27.07.2013 Views

VietNam - Dansk Vietnamesisk Forening

VietNam - Dansk Vietnamesisk Forening

VietNam - Dansk Vietnamesisk Forening

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A J O U R<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong> · Nr 3 · 3 kvt · 2006 · 31 årgang · 30 kr<br />

Unge vietnamesere splittet<br />

Et brag af en koncert<br />

Rundtur i sundhedsvæsenet<br />

Foto: Nis Jensen


<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

S i d e 2<br />

Redaktion:<br />

Wilfred Gluud<br />

Peter Wulff Kåri (red)<br />

Morten Rasmussen<br />

Ingeborg Rasmussen<br />

Ole Riis (ansv)<br />

Layout:<br />

Nis Jensen<br />

Redaktionen er afsluttet 19. sept. 2006<br />

Deadline nr. 4/2006:<br />

9. november 2006<br />

Abonnement:<br />

110 kr årligt<br />

Luftpost uden for Europa: 130 kr<br />

Giro: Reg nr 1551 konto 229-18 00<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Nattergalevej 6, 1. sal<br />

2400 København NV<br />

Kontortid:<br />

Tirs- og torsdag 13-17<br />

Tlf: 38 86 07 01 (hele døgnet)<br />

mail: davifo@get2net.dk<br />

www.davifo.dk<br />

<strong>Forening</strong>ens formål<br />

er at befordre samarbejde<br />

og forståelse mellem Danmark<br />

og Vietnam og fremme venskabet<br />

mellem danskere og vietnamesere.<br />

Kontingent: 195 kr årligt<br />

(inkl. abonnement)<br />

140 kr for unge under uddannelse<br />

og andre ubemidlede.<br />

Yderligere medlemmer<br />

af samme husstand: 55 kr.<br />

600 kr for organisationer.<br />

DVF modtager gerne større beløb.<br />

Kontakt til DVF:<br />

Jørgen Prag (formand, 86 60 06 20),<br />

Ole Riis (38 71 16 80)<br />

Annoncepriser: 5 kr pr spalte mm<br />

bagsiden og side 3, 5 & 7: +1 kr,<br />

fast indrykning: -1 kr<br />

Tryk og repro: Lassen Offset A/S<br />

Oplag: 1.000<br />

ISSN · 01 05 58 87<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

Indhold<br />

Unge vietnamesere splittet ______________________________________________ 3<br />

Rundtur til Vinh-Long provinsens sundhedsvæsen ____________________________ 6<br />

Vietnamtræf 2006 _____________________________________________________ 8<br />

Udvikling med udfordringer - det årlige møde med ambassadøren _______________ 9<br />

Et brag af en koncert - anmeldelse af ’Wishing Upon The Moon’ _________________ 10<br />

Interview med Niels Lan Doky og Quoq Trung _______________________________ 11<br />

Billedreportage fra ’Wishing Upon The Moon’ _______________________________ 12<br />

Nyt fra Indsamlingsudvalget - Varm aften i Pumpehuset _______________________ 14<br />

Hjælp Sang og Kurt ___________________________________________________ 15<br />

En tilværelse uden alkohol og stoffer ______________________________________ 16<br />

Ingen kompensation til Agent Orange-ofre _________________________________ 17<br />

Fotobog om Agent Orange _____________________________________________ 17<br />

Naturhistorie - anmeldelse af ’Vietnam Natural History’ _______________________ 18<br />

Sundhedsprojekter 2005 - Årsberetning fra IMCI _____________________________ 19<br />

Restaurant Vietnam holder stilen ________________________________________ 20<br />

Yngre regering fortsætter reformkurs _____________________________________ 21<br />

Kritiske ører - debatindlæg af Bruno Amoroso _______________________________ 22<br />

Kort nyt ____________________________________________________________ 23<br />

® interkulturel kommunikation<br />

® intensive sprogkurser<br />

® tolkning<br />

® oversættelse<br />

® specialrejser<br />

Sankt Peders Stræde 39, 3., 1453 København K.<br />

Tlf. 32 96 56 36 Fax 32 96 56 37<br />

E-mail: danviet@danviet.dk<br />

Vietnamtræf 2006<br />

Têt Trung Thu – Midt-efterårs-festival<br />

Lørdag den 4. november kl. 15.30<br />

På Marielyst Skole, Gladsaxevej 198<br />

2860 Søborg<br />

Se mere på bagsiden og www.davifo.dk<br />

3 · 2 0 0 6


Vietnam er for mange mennesker lig<br />

med billeder af napalmramte børn,<br />

uerfarne amerikanske soldater i krig og<br />

et hengivent kommunistisk folk, der bekrigede<br />

den amerikanske supermagt. Men i dag spirer<br />

Vietnam som resten af Sydøstasien og landet<br />

fremstår med en kontrast imellem de gamle<br />

kommunistiske idealer og ungdommens mere<br />

markedsorienterede og vestlige ideer.<br />

Vietnam gennemgår i disse år en voldsom<br />

udvikling. 25 års fred har betydet, at landet<br />

er ved at ændre sig. Økonomien og turismen<br />

blomstrer. Med Kina og Vesten som forbilleder<br />

er de unge i gang med at redefinere den<br />

vietnamesiske identitet og selvforståelse. Der<br />

er ikke længere fokus på befrielsen og uafhængigheden,<br />

som Ho Chi Minh var et symbol på.<br />

De kapitalistiske lande er blevet en idealiseret<br />

verden, og det er herfra inputs som mode,<br />

film og af reklamer kommer. Særligt Kina er<br />

blevet et billede på den udvikling, der kan ske<br />

i Vietnam - en markedsøkonomisk udvikling<br />

under kommunistisk samfundsstruktur.<br />

For første gang i landets historie er der<br />

en generation, som ikke lever i skyggen af<br />

3 · 2 0 0 6<br />

Unge vietnamesere<br />

splittet<br />

mellem land og by, nye idealer og gamle traditioner<br />

Forfatterne<br />

Artiklen er skrevet af 22 studerende,<br />

der under ledelse af adjunkt Anette<br />

Hildebrandt var i Vietnam på en tre<br />

måneder lang rejse arrangeret af <strong>Dansk</strong><br />

Studie Center. På rejsen mødte de blandt<br />

mange andre fire repræsentanter for<br />

den unge generation. Denne artikel<br />

bygger på deres synspunkter. I interviewet<br />

fortalte de om kultur, hverdag og<br />

drømme hos unge i dagens Vietnam.<br />

Se også www.danskstudiecenter<br />

krig og kolonistyre. Det rejser nye spørgsmål<br />

om, hvordan man skal definere sig selv og<br />

skabe egne idealer med den nyfundne frihed<br />

samtidig med at skulle efterleve gamle<br />

traditioner.<br />

Familie og opdragelse<br />

Familien har altid været det vigtigste i den<br />

enkelte vietnamesers liv og hverdag. Men i<br />

dag er det tydeligt, at den nye generation i<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

byerne vægter karrieren lige så højt som sammenholdet<br />

i familien. Mange yngre forældre<br />

har en lang arbejdsdag, og ofte er de begge<br />

først hjemme sent om eftermiddagen (vel og<br />

mærke efter en arbejdsdag som starter kl. 6<br />

eller 7).<br />

Generationerne bor stadig sammen, og det<br />

er derfor tit bedsteforældrene, som opdrager<br />

børnene. Phus mor flyttede ind hos ham og<br />

hans kone, da de fik et barn. På den måde<br />

kunne hun hjælpe med at passe barnet, mens<br />

forældrene gik på arbejde.<br />

På trods af ændringer i familiemønsteret<br />

bliver der stadig holdt fast i mange af de gamle<br />

traditioner. De ældste i familien bliver fortsat<br />

forsørget af ældste eller yngste søn. Phu fortæller,<br />

at han fik chancen for at flytte hjemmefra<br />

og tage en uddannelse. Det betød, at hans<br />

yngste bror måtte blive i barndomshjemmet<br />

og forsørge forældrene. Når pigerne er blevet<br />

gift, er det traditionen, at de flytter ind hos<br />

svigerforældrene eller i eget hus, hvis manden<br />

har økonomisk mulighed for det.<br />

For blot 10 år siden var skilsmisse ikke en<br />

mulighed. I dag bliver op mod 10 procent af<br />

S i d e 3


alle ægteskaber opløst. Skilsmisse er stadig<br />

meget tabubelagt og som fraskilt skal man<br />

forvente at blive genstand for megen sladder.<br />

Inden det kommer så langt, skal man dog<br />

regne med at ansøge om skilsmissen mindst<br />

et par år, før den kan bevilges. Det skyldes,<br />

at man længe forsøger at give parret råd til,<br />

hvordan de kan løse deres problemer.<br />

Arrangerede ægteskaber var tidligere<br />

almindeligt, men hos den dagens yngre generation<br />

ser man ofte, at de unge selv vælger<br />

en partner. Mindre seriøse forhold og kærester<br />

dyrkes dog i det skjulte, da de ellers kræver<br />

forældrenes tilladelse. Man flytter først sammen,<br />

når man er blevet gift, og børn uden<br />

for ægteskab er ikke velset. Som prævention<br />

i et løsere forhold bruges fortrydelsespiller,<br />

der ofte bevidstløst og systematisk indtages<br />

hver 14. dag.<br />

Udviklingen i Vietnam er især centreret<br />

omkring byerne, hvilket blandt andet ses på det<br />

gennemsnitlige antal børn per familie. Hvor<br />

man på landet stadig har en høj fødselsrate,<br />

blandt andet for at børnene kan hjælpe til i<br />

familien, er det i byerne langt mere normalt og<br />

praktisk kun at få to børn. Hvis man er offentligt<br />

ansat, er der en indirekte to-børns-politik,<br />

som betyder, at hvis man får mere end to børn,<br />

S i d e 4<br />

trækkes der i lønnen. Fysisk afstraffelse var<br />

tidligere en anset opdragelsesmetode, men<br />

i den nye generation prøver mange at være<br />

stadig mere pædagogiske, selvom det stadig<br />

er normalt at slå børn. Der er ikke nogen lov,<br />

der forbyder det. De ældste i familien er evige<br />

autoriteter og kan selv efter børnene er blevet<br />

voksne stadig irettesætte dem fysisk.<br />

Opdragelsen af drenge og piger er fortsat<br />

forskellig. Pigerne opdrages i langt højere grad<br />

til det huslige end drengene. Også på andre<br />

punkter er opdragelsen stadig konservativ.<br />

Det sociale er centreret om familien, og man<br />

begynder først at få andre bekendtskaber, når<br />

man starter i high school. Mindre børn må<br />

ikke lege med andre børn på gaden, da det<br />

anses for at være farligt. De passer ofte sig<br />

selv og måske deres søskende. Ligeledes er<br />

det ikke normalt, at man som ung går i byen<br />

i weekenderne. Hvis man gør dette, bliver det<br />

ofte opfattet negativt, og man får tilnavnet<br />

“western boy/girl”, hvilket ikke er flatterende<br />

ment.<br />

Uddannelse<br />

Intentionen er, at alle børn skal have mulighed<br />

for at gennemføre grundskolen. Det koster et<br />

mindre beløb hvert år til bøger og skoleuni-<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

