27.07.2013 Views

Næse for mayo - Pia Quist

Næse for mayo - Pia Quist

Næse for mayo - Pia Quist

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Næse</strong> <strong>for</strong> <strong>mayo</strong><br />

Af pia quist<br />

Adjunkt, ph.d.<br />

Dialekt<strong>for</strong>skning<br />

Nordisk Forskningsinstitut<br />

Københavns Universitet<br />

Kunne man <strong>for</strong>estille sig, at befolkningen var parat til en retskrivningsre<strong>for</strong>m, der gjorde det muligt at<br />

»<strong>for</strong>danske« stavningen af låneord, så <strong>for</strong> eksempel computer kunne staves med k og j, kompjuter? Og<br />

kunne man <strong>for</strong>estille sig, at tiden var inde til at droppe dobbelt<strong>for</strong>men <strong>mayo</strong>nnaise, så Retskrivningsordbogen<br />

kun anbefalede <strong>for</strong>men majonæse?<br />

Måske er begyndelsen af det 21. århundrede endelig tidspunktet, hvor en mere lydret stavning ville kunne<br />

gennemføres. Måske er danskerne parate til at gøre som i Norge, hvor låneord fra andre sprog<br />

»<strong>for</strong>norskes«, så de ser norske ud. For eksempel senter <strong>for</strong> center og sørvis <strong>for</strong> service.<br />

På den ene side kunne man godt <strong>for</strong>estille sig, at tiden var ved at være moden til en mere ambitiøs<br />

retskrivningsre<strong>for</strong>m end de sidste tre Retskrivningsordbøger har præsenteret. På den anden side viser<br />

historien, at retskrivningsre<strong>for</strong>mer er ekstremt vanskelige at sælge i Danmark. De fleste mennesker vil ikke<br />

høre tale om, at det er smartere, hvis skolebørn fik lov til at skrive akvarie og gymnasie, som ordene siges, i<br />

stedet <strong>for</strong> akvarium og gymnasium. Eller jogurt og krem i stedet <strong>for</strong> yoghurt og creme (jogurt er tilladt<br />

sammen med dobbelt<strong>for</strong>men yoghurt, men krem er endnu ikke tilladt ifølge Retskrivningsordbogen).<br />

Uanset i hvilke retninger man <strong>for</strong>estiller sig, at reaktionerne på en retskrivningsre<strong>for</strong>m ville bevæge sig, så<br />

kan man være sikker på, at argumenter <strong>for</strong> og imod ikke vil have noget som helt med sprog og stavning at<br />

gøre.<br />

Den mere end tyve år gamle »majonæsekrig«, senere fulgt af »kommakrigen«, viste os, at befolkningen i<br />

Danmark langtfra er indstillet på retskrivningsre<strong>for</strong>mer. Så snart der er de mindste skriftsproglige ændringer i<br />

udsigt, og uanset hvor <strong>for</strong>nuftigt underbyggede af Dansk Sprognævns dygtige sprogfolk, de er, så ser en stor<br />

og meget højrøstet gruppe af bekymrede sprog-revsere deres snit til at træde i karakter som nationens,<br />

kulturens og civilisationens helte. Stavning tilbyder nemlig en komplet gratis plat<strong>for</strong>m <strong>for</strong> identitetsprofilering.<br />

Debat med saglig udveksling af argumenter er ikke mulig, <strong>for</strong> den »korrekte« stavning bliver symbol <strong>for</strong> alt,<br />

hvad der er opportunt.<br />

Den <strong>for</strong>henværende <strong>for</strong>mand <strong>for</strong> Dansk Sprognævn professor Erik Hansen har i flere artikler efter 1986udgaven<br />

af Retskrivningsordbogen (RO) beskrevet det <strong>for</strong>løb, der begyndte med et gennemarbejdet og<br />

fagligt velfunderet udkast til en ny RO med ganske få ændringer og endte med et mediehysteri, som ingen i<br />

dansk sprog<strong>for</strong>skning har set mage før eller siden.<br />

Erik Hansen kan nok sætte ord ved siden af hinanden og sprogligt spidde sine modstandere som han selv<br />

blev spiddet i »majonæsekrigen«. Han har argumenterne og overblikket. Alligevel lykkedes det aldrig at<br />

skabe offentlig lydhørhed <strong>for</strong> de saglige og faglige argumenter i majonæse-debatten. Belært af erfaring<br />

skriver han i en artikel om sprogpolitik, at en offentlig saglig debat om emnet er umulig:<br />

