kapitel i - iCaravan AS
kapitel i - iCaravan AS
kapitel i - iCaravan AS
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
INSTRUKTIONSBOG
KAPITEL I<br />
Kære kunde,<br />
Indledning<br />
Tillykke med din nye AUTOCAMPER<br />
Tak fordi du valgte at handle med os. Vi er sikre på, at Chausson bliver et godt valg for dig.<br />
Vi anbefaler dig at sætte dig godt ind i funktionerne i din nye Autocamper. Det gør du ved at læse denne instruktionsbog, som<br />
vi håber giver svar på alle dine spørgsmål.<br />
I instruktionsbogen til finder du alle oplysninger vedrørende udstyret i autocamperen, beskrivelse af nødvendige<br />
sikkerhedsforanstaltninger, og brugsvejledninger, som skal overholdes ved brug af udstyret. Vedrørende karrosseriet henvises<br />
til producentens råd og vejledninger.<br />
Følg instruktionerne – og rejs uden problemer, I særdeleshed på udstyr i forhold til sikkerhed og regler i dit hjemland og/eller<br />
i det land, hvori du ønsker at rejse. (Sikkerhedsveste, sikkerhedstrekant(er),…<br />
Derudover kan din forhandler bidrage med gode råd og erfaring. Henvend dig altid til din forhandler, hvis du har spørgsmål.<br />
God fornøjelse med læsningen og med din nye autocamper!<br />
1
Indholdsfortegnelse<br />
Side 1 Kapitel I INDLEDNING<br />
Side 3 Kapitel II FORBEREDELSER INDEN AFREJSEN<br />
- Eftersyn af køretøj<br />
- Eftersyn af kabine (udvendigt)<br />
- Eftersyn af kabine (indvendigt)<br />
Side 5 Kapitel III P<strong>AS</strong>SAGERTRANSPORT<br />
Side 6 Kapitel IV L<strong>AS</strong>TNING<br />
Side 7 Kapitel V VINDUER OG OVENLYSRUDER I METACRYLAT<br />
Side 8 Kapitel VI KØRSEL<br />
Side 9 Kapitel VII DÆKTRYK<br />
Side 10 Kapitel VIII EURO RELAIS SERVICESTATIONER<br />
Side 11 Kapitel IX PARKERING<br />
Side 13 Kapitel X GRUNDREGLER FOR BRUG AF AUTOCAMPER<br />
Side 14 Kapitel XI BETJENING AF UDSTYRET<br />
Strømforsyning<br />
- Generelt<br />
- Ekstra batteri<br />
- Alarm for lavt batteriniveau<br />
Side 16 Montering af cellebatterierne<br />
Side 17 Kontrolpanel<br />
Side 21 Fødevaresikkerhed<br />
2<br />
Side 26 Køleskab<br />
Side 27 Gasovn (monteres ekstrandstyr)<br />
Side 28 MINI GRILL (monteres kun i autocampere i Storbritannien)<br />
Side 32 Vandvarmer/kedel<br />
Side 34 Vandvarmer/Varme<br />
Side 46 Gasinstallation<br />
Side 47 Vandinstallation<br />
Side 49 Panoramalygter (vedligeholdelse)<br />
Side 50 Sovepladser<br />
Side 52 Elektrisk justering af bord<br />
Side 53 Kemisk toilet C-250<br />
Side 56 Kapitel XII BETJENING AF DREJELIGE SÆDER<br />
(førerkabinen)<br />
Side 57 Kapitel XIII SIKKERHED: Ventilation – Brandslukker<br />
Side 58 Kapitel XIV BRUG OM VINTEREN<br />
Gode råd og forholdsregler<br />
Side 59 Kapitel XV RENGØRING<br />
Autocamperen udvendigt og indvendigt<br />
Side 60 Kapitel XVI VINTEROPBEVARING<br />
Side 61 Kapitel XVII MODELOVERSIGT
KAPITEL II<br />
Forberedelser<br />
inden afrejsen<br />
En autocamper består i virkeligheden af to dele – selve<br />
køretøjet, som transporterer dig rundt, og kabinen, hvor du<br />
kommer til at tilbringe dine ferier.<br />
Inden afrejse bør du altid foretage et eftersyn for at afprøve,<br />
at funktionerne i både køretøj og kabine fungerer som<br />