form, og til de familier, der ikke har midlerne<br />

til det, ydes der i de fleste tilfælde støtte fra<br />

regeringen/partiet.<br />

”Udover at familien betaler for selve<br />

uddannelsen, er det normalt, at forældrene<br />

betaler læreren for at sikre deres barn en bedre<br />

behandling. Hvis læren ikke bliver “anerkendt<br />

“ , bliver barnet overladt til sig selv i skolen, og<br />

dermed er der ingen hjælp at hente, hvis barnet<br />

ikke kan følge med “, fortæller Phu.<br />

Det medfører allerede i barndommen en<br />

adskillelse og konkurrence mellem rig og<br />

fattig. Grundholdningen hos eleverne er, at<br />

man arbejder individuelt og man giver ikke<br />

resultater videre, hvilket gør samarbejde mellem<br />

eleverne problematisk.<br />

Af ansete job fremhæves advokat, lærer,<br />

læge og til dels turistguide. Derfor vælger de,<br />

der kan, at tage en universitetsuddannelse,<br />

hvilket er væsentligt dyrere end grunduddannelsen.<br />

En hel del familier har ikke råd.<br />

For eksempel ville Ngyuen Thi Ai Chi gerne<br />

have læst engelsk på universitetet, så hun<br />

kunne blive turguide, men da hendes familie<br />

ikke havde råd til undervisningen, måtte<br />

hun droppe drømmen og i stedet få job i en<br />

sportsbutik.<br />

Viden og uddannelse har altid været et status-<br />

3 · 2 0 0 6


symbol i Vietnam, men ikke fordi der heri<br />

ligger en materiel fordel. Det handler i højere<br />

grad om at tjene sit land og fællesskabet på en<br />

ordentlig måde. Tidligere var forretningsfolk<br />

ikke en særlig anset socialgruppe, men bevæger<br />

sig langsomt op ad den sociale rangstige og<br />

voksende respekt, da det økonomiske aspekt<br />

nu er kommet mere i fokus.<br />

Kvinder kommer sjældent til at udnytte<br />

deres uddannelser efter de bliver gift. Ofte<br />

forventes det, at de bliver hjemme og passer<br />

hus og børn. De kvinder der formår at få en<br />

høj uddannelse og efterfølgende komme ud på<br />

arbejdsmarkedet, får ofte en højere placering<br />

i familiehierarkiet med i købet. Det betyder,<br />

at de må vælge, om de vil prioritere karriere<br />

og uddannelse over familien, hvilket selvsagt<br />

er et svært valg i det meget familieorienterede<br />

land. Flere og flere kvinder vælger at følge<br />

deres karriereambitioner og trodse traditionerne.<br />

Det betyder også, at den gennemsnitlige<br />

bryllupsalder er steget fra omkring 20 til 27 år<br />

i byområderne. Landbefolkningen gifter sig<br />

dog stadigvæk i langt tidligere - endog helt<br />

ned til 14 år.<br />

Det kræver stadig netværk og penge at<br />

få en højere stilling. Hvis man kun lige har<br />

haft råd til sin uddannelse, kan det derfor<br />

være svært at komme ud på arbejdsmarkedet.<br />

Især inden for den offentlige sektor er det ofte<br />

nødvendigt at bestikke sig til ansættelse.<br />

Forhold til egen kultur<br />

Ændringerne sker ikke kun inden for hjemmets<br />

fire vægge. Der er ingen tvivl om, at der<br />

er sket et kæmpe kulturskred blandt unge.<br />

Der er nu to generationer, hvis livsprioriteter<br />

og livssyn adskiller sig mere og mere.<br />

De to unge lærere Phu og hans kvindelige<br />

kollega opfatter sig selv som nytænkende og<br />

åbne. Det gælder såvel i deres private som<br />

i deres professionelle og politiske liv. Men<br />

landet og partiet sætter grænser for, hvor<br />

3 · 2 0 0 6<br />

åbensindet man kan være, hvilket kommer<br />

til udtryk det forhold, at den unge kvinde<br />

ønsker anonymitet.<br />

Phu fortæller, at der er stor forskel på,<br />

hvordan ens idealer ser ud, afhængig af<br />

hvor i landet man lever. F.eks. lægger de<br />

sydvietnamesiske unge stor vægt på gode<br />

økonomiske job, mens de i nord mere går<br />

op i at få et stabilt job som lærer eller et job i<br />

militæret. Både Phu og hans kollega har helt<br />

bevidst valg lærerhvervet, fordi det giver<br />

større anseelse i samfundet, selvom andre<br />

job havde lønnet bedre. De gamle dyder som<br />

respekt fra andre lever stadig blandt dele af<br />

den yngre generation.<br />

Modsætningsvis taler vi med Nguyen<br />

Trang, som har valgt en amerikansk ægtemand<br />

og derved har tilsidesat de gamle idealer. Hun<br />

fortæller os, at for hende har respekt fra andre<br />

ikke den samme nødvendighed. Hun ønsker<br />

at definere sig selv som et selvstændigt individ<br />

og hendes største ønske for fremtiden er at få<br />

et godt betalt job. Men samtidig vil hun også<br />

have børn.<br />

Religion og identitet<br />

Nogle af de samme tanker giver Miss Y, som<br />

er ugift og uafhængig, udtryk for. Det ligger<br />

hele tiden i hendes baghoved, at hun skal have<br />

en mand og en familie. De to unge kvinder<br />

giver hermed udtryk for en indre splittelse,<br />

da de griber efter nye idealer, men samtidig<br />

ikke vil give helt slip på de gamle.<br />

Det religiøse aspekt, som altid har været<br />

en vigtig identitetsfaktor, er også blevet et<br />

mere flydende begreb. F.eks. udtaler den unge<br />

kvindelige lærer, at hun tror på sig selv og<br />

har dermed fravalgt religion. Anderledes er<br />

det med Nguyen Trang, som kæmper med<br />

at forene sit mands vestlige tankegang med<br />

traditionelle vietnamesiske ritualer.<br />

Phu fortæller hvordan religion sætter<br />

grænser for karrieren. Hvis du ønsker et<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

godt job inden for det offentlige, som er de<br />

mest respekterede jobs, går det ikke at være<br />

buddhist. I dag vælger mange unge mennesker<br />

at få et godt job og så tilsidesætte religionen<br />

modsat tidligere.<br />

Den eneste ud af de fire unge vietnamesere,<br />

som rent faktisk formår at kombinere religion<br />

og det professionelle liv, er Mrs. Y. Hun dyrker<br />

sin buddhistiske tro ved at besøge en pagode<br />

en enkelt gang hver måned. Religion er ikke<br />

længere en nødvendig faktor for den yngre<br />

generations identitetsdannelse.<br />

Alle fire er enige om at den økonomiske<br />

og materialistiske udvikling er positiv, men<br />

samtidig er de, i større eller mindre grad, ikke<br />

klar til at slippe alle traditioner.<br />

Den yngre generation har stadig har svært<br />

ved at definere sig som individuelle individer<br />

fordi de stadig opfatter sig som et fragment<br />

af en større helhed, familien og ikke som et<br />

alenestående menneske.<br />

Den vietnamesiske ungdom er blevet sat<br />

over for et eksistentielt valg, som for nogen<br />

afføder en smertende splittelse. De mærker<br />

stadig et massivt pres fra den ældre generation.<br />

Men der er sket et stort skred i hvilke værdier,<br />

der opfattes som vigtige set i forhold til tidligere<br />

normer for eksempel for kvinderne på<br />

arbejdsmarkedet og I uddannelse.<br />

Det er tydeligt, at der er tale om et værdiskred<br />

i disse år. Mange ældre forstår ikke de<br />

unges interesser. De holder fast i patriotismen,<br />

partiet og sammenholdet, mens de unge taler<br />

om uddannelse i udlandet, ambitioner og<br />

karriere.<br />

Fælles er de dog om at mønstre en udtalt<br />

og imponerende evne til optimisme og livsglæde<br />

som måske ikke findes større i verden.<br />

Vietnameserne elsker at være sammen,<br />

synge og spise, danse og feste. De har gamle<br />

traditioner og de har karaoke. De smiler til<br />

turister og rejsende. De smiler til hinanden.<br />

De smiler til livet.<br />

S i d e 5


Rundtur til Vinh-Long<br />

provinsens sundhedsvæsen<br />

I<br />

sidste nummer af Vietnam Ajour lovede jeg<br />

at skrive noget mere om Wilfred Gluuds og<br />

mit besøg i Vinh Long-provinsen. Formålet<br />

med besøget er at få indsigt i hvordan sundhedsvæsenet<br />

fungerer i provinsen, og mere<br />

konkret om tiden var inde til at kanalisere<br />

vores indsamlede apparatur og udstyr ud til<br />

andre hospitaler og sundhedsklinikker, som<br />

Børnehospital Nr. 1 samarbejder med.<br />

Wilfred og jeg bliver hentet kl. 6 om morgenen<br />

på hotellet, som lå tæt på Børnehospital<br />

Nr. 1. Det er meget mørkt kl. 6, men der er<br />

masser af mennesker på vejene til eller fra<br />

arbejde, og de har været i gang længe. Vores<br />

filmhold er med i bilen, da vi også skulle have<br />

denne del af IMCI-projektet med på filmen om<br />

Børnehospitalet.<br />

Dr. Le Anh Tuan fra projektkontoret på<br />

Børnehospitalet var også med på turen, da<br />

han er i medlem af bestyrelsen for sundhedsprojektet<br />

i Vinh Long-provinsen.<br />

Efter en lille times kørsel gør vi stop og<br />

spiser morgenmad ved en af de mange små<br />

restauranter langs ruten. Dejlig varm suppe.<br />

Det er en fantastisk nydelse at spise disse forskellige<br />

vietnamesiske supper, som tilberedes<br />

S i d e 6<br />

Lang dags rejse med mange anderledes indtryk<br />

og gode oplevelser og indtryk af, at vores støtte til uddannelse og udvikling hjælper<br />

Af Helle Blom<br />

med friske grønsager og forskelligt kød eller<br />

fisk. Uhm -. Vi kører et par timer og passerer<br />

en bro, der minder lidt om vores Storebæltsbro.<br />

Den er ikke mange år gammel. For 10 år siden,<br />

da jeg kørte denne vej, var der kun en primitiv<br />

bro. Dejligt at se forbedringer på vejene.<br />

Ned ad floden<br />

Første stop er Vinh Long-provinsens sundhedsadministrationen.<br />

Vi får en kort briefing<br />

og så går turen videre til en kommunal sundhedsklinik.<br />

Turen til klinikken er ikke i bil.<br />

Man kan slet ikke køre den vej, kun på knallert<br />

eller motorcykel. Så vi sejler i 45 minutter ned<br />

ad Mekongfloden i en lang smal båd med en<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

totaktsmotor. Den er ikke nem at komme ned<br />

i - og jeg har da mine bange anelser for om det<br />

nu går. Men det gør det – også for Wilfred. Når<br />

man så er kommet i båden, skal man sætte sig<br />

på de tværgående brædder.<br />

Kan I forestille jer, hvor svært det er? Og så i<br />

en båd der vipper ved den mindste bevægelse.<br />

Og plads er der ikke meget af. Vi sidder helt<br />

tæt. Jeg kan godt love jer, at der var nogen,<br />

som får ømme knæ og benene begynder også<br />

at sove. Vi nordboer er jo ikke så elegante som<br />

de små yndefulde vietnamesere.<br />

Vi keder os ikke i de 45 minutter, turen<br />

varer. Der er meget at se på. På den lille sti<br />

langs floden kommer der hele tiden nogen<br />

cyklende, eller der er en familie, der tager bad,<br />

vasker tøj eller laver mad. Masser af aktivitet.<br />

Vi møder selvfølgelig også andre pramme og<br />

små både, der blandt andet sejler med frugter<br />

og grønsager eller var transportmiddel for<br />

beboerne i deltaet.<br />

Kursus for mødre<br />

Da vi ankommer til sundhedsklinikken, er<br />

der undervisning af en mødregruppe. Den<br />

lokale læge holder foredrag med plancher og<br />

3 · 2 0 0 6


tegninger om dengue feber, mens ca. 30 mødre<br />

og børn sad rundt om og hørte på. Det er en<br />

undervisning, der kører permanent. Den er<br />

iværksat gennem IMCI-projektet, som jo går<br />

ud på at mødrene bliver bedre til at:<br />

• Forebygge sygdomme hos deres barn<br />

• Undersøge barnet for symptomer<br />

• Klassificere sygdommen/hvad fejler<br />

barnet<br />

• Iværksætte den rette behandling og<br />

• Følge op på om det hjælper<br />

Den lille sundhedsklinik har et patientoptag<br />

på ca. 9.000. Der kommer i gennemsnit<br />

20 patienter om dagen til undersøgelse og<br />

behandling. Der er også en fødestue og i<br />

gennemsnit er der 5 fødsler på en måned.<br />

Personalet består af 1 læge, 1 sygeplejerske og 2<br />

jordemødre. Sundhedsstationen har modtaget<br />

udstyr via Danida midler, der bl.a. forbedrede<br />

muligyderne for at holde ting sterile.<br />

Uden for er der en omfattende samling at<br />

plakater og brochurer om sygdomme og forebyggelse.<br />

Man har også en køkkenhave hvor<br />

man dyrker planter til traditionel medicin.<br />

På spørgsmålet om man har observeret<br />

nogle forbedringer siden IMCI projektet var<br />

sat i værk var det sådan at antallet af besøg<br />

var stigende.<br />

Det vil sige at mødrene bruger klinikken<br />

og det har bl.a. vist sig ved at færre rammes<br />

af to af de dødelige børnesygdomme, dengue<br />

feber og diaré.<br />

Inden turen går tilbage i vores lille båd,<br />

besøger vi en familie og interviewer moren.<br />

Det var en sund familie med en lille kornfed<br />

unge på to år uden problemer. Det er et andet<br />

billede end de mange meget fattige familier vi<br />

har set langs floden og den mødregruppe vi<br />

møder ved undervisningen. Men jeg forstår<br />

godt at man gerne viser det bedste frem. Det<br />

gør jeg da også, når jeg får gæster.<br />

Distriktshospitalet Binh Minh<br />

Retur og i land er det tid til et besøg på<br />

distriktshospitalet ”Binh Minh”. Et stort flot<br />

hospital med i gennemsnit 220 patienter<br />

om dagen. Der er i alt ansat 16 læger og 32<br />

sygeplejersker. Der er meget udstyr doneret<br />

fra Danmark. Der er endnu ikke noget vedligeholdelsesværksted,<br />

men det har man planer<br />

om at etablere. Det vil være en opgave, der<br />

skal styres fra Børnehospital Nr. 1. Først og<br />

fremmest skal der uddannes flere medikoteknikere<br />

og derefter kan de så blive ansat på<br />

hospitalerne i provinsen.<br />

Provinshosptalet<br />

Det gælder også for det sidste hospital vi<br />

besøger, Vinh Long Provinshospital med<br />

550 sengepladser. Det er direktørens første<br />

arbejdsdag og han er derfor ikke helt præcis i<br />

sine angivelser af personalenormer. Men han<br />

mener, at der er 100 læger og 300 sygeplejer-<br />

3 · 2 0 0 6<br />

sker. Forholdet passer. Der er intensivafdeling<br />

til børn med denguefeber og hjernehindebe-<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

tændelse. Der er isolationsstuer med op til 10<br />

pladser og hospitalet har eget laboratorium,<br />

vaskeri, sterilcentral og systue.<br />

Besøget bliver afsluttet med en overdådig<br />

frokost med de lækreste vietnamesiske<br />

specialiteter og lokale drikkevarer. Som altid<br />

er gæstfriheden fantastisk. Jeg holder umådelig<br />

meget af vietnameserne og imponeres<br />

til stadighed over deres arbejdsindsats og<br />

motivation.<br />

På turen hjem mod Ho Chi Minh Byen<br />

bliver der ikke vekslet mange ord. Vi er alle<br />

trætte efter en lang dag med mange meget<br />

anderledes indtryk og nogle gode oplevelser<br />

og indtryk af at vores støtte til uddannelse og<br />

udvikling hjælper.<br />

S i d e 7


Lørdag 26. august 2006 samledes godt<br />

130 børn og voksne igen til træf<br />

på Søagerskolen i Smørum. Årets<br />

‘træfgruppe’ havde lagt et stort arbejde i at<br />

planlægge og gennemføre en dag, der da<br />

også skulle ende med at blive en succes på<br />

alle måder. Vi var heldige med vejret, og såvel<br />

børn som voksne nød de mange aktiviteter<br />

- bl.a. den store hoppepude, der var opstillet<br />

i skolegården, de kreative værksteder med<br />

papir, farver og vietnamesiske malebogssider,<br />

morgenmadsbuffeten og de intet mindre end<br />

to dejlige legepladser.<br />

Musik<br />

Derudover var der i år flere slags levende<br />

musik til træffet. Medarrangører Bolette<br />

og Carsten spillede til yderst populære og<br />

hyggelige sanglege på henholdsvis violin<br />

og harmonika. Lien fra <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong><br />