»Man skal ikke tro at [en liberal sprogpolitik] vil kunne drøftes som man drøfter vigtige og alvorlige emner i et<br />

demokratisk samfund af oplyste mennesker. Modstanderne vil optræde som uvidende og aggressive<br />

galninge der er ude af stand til at følge en argumentation ... Det dumpe raseri vil være 100 pct. tværpolitisk<br />

og <strong>for</strong>ene det danske folk <strong>for</strong> første gang siden besættelsen.«<br />

Rygtet lyder, at Erik Hansen under majonæse-balladen modtog deciderede trusselsbreve fra vrede<br />

sprogkrakilere. Det var dog ikke, <strong>for</strong>di der var specielt mange ændringer i 1986-udgaven af RO. Men nogle<br />

af de ændringer, der blev <strong>for</strong>eslået, kom til at være så stor en torn i øjet på visse pensionerede overlærere,<br />

at debatten til sidst løb helt af sporet. Ud af ordbogens cirka 50.000 ord var der <strong>for</strong>eslået staveændringer af<br />

lidt mere end 100 ord. Det er meget få, når man tager i betragtning, at den gamle RO var 30 år gammel.<br />

De fleste nye stave<strong>for</strong>mer var da også helt uproblematiske. For eksempel fik man i den nye udgave lov til at<br />

skrive farvel i stedet <strong>for</strong> far vel. Det blev en lille håndfuld madgloser, som hele debatten kom til at dreje sig<br />

om roastbeef/rostbøf, remoulade/remulade, <strong>mayo</strong>nnaise/majonæse sidstnævnte fik en prominent position<br />

som det ord, hele vores civilisations overlevelse afhang af.<br />

Da Erik Hansen i 1985/86 gik ind i »majonæsekrigen« var det med <strong>for</strong>nuften og den faglige indsigt som<br />

ammunition. Selvom mange debattører tilsyneladende troede det, så var Sprognævnets få ændrings<strong>for</strong>slag<br />

naturligvis ikke grebet ud af den blå luft. Der var lingvistiske, historiske og praktiske argumenter <strong>for</strong> hver<br />

eneste lille ændring. For 22 år siden var der ingen <strong>for</strong>ståelse <strong>for</strong> sådanne argumenter.


Ville der så være det i dag? Næppe. Når man alligevel godt kan <strong>for</strong>estille sig, at en retskrivningsre<strong>for</strong>m er<br />

mere mulig i dag end tidligere, er det, <strong>for</strong>di en helt anden type argument måske ville kunne vinde gehør. Et<br />

skriftsprog, der adskiller sig fra især det engelske og ser dansk ud, vil sandsynligvis tiltale visse dele af<br />

befolkningen og af det politiske spektrum. Ikke af lingvistiske grunde, men af symbolske dansk-nationale<br />

grunde.<br />

Det interessante er, at man kan bruge og dreje holdninger til retskrivning i <strong>for</strong>hold til det, man gerne vil<br />

signalere. Uden at det som sådan har med stavning at gøre. Man kan bruge retskrivningen til at understrege<br />

sin dansksindede indstilling, men også det modsatte: sin internationale indstilling. Man kan også bruge<br />

holdninger til retskrivning til at signalere (hvad man selv synes er) dannelse, og at man går ind <strong>for</strong> orden og<br />

konsekvens (altså symbolsk orden og konsekvens, <strong>for</strong> Erik Hansenske argumenter, der grundes i<br />

retskrivningsmæssig orden og konsekvens, preller som regel af på disse folk).<br />

Jeg tror, at en væsentlig årsag til offentlighedens sensibilitet over <strong>for</strong> retskrivningsre<strong>for</strong>mer skal søges lige<br />

netop her. En holdning til retskrivning er gratis identitet lige til at sno om halsen som et hvidt/blåt FCKhalstørklæde.<br />

Det har medlemmerne af <strong>for</strong>eningen Fiduso fundet ud af. Fiduso står <strong>for</strong> »Folkefronten af<br />

intelligente danskere til udvikling af sproglig omhu« ja, man kan jo lige så godt tale rent ud af posen.<br />

De intelligente medlemmer ved nok, hvordan det danske sprog skal omsættes i skrift, og ved at have deres<br />

egen <strong>for</strong>ening kan de pænt og nydeligt markere grænsen nedefter mod alle plebejerne, der er <strong>for</strong> dumme til<br />

at indse den slags. På en måde er der noget afvæbnende over den ærlighed, sådanne »intelligente<br />

danskere« bekender kulør med. Lidt à la Poul Pilgaard. De synes at sige »yes, jeg er en snob, som har<br />

indset, at livet kun kan gøres meningsfuldt gennem ødsle symboler. Hellere Armani end Jørgens Jakkesæt,<br />

hellere palais end palæ og hellere <strong>mayo</strong>nnaise end majonæse MAJONÆSE? Adddrrrr.«

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!