forventet.<br />
■ EFTERSYN AF KØRETØJ<br />
Når du foretager eftersyn af selve køretøjet før afrejsen, skal<br />
du foretage det samme, som du ville gøre ved en helt<br />
almindelig bil. Det drejer sig om afprøvning af<br />
brugsfunktionerne som f.eks. at kontrollere oliestand for<br />
motorolie, kølervæske, sprinklervæske, at positionslys,<br />
kørelys og blinklys fungerer korrekt, indstilling af sidespejle,<br />
som her er meget vigtige på grund af køretøjets størrelse, og<br />
endelig kontrol af elektrolytniveau i batterierne..<br />
Dæktryk skal naturligvis også kontrolleres.<br />
■ EFTERSYN AF KABINE (udvendigt)<br />
Det første, man bør gøre før afrejse, er at efterse<br />
strømforsyningen til kabinen. Autocamperen er udstyret med<br />
to batterier. Det ene forsyner køretøjet (motoren) med strøm,<br />
og det andet leverer strøm til selve kabinen.<br />
Batteriet sidder i et specielt rum.<br />
3<br />
Klargøring af autocamperen omfatter også montering af<br />
gasflasker (2 gasflasker à 13 kg, udelukkende PROPANG<strong>AS</strong>,<br />
dog 1 gasflaske på nogle modeller), som er placeret i et tæt<br />
rum med adgang udefra.<br />
Under kørsel skal flaskerne være lukket. De tydelige<br />
sikkerhedsskilte (pictogrammer) virker som påmindelse.<br />
Påfyldning af brugsvand foretages via det udvendige dæksel,<br />
som er markeret med et særligt genkendeligt pictogram, som<br />
sikrer, at det ikke forveksles med dækslet til brændstofpåfyldning<br />
til køretøjet.
Forberedelser inden afrejsen<br />
Luftindtag og udluftninger til alle husholdningsapparater skal<br />
åbnes, hvis de har været lukket.<br />
Fastspændingsanordninger til køleskabsristene kan leveres<br />
via forhandleren som ekstraudstyr.<br />
Toiletbeholderen skal også klargøres ved at tilsætte en<br />
dosering af kemikalier og en smule vand. Det gøres udefra<br />
(adgangslåge), men kan også gøres inde fra kabinen.<br />
Efter den udvendige klargøring er foretaget går vi videre til<br />
klargøringen af den indvendige kabine.<br />
■ EFTERSYN AF KABINE (INDVENDIGT)<br />
Som det første skal der tændes for strømmen i kabinen på eltavlen.<br />
4<br />
Vandpumpen afprøves også, og systemet udluftes ved<br />
eksempelvis at åbne alle haner i køkkenet en anelse. Så snart<br />
vandet løber, er systemet udluftet. Udluftningen foretages for<br />
både varmt og koldt vand, da det er to uafhængige systemer.<br />
Gasforsyningen skal også udluftes. Først åbnes gasflasken i<br />
det udvendige flaskerum, og derefter de røde<br />
forsyningsventiler på de forskellige apparater. Udluftning<br />
foretages ved at åbne hanen på gasapparatet og tænde for<br />
gassen. Når apparatet kan tændes (med flamme) er systemet<br />
udluftet. Foretag samme handling for hvert apparat som<br />
bruger gas.<br />
Når vand og gas er klargjort, er forberedelserne afsluttet. De<br />
enkelte apparaters funktion beskrives i <strong>kapitel</strong> IX. Derudover<br />
findes en mere udførlig producentvejledning til hvert apparat<br />
i den nye autocamper.<br />
VIGTIGT: en mere detaljeret forklaring fra fabrikanten for<br />
hvert apparat kan findes i hvert køretøj.