<strong>Forening</strong> spillede vietnamesiske og danske<br />

sange under middagen, og det endte med at<br />

han blev akkompagneret af Bolette og Carsten,<br />

der nu spillede på sav (til stor moro og undren<br />

for de små).<br />

I år var Vietnam Landegruppen så heldige<br />

at have besøg fra flere officielle kanter.<br />

DanAdopt var repræsenteret ved kontorleder<br />

Ole Bergmann. Han havde medbragt en seks<br />

S i d e 8<br />

Vietnamtræf 2006<br />

Det årlige træf for familier med børn adopterede fra Vietnam<br />

Af Katrine Nordland<br />

mand stor delegation, der var på besøg fra<br />

Hoa Binh provinsen i Vietnam. Mange af<br />

foreningens medlemmer har børn lige netop<br />

fra Hoa Binh, og det var således et særdeles<br />

spændende og rørende møde for mange.<br />

Varme hilsner<br />

Mrs. Dung fra Hoa Binh Social Protection<br />

Centre kunne genkende mange af børnene<br />

og give supplerende oplysninger om deres<br />

baggrund og den biologiske familie. Og der<br />

blev udvekslet hilsener i den helt store stil.<br />

DanAdopt fik af flere sider ros for deres initiativ<br />

til på denne måde at holde kontakterne til<br />

rødderne ved lige. Og ved i det hele taget som<br />

den eneste af de to adoptionsorganisationer at<br />

deltage i træffet.<br />

Lige inden frokosten talte bl.a. Mr.<br />

Cuong, vicepartisekretær i Hoa Binh. Han<br />

takkede mange gange for at måtte deltage,<br />

og glædede sig over det rigtig gode indtryk<br />

han og delegationen havde fået af de danske<br />

adoptivfamilier.<br />

Dejlig frokost<br />

Frokosten blev igen leveret af restaurant<br />

saigon. dk, og var både rettidig, rigelig og<br />

velsmagende. Hvor man end vendte sig hen,<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

så man unger i alle aldre guffe løs af rejechips<br />

og miniforårsruller. Nogle børn opdagede, at<br />

man kunne få mange chips, hvis man bad om<br />

dem hos de høje herrer fra Hoa Binh.<br />

Vietnams Ambassade i København var<br />

repræsenteret ved counselor Nghi og hans<br />

hustru, som deltog i aktiviteter helt frem til<br />

midt på eftermiddagen. Både ambassadens<br />

deltagelse og <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

(DVF) bidrog begge til at gøre træffet interessant<br />

og ‘Vietnam-autentisk’. DVF havde<br />

- vanen tro - medbragt et lille udsalg af bøger,<br />

CD’er og ‘nips’ fra Vietnam, hvilket var svært<br />

populært, og ambassadens repræsentant med<br />

frue fik sludret med høj og lav. Også den til<br />

lejligheden lånte fotoudstilling fra CARE<br />

kastede et smukt, vietnamesisk præg over<br />

vores dag.<br />

Dagen blev afsluttet med generalforsamlingen,<br />

hvor en ny bestyrelse og en ny træfgruppe<br />

blev valgt, og bagefter det traditionelle<br />

scooterræs, som både børn og voksne går højt<br />

op i. Der var flere ‘heat’, og børnene morede<br />

sig kosteligt og blev belønnet med fine, til<br />

lejligheden trykte diplomer som bevis på deres<br />

deltagelse. Vi er mange, der allerede glæder<br />

os til næste år!<br />

Se i øvrigt www.vietnamadoption.dk<br />

3 · 2 0 0 6


Der var en usædvanlig stor søgning<br />

til foredraget med Danmarks ambassadør<br />

i Hanoi, da DVF igen i år inviterede<br />

til det årligt tilbagevendende møde med<br />

Danmarks øverste repræsentant i Vietnam.<br />

Over 55 spørgelystne tilhørere var til stede og<br />

mødte en utrolig veloplagt ambassadør, Peter<br />

Lysholt Hansen, der holdt et timelangt inspirerende<br />

oplæg. Efter to år på posten mærkede<br />

man, at han, ligesom sine forgængere, havde<br />

fået Vietnam i blodet - trods fejl og mangler<br />

ved landet. Han talte meget passioneret om det<br />

land, han arbejdede i, og som han var kommet<br />

til at holde så meget af.<br />

Det store publikum afspejlede den meget<br />

forskellige kontakt danskere efterhånden<br />

har til Vietnam med både repræsentanter fra<br />

ngo-verdenen, forretningsverdenen, fagforeningerne<br />

samt naturligvis personer, der som<br />

turister var blevet grebet af landet, og gerne<br />

vil lære mere om det.<br />

Spørgelysten var som nævnt stor, og<br />

ambassadøren bragte da også mange dybt<br />

interessante emner på banen, heriblandt den<br />

imponerende økonomiske vækst, miljø, menneskerettigheder,<br />

korruption, HIV/Aids og<br />

manglende pressefrihed.<br />

Den økonomiske vækst er stor. Sidste år lå<br />

den igen omkring 8%. Det betyder, at Vietnam<br />

også har nemmere ved at nå Millinium-målene<br />

i 2015, hvilket alle tal da også tyder på, at landet<br />

vil. Der er en stor forventning til at Vietnam<br />

kan indtræde i WTO allerede inden APEC-<br />

mødet til november, hvor USA’s præsident<br />

Georg W. Bush som den første amerikanske<br />

præsident vil besøge Vietnam. Under sit besøg<br />

skal han også se et af CARE’s projekter i den<br />

nordlige del af landet.<br />

HIV/Aids<br />

Som den største trussel mod den økonomiske<br />

udvikling nævnte ambassadøren i første række<br />

HIV/Aids. Der er ca. 400.000 HIV-smittede i<br />

3 · 2 0 0 6<br />

Udvikling med udfordringer<br />

Usædvanligt mange mødte op til det årlige møde<br />

med Danmarks ambassadør i Vietnam, Peter Lysholt Hansen<br />

Af Ole Riis<br />

Peter Lysholt Hansen<br />

Vietnam i dag, og sammenlignet med mange<br />

afrikanske lande er det et procentvis meget<br />

lille antal. Men hvis der ikke fokuseres på<br />

problemet og tages initiativer, frygter man,<br />

at problemet vil stige meget de kommende år.<br />

Den vietnamesiske regering har dog allerede<br />

taget initiativ til at dele kombinationsmedicin<br />

ud til alle smittede. Men efter hvad Vietnam<br />

Ajour har fået oplyst, ser eksperter nogle<br />

åbenlyse stigmatiseringsproblemer ved uddelingen<br />

af medicinen, bl.a. pga. Vietnams<br />

meget hierarkiske kultur, som udenlandske<br />

ngo’ere måske kan være med til at løse.<br />

En anden af de helt stor udfordringer er<br />

fattigdomsreduktionen blandt etniske minoriteter.<br />

Selv om den økonomiske udvikling går<br />

hurtigt mange steder - i særdeleshed i byerne<br />

- så er der områder, der slet ikke deltager i<br />

denne udvikling. Det gælder især området<br />

befolket af etniske minoriteter i de afsides<br />

liggende områder. Det er vigtigt at få dem<br />

med, og der findes da også nationale infra-<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

struktur- og indkomstskabende programmer,<br />

der skal forsøge at løse disse problemer. Men<br />

den økonomiske ulighed vokser alligevel<br />

mellem land og by.<br />

Ho Chi Minh Byen med sine ca. 12 millioner<br />

indbyggere står således for 60% af Vietnams<br />

bruttonationalprodukt.<br />

Den vietnamesiske regering opfordrer<br />

da også ved enhver given højtidelig lejlighed<br />

udenlandske ngo’ere til at deltage<br />

i arbejdet med at bedre levevilkårene for<br />

etniske minoriteter. Noget som DVF deltager<br />

i via PACODE (Participatory Community<br />

Develeopment) projektet, der er et DANIDA<br />

finansieret allianceprojekt i samarbejde med<br />

OVE (Organisationen for Vedvarende Energi)<br />

og CARE Danmark.<br />

Kulturstrategi<br />

Peter Lysholt Hansen kom også ind på den<br />

nye kulturstrategi, som Danmark har lavet<br />

for Vietnam, og hvor der er afsat ca. 14 mio.<br />

kr. over fem år. Målene med kulturmidler er<br />

flere: blandt andet er det at hjælpe Vietnam<br />

med at få en ”kreativ kultur” frem for en<br />

”kopikultur”. Vietnamesere er generelt<br />

teknisk meget dygtige og dermed gode til at<br />

kopiere. Men for at komme videre og evt. foran<br />

nogle af deres nærmeste konkurrenter er det<br />

vigtigt, at de fremover i højere grad lærer at<br />

dyrke kreativ og innovativ tænkning, og giver<br />

plads til det. Ambassadøren undlod ikke at<br />

nævne, at DVF’s nyligt arrangerede koncert<br />

med Niels Lan Doky, Thanh Lam Quoc Trung<br />

og otte andre af Vietnams mest fremtrædende<br />

musikere, var sponsoreret af denne fond.<br />

Således berigede med sidste nyt om<br />

Vietnam fra en af de danskere, der har fingeren<br />

allermest på pulsen, blev der taget pænt afsked<br />

med Peter Lysholt Hansen. DVF’s formand<br />

Jørgen Prag takkede mange gange ambassadøren<br />

for igen år at stille op til noget, der<br />

efterhånden er blevet lidt af en tradition.<br />

Hjælp syge børn i Vietnam<br />

Støt vores indsamling til Børnehospital Nr. 1 i Ho Chi Minh byen,<br />

som også modtager de mest syge børn fra de sydlige provinser.<br />

Hospitalet varetager desuden undervisningsopgaver om børnesygdomme<br />

for provinshospitaler og sundhedsstationer i de sydlige provinser.<br />

Send dit bidrag til Hospitalsudstyr til Vietnam<br />

Giro: Reg nr. 1551 konto 7 00 84 30<br />

Skattefradrag: Bidrag til indsamlingen kan trækkes fra på selvangivelsen, dogikke de første 500 kr. Det højeste beløb man i alt<br />

kan fradrage er 6.400 kr. i 2005. I 2006 er beløbet 6.600 kr. for hver ægtefælle. Skattevæsenet kan forlange dokumentation.<br />

S i d e 9


Et brag af en koncert<br />

Det er lørdag 1. juli 2006. Det er dagen,<br />

vi har set frem til længe. Det er dagen,<br />

hvor Niels Lan Doky giver koncert i<br />

Pumpehuset i København sammen med bl.a.<br />

Thanh Lam.<br />

Vi har besluttet os til at tage toget til byen<br />

og nyde, at vi denne aften er uden barn. Vi<br />

har en adoptivsøn født i Vietnam og ser frem<br />

til at høre musikalske toner fra hans fødeland<br />

og vort andet fædreland.<br />

I Pumpehusets foyer mødes vi med et vennepar,<br />

der som os har tilknytning til Vietnam<br />

via vores skønne børn derfra. Vi taler kort med<br />

en af arrangørerne om, hvordan koncerten<br />

dagen før på Roskilde festivalen var forløbet,<br />

og får at vide at det havde været en succes.<br />

Det er derfor med store forventninger at vi<br />

begiver os op ad trappen og ind i Pumpehusets<br />

koncertsal. For øvrigt et dejligt sted.<br />

Om det er spændingen, det ca. 250 personer<br />

store publikum eller sommervarmen, der gør<br />

at temperaturen i lokalet er høj, er ikke til at<br />

sige.<br />

Fakta er at vifter og andet, der kan give<br />

lidt luft, hurtigt kommer frem og stemningen<br />

begynder at minde en om en varm sommernat<br />

i Hanoi.<br />

S i d e 1 0<br />

Koncertanmeldelse af Eddie og Marianne Suhr Moordieck<br />

Efter velkomsttaler fra bl.a. DVF’s formand<br />

Jørgen Prag, næstformand Ole Riis og den<br />

vietnamesisk ambassadør Nguyen Xuan Hong<br />

dukker musikerne og sangerne op på scenen<br />

anført af Niels Lan Doky.<br />

Han byder på musikernes vegne alle velkommen<br />

og fortæller at koncerten er opdelt i<br />

to dele med en pause.<br />

Første del påbegyndes og en myriade<br />

af velklingende og (for en vesterlænding)<br />

aparte toner fylder rummet. Kombinationen<br />

af vietnamesiske instrumenter og sang med<br />

jazz-funk rytmer får os til at se franske Jean<br />

Michell Jarre for os i en komposition med engelske<br />

Enigma – en helt forrygende oplevelse,<br />

hvor sanserne påvirkes i ét væk.<br />

Et hav af lyde<br />

Nummer efter nummer bekræfter kun denne<br />

eventyrlige kombination, men alligevel med sit<br />

helt unikke musikalske træk – en musikalsk<br />

genistreg, der gennem de mange fremmedartetde<br />

vietnamesisk musikinstrumenter og de<br />

specielle stemmer giver et helt fantastisk hav<br />

af lyde, som ingen af os tidligere har hørt og<br />

sent vil glemme.<br />

Således ”mættet” med lydoplevelser går<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

