H/s* Harriet ex GI ommen. H B J R. / Sf C ... - Handels
H/s* Harriet ex GI ommen. H B J R. / Sf C ... - Handels H/s* Harriet ex GI ommen. H B J R. / Sf C ... - Handels
HANDELS- 03 SO'ARTSMUSEET PA KACNLOAG ss Hekla ex Ask. N D P M. bilag I - Søforklaringen sluttet Kl. 1 Eftermiddag. (Ulæseligt Navn). Konsul. Kgl. dansk Konsulat i Neapel. Oversættelse fra det svenske Sprog. ! Forhør over Fyrbøder Savino Raffaele fu Saverio, i tilhørende Besætningen paa den dakske Damper "Hekla", \ forlist den 25- December 1917. | Neapel, den 3o. December 1917. j Den 28. Februar 1917 modtog jeg Plads som Fyrbøder\ paa den danske Damper. i Kl. 6 Formiddag den 24. December 191? afrejste vi 1 fra Messina i Konvoj, bestaaende af 4 Handelsdampere \ og 2 Minebaade til Neapel. Efter Ordre af Kommandanten I paa Konvojen blev sidstnævnte Kl. 6 Eftermiddag ordnet 1 i en Linie, nemlig først en Minebaad, derefter en norsk I Damper, derefter en engelsk, derefter vort Skib, en italiensk Damper og til Slut en Minebaad. Jeg havde gjort Tjeneste fra Midnat til Kl. 4 For- i middag den 25. December. Efter dette Tidspunkt gik jeg j op paa Dækket og satte mig paa Jerngitteret til Damp- I kedelennfor at tørre Sveden af og vaske mig, inden jeg j gik til Hvile. Der maa være hengaaet faa Minutter efter ! Kl. 4, da jeg under mine Fødder paa Damperens højre Sidd, i Kedelrummet hørte et skarpt Knald af en Eksplosion. j Jeg bøjede mig ned for at raabe til mine Kammerater, men; ingen svarede mig, da Vandet trængte ind i Maskinrummet j i enorme Kvantiteter. Jeg gik nogle Skridt fremad for atj komme ud paa det aabne Dæk, da jeg hørte et Knald for- i aarsaget af Eksplosionen af Dampkedlen, som fyldte min 1 Mund med Aske og Kulstøv, og i samme øjeblik blev jeg \ trukket ned 1 Vandet. i Det lykkedes mig at gøre mig fri for et Reb, som I havde viklet sig om min Hals, og gjorde derefter de I største Anstrengelser for igen at komme op til Vand- \ overfladen. i Da jeg kom op til samme, saa jeg, at Damperen var \ forsvunden, og rundt omkring mig flød en stor Mængde j Vragstumper, og Vandet var I stærk Bevægelse. \ Himmelen var skydækket det regnede, og Havet var j let oprørt paa Grund af en Vind, som kom fra Land. j Lige ved mig saa jeg Brædder, ved hvis Hjælp det j lykkedes mig at redde mig. Idet jeg søgte at orientere j mig, hørte jeg Raab fra en Kammerat, som bad om Hjælp. : Jeg svarede ham, og det lykkedes os at nærme os til hinanden. Det var den danske Sømand Olsen, og jeg hjalp I ham, Idet jeg rakte ham et Brædt og trak ham til mig. : Ikke langt fra os, midt i Vragstumperne, saa vi et I tændt Lys, og i den Tro, at det drejede sig om Personer,! som kom for at hjælpe os, raabte vi højt, men uden det j ringeste Resultat. Min Kammerat viste mig da, at ikke langt fra os ad Landet til, saas Taarnet af en Under-