KAPITEL III<br />
Passagertransport<br />
Antal godkendte siddepladser i autocamperen under kørsel<br />
fremgår af indregistreringsattesten. Passagerer må rejse<br />
siddende på de nævnte pladser (se afbildning) med<br />
fastspændt sikkerhedssele.<br />
Udstyr, tilbehør og andre genstande i autocamperens<br />
beboelsesafdeling er kun beregnet til anvendelse, når<br />
køretøjet holder stille.<br />
Det gælder særligt for den bevægelige TV-holder, som<br />
kun må anvendes, når køretøjet holder helt stille.<br />
5<br />
Det kan være en overtrædelse af trafikloven at anvende<br />
udstyret under kørsel, og det kan ligeledes være forbundet<br />
med fare for brugeren.<br />
Passagerer, som står op under kørsel, risikerer at falde på<br />
grund af køretøjets bevægelser.<br />
De nævnte risici er i alle tilfælde førerens og passagerernes<br />
ansvar.<br />
Producenten kan ikke holdes ansvarlig for uheld eller<br />
ulykker under kørsel i autocamperen.
KAPITEL IV Lastning<br />
kg<br />
Et ”mobilhome” kan naturligvis indrettes efter ejerens smag.<br />
Der er dog nogle regler, der skal overholdes, og som kan<br />
opsummeres under 2 hovedregler.<br />
Den første regel drejer sig om sænkning af køretøjets<br />
tyngdepunkt. Det er afgørende af hensyn til sikkerheden og<br />
autocamperens køreegenskaber. Vægten skal kort forklaret<br />
ligge lavt, det vil sige, at tunge genstande placeres i<br />
underskabene og lette genstande i overskabene.<br />
Den anden regel drejer sig om den samlede maksimale<br />
teknisk tilladte vægt, som fremgår af indregistreringsattesten.<br />
Maksimalvægten skal altid overholdes ved at begrænse den<br />
transporterede last og undgå at medtage overflødige<br />
genstande.<br />
I andre henseender skal De ligeledes overholde den<br />
maksimale last, som er fastsat på hver vognaksel foran og<br />
6<br />
bagtil, således at højre/venstre fordelingen er så ensartet som<br />
muligt i forhold til køretøjets akse (set i forhold til et køretøj<br />
som er køreklart og selvfølgelig iberegnet personer).<br />
De maksimalt tilladte værdier pr. aksel fremgår af typeskiltet<br />
i kabinen.<br />
Hvis du har en tagbagagebærer som ekstra tilbehør, og<br />
ønsker at benytte den til transport af lette genstande (husk at<br />
tage hensyn til køretøjets tyngdepunkt), skal lasten fastgøres<br />
forsvarligt og autocamperens tag skal beskyttes, så man<br />
undgår at lasten skraber mod eller på anden måde beskadiger<br />
tagbelægningen (polyester coating).<br />
Indvendigt i køretøjet anvend venligst de dertil beregnede<br />
møbler til tøj eller andre redskaber og, under kørsel, skal alt<br />
være helt fastsikret; møblernes skabsdøre skal være lukkede<br />
og aflåste.
KAPITEL V<br />
Vinduer og ovenlysruder<br />
i metacrylat<br />
Vore køretøjer er udstyret med vinduer (vinduer og<br />
loftsvinduer) lavet af plastik.<br />
I størstedelen af tilfældene er Deres autocamper udstyret med<br />
vinduer med hængsler, som åbner direkte udadtil og med<br />
loftsvinduer. Disse skal være lukkede under kørsel med<br />
autocamperen.<br />
7<br />
VI anbefaler på det kraftigste, at man undgår at<br />
anvende spraydåser i nærheden af vinduerne (der kan<br />
dannes ringe eller skygger på ruderne).<br />
Ruderne rengøres med vand og brun sæbe. Der må<br />
ikke anvendes andre rengøringsmidler og særligt ikke<br />
rengøringsmidler, som indeholder kulbrinte eller<br />
alkohol, da de kan gøre ruderne uklare og forårsage<br />
revner.