vi til pause, men anden del ligner på ingen<br />

måde første del. Den består af mere traditionell<br />

nutidig vietnamesiske musik fremført med<br />

stor stemmepragt af Thanh Lam og Tung<br />

Duong med de mere melodiske toner fremført<br />

yndefuldt af Ngo Thanh Hoai. Musikerne får<br />

her rigelig lejlighed til at fremføre deres fantastiske<br />

kunnen – og vi er fulde af beundring.<br />

Populære<br />

Efter koncerten mødes publikum med sangere<br />

og musikere. Det er først her, det går op for en<br />

dansker, hvor populære disse kunstnere er i<br />

deres hjemland Vietnam. Alle ønsker at blive<br />

fotograferet med disse store navne.<br />

Således beriget med nye fantastiske musikalske<br />

indtryk begiver min kone og jeg os<br />

hjemad.<br />

Vi bliver hurtigt enige om at det var fornuftigt<br />

at tage toget, idet lyden fra den fantastiske<br />

store tromme, de mange forskellige fløjter<br />

og de specielle vietnamesiske instrumenter<br />

og stemmer fortsat summer og lever i vores<br />

hoveder.<br />

Mens toget sagte bringer os hjemad genoplever<br />

vi denne fantastiske aften og sender en<br />

stor tak til hele holdet bag koncerten.<br />

3 · 2 0 0 6


Interview med Niels Lan Doky og Quoc Trung<br />

Af Karen Helene Havrehed og Ole Riis<br />

Efter den dejlige koncert i Pumpehuset havde<br />

vi lejlighed til at tale med både Quoc Trung<br />

og Niels Lan Doky. Niels Lan Doky sagde som<br />

udgangspunkt at han kunne mærke at de<br />

vietnamesiske musikere var glade. De kunne<br />

lide at arbejde sammen med hinanden<br />

Han glædede sig også over at både Thanh<br />

Lam og Quoc Trung var i Danmark igen. ”Jeg<br />

var virkelig begejstret for at arbejde sammen<br />

med den tilbage i 1997 på Asian sessions”<br />

sagde han.<br />

Vi spurgte Quoc Trung hvor han får sin<br />

inspiration fra. ”Jeg er meget inspireret af<br />

traditionel vietnamesisk musik, og siden mine<br />

første dage på det statslige musikkonservatoium<br />

i Hanoi har jeg arbejdet med projekter<br />

der tog udgangspunkt i det. Efter at jeg havde<br />

afsluttet min uddannelse på musikkonservatoriet<br />

arbejdede jeg for Vietnamese Musicology<br />

Intitute hvor jeg fik endnu større muligheder<br />

for at studere traditionel vietnamesisk musik.<br />

Så, som I kan forstå har jeg et lidenskabeligt<br />

forhold til traditionel vietnamesisk musik, og<br />

det bæer mine produktioner præg af.<br />

Hvordan fik I samlet orkestret til ”Wishing<br />

upon the Moon”? Quoc Trung svarer: ”De<br />

fleste i orkestret har jeg været venner med i<br />

mange år og arbejdet sammen med ved flere<br />

lejligheder. Ngoc Quan har været trommeslager<br />

for mig siden 1991. Jeg planlægger meget<br />

nøje hvilke musikere jeg vil bruge til den og<br />

den opgave.<br />

”Hvad har det betydet for dig, at arbejde<br />

sammen med Niels Lan Doky?” fortsætter vi<br />

med at spørge. ”At få mulighed for at arbejde<br />

sammen med Niels er et stort held for mig<br />

og utroligt spændende. Hvert af de projekter<br />

vi har lavet sammen har været utrolig interessante<br />

for mig, og jeg høstet uvurderlige<br />

erfaringer.<br />

Talen falder herefter på de to koncerter i<br />

Første lørdag under Jazzfestivalen i København optrådte tre af de vietnamesiske kunstnere sammen med tre danske jazzmusikere i Kongens Have.<br />

Det var en vellykket koncert, der fyldte publikum med energi og glæde.<br />

Tung Doung sang to sange på engelsk og to på vietnamesisk og Ho Hoai Anh imponerede med sit smukke spil på monocord.<br />

Red River Summit er resultatet af et længere samarbejde mellem Lars Storck og den vietnamesiske gruppe Thunder Drum. De har bl.a.<br />

optrådt på “European Jazz Festival 2005” i Hanoi. Gruppen består af der består af Tung Doung (vokal), Ho Hoai Anh (monochord), Nguyen<br />

Ngoc Quan (marimba, percussion), Nikolaj Hess (piano), Jens Skou (bas), samt Lars Storck (percussion, vokal) der også er kapelmester. (WG)<br />

3 · 2 0 0 6<br />

Roskilde og Pumpehuset: ”Både jeg og resten<br />

af orkestret synes at synes at begge koncerter<br />

var fænomænale shows”, siger Quoc Trung<br />

der normalt kun tiltales Trung. ”Vi er utrolig<br />

overvældede lige nu. Efter at have deltaget<br />

i sådan en kæmpe festival som Roskilde<br />

Festivallen er, var det rart at spille i det<br />

meget mere intime Pumpehuset, som passer<br />

bedre til vores musik, synes jeg. Her havde<br />

vi en meget hyggelig stemning og dejlig tæt<br />

kontakt til publikum. Det var ikke så livligt<br />

som i Roskilde, men det var nogle klart bedre<br />

rammer for den musik som vi spiller. Vi fik<br />

følelsen af at vores musik var med til at skabe<br />

en kontakt mellem vores to kulturer, på tværs<br />

af sprogbarierrer og geografiske afstande. Så<br />

vi håber meget at kunne komme tilbage til<br />

Danmark en anden gang.”<br />

Niels Lan Doky tilføjer, at han syntes at<br />

koncerten i Roskilde gik rigtig godt og at han<br />

og de andre musikere virkelig syntes det var en<br />

stor oplevelse at spille der, men at de nok mere<br />

nød koncerten her i Pumpehuset. Koncerten i<br />

Roskilde blev optaget til Danmarks Radio, og<br />

nu ville de prøve at se om der kunne blive en<br />

cd-udgivelse ud af det.<br />

Vi spurgte Trung om han mente denne<br />

tur til Danmark ville betyde noget for hans<br />

karriere, og hans svarede at hele denne rejse<br />

har bekræftet ham, og givet ham tillid til at<br />

fortsætte sin passion for at skabe musik der<br />

forener traditionel vietnamesisk musik med<br />

moderne stilarter. Og ud over professionelle<br />

erfaringer har mødet med den danske kultur<br />

og det danske publikum givet ham ny inspiration<br />

til sit fremtidige arbejde.<br />

”Hvordan er det at spille for et publikum,<br />

hvor de fleste ikke forstår teksten?” ”Min<br />

musik tilstræber at være uafhængig af sproglig<br />

forståelse. Så jeg var helt tryg ved at skulle<br />

spille overfor det danske publikum, og jeg<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

håber virkelig, at publikum forstod og kunne<br />

lide min musik.”<br />

Selv om Niels Lan Doky er halvt vietnamesisk<br />

taler han ikke særlig meget af sproget,<br />

men giver uudtryk for at, han på baggrund af<br />

succesen med de to koncerter i Danmark, håber<br />

at orkestret vil holde sammen fremover.<br />

”Trung, hvad synes du om danske musikere?”<br />

”Mit tidligere samarbejde med Niels<br />

Lan Doky har givet mig noget kendskab til<br />

det danske musikliv, men at have været i<br />

Danmark nu igen, hvor jeg har haft lejlighed<br />

til at se noget mere til danske musikere, synes<br />

jeg at det danske musikindustri har udviklet<br />

sig endnu mere og jeg kan se at I har mange<br />

musikere med meget store talenter”. ”Og jeg<br />

har lært”, tilføjer han, ”at danske musikere på<br />

en eller anden måde arbejder godt sammen<br />

med vietnamesiske. I er meget venlige overfor<br />

os.”<br />

”Til sidst: Er der noget I gerne vil sige til<br />

læserne af Vietnam Ajour?” Niels Lan Doky<br />

retter en stor tak til <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong><br />

<strong>Forening</strong> fordi vi sørgede for indkvartering<br />

af musikerne. ”Det var en meget stor hjælp,<br />

og det gjorde det muligt for de fleste musikere<br />

at deltage i Masterclass med Pat Methany<br />

på Det Rytmiske Musikkonservatorium.”<br />

Trung:”Ja, vi har været meget overvældede<br />

af den velkomst og den støtte vi har fået under<br />

hele forløbet af folkene i <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong>e<br />

<strong>Forening</strong>,” siger Trung og fortsætter: ”Det er<br />

vi meget rørte og taknemmelige for, og har<br />

fået nogle uforglemmelige oplevelser med<br />

hjem. Så på vegne af alle ”Wishing upon the<br />

Moon” musikere vil jeg gerne sige tusind tak,<br />

også en tak til den vietnamesiske ambassade<br />

i Danmark og i særdeleshed til Kulturfonden<br />

ved den danske ambassade i Hanoi, uden hvis<br />

økonomiske støttet det hele ikke havde været<br />

muligt.<br />

S i d e 1 1


Niels Lan Doky · Nguyen Quoc Trung · Thanh Lam · Tung Duong<br />

Ngo Thanh Hoa · Le Xuan Dieu · Nguyen Hoang Anh · Ho Hoai Anh<br />

Nguyen Thanh Thuy · Nguyen Ngoc Quan · Xavier Desandre-Navarre · Mai Thang<br />

<strong>VietNam</strong><br />

S ii d e 1 2 <strong>VietNam</strong> 3 · · 2 0 0 6<br />

A J O U R<br />

Wishin


g Upon The Moon<br />

<strong>VietNam</strong><br />

3 · · 2 0 0 6 <strong>VietNam</strong> S i d e 1 3<br />

A J O U R<br />

Foto: Nis Jensen


Sommeren er næsten forbi, men jeg har<br />

heldigvis 14 dages ferie til gode. Det har<br />

været en dejlig sommer med masser af<br />

sol og en varme, som man kender fra Vietnam.<br />

Sommertøjet er blevet luftet og ligesom i<br />

Vietnam, ikke noget med overtøj og paraply.<br />

Det skulle da lige være for at beskytte sig mod<br />

solen. Ok, der var nogle dage i august, der ikke<br />

var så gode, men lad os glemme dem.<br />

I starten af sommeren var vi alle optaget af<br />

den store begivenhed, vores støttekoncert 1.<br />

juli i Pumpehuset i København. Jeg havde som<br />

formand for Hospitalsindsamlingen besluttet<br />

at købe billetter og invitere 50 af mine gode<br />

venner til koncert. På den måde støttede jeg et<br />

godt formål, og de fik en anderledes oplevelse<br />

af, hvordan man kan holde fødselsdag.<br />

Det blev en fantastisk oplevelse. Det var<br />

en meget varm aften, og der blev svedt på<br />

scenen, men også i salen. Men man glemte helt,<br />

hvor varmt det var, da musikken begyndte.<br />

Det var nogle meget dygtige og professionelle<br />

musikere og sangere, og de spillede som om<br />

de aldrig havde lavet andet.<br />

Man skulle ikke tro, at de netop var blevet<br />

samlet til denne lejlighed af den verdenskendte<br />

danske pianist Niels Lan Doky. Det var også<br />

en fornøjelse at se ham under koncerten.<br />

Han kunne slet ikke skjule, at han var meget<br />

tilfreds med resultatet.<br />

Jeg var selvfølgelig spændt på, om mine<br />

gæster syntes om musikken – men der var kun<br />

rosende ord, og de havde nydt denne aften lige<br />

så meget som jeg selv.<br />

Hvis der bliver mulighed for at høre denne<br />

musikgruppe igen, kan jeg kun varmt anbefale,<br />

at man møder op til koncert.<br />

S i d e 1 4<br />

Nyt fra<br />

indsamlingsudvalget<br />

Varm aften i Pumpehuset<br />

Af Helle Blom, formand for indsamlingsudvalget<br />

Ny folder og PR-video<br />

Jeg har i øvrigt købt flere eksemplarer af cd’en<br />

”The Road To Infinity”, som orkesterlederen<br />

Quoc Trung har udgivet. De bliver brugt til<br />

venindegaver, fødselsdagsgaver osv. Jeg vil<br />

også her varmt anbefale denne cd, men der<br />

er flere cd’er med de medvirkende kunstnere.<br />

De sælges fra vores kontor på Nattergalevej.<br />

Se også vores hjemmeside www.davifo.<br />

dk/CD.htm<br />

Stor indsats<br />

Desværre gav koncerten ikke overskud.<br />

Tværtimod. Men man kan sige, at den gav<br />

overskud på oplevelsesregisteret, idet det<br />

var sådan en dejlig oplevelse. Mange blandt<br />

foreningens medlemmer, bestyrelse og indsamlingsudvalg<br />

har lagt mange timers arbejde<br />

i forberedelserne til koncerten. Arbejdet har<br />

været ulønnet, og derudover var de samme<br />

mennesker hjælpsomme med hensyn til at<br />

indlogere de vietnamesiske musikere.<br />

Det kan derfor godt ærgre mig, at alle<br />

disse anstrengelser ikke blev belønnet med<br />

et pænt overskud til fordel for blandt andet<br />

Børnehospitalet i Ho Chi Minh Byen.<br />

Trods min indsats er det endnu ikke lykkedes<br />

at få indkøbt det udstyr, de allermest<br />

havde brug for på Børnehospitalet, og som<br />

var prioriteret som det højeste ønske. Nemlig<br />

CPAP - apparaturet til behandling af alvorlig<br />

lungebetændelse.<br />

Det er vigtigt, det bliver det rigtige udstyr,<br />

der passer til det, hospitalet allerede har. I<br />

skrivende stund er der indkøbsforhandlinger i<br />

gang, og jeg glæder mig meget til, at det falder<br />

på plads, så vi snart kan sende det nødvendige<br />

apparatur ud til Børnehospital Nr.1.<br />

Indsamlingen har fået lavet en ny flot folder i farver i<br />

2.000 eksemplarer. Vi håber nogen af jer vil hjælpe med<br />

at få den ud relevante steder. Kontakt kontoret.<br />

Wilfred Gluud har laver en PR-video på ca. 2 minutter med<br />

billeder fra Børnehospitalet. Den kan ses på hjemmesiden<br />

www.davifo.dk . Til brug for møder mv. kan den også fås på DVD.<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

