitt på navneplaten.<br />
• St<strong>and</strong>ardversjoner med eller uten låsbar manuell overstyring (trykk-drei):<br />
TEMPERATURKLASSIFISERING<br />
Operatørtype MB - AC (~) Operatørtype MB DC (=)<br />
maks. omliggende T C<br />
Pn<br />
(watt)<br />
1)<br />
maks. omliggende T C<br />
Pn<br />
(watt)<br />
1)<br />
overfl atetemperatur overfl atetemperatur<br />
T6 T5 T4<br />
T6 T5 T4<br />
85°C 100°C 135°C<br />
85°C 100°C 135°C<br />
Isolasjonsklasse H (180°) 100% E.D. Isolasjonsklasse H (180°) 100% E.D.<br />
19 50 60 80 15 50 60 80<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
3 1<br />
2<br />
• Versjon med manuell nullstilling:<br />
TEMPERATURKLASSIFISERING<br />
Operatørtype MB - AC (~) Operatørtype MB DC (=)<br />
maks. omliggende T C<br />
Pn<br />
(watt)<br />
1)<br />
maks. omliggende T C<br />
Pn<br />
(watt)<br />
1)<br />
overfl atetemperatur overfl atetemperatur<br />
T6<br />
85°C<br />
T5<br />
100°C<br />
T4<br />
135°C<br />
T6<br />
85°C<br />
T5<br />
100°C<br />
T4<br />
135°C<br />
Isolasjonsklasse H (180°) 100% E.D. Isolasjonsklasse H (180°) 100% E.D.<br />
18 50 60 80 12,5 50 60 80<br />
Spenningen indikert på spolen kan kun variere innenfor et område<br />
på ±10% av nominell spenning. AC: Korrigert spolekonstruksjon.<br />
Kontroller at det er kompatibilitet med wattforbruket til det valgte produktet.<br />
1) Minimum omliggende temperatur: -50°C (spoleventiler med<br />
NBR-tetninger = -10°C; med VMQ-tetninger = 40°C; for bruk ved<br />
–50°C spør <strong>ASCO</strong>).<br />
Avhengig av omliggende temperatur/merkestrøm må det brukes en varmebest<strong>and</strong>ig<br />
kabel som egner seg for temperaturen som er indikert på spolen.<br />
Kabeltemperatur:<br />
Maks.<br />
min. omliggende<br />
kabel T T<br />
Maks. strøm<br />
AC DC<br />
Maks.<br />
min. omliggende<br />
kabel T T<br />
Maks. strøm<br />
AC DC<br />
°C °C watt watt °C °C watt watt<br />
70 25 26 28 90 60 22 24<br />
80 25 - 34 100 60 25 35<br />
70 40 18 19 90 80 10 9<br />
80 40 26 28 100 80 19 20<br />
90 40 - 39 110 80 28 30<br />
70 60 7 7 120 80 - 41<br />
80 60 14 15<br />
MONTERING<br />
! Før installering, må trykket reduseres og rørsystemet rengjøres<br />
innvendig.<br />
1. Serie 126 spoleventiler kan kun monteres vertikalt med spoleoperatøren<br />
oppstrøms (alle versjoner) (fi g.1 / fi g.2).<br />
2. Bruk de 3 dia 6.6 festehullene for montering.<br />
3. Etter at du har fjernet vernepluggene av plast, kobler to til portene<br />
(nr. 1, 2, og 3).<br />
Viktige merknader:<br />
- Rørstørrelsen må tilsvare portstørrelsen gitt i ventilens spesifi kasjonsbrosjyre.<br />
Reduksjon av koblingene kan føre til feil bruk eller svikt.<br />
- For å beskytte utstyret bør du installere en sil eller et fi lter som<br />
passer for betjening av inntaket så nært produktet som mulig.<br />
- Hvis det brukes tape, glassfuss, spray eller tilsvarende smøremiddel<br />
for stramming, må du unngå at det kommer partikler inn i systemet.<br />
- Bruk riktig verktøy og plasser nøkler så nær tilkoblingspunktet<br />
som mulig. For å unngå skade på utstyret må rørkoblingene IKKE<br />
TREKKES TIL FOR STRAMT.<br />
- Rørkoblinger må ikke legge noen vekt, moment eller belastning<br />
på produktet. Ikke bruk ventilen eller spolen som vektstang.<br />
ELEKTRISK TILKOBLING<br />
Alle ledninger må være i henhold til lokale og nasjonale st<strong>and</strong>arder<br />