KAPITEL VI<br />
■ GENERELT – MÅL<br />
Kørsel<br />
En autocamper køres i store træk helt som en almindelig bil.<br />
Det er naturligvis et noget større køretøj, både i højden og<br />
bredden, og også tungere, og derfor også noget anderledes<br />
at køre.<br />
Det er specielt vigtigt at huske på køretøjets mål, og notere<br />
sig skiltning vedrørende begrænsninger for højde, bredde<br />
eller vægt. Køretøjet vejer over 2 tons.<br />
Hvad angår køretøjets bredde, kan man bruge følgende<br />
tommelfingerregel – hvis der er plads til sidespejlene, er der<br />
plads nok.<br />
8<br />
■ FORHOLDSREGLER – SKILTNING<br />
Undgå følgende fælder:<br />
- parkeringshuse med begrænset højde.<br />
- tankstationer med for lav overdækning.<br />
- Lbutiksskilte, som hænger ud over vejen.<br />
- træer og grene som hænger ud over vejen.<br />
- indkørsel gennem porte.<br />
- smalle gader.<br />
- Broer og gangbroer<br />
- Etc.<br />
Husk også at køre forsigtigt på hældninger og overskæringer.<br />
Ved parallelparkering skal man ikke vente til hjulene rører<br />
fortovskanten, da hældningen kan være stor. Hold godt øje<br />
med, hvor langt der er bagud.<br />
Under kørsel skal man være særligt agtpågivende i skarpe<br />
sving på grund af køretøjets længde. For søg at tage så<br />
store sving som muligt.
KAPITEL VII<br />
■ DÆK<br />
Dæktryk<br />
Dæktrykket skal kontrolleres når autocamperen er lastet<br />
(kolde dæk).<br />
Dæktrykket er fastsat af fabrikanten og findes<br />
vedligeholdelsesbogen og på siden af en af stolperne på<br />
dørene fortil..<br />
Dækproducentens maksimalt tilladte dæktryk er angivet i<br />
PSI på siden af dækkene (15 PSI svarer ca. til 1 bar).<br />
Dækkene er afbalanceret fra fabrikken og skal<br />
kontrolleres efter 1.500 km. Det anbefales derefter at<br />
kontrollere afbalanceringen en gang årligt. Det er brugerens<br />
eget ansvar, at foretage de nævnte kontroller.<br />
9<br />
■ RESERVEHJUL<br />
Kit Fix and Go systemet erstatter reservehjulet på alle vores<br />
modeller.<br />
I tilfælde af punktering beder vi Dem;<br />
- sørge for at fravige vognbanen fuldstændigt. I tilfælde af<br />
kørsel på motorvej, stands i nødsporet eller på en<br />
rasteplads.<br />
- iføre Dem sikkerhedstøj (sikkerhedsvest) før De stiger ud<br />
af køretøjet på den modsatte side af køreretningen.<br />
- sørge for Deres passagerers sikkerhed ved at bede dem<br />
holde afstand til køretøjet og/eller gå over på den<br />
modsatte side af sikkerhedsbarrieren, hvis der findes en<br />
sådan.
KAPITEL VIII<br />
Euro Relais<br />
servicestationer<br />
Servicestationerne er specielt til autocampere. Liste over<br />
adresser og placering kan findes i dagspressen i<br />
specialmagasiner, som udgiver guider, som jævnligt<br />
opdateres.<br />
10<br />
På servicestationerne er der mulighed for at påfylde rent vand,<br />
samt for at tømme brugt vand og toiletter.<br />
Vi beder Dem efterlade stedet pænt og ryddeligt til den næste<br />
bruger.