HANDELS- 03 SØFARTSMUSEER ss Hekla ex Ask. N D P M. Bilag 1-9. vandsbaad, som Fyrtaarnet paa Capo Palinuro oplyste, hver Gang det kastede sine Straaler. Vi holdt det derfor for det klogeste, ikke at raabe mere i Skræk for nogen yderligere Skade. Jeg tror vi var Ea. 2-2T engelske Mil fra Land, og I vi blev liggende en Stund, idet vi forgæves ventede paa,; at en eller anden Person skulde komme og redde os. Efter omtrent 2 Timers Venten, pagajende med Bræd- i destumper, forsøgte vi at komme nærmere til Land for at ; give Tegn til Fyrpersonalet om, at der fandtes skibbrud-j ne paa Havet. Vi raabte, da vi saa Baade, som satte ud > fra Land for at komme os til Hjælp. \ Det var omtrent Kl. 8,3o, da jeg, sammen med min j Kammerat, blev optaget i en Baad, som var kommet os til; Hjælp. Min Kammerat havde hele Natten beklaget sig over\ at være kommen slemt til Skade. Han blev sammen med mig! lagt i Baaden, og vi blev senere ført i Land, hvor vi ; fik den første Pleje af en Artilleriløjtnant. Da vi talte med Soldaterne, som hørte til Befæst- ; ningen, kunde vi forstaa, at de havde hørt Knaldet og Eksplosionen Kl. 4,o5« De havde ogsaa hørt vore Raab i og set Lyset paa Vandet, da de alarmerede deres over- ! ordnede. Med en Motorbaad blev vi førte til Sapri, hvor min: Kammerat paany blev behandlet af en Læge sammesteds, ; og derfra blev vi med Jernbane transporterede til Nea- • pel, hvor vi indtraf Kl. 3,4o Formiddag den 26. Decem- ; ber. (Underskrift) Savino Raffaele. ; Set i det kgl. danske Konsulat i Neapel. ! Neapel, den 1. Januar 1918. ; (ulæseligt Navn) \ L. S. ; Oversættelsens Rigtighed bekræftes. ) Kjøbenhavn, den 3. Maj 19l8. i Wolstrup. ; edsvoren Translatør i Svensk. ; Nr. 43/1918. Fremlagt i Sø- og Handelsretten den I lo. Maj 1918. j Gustav Torup. j Ass. Oversættelse fra det svenske Sprog. Fremlagt i Sø- og Handelsretten den 9. April 1918. • Blura.
- Page 114 and 115: HANDELS- OG SØFARTSMUSES" PÅ KPOH
- Page 116 and 117: HANDELS- CG SØFARTSMUSEET ms Heimd
- Page 118 and 119: KANDELS- OG PA A7 ms Heimdal. (Auto
- Page 120 and 121: HANDELS- CG SØFARTSMUSEET TJ1 s He
- Page 122 and 123: HANDELS- OG 3G.-ARl3?ujLJ3=ET FA KF
- Page 124 and 125: HANDELS- CG SØFARTSMUSEET PÅ KPTA
- Page 126 and 127: HANDELS- 03 SØFARTSMUSEET ;VJ J_-^
- Page 128 and 129: ^ & A« Ml LU D < en o o 1A O ', .
- Page 130 and 131: •s Heinrich Jessen. O X H S Jydsk
- Page 132 and 133: HANDELS- 03 SC-ARTSMUSEET ss Heinri
- Page 134 and 135: HANDELS- C3 SO-ATTSWUSEEi ss Heinri
- Page 136 and 137: ss Heinrich Jessen. O X R E. i III
- Page 138 and 139: HANDELS- CG SO~A?TSMUSEET. ss Hejre
- Page 140 and 141: H/s. Hekla. I III _ i Berlingske Ti
- Page 142 and 143: KAi'Ol 'AM.SML'SEET P i ss Hekla. (
- Page 144 and 145: vi irs o tf) .J l.U D -M~ rs> *J 5
- Page 146 and 147: ss Hekla. (2). N V D • "jcii Regi
- Page 148 and 149: HANOELS- 03 SØFARTSMUSEET ss Hekla
- Page 150 and 151: ss Hekla., (2). 2ST V D Q. V - 1 Bi
- Page 152 and 153: HA;w~-._. "A SO-ARTSMEJSEET ss Hekl
- Page 154 and 155: HANDELS- OG SØFARTSMUSES! ss Hekla
- Page 156 and 157: HANDELS- OG SØFARTSMUSEET: ss Hekl
- Page 158 and 159: HANDELS- C3 SØFARTSMUSEER ss Hekla
- Page 160 and 161: HANDELS- •: P - ss Hekla ex Ask.