og forskrifter forbundet med utstyr som skal brukes i eksplosive<br />
atmosfærer. Huset har et gjenget hull (3/4 NPT) som inngang for<br />
kabel/muffe. Eksterne ledninger og kabler må settes inn gjennom<br />
en passende og riktig installert fl ammesikker IECEx-ATEX kabelpakning.<br />
! For å modifi sere retningen på de elektriske koblingene på spoleskapet,<br />
må du følge fremgangsmåten nedenfor NØYAKTIG:<br />
1 - Løsne justeringsskruen (1) og den rifl ete mutteren (2).<br />
2 - Still inn skapet i ønsket stilling.<br />
3 - Stram den rifl ete mutteren (2) og justeringsskruen (1) til det<br />
angitte momentet [a], fi g. 3.<br />
Når du foretar tilkobling av ledningene til spolekontaktene, må du<br />
fjerne dekslet fra spoleoperatøren (3) (vri for å ta av). Fjern den ytre<br />
isoleringen fra kabelen og fjern et par millimeter fra ledningene.<br />
Sett kabelen inn gjennom kabelpakningen og koble ledningene til<br />
kontaktene (8) på spolen (14), fi g. 5.<br />
La det være nok slakk i ledningene mellom kabelinngangen og spolen<br />
for å unngå unødvendig belastning på ledningene. Sett sammen<br />
kabelpakningen og stram til kompresjonspakningen av elastomer slik<br />
at den sitter tett rundt kabelen.<br />
3<br />
2<br />
1<br />
2<br />
3 1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
NO<br />
INSTALLASJONS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSER<br />
Spoleoperatører, fl ammesikkert skap, type MB<br />
for serie 126 spoleventiler<br />
Sett dekslet (3) og pakningen (4) sammen igjen og stram de 4<br />
skruene (5) til det spesifi serte momentet [b]. Spoleoperatørhuset<br />
er utstyrt med en innvendig og utvendig kontakt for en jordledning<br />
(6) og (7).<br />
En kabelpakning sertifi sert til IECEx-ATEX med kabelklemme kan<br />
leveres:<br />
- for umantlet kabel 8,5 til 16 mm dia.<br />
- for mantlet kabel 8,5 til 16 mm ID/ 12 til 21 mm OD<br />
Viktige merknader:<br />
- Sørg for å stramme skruekontaktene (8), (6) og (7) til angitt<br />
moment [d].<br />
- Avhengig av spenningen må elektriske komponenter være jordet<br />
i henhold til lokale st<strong>and</strong>arder og forskrifter.<br />
- Utfør en funksjonstest.<br />
- Spenningen indikert på spolen kan kun variere innenfor et område<br />
på ±10% av nominell spenning for bruk med like- og vekselstrøm.<br />
- For versjoner med manuell nullstilling: aktiver den manuelle<br />
operatøren når spolen er ladet. Nullstill ved strømbrudd.<br />
FORSIKTIG<br />
Strømforsyningen må være innenfor området angitt på navneplanten.<br />
Å ikke holde seg innenfor den elektriske området for spolens<br />
klassifi seringen vil føre til skade på eller for tidlig svikt i spolen.<br />
Dette vil også gjøre ugyldig dens godkjenning for bruk i eksplosive<br />
atmosfærer forårsaket av gass eller støv.<br />
ADVARSEL: Uautorisert personale har ikke lov til å fjerne dekslet<br />
fra spoleoperatøren.<br />
Sørg for at det ikke oppstår skade på berørings- og forseglingsoverfl<br />
atene når du tar av og setter på dekslet på spoleoperatøren.<br />
Feilmontering vil gjøre godkjenningen ugyldig.<br />
FUNKSJON<br />
De fl este spoleventiler er utstyrt med spoler beregnet på kontinuerlig<br />
drift. For å redusere risikoen for skade på personer eller eiendom må<br />
man ikke berøre spoleoperatøren, som kan bli varm under normale<br />