KAPITEL IX<br />
Parkering<br />
Når man har fundet et passende sted at parkere, parkeres<br />
autocamperen ved hjælp af bakspejl og sidespejle, og det er<br />
altid en god idé at have en hjælper til at assistere ved bakning.<br />
Nogle af vores modeller er udstyret med baksensor – den<br />
ideelle hjælp til den krævende autocamper chauffør.<br />
Baksensoren informerer føreren om afstanden til nærmeste<br />
forhindring med et lydsignal, og det øger sikkerheden, når<br />
man bakker og parkerer. Systemet aktiveres automatisk, når<br />
autocamperen sættes i bakgear.<br />
■ Virkemåde<br />
Når køretøjet bakker, udsender baksensoren ultrasoniske<br />
lydbølger, som reflekteres af genstanden bag køretøjet, og<br />
giver samtidig et lydsignal. Føleren angiver den frie afstand<br />
bag køretøjet præcist, og det gør det lettere at parkere, selv<br />
på steder med trang plads. Frekvensen for de ultrasoniske<br />
lydbølger er lagt, så lydbølgerne ikke generer eller kan skade<br />
hverken mennesker eller dyr.<br />
■ Signal<br />
foran bagved<br />
0m 0,5m 1,1m 1,5 m<br />
11<br />
I nogle situationer kan der forekomme signalfejl eller signalet<br />
kan udeblive:<br />
• forhindringen har en kompleks form med fordybninger eller<br />
fremspring,<br />
• forhindringen har en meget glat og reflekterende overflade<br />
(ruder og spejle), særligt hvis den er parallel med køretøjet.<br />
Forhindringer der er<br />
…glatte og skrå<br />
Forhindringer der er<br />
…glatte og runde<br />
Forhindringer der<br />
…optager lyden<br />
Vigtigt:<br />
Denne vejledning skal kun betragtes som en hjælp til<br />
føreren og er på ingen måde fyldestgørende. Det er altid<br />
vigtigt at handle forsigtigt og med sund fornuft.<br />
Parker altid i meget lav fart for at øge din egen og andres sikkerhed.<br />
Stands altid køretøjet, når lydsignalet høres, og vær opmærksom på<br />
køretøjets inerti.<br />
Kontroller jævnligt, at sensorerne fungerer korrekt, og rengør dem<br />
omhyggeligt.<br />
I regn, sne eller slud kan sensorernes funktion være midlertidigt<br />
nedsat med ca. 20%. Der bør udvises særlig forsigtighed.
Parkering<br />
For at sikre, at AR (*) stabilisatorerne har en perfekt stabilitet,<br />
skal De være opmærksom på at tage mindst to træklodser<br />
med til at placere på jorden under stabilisatoren. Stabilisatorerne<br />
har kun til formål at stabilisere Deres autocamper<br />
og undgå at den bevæger sig, når De bevæger Dem indenfor,<br />
men undgå i et hvert tilfælde skråninger og anvend dem<br />
heller ikke som donkraft ved udskiftning af hjul.<br />
12<br />
For at sikre, at autocamperens kabineudstyr fungerer<br />
korrekt, er det vigtigt at sikre sig, at gulvet i kabinen er<br />
vandret.<br />
(*) Standardudstyr på nogle modeller og ekstra udstyr på<br />
andre modeller.
KAPITEL X<br />
Grundregler for<br />
brug af autocamper<br />
Når autocamperen anvendes som transportmiddel, gælder<br />
reglerne for særlige køretøjer. Det er obligatorisk at overholde<br />
trafikreglerne for den type køretøj.<br />
I byer eller bymæssig bebyggelse bør autocamperen kun<br />
parkeres:<br />
- i tyndt befolkede områder,<br />
- hvor den ikke generer forretningers synlighed og handel,<br />
- hvor den ikke generer trafikken.<br />
Når autocamperen anvendes til beboelse må det kun ske:<br />
- hvor underlaget ikke er fugtigt,<br />
- uden gene for naboerne,<br />
- uden at genere offentligheden,<br />
- med overvågning af dyr for at undgå tilsmudsning/<br />
forurening<br />
13<br />
Udledning af brugt vand må kun ske på egnede steder såsom<br />
tankstationer, servicestationer, offentlige eller private<br />
toiletter, osv.<br />
Bemærk, at det ikke er tilladt at anvende regnvandssystemer<br />
(kanaler) til tømning af autocamperens spildevand, da de ikke<br />
alle er koblet et rensningsanlæg.<br />
Under kørsel skal alle tømningsventiler til vandbeholderne<br />
være forsvarligt lukket.<br />
Husholdningsaffald skal anbringes i skraldeposer på<br />
eksisterende indsamlingssteder.<br />
Når disse regler overholdes, tages der hensyn<br />
til andre personer og til miljøet, og man sikrer<br />
sig, at man er velkommen i de områder,<br />
som man besøger.