- Page 162 and 163: HANDELS- 03 SØFARTSMUSEET -.V.-:c:
- Page 166 and 167: HANDELS- : AHT3MU5EET ss Hekla ex A
- Page 168 and 169: EJJ fjj tf) P '(6 O •i "P: tf •
- Page 170 and 171: PA AKCA3 Z/G ss Helene ex Henry All
- Page 172 and 173: W 1 0) | H i 4> 1 M 1 1 f S i tf) i
- Page 174 and 175: tf! ..i V.i C\ z ( r ) o o K li J u
- Page 176 and 177: HANDELS- C3 SA'A-ATSVIUSEET is Hele
- Page 178 and 179: HANDELS- CG SØFARTSMUSEET ss Helen
- Page 180 and 181: HANDELS- C3 SØFARTSMUSEET ss Helen
- Page 182 and 183: ss Helene ex Helene II ex Cathrine,
- Page 184 and 185: = V 1 M~~' ^ '"' •"• CO'~"^'TC
- Page 186 and 187: w t 0 1 M ! « l JA 1 8 i S i 0) 1
- Page 188 and 189: ms Helene Mærsk. (Tankskib). O Y D
- Page 190 and 191: i# Helene Mærsk. (Tankskib), O Y D
- Page 192 and 193: HANDELS- 03 SCAARTSiViUSEET KJA I\
- Page 194 and 195: is Helga. K V T H. Søforklaring fo
- Page 196 and 197: HANDELS- C 3=AETSMUSSET FA, i-CRAA
- Page 198 and 199: HAMDELS- 02 SC =Ar.TSMuS£ET ss Hel
- Page 200 and 201: CO 1 O I H I ti) ni t foo i :c I ^
- Page 202 and 203: HANDELS- 03 SGAA^TSIAuSSEl ss Helga
- Page 204 and 205: HANDELS- OG ; FA ;
- Page 206 and 207: HANDELS- OG SØFARTSMUSEET I ss Hel
- Page 208 and 209: HANDELS- CG SØFARTSMUSEET FA KFIGA
- Page 210 and 211: ss Helga. NTWJ. HANDELS- OG S^~ •
- Page 212 and 213: HANDELS- OG SOFARTSMUSEET ss Helga.
HANDELS- 03 SØFARTSMUSEER<br />
ss Hekla <strong>ex</strong> Ask. N D P M. Bilag 1-9.<br />
vandsbaad, som Fyrtaarnet paa Capo Palinuro oplyste,<br />
hver Gang det kastede sine Straaler. Vi holdt det derfor<br />
for det klogeste, ikke at raabe mere i Skræk for<br />
nogen yderligere Skade.<br />
Jeg tror vi var Ea. 2-2T engelske Mil fra Land, og I<br />
vi blev liggende en Stund, idet vi forgæves ventede paa,;<br />
at en eller anden Person skulde komme og redde os.<br />
Efter omtrent 2 Timers Venten, pagajende med Bræd- i<br />
destumper, forsøgte vi at komme nærmere til Land for at ;<br />
give Tegn til Fyrpersonalet om, at der fandtes skibbrud-j<br />
ne paa Havet. Vi raabte, da vi saa Baade, som satte ud ><br />
fra Land for at komme os til Hjælp. \<br />
Det var omtrent Kl. 8,3o, da jeg, sammen med min j<br />
Kammerat, blev optaget i en Baad, som var kommet os til;<br />
Hjælp. Min Kammerat havde hele Natten beklaget sig over\<br />
at være k<strong>ommen</strong> slemt til Skade. Han blev sammen med mig!<br />
lagt i Baaden, og vi blev senere ført i Land, hvor vi ;<br />
fik den første Pleje af en Artilleriløjtnant.<br />
Da vi talte med Soldaterne, som hørte til Befæst- ;<br />
ningen, kunde vi forstaa, at de havde hørt Knaldet og<br />
Eksplosionen Kl. 4,o5« De havde ogsaa hørt vore Raab i<br />
og set Lyset paa Vandet, da de alarmerede deres over- !<br />
ordnede.<br />
Med en Motorbaad blev vi førte til Sapri, hvor min:<br />
Kammerat paany blev behandlet af en Læge sammesteds, ;<br />
og derfra blev vi med Jernbane transporterede til Nea- •<br />
pel, hvor vi indtraf Kl. 3,4o Formiddag den 26. Decem- ;<br />
ber.<br />
(Underskrift)<br />
Savino Raffaele. ;<br />
Set i det kgl. danske Konsulat i Neapel. !<br />
Neapel, den 1. Januar 1918. ;<br />
(ulæseligt Navn) \<br />
L. S. ;<br />
Oversættelsens Rigtighed bekræftes. )<br />
Kjøbenhavn, den 3. Maj 19l8. i<br />
Wolstrup. ;<br />
edsvoren Translatør i Svensk. ;<br />
Nr. 43/1918. Fremlagt i Sø- og <strong>Handels</strong>retten den I<br />
lo. Maj 1918. j<br />
Gustav Torup. j<br />
Ass.<br />
Oversættelse fra det svenske Sprog.<br />
Fremlagt i Sø- og <strong>Handels</strong>retten den 9. April 1918. •<br />
Blura.