27.07.2013 Views

Afdeling for Æstetik og Kultur — Tværæstetiske Studier - AU Library ...

Afdeling for Æstetik og Kultur — Tværæstetiske Studier - AU Library ...

Afdeling for Æstetik og Kultur — Tværæstetiske Studier - AU Library ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Speciale af Helle Børsen Rosholm Vejleder Hans Jørgen Frederiksen<br />

Årskortnummer 20032411<br />

spirituality. 240 Denne søgen kan ses i flere af Gauguins malerier fra Tahiti, hvor han i billede<br />

efter billede satte <strong>for</strong>mer sammen, der havde komplimentære <strong>og</strong> nærliggende farver, netop <strong>for</strong><br />

at ud<strong>for</strong>ske de farvemæssige ”tredje <strong>for</strong>mer”, disse medierende zoner, der er fantasmagoriske<br />

refleksioner over den omkringliggende, materielle verden. 241 Han insisterede hermed på det<br />

flertydige <strong>og</strong> vendte den europæiske dualisme ryggen i sine værker. Via sin eklekticisme <strong>og</strong><br />

den medfølgende betoning af det komplekse frem <strong>for</strong> det letaflæselige kunne Gauguin bryde<br />

ny grund <strong>og</strong> introducere verdens<strong>for</strong>tolkninger, der hverken var europæiske eller polynesiske,<br />

men hybride, som den virkelighed, han oplevede. Eisenman skriver: Gauguin’s representation<br />

of Teha’amana in ”Mana’o Tupapa’u” is thus not wholly a mirror of Balzac’s andr<strong>og</strong>yne; it<br />

is a hybrid image, at once French and Polynesian. 242 Igen er det altså Gauguins eklekticisme,<br />

der er i spil i maleriet – han udvalgte <strong>og</strong> tolkede efter behag <strong>og</strong> i sin sammenstilling af disse<br />

tilsyneladende heter<strong>og</strong>ene elementer <strong>for</strong>måede han at undvige den europæiske dualisme <strong>og</strong><br />

skildre sin indre virkeligheds myriadiske <strong>for</strong>tolkningslag. Maleriet kan dermed ikke<br />

retfærdiggøres af en enkelt læsning, dets kvaliteter <strong>og</strong> udtryk bunder netop i dets semantiske<br />

flertydighed – netop som det er kendetegnende <strong>for</strong> den konstruktive collage.<br />

Gauguin nævnte sjældent sine inspirationskilder, ikke <strong>for</strong>di han var bange <strong>for</strong>, at det, han<br />

havde skabt, ville synes mindre ved deres identifikation, men <strong>for</strong>di han havde indbefattet sine<br />

kilder så komplet, at han ikke længere regnede dem <strong>for</strong> at være kilder. Ifølge Brettell t<strong>og</strong><br />

Gauguin, hvad han havde brug <strong>for</strong> i de fot<strong>og</strong>rafier <strong>og</strong> tekster, han havde ved hånden, <strong>og</strong><br />

arbejdede videre derfra uden at være pedantisk nok til at <strong>for</strong>tælle sit publikum, hvad han<br />

gjorde. Hvis maleriet eller skulpturen fungerede – eller sådan må han have teoretiseret sig<br />

frem til – så ville kildens identifikation være uvæsentlig <strong>for</strong> betragteren. Gauguin var på denne<br />

måde ikke bange <strong>for</strong> at ”låne”, <strong>og</strong> han var ikke interesseret i at angive sine ”lånerier”, <strong>for</strong>di<br />

disse ikke var essentielle <strong>for</strong> hans budskaber – hverken de visuelle eller verbale. Det var ikke,<br />

<strong>for</strong>di hans kilder var autoritative, at han benyttede sig af dem; det var mere, <strong>for</strong>di de var<br />

brugbare <strong>for</strong> ham, mens han efterfulgte sin egen søgen. 243<br />

Gauguin kan <strong>og</strong>så have haft en anden grund til at citere værker fra Louvre i sine<br />

værker fra Tahiti. Ved at bruge et <strong>for</strong>mspr<strong>og</strong> <strong>og</strong> referencer, som hans publikum i Paris var<br />

bekendte med, kunne han lettere få dem i tale. At iscenesætte n<strong>og</strong>et <strong>for</strong> et europæisk publikum<br />

240<br />

Eisenman, op.cit. p. 130<br />

241<br />

Ibid.<br />

242<br />

Op.cit. p. 124<br />

243<br />

Brettell, op.cit. 2007, p. 62<br />

83

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!