Betjening<br />
af udstyret<br />
KAPITEL XI - +<br />
■ STRØMFORSYNING<br />
■ Generelt<br />
Strømmen til kabinen leveres af et 12 volts batteri, som dækker<br />
både lys, husholdningsapparater, vandpumpe, toilet, osv.<br />
Batteriet er installeret separat og uafhængigt af motorens batteri.<br />
Der er installeret en kobling mellem de to batterier, som gør<br />
det muligt:<br />
- at koble batterierne sammen under kørsel, så begge<br />
batterier oplades samtidigt,<br />
- at koble batterierne fra hinanden under ophold. Derved<br />
sikrer man, at motoren altid kan startes, selvom<br />
batteriet til kabinen skulle være løbet tør for strøm.<br />
Batteriet til strømforsyning til kabinen er placeret:<br />
- enten i et særligt batterirum, som normalt er placeret<br />
på autocamperens bagside,<br />
- eller under forreste passagersæde.<br />
■ Ekstra batteri<br />
Vores autocampere tillader brugen af 2 typer batterier; af bly<br />
eller af gel<br />
De kan vurdere batteriernes respektive kvaliteter og Deres valg af<br />
kriterier, i særdeleshed i forhold til anvendelse, afgør Deres valg.<br />
Efter Deres valg, skal De STRAKS tilpasse batteriopladeren til<br />
den samme type batteri.<br />
Vores køretøjer kan være udstyret med en NE143-P oplader<br />
eller en CB 516 oplader.<br />
14<br />
Oplader NE143P : på overfladen ved siden af forgreningen,<br />
findes en kontakt som giver mulighed for at vælge<br />
batteritypen med skriften « GEL » eller « PB » for bly.<br />
Oplader CB 516 : For at få adgang til kontakten, skal De åbne<br />
hætten (fjern de 2 fastspændingsskruer) og kontakten findes<br />
tæt ved ventilatoren.<br />
?
Betjening af udstyret ? LCD<br />
Hvis batterierne langsomt og jævnt aflades, kan det<br />
forekomme, at de bliver overafladet.<br />
Hvis batteriet er blevet overafladet, vil det ofte ikke kunne<br />
oplades igen og fungere tilfredsstillende.<br />
For at undgå overafladning af batterierne, skal man ALTID<br />
OVERHOLDE FØLGENDE REGLER:<br />
- enten oplade batterierne og opbevare dem frostfrit.<br />
- eller lade vognen forblive tilsluttet 220 V og dermed<br />
sikre, at cellebatteriet fortsat oplades. Når cellebatteriet<br />
er fuldt opladet, går en holdestrøm på max 2A gennem<br />
15<br />
batteriholderen. Dette gælder kun for de celleudgaver,<br />
der har CBE kontrolpanel (der virker selvfølgelig).<br />
- eller som minimum og kun for korte perioder (1-2 uger)<br />
genoplade batterierne og frakoble dem uden at<br />
afmontere dem efter opladning.<br />
Da kabinebatteriet vil blive anvendt i forskelligt omfang,<br />
er det ikke omfattet af den generelle garanti, som dækker<br />
kabinen.<br />
Ved udskiftning med et andet batteri skal det være af samme<br />
type og specifikationer som det originale batteri.