driftsforhold. Hvis magnetventilen er lett tilgjengelig, må installatøren<br />
sette opp vern som forhindrer tilfeldig kontakt.<br />
STØY STØYNIVÅET AVHENGER AV BRUKSOMRÅDET, MEDIET<br />
OG TYPEN UTSTYR SOM BRUKES. Nøyaktig fastsettelse av<br />
støynivået kan bare gjøres av brukeren som har ventilen installert<br />
i sitt system.<br />
VEDLIKEHOLD<br />
Du må følge alle ”Viktige merknader” som er gitt i kapittelet ”SETTE I<br />
DRIFT” nøye når du tar fra hver<strong>and</strong>re og setter sammen ventilen.<br />
Ta kontakt med <strong>ASCO</strong> hvis det er nødvendig å skifte ut spolen,<br />
ventilhuset eller en mikrokontakt, eller å sette på en manuell overstyring.<br />
Installasjonen skal utføres i overensstemmelse med kravene i<br />
direktiv 1999/92/EC og tilknyttede st<strong>and</strong>arder.<br />
! Før eventuelt vedlikeholdsarbeid eller før den settes i bruk, skal<br />
den slås av, trykket skal reduseres og ventilen ventileres for å redusere<br />
risikoen for skade på personer eller eiendom.<br />
! DU MÅ IKKE ÅPNE Ex d-HUSET NÅR DET ER LADET.<br />
Ta hensyn til ventetiden som er angitt på navneplaten og i disse<br />
installasjons- og vedlikeholdsinstruksene før du åpner huset.<br />
Hvis det oppstår problemer under vedlikehold eller hvis du er i<br />
tvil, vennligst ta kontakt med <strong>ASCO</strong> eller en av våre autoriserte<br />
representanter.<br />
! For å unngå skade på personer eller eiendom må du kontrollere<br />
at ventilen fungerer som den skal før du setter den tilbake i bruk.<br />
Kontroller også for mulige innvendige eller utvendige lekkasjer (seter/skiver)<br />
med en ikke-eksplosiv og ikke lett antennelig væske.<br />
Demontering og montering av spolen:<br />
Dette må bare gjøres av personale med de rette kvalifi kasjonene.<br />
Ta hensyn til ventetiden angitt på navneplaten.<br />
• Fjern de 4 skruene (5) på dekselet (3).<br />
• Vri for å ta av dekslet (ikke bruk metallverktøy, da disse kan<br />
skade berøringsoverfl aten eller tetningen (4)).<br />
• Koble fra alle tilkoblinger (spole, jord) (8) og (6 eller 7).<br />
• Løsne justeringsskruen (1) og den rifl ete mutteren (2).<br />
• Vri spoleskapet fra kjernerøret og fjern det ovenfra. Sørg for at<br />
du ikke løsner pakningen (9) og O-ringen (10), fi g. 3.<br />
• Fjern spolen og den magnetiske kretsenheten fra dekselåpningen, fi g. 8.<br />
• Fjern den elastiske pakningen (11) (fi g. 9) og demonter den magnetiske<br />
kretsen: de 2 laminerte kretsene (12) og kretsplaten (13), fi g. 6.<br />
• Smør fett på kjernerøret (15) med smørefettet i den medfølgende<br />
kapselen.<br />
• Identifi ser spolen som skal skiftes ut. Se for eksempel kode “2521”<br />
på spolen (fullstendig spolekode = 43002521), fi g. 12 og 15.<br />
• Kontroller at koden til reservespolen tilsvarer koden på den gamle<br />
spolen som skal skiftes ut. Noter deg produksjonsdatoen (f.eks.<br />
“37/02”) angitt på den nye spolen, slik at den kan spores (fi g. 11).<br />
• Sett sammen enheten igjen ved å sette spolen (14) inn i platen (13).<br />
• Fest de to laminerte kretsene (12) på hver side av kretsplaten (13), fi g. 6.<br />
FORSIKTIG: Naglehodene setter seg i gjengene på spolen. Sørg<br />
for at de laminerte kretsene sitter tett inntil spolen (fi g. 14).<br />
• Plasser den elastiske pakningen av plast (11) på den øvre laminerte<br />
kretsen og sett enheten inn gjennom åpningen i dekslet<br />
inn i skapet, fi g. 8.<br />