Cd’er til salg på www.davifo.dk<br />

Quoc Trung: The Road To Infinity<br />

Thanh Lam: En & Dêm<br />

Tùng Duong: Chay trông<br />

Thanh Thuy: Dôc Tâu DànTranh<br />

Thanh Hoai: 2 cd’er med traditionelle sange<br />

Video-cd (dobbelt)<br />

med Chèo (populær opera 150 kr)<br />

Pris pr. stk: 80 kr + forsendelse 15 kr<br />

3 · 2 0 0 6


3 · 2 0 0 6<br />

Hjælp Sang og Kurt<br />

Foto: Claus Sjödin/claussjodin.com<br />

Kurt har bygget små hængebroer og<br />

skoler i Vietnam. Nu vil han bygge<br />

børneinstitutioner til Agent Orange ofre<br />

og handicappede.<br />

Kurt Lender Jensen og hans vietnamesiske<br />

kone Sang vil gerne hjælpe tredje generation af<br />

Agent Orange ofre. Kurt har tidligere bygget<br />

små hængebroer samt skoler i det sydlige<br />

Vietnam. Nu vil de gerne bygge børneinstitutioner<br />

i 6 provinser, med plads til 40-60 børn<br />

hver. Kurt er effektiv og sparsommelig og siger<br />

at et middelstort projekt på 200 m² ikke vil<br />

overstige 140.000 kr.<br />

Som Kurt skriver på sin hjemmeside www.<br />

sitecenter.dk/vietnam:<br />

”Jah, hvorfor hjælpe? Under vore 6 ½ års<br />

arbejde i Vietnam fik vi kendskab til denne<br />

side af Vietnams historie. Vi har set mange<br />

handikappede børn/unge, der lever under så<br />

miserable forhold, som ikke ville være tilladt i<br />

Danmark til grise ! Dette forekommer udenfor<br />

de større byer. Forældrene sidder med deres<br />

vanskabte børn uden for markedspladserne,<br />

for at tigge til føden. Mange bliver gemt i<br />

husets bagerste værelse. Hvad sker der når<br />

forældrene ikke kan mere?”<br />

”<strong>Dansk</strong>erne mangler ikke til føden, men<br />

måske til en ny bil? Brug den gamle et år<br />

mere. Mange af disse børn/unge får ingen<br />

undervisning overhovedet, et spild af ressourcer.<br />

Hjælp dette projekt. Vi arbejder ikke<br />

under nogen fordyrende paraply organisation,<br />

Sang’s opholdstilladelse<br />

Den 22. december 2005 fik Kurt og<br />

Sang Lender Jensen fra Egtved et brev fra<br />

udlændingestyrelsen, hvori der stod, at Sang,<br />

hvis ikke hun allerede var udrejst, straks<br />

skulle forlade Danmark. Det var 3. gang,<br />

at Kurt, 69 år og Sang på 58 fik et brev fra<br />

udlændingestyrelsen. Den første henvendelse<br />

kom i sommeren 2004. Sangs opholdstilladelse<br />

var forældet, og den kunne ikke blive forlænget.<br />

Grunden til, at Sangs opholdstilladelse er<br />

forældet er den, at Kurt og Sang har tilbragt<br />

syv år i Vietnam, hvor de på kontrakt og<br />

aflønnet af den danske ambassade i Hanoi<br />

og udenrigsministeriet har hjulpet Vietnam.<br />

Den 4. januar har journalist Jørgen Bjerre<br />

en kronik i Dagbladet Politiken, hvor han<br />

harmdirrende skriver om udvisningen.<br />

Efter flere avisskriverier fandt udlændingestyrelsen<br />

ud af at bevilge Sang en 18 måneders<br />

opholdstilladelse, der udløber til jul 2007.<br />

Læs mere på links vis DVFs hjemmeside.<br />

Kontakt: sangjensen@mail.dk<br />

eller ring til Kurt på tlf. 75 55 16 55 - WG<br />

derfor kan vi bygge billigt og hurtigt og alle<br />

midler er øremærket dette projekt = ingen<br />

sammenblanding! Men alt i dansk standard,<br />

ikke noget med bliktag.”<br />

Kurt kom tilfældigvis med på en turistrejse til<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

Vietnam, og faldt for både landet og en vietnamesisk<br />

kvinde. Han blev gift med Sang i 1992,<br />

og hun kom til Danmark på Kurts fødselsdag<br />

sidst i 1992. I 1994 tager de på familiebesøg i<br />

Long Khanh ca. 80 km. nordøst for Saigon. Her<br />

kom han en tur op til Lam Dong provinsen,<br />

og bliver bedt om at hjælpe med at reparerer<br />

en hængebro.<br />

I 1995 samler Kurt materialer hjemme i<br />

Danmark. Vejdirektoratet gav os kabler,<br />

Sadolin træbeskyttelse, Claus Harbo i Esbjerg<br />

gav fittings, ingeniør Erik B. Steffensen tegnede<br />

en arbejdsskitse, og AP Møller gav transport af<br />

ovennævnte til Saigon. Alt dette uden nogen<br />

betaling, gaver til projektet. Den <strong>Dansk</strong>e<br />

Ambassade i Hanoi gav 4.600 $ til udgifter i<br />

Vietnam = transport/beton/tømmer mv.<br />

”Vi byggede den første bro i 1996. Jeg<br />

skulle redegøre for disse 4.600 $ og fik som<br />

respons, at dette projekt kunne bruges mange<br />

steder. Jeg fangede straks dette og bad om<br />

støtte til 7 hængebroer i 1997. Det blev bevilget;<br />

vi fortsatte 1998-2001, det blev til 24 broer. I<br />

2002 byggede vi 5 skoler samt en buffer til<br />

flodregulering. Vi kom hjem til Danmark først<br />

i 2003 og bosatte os lidt uden for Egtved.”<br />

I starten af september nåede det indsamlede<br />

beløb til projektet op over 50.000 kr.<br />

Agent Orange<br />

Reg. nr. 7301 konto 102 54 56<br />

i Djurslands Bank, Ryomgård<br />

S i d e 1 5


En tilværelse uden alkohol og stoffer<br />

Besøg hos NGO Fontanas center i Ho Chi Minh Byen.<br />

Centret drives af tidligere alkoholikere – såkaldte ædru alkoholikere – efter Minnesota-modellen<br />

Af Ole Riis<br />

I<br />

forbindelse med min rejse til Vietnam i<br />

maj måned, hvor jeg deltog i det halvårlige<br />

Project Steering Committee møde samt<br />

workshop i PACODE-projektet, fik jeg lejlighed<br />

til at besøge NGO Fontanas Minipuljeprojekt<br />

i Binh Minh i Ho Chi Minh Byen.<br />

NGO Fontana er en forholdsvis ny ngo, stiftet<br />

i 1998 som en udløber af Fontanas Venner,<br />

der er en forening for tidligere alkoholikere<br />

¬- eller ”ædru alkoholikere” som de vælger<br />

at kalde sig. Alkoholisme er ifølge dem en<br />

sygdom, som ikke kan kureres, men den kan<br />

administreres, så man ikke drikker eller tager<br />

stoffer. Den metode Binh Minh-centeret er<br />

baseret på, er den såkaldte Minnesota-model<br />

eller 12 punkts program. Den består i både<br />

at afgifte personen og derefter igennem et<br />

halvt til et helt år at rådgive og genopbygge<br />

ham/hende til en tilværelse uden alkohol eller<br />

stoffer.<br />

Formanden for NGO Fontana, Preben<br />

Hansen, er selv ædru alkoholiker og derudover<br />

er han en meget aktiv erhvervsmand<br />

med flere virksomheder både i Danmark og<br />

i Vietnam.<br />

Jeg havde mødt Preben en måned tidligere<br />

til det obligatoriske Minipulje erfaringsudvekslingsmøde<br />

hos Projektrådgivningen,<br />

www.prngo.dk, og mærkede straks, at her<br />

var en mand med engagement ud over det<br />

sædvanlige.<br />

Projektet er da også et rigtig ildsjælsprojekt<br />

båret i særdeleshed af Preben Hansen og<br />

Ragnar Larusson, der med hver deres kompetencer<br />

er med til at lave et rigtigt godt og<br />

S i d e 1 6<br />

gedigent stykke udviklingsarbejde i Vietnam.<br />

Preben er organisatoren og Ragnar er den karismatiske<br />

træner og vejleder for behandlerne<br />

og patienterne på Binh Minh.<br />

Projektet går ud på - i løbet af et år - at<br />

opbygge et mønsterbehandlingscenter for<br />

alkohol- og stofmisbrug. Ambitiøst kan man<br />

synes, men med den energi Preben lægger for<br />

dagen og hans erfaringer fra erhvervslivet, ser<br />

tingene ud til at skride planmæssigt frem. Da<br />

jeg var derude, var byggeriet også i fuld gang.<br />

Af respekt for patienterne blev der dog ikke<br />

taget billeder indenfor.<br />

Preben og Ragnar, der også er ædru alkoholiker,<br />

håber at kunne identificere en eller<br />

flere af de nuværende patienter som potentielle<br />

fremtidige vejledere og behandlere. Det er<br />

den måde systemet er bygget op på, nemlig<br />

at det er tidligere misbrugere, der behandler<br />

misbrugere. De har en større indfølingsevne,<br />

og kender alle de undskyldninger, misbrugere<br />

kan komme med.<br />

Under besøget på centeret fik jeg lejlighed<br />

til at tale med en af patienterne, Hoang, der var<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

heroinmisbruger. Centeret modtager både betalende<br />

patienter og ikke betalende patienter.<br />

Sidstnævnte sponsoreres af projektpengene.<br />

Hoang er australsk statsborger, men har stadig<br />

sin mor i Vietnam. Efter farens død for kort<br />

tid siden, besluttede han, at han ville ud af<br />

misbruget. En af betingelserne for at deltage<br />

i programmet er, at misbrugeren har erkendt<br />

sit misbrug og helthjertet ønsker at komme<br />

ud af det. Hoang har hjemme i Australien en<br />

kone og en lille datter, som han gerne vil være<br />

noget for igen.<br />

Hoangs dybe respekt for Ragnar lyste ud<br />

af hans øjne og han følte virkelig, at han her<br />

havde fået en chance, som han ikke ville kunne<br />

få andre steder. Og jeg var ikke i tvivl om, at jeg<br />

her sad over for en stofmisbruger, der denne<br />

gang mente, at han ville ud af det.<br />

I Vietnam foregår traditionel alkohol- og<br />

stofmisbrugsbehandling ved blot at afgifte patienterne<br />

og derefter sende dem hjem og bede<br />

dem om at tage sig sammen. NGO Fontana<br />

tilbyder et menneskeligt opbygningsforløb<br />

og vejledning efter afgiftningen, som er med<br />

til at sørge for at flere er i stand til at holde sig<br />

fra alkohol og stoffer.<br />

NGO Fontana går allerede med planer<br />

om et projekt, der skal bygge videre på de<br />

erfaringer man har samlet i Binh Minh. De<br />

sidste bulletiner fra centret går da også på,<br />

at tre-fire patienter har potentiale til at blive<br />

vejledere fremover.<br />

NGO Fontana har hjemmesiden<br />

www.ngofontana.org, hvor stort set al<br />

information også er på vietnamesisk<br />

3 · 2 0 0 6


USA vil ikke udbetale kompensation til<br />

vietnamesiske ofre for Agent Orange,<br />

men tilbyder teknisk rådgivning om<br />

indsatsen i de forurenede områder. Det var<br />

beskeden fra amerikansk side, da forsvarsminister<br />

Donald Rumsfeld besøgte Vietnam<br />

i begyndelsen af juni.<br />

Under Rumsfelds møde med forsvarsminister<br />

Pham Van Tra og andre militærpersoner<br />

blev spørgsmålet om Agent Orange rejst fra<br />

vietnamesisk side – et spørgsmål, der længe<br />

har været et ømt punkt i forholdet mellem<br />

de to lande. En amerikansk militærtalsmand<br />

forklarede efterfølgende om samtalerne:<br />

”Det vi kan gøre er at stille videnskabeligt<br />

og historisk materiale til rådighed samt yde<br />

teknisk rådgivning om, hvordan situationen<br />

kan håndteres. Vi enedes også om, at landene<br />

mødes på ekspertniveau for at diskutere, hvad<br />

der videre kan gøres.”<br />

Under Vietnam-krigen i sprøjtede de<br />

amerikanske styrker over 70 millioner liter af<br />

det dioxin-baserede afløvningsmiddel Agent<br />

Orange over Vietnam, dels for at fjerne det<br />

løv, der kunne skjule guerillatropper, dels for<br />

at ødelægge fødevareafgrøder.<br />

Vietnameserne hævder, at op mod to<br />

millioner efterfølgende er blevet ramt af<br />

sygdomme og fødselsdefekter som følge af<br />

brugen af Agent Orange.<br />

I 1984 blev amerikanske Vietnam-veteraner<br />

ved en retskendelse tildelt en erstatning på i alt<br />

180 mio. dollar for skader som følge at deres<br />

omgang med Agent Orange under krigen.<br />

Det er ikke mindst på baggrund af den dom,<br />

at vietnameserne har krævet erstatning til<br />

ofrene på deres side.<br />

Appelsag<br />

Sidste år afviste en domstol i New York et<br />

vietnamesisk sagsanlæg mod de amerikanske<br />

firmaer Monsanto og Dow Chemical, der stod<br />

3 · 2 0 0 6<br />

Ingen kompensation<br />

til Agent Orange-ofre<br />

Af Morten Rasmussen<br />

for produktionen af Agent Orange under krigen.<br />

Vietnameserne har appelleret dommen,<br />

der ventes at blive behandlet ved en appelret i<br />

novemberr. De har bebudet at ville fremlægge<br />

nye forskningsresultater og et stærkt udvidet<br />

antal klagepunkter. En undersøgelse fra det<br />

vietnamesiske militærs medicinske institut,<br />

omfattende 50.000 personer, viser ifølge<br />

professor Nguyen Trong Nhan, viceformand<br />

for Vietnams <strong>Forening</strong> For Ofre For Agent<br />

Orange, at for personer i områder forurenet<br />

med Agent Orange vil 2,95% af deres børn<br />

have fødselsdefekter mod normalt 0,74%.<br />

En fælles vietnamesisk-canadisk undersøgelse<br />

har udpeget de tre mest forurenede<br />

områder i landet omkring lufthavnene i de<br />

tidligere amerikanske militærbaser i Bien Hoa<br />

i det sydlige Vietnam samt Danang og Phu<br />

Cat i det centrale Vietnam. Indbyggerne i Bien<br />

Hoa er blevet frarådet at spise fisk, ænder og<br />

andre dyr fra området omkring byens sø, hvor<br />

jordbundprøver har vist et dioxinindhold 100<br />

gange større end hvad de fleste lande tillader.<br />

En konference i juli vurderede at omkostningerne<br />

ved oprydning i ved lufthavnene i Bien<br />

Hoa og Danang vil løbe op i 10 mio. US dollar<br />

hver. Senere, I slutningen af august, lovede den<br />

amerikanske ambassadør i Vietnam, Michael<br />

Marine, at USA vil hjælpe Vietnam med<br />

oprensningen i Danang af giftige kemikalier<br />

fra krigens tid.<br />

Kilder: AFP, Reuters, Thanh Nien News<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