Betjening af udstyret ? LCD<br />
■ Alarm for lavt batteriniveau<br />
Nogle modeller har lydalarm for lavt batteriniveau.<br />
■ Montering af ”elektriske valgmuligheder”<br />
Ved tilslutning af solcellepanelet er det vigtigt at følge vores<br />
anbefalinger nøje. Tilslutningen bør ske under pre-installationen<br />
(jf. diagram over elektricitet via solceller.) Direkte tilslutning kan<br />
forstyrre funktionen af den elektriske installation af vores<br />
solceller.<br />
Det samme gælder for de ekstra generatorer, hvor tilslutningen<br />
bør ske efter relæet.<br />
■ Montering af cellebatterierne<br />
1 - Installation af batteriet under passagersædet Ford chassis:<br />
Flere dele er nødvendige for at installere det batteri, der følger<br />
med vores forskellige modeller.<br />
- 1 batteri<br />
- 1 holdingtank<br />
- 1 ledningsbundt<br />
- 1 udluftningsrør<br />
- 1 holderem + skrue, møtrik, skive<br />
- 1 batteridæksel<br />
16<br />
Monteringsflange<br />
Batteri på gulvet<br />
Gennem gulv til<br />
lufte rør<br />
Rør til udtømning<br />
af gas (blybatteri)<br />
Rør til<br />
udtømning<br />
af gas<br />
(blybatteri)<br />
Blybatteri<br />
Monteringsflange<br />
Batteri under<br />
passagersædet (Ford)<br />
Batteridæksel<br />
Blybatteri<br />
Holding<br />
tank<br />
Dæksel<br />
Gulv<br />
Strap<br />
Tank gennem<br />
gulvet
Betjening af udstyret ? LCD<br />
■ KONTROLPANEL<br />
De forskellige modeller er udstyret med forskellige typer kontrolpanel. Kontrolpanelet er normalt placeret i<br />
nærheden af køkkenenheden.<br />
VIGTIGT: at sikre alle funktioner, batteriopladning, sensor, pumpe mv. Det er vigtigt, at kontrolpanelet er tændt<br />
(Tabel 5 PC 150 TR-knappen, knap 152 NE tabel 1).<br />
■ Model PC 150 TR<br />
Afmærkning 1:<br />
Knap til kontrol af servicebatteriet (B2) og<br />
til motorbatteriet (B1)<br />
Ved at trykke en enkelt gang har vi<br />
opladningen i batteri B1 og ved at trykke<br />
én gang til har vi den i batteri B2.<br />
Afmærkning 2:<br />
Knap til kontrol af beholderen med rent vand<br />
og til opfyldning af beholderen med rent vand.<br />
Ved at trykke på knappen vises opfyldningsniveauet<br />
af rent vand ved hjælp af<br />
lysdioderne (Afmærkning 4).<br />
Afmærkning 3:<br />
Knap til kontrol af lys.<br />
For at få belysning i køretøjet, er det<br />
nødvendigt, at hovedafbryderen er slået til.<br />
Afmærkning 4: Lysdiodedisplay.<br />
- Voltmeter til kontrol af service- og<br />
motorbatteriernes spænding (skala fra 0<br />
til 100 %)<br />
- Vandniveauet i drikkevandsbeholderen.<br />
Beholdning 1/3, 2/3, 3/3)<br />
Afmærkning 5:<br />
Hovedknap ON/OFF til brugskontrol og<br />
sikkerhedsrelæet, hvis denne lysdiode<br />
blinker, betyder det, at batteriet er fladt og<br />
viser den næste afbrydelse fra systemet<br />
for lavspændingskontrol.<br />
NB: efter tænding, vil panelet foretage en<br />
kontrol af samtlige lysdioders drift, med<br />
undtagelse af afmærkning 10 og 11.<br />
Afmærkning 6:<br />
Knap til kontrol af udendørslys, som<br />
tændes automatisk, når motoren slukkes.<br />
17<br />
Afmærkning 7:<br />
Knap til kontrol af vandpumpen, som<br />
kontrollerer pumperelæet.<br />
Dens igangsættelse vises ved hjælp af den orange<br />
lysdiode, som sidder ved siden af kontrolknappen.<br />
Det afhænger af hovedafbryderen.<br />
Afmærkning 8:<br />
Hvis dette symbol blinker, betyder det, at<br />
servicebatteriet (B2) er afladt.<br />
Afmærkning 9:<br />
Hvis dette symbol blinker, betyder det, at<br />
motorbatteriet (B1) er afladt.<br />
Afmærkning 10:<br />
Viser opladningen af servicebatterierne fra<br />
vekselsstrømsmotoren.<br />
Afmærkning 11:<br />
Synligt signal for at 230V netværket er tilsluttet.<br />
Afmærkning 12:<br />
Hvis dette symbol blinker, betyder det, at<br />
beholderen med drikkevand er tom.<br />
Afmærkning 13:<br />
Hvis dette symbol blinker, betyder det, at<br />
beholderen med spildevand er fuld.