• Sørg for at enheten er plassert på en slik måte at justeringshullet<br />
i kretsplaten settes sammen med den tilsvarende knasten på<br />
skapet med tilførselskontaktene på forsiden (fi g. 14) og kontroller<br />
at enheten er blokkert mot rotasjon.<br />
• Kontroller gjennom hullet på toppen av spoleskapet at spolen,<br />
den magnetiske kretsen og den elastiske pakningen er riktig<br />
oppstilt og at det ikke er noen risiko for skade når de installeres<br />
på kjernerøret, fi g. 13.<br />
• Sett skapet sammen igjen, stram den rifl ete mutteren (2) og<br />
justeringsskruen (1) til det angitte momentet [a].<br />
• Koble til alle koblinger.<br />
• Sett dekslet på igjen og stram til de 4 skruene (5) til angitt moment<br />
[b].<br />
• Utfør en funksjonstest. For versjoner med manuell nullstilling:<br />
aktiver den manuelle operatøren når spolen er ladet.<br />
Forsiktig: Når du skifter spole, skal du merke navneplaten<br />
deretter slik at produktet kan spores (obligatorisk).<br />
Feilmontering vil gjøre godkjenningen ugyldig.<br />
Utskiftning av skrue nr. 5: bruk kun skruer med minimum 700 N/mm2 spenningsstyrke.<br />
Hvis brukeren bruker erstatningsdeler kan sporbarheten til<br />
det endelige produktet ikke garanteres av <strong>ASCO</strong> og må sikres<br />
av bruker.<br />
Demontering og remontering av manuell operatør: (st<strong>and</strong>ardversjon)<br />
• Skru av den manuelle operatøren og sørg for å fjerne fjæren (16)<br />
og pakningen (17) på riktig måte og rengjør gjengene, fi g. 7.<br />
• Hvis en manuell operatør er montert, skrur du av det sintrede<br />
innlegget (18) og rengjør gjengene, fi g. 7.<br />
• Påfør gjengene et tynt belegg med Loctite 241 og skru inn den<br />
manuelle operatøren.<br />
FOREBYGGENDE VEDLIKEHOLD<br />
• Bruk ventilen minst to ganger i året for å kontrollere funksjonaliteten.<br />
• Sørg for at spolehuset er rent for å gi skikkelig dissipasjon av varmen<br />
som genereres av spolen, spesielt når den er i kontinuerlig drift.<br />
• IKKE BLOKKER (med for eksempel maling) det sintrede innlegget<br />
på bunnen (18).<br />
• Skift ut ventilhuset etter en periode på 5 år eller 1 million driftssykluser<br />
(spør <strong>ASCO</strong>).<br />
• Sørg for at det ikke kommer fremmedlegemer inn i systemet.<br />
Hvis utblåseren ikke er tilkoblet, må porten utstyres med utblåsningsvern<br />
(spør <strong>ASCO</strong>).<br />
FEILSØKING<br />
• Feil utgangstrykk: kontroller trykket på tilførselssiden av ventilen.<br />
• Ventilen fungerer ikke:<br />
- Sørg for at strømspenningen tilsvarer merkespenningen på<br />
navneplaten.<br />
- Kontroller de elektriske kontaktene på spolen (kun kvalifi sert<br />
personale).<br />
• Syklustap, uvanlig støy, lekkasjer:<br />
- Kontroller om trykkluftkolbingene er stramme.<br />
- Kontroller at ingen fremmedlegemer forstyrrer ventildriften.<br />
- Gå videre med vedlikehold av ventilen etter behov (spør<br />
<strong>ASCO</strong>).<br />
! For å unngå skade på personer eller eiendom må du kontrollere<br />
at ventilen fungerer som den skal før du setter den tilbake i bruk.<br />
Kontroller også for mulige innvendige eller utvendige lekkasjer (seter/skiver)<br />
med en ikke-eksplosiv og ikke lett antennelig væske.<br />
14 3834905 15<br />
3834905<br />
3 1<br />
2<br />
3<br />
2<br />
1<br />
2<br />
3 1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
NO