Agent Orange fotobog<br />

Agent Orange: “Collateral Damage In<br />

Vietnam”. Fotograf og forfatter Philip<br />

Jones Griffiths. Hardcover 160 pages<br />

(November 2003). £24.95 på amazon.co.uk<br />

(husk altid at købe via DVFs hjemmeside, så går<br />

en procentdel til Hospitalsindsamlingen).<br />

Collateral damage (militært udtryk) betyder<br />

følgeskadevirkninger (dvs. civile tab).<br />

Fotografen Philip Jones Griffiths har med<br />

“Agent Orange” bogen skabt et værk der er<br />

uforglemmeligt. Han har fotograferet børn<br />

og børnebørn af bønder, som var udsat for<br />

afløvningsmidler med dioxin. Den tilhørende<br />

tekst er også både lærerig og oplysende. En<br />

flot, men også skræmmende og sørgelig bog<br />

om eftervirkningerne af Agent Orange på vietnamesiske<br />

børn født efter Vietnam krigen.<br />

WG<br />

Læs mere om bogen på<br />

davifo.dk/agent_orange.html,<br />

også link til fotoserie<br />

Foto fra bogen<br />

S i d e 1 7


Om Vietnam Natural History<br />

New Scientist, June 10 2006:<br />

‘Smukt skrevet og illustreret, kombineret<br />

ekspertviden med kærlighed til<br />

Vietnams rige botanik og dyreliv.’<br />

Adrian Barnett,<br />

BBC Wildlife Magazine, August 2006:<br />

‘Klart og overskueligt skrevet... fascinerende<br />

og informativ... Denne dejlige bog burde<br />

lokke mange til at rejse til dette dejlige land.’<br />

Vietnam er usædvanlig rigt på planter,<br />

dyr og naturlige bosteder for dem og<br />

huser en betydningsfuld mængde af<br />

verdens biologiske mangfoldighed, inklusive<br />

sjældne og enestående arter og organismer<br />

og en usædvanlig blanding af tropisk og<br />

tempereret zone. Dette er den første bog som<br />

giver en sammenhængende fremstilling af<br />

Vietnams naturhistorie på engelsk. Illustreret<br />

med kort, fotografier, og 35 originale vandfarve–illustrationer<br />

tilbyder bogen et komplet<br />

overblik af Vietnams planter og dyr samt en<br />

fuld diskussion af de faktorer, der skabte deres<br />

udvikling og udbredelse.<br />

Separate kapitler fokuserer på nord, central<br />

og det sydlige Vietnam, regioner der omfatter<br />

troperne, subtroperne, bjerge, lavland, våd-<br />

S i d e 1 8<br />

Naturhistorie<br />

Ny bog præsenterer geografi,<br />

geologi og naturhistorie i et spændende, ligefremt sprog.<br />

Bogen er perfekt til at medbringe på rejsen<br />

og dækker alt fra orkideer til aber<br />

områder, flod og deltaområder, kystområder og<br />

øer. Forfatterne giver detaillerede beskrivelser<br />

af vigtige naturområder, man kan besøge, hvor<br />

en besøgende kan udforske kalkstens hulker<br />

eller få et glimt af nogle af landets 28 abearter<br />

og de mere end 850 fuglearter. Bogen beskriver<br />

også menneskets lange historie i Vietnam.<br />

Desuden indvirkningen af krigen mod USA på<br />

planter og dyr, og de nuværende bestræbelser<br />

på at bevare Vietnams komplekse, skrøbelige<br />

og stærkt truede arter.<br />

Forfatterne er fra Center for Biodiversity<br />

and Conservation, American Museum of<br />

Natural History. Eleanor Jane Sterling er<br />

direktør, Martha Maud Hurley er biodiversity<br />

scientist, og Le Duc Minh er specialist<br />

i Vietnams biodiversity. Joyce Ann Powzyk<br />

er besøgende assistant professor i biology at<br />

Wesleyan University, Middletown, CT.<br />

Vietnam: A Natural History<br />

af Eleanor Jane Sterling.<br />

448 sider.<br />

Pris på Amazon uk £16,50. Samlet pris per<br />

forsendelse £3.99, per bog £0,99 (så billigere at<br />

købe flere ting af gangen) + VAT 25% = £26,85.<br />

Valutakurs 6/9 11,03 kr. = 294.97 kr. Det kan<br />

anbefales af købe brugte eksemplarer<br />

gennem Amazon, så sparer man 25% afgift.<br />

Husk altid at købe via DVFs hjemmeside, så<br />

går en procentdel til Hospitalsindsamlingen.<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

søger nyt kontorlokale<br />

I 1999 flyttede <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong><br />

<strong>Forening</strong> til vores nuværende adresse:<br />

Nattergalevej 6, 2. sal, 2400 København<br />

NV, hvor vi har haft nogle gode år.<br />

I den forløbne tid er vore aktiviteter blevet<br />

forøget, og vi står nu i den situation, at vi<br />

lider af pladsmangel. Skulle derfor nogen af<br />

vore læsere have kendskab til ledige kontorlokaliteter,<br />

ville det glæde os at høre derom.<br />

Vi kan tilføje, at den husleje, vi kan binde<br />

os til, har en øvre grænse på ca. 5.000 kr. pr.<br />

måned inkl. moms, og at vi stiler efter at få<br />

et kontor på ca. 35-40 m2 netto med adgang<br />

til køkken og toilet og evt. fællesrum.<br />

Alternativt søger vi et tørt kælderrum<br />

til fjernlagring af bøger og film m.m.<br />

Vi kan kontaktes på davifo@get2net.<br />

dk eller pr. tlf. 38 86 07 01, kontortid<br />

tirsdag og torsdag kl. 13-17. Telefonsvarer<br />

er tilkoblet uden for kontortid.<br />

Eksotiske Vietnam<br />

– et rejsekursus<br />

AOF byder velkommen til 6 foredrag<br />

om historie, samfundsforhold<br />

og kultur i Vietnam<br />

fra 2. oktober til 8. januar.<br />

Gæstelærere er historiker Jens Erik<br />

Martinussen, journalist Mette Holm,<br />

Globetrotteren Ruth Christoffersen,<br />

forfatter og Vietnamekspert Vibeke<br />

Hemmel, Asien-entusiasterne Tina &<br />

Tonni Nørgaard, samt biolog Birgith<br />

Sloth. Efter vinterens foredrag<br />

tilbyder AOF en rundrejse i<br />

Vietnam i februar-marts 2007.<br />

AOF i Hvidovre, Hvidovrevej 438<br />

tlf. 36 39 00 00<br />

www.aof-hvidovre.dk<br />

2 store malerier til salg<br />

Oliemalerier af Fru Ta Thi Thanh Tam,<br />

fra hendes udstilling i Danmark i 2004.<br />

“My hometown” 170 x 170, og<br />

“The Feeding cow” 153 x 167 cm<br />

Se fotos af maleriene på www.davifo.dk<br />

Pengene skal bruges til ekstraindsatser på<br />

Litlle Rose Warm Shelter for socialt udsatte<br />

piger. Engelsk og/eller IT undervisning<br />

til pigerne, samt indkøb af computere.<br />

Send et tilbud til Ole Riis<br />

oriis@post2.tele.dk<br />

3 · 2 0 0 6


3 · 2 0 0 6<br />

Sundhedsprojekt 2005<br />

Årsberetning for IMCI-projektets fase 2 (2003-2006)<br />

IMCI projektet (Integrated Manage-ment of<br />

Childhood Illness) har til formål at reducere<br />

sygelighed og dødelighed af de fem hyppigste<br />

sygdomme hos børn under fem år i<br />

projektområdet i det sydlige Vietnam.<br />

Det drejer sig om diarrésygdomme,<br />

akutte luftvejsinfektioner, underernæringssygdomme,<br />

dengue-fever og malaria.<br />

Projektområdet omfatter, ud over Ho Chi<br />

Minh provinsen, provinserne Vinh Long og<br />

Dong Tap i Mekong deltaet, samt provinsen<br />

Lam dong i det sydlige højland. Både i højlandsprovinsen<br />

og i Mekongdeltaprovinserne<br />

er der en betydelig population af etniske<br />

minoriteter.<br />

IMCI-projektet indeholder tre elementer:<br />

• En sikring af, at sundhedsinstitutionerne<br />

i projektområdet er indrettet og<br />

udstyret på en måde, så de tillader arbejde<br />

i overensstemmelse med IMCI programmets<br />

retningslinier.<br />

• Uddannelse af sundhedspersonale på<br />

alle niveauer i projektområdet i at kunne følge<br />

standardretningslinjer.<br />

• Uddannelse af landsbymødre i projektområdet<br />

i at kunne genkende og reagere<br />

adækvat på symptomer på de sygdomme, der<br />

hører til programmet.<br />

I hver af de fire projektprovinser er to<br />

distrikter samt 10 kommuner omfattet af<br />

projektet, der således dækker en befolkning<br />

på ca. en halv million.<br />

Ved udgangen af 2005 er alt projektudstyr til<br />

træningsenheden på Børnehospital Nr. 1 samt<br />

til provinshospitaler og distriktshospitaler og<br />

sunhedsposter udleveret og i anvendelse.<br />

Ca. 80% af de kurser, der er planlagt for<br />

hele den fireårige projektperiode, for såvel<br />

sundhedspersonale som landsbymødre, er<br />

gennemført. De sidste 20% planlægges gennemført<br />

i sidste projekt-år.<br />

Projektet omfatter en stor undervisningsvirksomhed.<br />

Der har været 2.814 personer på<br />

dagkurser, inklusive 50 personer er uddannet<br />

som lærere på 5 dages kurser, i alt 3.021 kursusdage.<br />

Planlægningsmøder og seminarer er<br />

herudover. Desuden er der afholdt et stort antal<br />

kurser for mødre (og andre der passer små<br />

børn). Generelle IMCI -kurser i forbedring af<br />

mødres sygdomshåndtering: der gennemført<br />

1.200 sessioner hvor 13.842 mødre deltog. Der<br />

har været stort fokus på dengue feber, som har<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

et hurtigt og ofte livstruende sygdomsforløb,<br />

og der er derfor i lokalområder afholdt 320<br />

undervisnings sessioner kun om dengue feber<br />

med deltagelse af 19.294 mødre.<br />

Undervisning i IMCI er introduceret i<br />

begge Ho Chi Minh Citys medicinske fakulteter<br />

af projektstaben, og der er udarbejdet<br />

nye retningslinjer for standardbehandling<br />

af svært syge børn i projektområdets akutte<br />

modtagefaciliteter (”skadestuer”).<br />

Der er desuden gennemført et træningskursus<br />

vedrørende hospitalmanagement for<br />

hospitalspersonale (læger og sygeplejersker)<br />

fra deltaprovinsernes hospitaler, og der er<br />

desuden gennemført træningskurser på såvel<br />

Børnehospitalet som provinshospitalerne<br />

og distriktshospitalerne i projektområdet<br />

vedrørende vedligeholdelse og reparation af<br />

medicinsk udstyr.<br />

Endelig er en undersøgelse af hørenedsættelse<br />

hos nyfødte børn igangsat under<br />

anvendelse af leveret projektudstyr og undersøgelsen<br />

forventes at kunne afsluttes midt<br />

i 2006.<br />

Med udvidelsen af projektperioden fra 31⁄2<br />

til 4 år (til udgangen af 2006) forventes samtlige<br />

projektaktiviteter at kunne gennemføres<br />

i overensstemmelse med projektdokumentet.<br />

Der er ved udgangen af 2005 anvendt 5,2 millioner<br />

af projektbevillingen på 8,5 millioner<br />

kroner.<br />

Freddy Kraup Pedersen<br />

S i d e 1 9


Der er plads til 60-80 gæster i restauranten,<br />

og der serveres traditionelle<br />

vietnamesiske retter tilberedt af friske<br />

råvarer. Restauranten er indrettet i traditionel<br />

asiatisk stil og meget store flotte lakmalerier<br />

samt et stort flot akvarium.<br />

Den er mere stilig og lidt dyrere end de<br />

fleste andre vietnamesiske restauranter. Så<br />

hvis man vil have en hyggelig aften i flotte<br />

omgivelser, kan vi varmt anbefale restaurant<br />

Vietnam.<br />

På menukortet kan man vælge mellem fire<br />

faste menuer med fem retter (alle til minimum<br />

to personer) eller bestille a la carte. Der er både<br />

en Saigon menu (158 kr.) og en Hanoi menu<br />

(188 kr.), foruden en Seafood menu (238 kr.)<br />

samt Kokken anbefaler (luksus) menu til 488<br />

kr., men efter de fem retter slutter man også af<br />

med kaffe og cognac eller irsk kaffe.<br />

Forrettene ligger fra 36 til 75 kr. En skål Pho<br />

bò suppe koster 52 kr. Billigste hovedret er 95<br />

kr., dog koster vegetarretter 72 eller 88 kr.<br />

S i d e 2 0<br />

Restaurant Vietnam<br />

holder stilen Foto:<br />

På hjørnet af Nordre Frihavnsgade, nær Nordhavn Station i København, ligger Restaurant Vietnam,<br />

fjernt fra trængsel og larm. Det er den første vietnamesiske restaurant i København, etableret i oktober 1984<br />

Af Wilfred Gluud<br />

Restaurant Vietnam<br />

Vietnam, Nordre Frihavnsgade 101<br />

(lige ved Nordhavn station,<br />

bus 3, 9, 18, 40 og 43), Østerbro.<br />

Åbent alle dage 17-23<br />

(Køkkenet lukker kl. 22.15)<br />

Tlf. 35 42 43 19<br />

Reservation tilrådes, især fredag og lørdag.<br />

Der gives 15% rabat på alle a la<br />

carte retter ud af huset.<br />

Hjemmeside med menukort www.viet.dk<br />

Dyreste hovedret koster mellem 128 og 148 kr.<br />

Husets vin koster 32 kr. per glas og 125 kr.<br />

per flaske. <strong>Vietnamesisk</strong> øl Bia Saigon koster<br />

29 kr. <strong>Vietnamesisk</strong> kaffe til 24 kr., og iskaffe<br />

til 26 kr. samt grøn te til 22 kr.<br />

Vi valgte Hanoi menuen for at nå rundt<br />

om flere retter. Fiskesuppen med ingefær<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

Nis Jensen<br />

var dejlig med velsmagende fisk- og skaldyrstykker<br />

og en kraftig smag af ingefær.<br />

Sukkerrørsrejer er hakkede rejer rullet rundt<br />

om sukkerrør, serveres med salat og sur sød<br />

chili sauce. Husk at tygge på sukkerrøret for<br />

at få saften ud sammen med rejesmagen, det<br />

er ikke nødvendigt at spise sukkerrøret, der<br />

kan være træet. Desuden fik vi fire delikate<br />

stegte Nem Vietnam ruller, der indeholder<br />

svinekød, kastanjer, glasnudler, gulerod<br />

og æg, og serveres med salatblade, mynte,<br />

koriander og risnudler.<br />

Som hovedretter fik vi Bo xao ba loai nam<br />

- stegt oksekød med østershatte, kinesiske<br />

og franske champignoner og basilikum.<br />

Desuden Vit nuong nuoc cham dua cay - grillet<br />

andebryst, serveret med salat og fire delikate<br />

saucer. Men faktisk var andebrystet så lækkert<br />

krydret, at man kun havde brug for saucerne<br />

til salat og ris.<br />

Med to gange Hanoi menu samt fire øl blev<br />

regningen for to personer på 492 kr.<br />

3 · 2 0 0 6


Yngre regering<br />

fortsætter reformkurs<br />

Vietnam har fået en ny og yngre regering. Som ventet overtog vicepremierminister Nguyen Tan Dung<br />

(56 år) posten som regeringsleder. Nguyen Minh Triet (63 år), partichef fra Ho Chi Minh Byen, blev ny<br />

præsident. Ny formand for nationalforsamlingen blev Nguyen Phu Trong (62), partichef for Hanoi<br />

Mod slutningen af juni godkendte<br />

Nationalforsamlingen tre nye topledere<br />

og ni nye ministre. De nye ledere<br />

er betydeligt yngre end deres forgængere,<br />

og de er alle tilhængere af de økonomiske<br />

reformer.<br />

Vicepremierminister Nguyen Tan Dung<br />

(56 år) blev valgt med et stort flertal på 92<br />

procent af stemmerne i Nationalforsamlingen,<br />

mens Nguyen Minh Triet blev valgt til præsident<br />

med hele 94 procent. De var de eneste<br />

kandidater til posterne.<br />

Nguyen Tan Dung har været vicepremierminister<br />

i to perioder, og med sine 56<br />

år er han 16 år yngre end sin forgænger og<br />

den yngste premierminister siden Vietnam<br />

blev genforenet i 1975. Han har være leder<br />

af Vietnams Nationalbank, og har også være<br />

ansat i sikkerhedstjenesten. Dung er født 17.<br />

november 1949 i den sydligste provins Ca Mau<br />

og er uddannet jurist. Han blev partimedlem<br />

i juni 1967.<br />

“Jeg vil søge at gøre mit bedste, sammen<br />

med regeringen og det politiske system, for<br />

styrke hele nationen og accelerere den omfattende<br />

fornyelsesproces”, sagde Nguyen Tan<br />

Dung i sin tiltrædelsestale.<br />

Han tilføjede, at bekæmpelse af korruption,<br />

spild og bureaukrati var højt prioriteret, og lovede<br />

at sætte fart på de økonomiske reformer,<br />

opbygge et retssamfund og en administration,<br />

”der er uplettet og tæt på folket”.<br />

En ære<br />

Nguyen Minh Triet (63) ses også som<br />

tilhænger af økonomiske reformer og er<br />

kendt som modstander af korruption som<br />

partileder i Ho Chi Minh byen. Triet sagde<br />

til Nationalforsamlingen: ”Dette er en ære,<br />

men også et tungt ansvar, partiet og folket<br />

har givet mig”.<br />

“Jeg lover at gøre mit bedste for at tjene landet,<br />

tjene folket og udføre jobbet som præsident”.<br />

Han er uddannet i det tidligere Sovjet-unionen,<br />

og har være redaktør på kommunistpartiets<br />

månedsmagasin Tap Chi Cong San.<br />

Nationalforsamlingen havde forinden<br />

godkendt, at premierminister Phan Van<br />

Khai (72), præsident Tran Duc Luong (69), og<br />

3 · 2 0 0 6<br />

Af Wilfred Gluud<br />

Premierminister Nguyen Tan Dung<br />

Præsident Nguyen Minh Triet<br />

Formand for nationalforsamlingen<br />

Nguyen Phu Trong<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

formanden for Nationalforsamlingen Nguyen<br />

Van An (69) gik af.<br />

Generalsekretær genvalgt<br />

Personskiftet begyndte i april, da kommunistpartiet<br />

holdt kongres. De tre topledere tilkendegav,<br />

at de ønskede at træde tilbage, og man<br />

opstillede tre kandidater, som blev valgt.<br />

Det fjerde medlem af ledelsen, Nong Duc<br />

Manh, der som leder af kommunistpartiet<br />

er den mest magtfulde, blev indstillet til en<br />

ny periode på fem år som generalsekretær.<br />

Udfordringen for den ny ledelse er at rense<br />

ud i korruptionen uden at underminere kommunistpartiets<br />

legimitet til at styre landet.<br />

Professor Carlyle Thayer, en kendt Vietnamekspert<br />

fra Australiens Forsvarsakademi, udtalte<br />

august: ”Dung er kommet i gang og kan<br />

forventes at vise resultater ved at bekæmpe<br />

byrokrati og luge ud i korruption”.<br />

Ny komite<br />

Nationalforsamlingen godkendte 28. august<br />

et forslag til en ny komite til Forebyggelse af<br />

korruption. Komiteen, der ledes af premierminister<br />

Nguyen Tan Dung, får ansvar for<br />

retningslinjer, inspektion og gennemførelse af<br />

antikorruption aktiviteter. Premierministeren<br />

er bemyndiget til at afskedige dem, som er<br />

involveret i korruption eller forhindrer antikorruption<br />

aktiviteter. Problemet er, at det<br />

det ofte er højtstående partimedlemmer, der<br />

deltager eller dækker over korruption.<br />

Med en gennesnitlig indkomst, der er tæt<br />

på 640 dollar om året, arbejder 80 procent af<br />

befolkningen på 83 millioner stadig i landbruget.<br />

Det er en befolkning, der ønsker at<br />

forbedre deres liv, så den nye ledelse har brug<br />

for at vise resultater hurtigt.<br />

NIS JENSEN<br />

G R A F I S K D E S I G N<br />

Mælkebøtten 170 B<br />

1440 København K<br />

61 66 80 93<br />

nis.jensen@tiscali.dk<br />

S i d e 2 1


Jeg takker Vietnam Ajour for publiceringen<br />

af Kurt Rangstrups (KR) kommentar til<br />

min artikel “Junglens Ører” (VN Ajour<br />

nr. x, 2005). Udviklingsarbejde og politik er<br />

alvorlige emner, som bør debatteres mere af<br />

alle - og ikke blot overlades til eksperter eller<br />

til de institutionelle propagandamaskiner,<br />

der altid fremhæver, hvor gode vi er til at<br />

hjælpe uden den mindste kritik og selvkritisk<br />

forståelse.<br />

Hvis min kritik forblev alene, ville det<br />

skabe det forkerte indtryk, at vi, danskerne, er<br />

en flok fornuftige folk, der flittigt og ansvarsfuldt<br />

leverer deres varer med hårdt arbejde<br />

og ærligt engagement. Og som endvidere er<br />

så fornuftige og velfunderede, at de tillader<br />

sig også at reflektere selvkritisk over for, hvad<br />

de går rundt og laver - i håb om, at en bedre<br />

verden er mulig.<br />

At man altid skal fastholde en kritisk og<br />

selvkritisk holdning til det man laver, var<br />

politisk korrekt i halvfjerdserne. Det prægede<br />

helt afgørende den akademiske forskning og<br />

undervisning. Vi påstod, at videnskab først og<br />

fremmest opstår, fordi vi aldrig stiller os helt<br />

tilfredse med det, vi laver, men forsøger at gå<br />

videre, at overskride grænser.<br />

Det mener jeg stadigvæk er idealet, om<br />

end jeg må erkende, at det er blevet mindre<br />

politisk korrekt i tidens løb. Hvis man er i<br />

dag for kritisk indstillet, skal man ikke søge<br />

ind på universiteterne, hvor forskningsplaner<br />

og prioriteter styres af Regeringens<br />

Globaliseringsplan, og heller ikke søge de job,<br />

hvor manglende konflikter foretrækkes for<br />

konfliktløsning. Det er muligt, at jeg er for<br />

kritisk (selvkritisk) over for globaliseringens<br />

finansielle institutioner, som repræsenterer det<br />

jeg en gang betegnede som ”Vestens stupide<br />

holdning” til udvikling (Aktuelt, 22.2.1985).<br />

Men Kurt Rangstrups overvejende entusiasme<br />

genskaber en geometrisk balance.<br />

Erfaring<br />

Der er nogle ting, der er fælles for mig og KR.<br />

Vi har mange års erfaring fra udviklingsprojekter<br />

i flere lande. Mine er dog begrænset til<br />

Nordafrika og Sydøstasien, især Cambodja,<br />

Thailand, Vietnam og Nordkorea, som jeg<br />

har besøgt flittigt flere gange om året i løbet<br />

af de sidste 25 år. Erfaringerne er også mere<br />

selektive, fordi det især ud over økonomi især<br />

S i d e 2 2<br />

Debat<br />

Kritiske ører<br />

Svar på Kurt Rangstrups indlæg i VN Ajour nr. 2, 2006. Kurt Rangstrups indlæg var en reaktion<br />

på Bruno Amorosos oprindelig artikel ’Junglens ører’, der stod i VN Ajour nr. 4, 2005.<br />

Af Bruno Amoroso<br />

er uddannelse og forskning, jeg beskæftiger<br />

mig med. Det er nok derfor, jeg fokuser mest<br />

på mennesker og ikke kun på kloakering og<br />

bygninger, og er mere følsom overfor kulturelle<br />

holdninger end KR.<br />

Men det er også en del ting der klart<br />

adskiller os.<br />

Min opfattelse af udviklingsarbejde er, at<br />

det handler mere om menneskelige relationer<br />

end om maskiner, penge og vækst. Hvis folks<br />

lykke, som KR påpeger, bestod i den mængde<br />

varer og biler, man ejer, og i hvor nemt man<br />

kan komme af med sit affald, burde vi i Vesten<br />

være de lykkeligste i verden. Og hvis disse<br />

lande skal vente på Vesten for at få rent drikkevand<br />

eller sygepleje, så er der selvfølgelig<br />

noget galt.<br />

Andre folkeslag har klaret sig ganske<br />

godt gennem civilisationernes historie uden<br />

vores isenkram, kulturer, uddannelsesformer,<br />

historier og religioner, før vi opfandt dem. Når<br />

vi besatte Indien, Indokina, Latinamerika og<br />

Afrika, var ikke fordi de havde tilkaldt os,<br />

men for at røve dem.<br />

Gamle vaner<br />

Derfor opstår der i dag i nogle af os den mistanke,<br />

at vores ulandshjælp og investeringer,<br />

som KR med stor nøjagtighed holder adskilt,<br />

rummer nogle af de gamle vaner. Også den<br />

gang påstod vi, at vi koloniserede dem for at<br />

hjælpe dem. Hvis det modsatte i dag er tilfældet,<br />

må grundigt checkes og dokumenteres.<br />

Det der foregår omkring os - i Mellemøsten<br />

og i Asien - peger i retning af, at det er yderst<br />

relevant med grundige undersøgelser.<br />

Både KR og jeg har deltaget i konkrete<br />

projekter, som vi redegør for i vores respektive<br />

indlæg. Mine projekter er, som hans, stadig i<br />

gang. De to jeg henviste til i min artikel, blev<br />

afsluttet i 2003. Derfor er en evaluering af<br />

resultaterne stadig aktuel. Mine bemærkninger<br />

er ikke grebet ud af luften, men afspejler<br />

meninger, som deles af alle, der deltog i<br />

projekterne (de tre kommuner, de tre ngo’er<br />

og de tre universiteter).<br />

Det skal forstås sådan, at de to projekter<br />

var en succes i forhold til protokollerne og<br />

de formelle krav. Hver af os gjorde vor del og<br />

succesen blev sikret. Men succesen for os og<br />

EU er ikke ensbetydende med succes i forhold<br />

til udviklingsmålsætninger. Netop fordi vi<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

har gjort vores del godt, er vi endnu mere<br />

forpligtet til at understrege, at det er noget<br />

galt i hele denne konstruktion.<br />

KR er mere tilfreds med tilstanden og<br />

mener at glasset næsten er fyldt op. Jeg<br />

mener modsat, at det næsten er tomt. Er min<br />

vurdering resultatet af uheldige erfaringer<br />

med nogle ubetydelige projekter? Det ville<br />

jeg meget gerne kunne tro på. Med desværre<br />

finder jeg støtte hos andre, der har bemærket<br />

det samme ud fra bredere erfaringer end mine<br />

og KR’s tilsammen.<br />

Adskillige af mine tidligere studenter<br />

sidder i dag i udenrigstjenesten i Danmark<br />

og Italien, og det er dem, der fortæller mig<br />

om deres frustrationer over, hvordan vestlig<br />

udviklingspolitik fungerer. Det er dem,<br />

der fortæller, hvordan de føler sig lukket<br />

inde i ”gyldne bure” - vores ambassader og<br />

internationale organisationer - forgyldt med<br />

lønninger og levevis, der intet forhold har til<br />

den omkringliggende verden, de befinder sig<br />

i, og som bliver kostet rundt i lande, de ikke<br />

kendte tidligere.<br />

Risici<br />

Vietnam er inde i en stærk udvikling takket<br />

være befolkningens indsats og deres politiske<br />

ledelse. Men som andre lande står Vietnam<br />

oven for risici. Kan de undgå, at deres nationale<br />

vej bliver afsporet af globaliseringsinteresser<br />

og pres fra Vesten?<br />

Jeg går ud fra, at KR kender til forfattere<br />

som Pannikar, Hirshmann, Myrdal, Latouche,<br />

Bello, Shiva blandt de kendte kritikere af<br />

Westernization. Et indblik i det gigantiske<br />

værk af Joseph Needham om Science and<br />

Civilization in China, som burde læses af<br />

vores eksperter og embedsmænd, inden de<br />

rejser ud i verden, ville bringe vores vestlig<br />

selvsikkerhed derned, hvor det hører til.<br />

De tragedier vores industrielle og finansielle<br />

verden har skabt også i de asiatiske<br />

lande er der blevet skrevet meget om (Myrdal<br />

skrev sin Asian Drama for længe siden, men<br />

UNDP-rapporter følger dette op til i dag).<br />

Derfor har både Malaysia, Vietnam, etc. behov<br />

for at forsvare sig mod nye kriser iværksat af<br />

de vestlige finansielle centre for at skumme<br />

resultater af det hårde arbejde, der foregår i<br />

disse lande.<br />

(Forkortet af red.)<br />

3 · 2 0 0 6


3 · 2 0 0 6<br />

Moral fra Ministeriet<br />

Denne flotte billedbog viser en samling vietnamesiske<br />

propagandaplakater fra 1960’erne<br />

og 1970’erne under Vietnam-krigen, hvor en<br />

af de vigtigste paroler var “Befri syden, og<br />

genforen nationen”. Mange hundrede originale<br />

plakatmalerier og tryk er indsamlet, fra<br />

glemte lagre og aflåste skabe.<br />

“Denne bog er tilegnet til alle de som<br />

levede, og døde, under de langvarige krige<br />

i Vietnam. Deres kamp huskes af alle som<br />

lever i fred I dag”.<br />

“Dogma: Morale from the Ministry”<br />

af Dominic Scriven, Lucy Forwood,<br />

Jonny Edbrooke og Robert Speechly.<br />

Udgivet af The Hochiminh General<br />

Publishing House. August 2005.<br />

Kan kun købes via www.dogmavietnam.<br />

com, eller i Ho Chi Minh-byen hos Galleri<br />

Dogma, 29A Dong Khoi (i centrum). I Hanoi<br />

fra Mosaique Livingroom, 23 Ngo Van So;<br />

Mai Gallery, 183 Hang Bong, XQ’s Boutique,<br />

28 Au Trieu and Song, 27 Nha Tho.<br />

WG<br />

Nyheder på davifo.dk<br />

Læs flere nyheder på hjemmesiden. Når der<br />

sker vigtigt nyt om Vietnam, lægger vi det<br />

hurtigt på hjemmesiden: Det kan både være<br />

som tekst eller links til nyheden, både på dansk<br />

og engelsk. Vi lægger også alle korte nyheder<br />

på siden: www.davifo.dk/Nyheder2006.htm<br />

Dødsdomme for handel med heroin<br />

Fem personer, der var kendt skyldige i handel<br />

med heroin, heriblandt to kvinder, blev henrettet<br />

i Ho Chi Minh Byen ved eksekutionspeloton<br />

før daggry 19. maj. De var blandt 21 personer,<br />

der var kendt skyldige i salg af 2,8 kg heroin<br />

til misbrugere langs Saigon-floden. Fire af de<br />

andre anklagede blev idømt livsvarigt fængsel,<br />

mens 12 fik fængselsstraffe på fra 3 til 20 år.<br />

Vietnam har nogle af verdens strengeste love,<br />

hvad euforiserende stoffer angår. At besidde,<br />

Kort nyt<br />

handle med omsætte 600 gr. heroin eller 20 kg<br />

opium straffes med døden.<br />

En forretningsmand blev dømt til døden<br />

30. august for bedrageri. Pham Duy Luat, 51<br />

år, tidligere direktør for Hanoi’s Hai Phu Son<br />

private selskab, blev fundet skyldig i bedrageri<br />

over for 23 personer til mere end 8,7 mia. Dong<br />

(540.000 dollar).<br />

Siden begyndelsen af året er mindst 57<br />

personer blevet dømt til døden i Vietnam.<br />

Avisen Thanh Nien (Young People),<br />

20. maj 2006<br />

5.352 fanger får amnesti<br />

For at markere nationaldagen 2. september,<br />

som er 61-årsdagen for Ho Chi Minh’s uafhængighedserklæring<br />

fra Frankrigi 1945,<br />

annoncerede den vietnamesiske regering<br />

løsladelse af 5.352 fanger. I alt har 35.299<br />

indsatte fået speciel amnesti i løbet af de sidste<br />

to år, og under 1 procent er faldet tilbage til<br />

kriminalitet.<br />

Blandt de løsladte er seks udlændinge,<br />

herunder en canadier, en amerikaner, en hollænder,<br />

to kinesere og en taiwaneser.<br />

Ifølge ministeriet for offentlig sikkerhed<br />

omfatter dette års amnesti også to personer,<br />

der er dømt for forbrydelser mod den nationale<br />

sikkerhed, herunder den 36-årige Pham Hong<br />

Son, som blev arresteret i 2002 for at have oversat<br />

en artikel fra den amerikanske ambassades<br />

hjemmeside i Vietnam under titlen ”Hvad er<br />

demokrati”, og sendt den til sine venner og<br />

højtstående vietnamesiske embedsmænd.<br />

Derudover skrev han et åbent brev, som<br />

blev offentliggjort på internettet, hvor han<br />

protesterede mod at hans hus var blevet<br />

gennemsøgt. Amerikanske og europæiske<br />

diplomater, vestlige menneskerettighedsorganisationer<br />

og oversøiske vietnamesere har<br />

krævet hans løsladelse efter han i 2003 blev<br />

idømt fem års fængsel for spionage.<br />

Den anden løsladte, der var fængslet for<br />

forbrydelser mod den nationale sikkerhed, er<br />

Y Oal Nie. Vestlige menneskerettighedsorganisationer<br />

betegner Y Oal Nie som en kristen<br />

aktivist. Han blev arresteret i september 2002<br />

og idømt fem års fængsel.<br />

En anden løsladt er den protestantiske<br />

præst Ma Van Bay, som tilhører den etniske<br />

hmong minoritetsgruppe. Bay blev af den<br />

amerikanske regering betegnet som ”samvittighedsfange”.<br />

Den amerikanske ambassadør<br />

i Hanoi udtaler, at ”han er den sidste af de<br />

specifikke samvittighedsfanger, som har siddet<br />

i fængsel. Der er andre, hvis aktiviteter og<br />

bevægelser bliver begrænset af den vietname-<br />

<strong>VietNam</strong><br />

A J O U R<br />

siske regering, og vi beder indtrængende om,<br />

at disse personer bliver behandlet som enhver<br />

anden vietnamesisk borger”.<br />

Ifølge en ambassadetalsmand er ”dette<br />

virkelig godt for Vietnam”.<br />

”Disse løsladelser vil blive hilst velkommen<br />

mange steder som et skridt der matcher<br />

det vietnamesiske samfunds retning mod<br />

større åbenhed og debat”, sagde han.<br />

Bay konverterede til kristendom i begyndelsen<br />

af 1990’erne og blev leder blandt de<br />

Hmong protestantiske samfund i det nordlige<br />

og centrale højland. I 2003 blev han dømt for<br />

at skade Vietnams nationale enhedspolitik, en<br />

frase som regeringen bruger for at beskrive<br />

missioneren og politisk aktivitet blandt etniske<br />

minoriteter.<br />

Frie valg<br />

Kort efter sin løsladelse svor den frigivne<br />

Pham Hong Son, at han vil forsætte med<br />

at opfordre til frie valg i det kommunistisk<br />

styrede Vietnam.<br />

”Jeg vil tale og udveksle meninger frit og<br />

åbent”, udtalte den 37-årige Son telefonisk til<br />

det tyske pressebureau DPA.<br />

”Jeg er en person som ønsker at se Vietnam<br />

med et frit politisk system.”<br />

Han skal forblive i husarrest i tre år, men han<br />

fortryder ikke de prodemokratiske internet-annonceringer,<br />

som førte til hans fængsling, og<br />

han nægter at have brudt nogen lov.<br />

”Jeg fortryder ikke noget af det jeg har<br />

gjort,” sagde Son. ”Jeg fortryder kun, at jeg<br />

ikke gjorde mere, inden jeg blev arresteret”.<br />

VNA, DPA 2.september<br />

VTV 4<br />

Hvis man har egen parabol, kan man se vietnamesisk<br />

TV i Danmark, 24 timer i døgnet.<br />

Kanalen, der er engelsksproget, er gratis at<br />

modtage.<br />

Indstil parabolmodtager til satellit:<br />

Hotbird-3 13° øst / V / 10949, så skulle man<br />

få et klart signal.<br />

Specielt for vietnamésere i udlandet.<br />

Knalens indhold er indenlanske nyheder og<br />

information, børneprogrammer, promammer<br />

og Vietnam og befolkningen, kultur og<br />

tursme samt special programmer. Der sendes<br />

24 timer i døgner på vietnamesisk (delvis med<br />

undertsketr )eller engelsk.<br />

Airtime: 24 hours/day<br />

http://www.vtv.org.vn/ Oplysning<br />

om kanaler, også på engelsk<br />

http://www.vtv.vn/programoversigt<br />

på vietnamesisk<br />

S i d e 2 3


Ved varig adresseændring bedes<br />

bladet returneret til<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Nattergalevej 6, 1. sal<br />

2400 Købnhavn NV<br />

med oplysning om ny adresse.<br />

Så holder vi igen<br />

Têt Trung Thu – Midt-efterårs-festival<br />

Lørdag den 4. november kl. 15.00<br />

På Marielyst Skole, Gladsaxevej 198, 2860 Søborg<br />

Alle er velkomne!<br />

Vi lægger ud med optræden af tryllekunstneren “Allan”, der i 2 timer kommer<br />

tryllende rundt til alle børn og barnlige sjæle.<br />

Alle vil bl.a. få ballondyr.<br />

Samtidig med trylleriet konkurrerer vi om,<br />

hvem der bygger de flotteste vietnamesiske lamper<br />

- med præmier for de smukkeste og mest fantasifulde<br />

konstruktioner. Efter trylleriet er der drageoptog og andre<br />

børnelege. Desuden afholdes amerikansk lotteri til fordel<br />

for Hospitalsindsamlingen.<br />

Inden spisningen vil Wilfred Gluud vise dokumentarfilm om<br />

”Børnesundhed i det sydlige Vietnam”, ledsaget af kommentarer,<br />

også af Hospitalsindsamlingens formand Helle Blom.<br />

Fra kl. 18.30 kan man købe udsøgte, ægte vietnamesiske retter til<br />

overkommelige priser..<br />

Pris 40 kr. for børn fra 2 til 12 år. 70 kr. for alle over 12.<br />

Af hensyn til planlægning og madlavning ønskes:<br />

Tilmelding (med angivelse af børns alder) evt. pr. e-mail: davifo@get2net.dk og indbetaling af entre pr. giro<br />

reg.nr. 1551, konto 2291800 eller pr. check, således at beløbet er foreningen i hænde senest tirsdag den 31. oktober.<br />

Gode transportmuligheder, bl.a. direkte fra/til såvel Hovedbanegården (bus 250S) som Rådhuspladsen (bus 68 og 69).<br />

Følg med og se evt. programændringer på DVF ’s hjemmeside: www.davifo.dk<br />

Arrangør: <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong> tlf. 38 86 07 01<br />

Cykelferie i Vietnam<br />

Det er nu dette smukke og venlige<br />

land skal opleves - og det skal være<br />

på cykel, forår og efterår.<br />

15 dage med fly og ophold,<br />

dansk leder, kr. 16.200,- Bestil<br />

specialbrochure.<br />

Jyllandsgade 43<br />

DK-9520 Skørping<br />

Tlf. 98 39 20 69<br />

Fax 98 39 14 44<br />

www.regionrejser.dk<br />

EVENTYRET LEVER<br />

Vietnam - det er os, og det er dig,<br />

hvis du vil opleve Mekong Deltaets<br />

flydende markeder, Saigons hektiske<br />

dagligdag krydret med god mad, en<br />

togtur gennem landet, en dukkert ved<br />

Nha Trang, sejltur på “Den Duftende<br />

Flod”, trek i det nordlige ved Sapa eller<br />

Mai Chau, og vi skræddersyer ligesom<br />

i Hanoi.<br />

33 117 117

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!