Betjening af udstyret ? LCD<br />
■ KONTROLPANEL MODEL PC 150 TR<br />
LAVSPÆNDINGSKONTROL<br />
En elektronisk anordning afbryder alle 12V installationer, når batteriet når et minimum spændingsniveau på 10V.<br />
Installationerne kan slås til igen manuelt i ca. 1 minut ved at slukke og tænde for hovedafbryderen.<br />
Køleskab, elektrisk fodtrin, samt funktioner som direkte strømforsynes af B2 (kabinebatteriet) er ikke omfattet af funktionen.<br />
Hvis hovedafbryderen er afbrudt (Off), er forsyningsbatteriet frakoblet fra installationen, og kan udelukkende oplades med<br />
motoren tændt.<br />
SIKRINGER Fordelingsoversigt DS300-TR<br />
1 Sikring 5A til tilførsel af udendørslys,<br />
afhænger af knappen til udendørslys<br />
og det tændes automatisk når<br />
motoren startes.<br />
2 Sikring 10 A til tilførsel af vandpumpe,<br />
afhænger af pumpknappen.<br />
3 Sikring 10 A til tilførsel af varme/varmt<br />
vand, afhænger af hovedknappen<br />
ON/OFF.<br />
4 Sikring 20 A til tilførsel af lysgruppe<br />
”A”. Afhænger af lysknappen.<br />
5 Sikring 20 A til tilførsel af lysgruppe<br />
”B”. Afhænger af lysknappen.<br />
6 Sikring 30 A til tilførsel af køleapparatets<br />
12 V automatisk energi<br />
system (AES) og til absorbering. Den<br />
stopper automatisk når motoren er<br />
stoppet.<br />
7 Sikring 20 A til ekstratilførsel<br />
(opladningsbegrænsning solpanel),<br />
18<br />
afhænger af hovedknappen ON/OFF.<br />
Ekstrareserve 1.<br />
8 Sikring 25 A til tilførsel til det<br />
elektriske trinbræt, hovedknap<br />
ON/OFF. Ekstrareserve 2.<br />
9 Sikring 3 A til tilførsel af gas<br />
(køleskab, køkken, varmtvandsspjæld,<br />
etc...). Afhænger af<br />
hovedknappen ON/OFF.<br />
10 Sikring 3A til beskyttelse af<br />
simuleret udgang out D+.<br />
VÆR OPMÆRKSOM: genopladning ved hjælp af netværk og soldrevet regulator foretages udelukkende når/hvis kontrolpanelet er tændt.
Betjening af udstyret<br />
■ KONTROLPANEL MODEL NE 152<br />
mærke 1:<br />
Tryk på denne knap i 30 sekunder for at få vist<br />
det gennemsnitlige spændingsniveau for<br />
servicebatteri (B2) og spændingsniveau for<br />
startbatteriet (B1)<br />
Når der er netværk, tændes voltmetres<br />
lysdioder i rækkefølge (indtil den lysdiode som<br />
stemmer overens med batteriets opladningsværdi).<br />
Lysdioderne viser, at servicebatteriet B2<br />
er i gang med at blive opladt. Knap til tænding<br />
eller slukning af B2 sikkerhedsboksens<br />
afbryder.<br />
mærke 2:<br />
Tryk på denne knap i 30 sekunder for at få vist<br />
det gennemsnitlige niveau af drikkevand S.<br />
mærke 3:<br />
Knap med kontrollampe til tænding eller<br />
slukning af PUMPE.<br />
mærke 4:<br />
Knap med kontrollampe til tænding eller<br />
slukning af UDENDØRSBELYSNING.<br />
mærke 5:<br />
Knap med kontrollampe til tænding eller<br />
slukning af INDENDØRSBELYSNING.<br />
mærke 6:<br />
Lysdioden tændes, hvis batterierne er koblet<br />
til autocamperen under kørsel.<br />
mærke 7:<br />
Lysdioden tændes når der er netværk.<br />
mærke 8:<br />
Lysdioder som viser B1 batterierne<br />
opladningstilstand (i procent 0 % -100 %) eller<br />
niveauet af rent vand S1 (Tank, 1/3, 2/3, 3/3).<br />
mærke 9:<br />
Lysdioder som viser B2 batteriernes<br />
opladningstilstand (i procent 0 % -100 %).<br />
mærke 10:<br />
Lysdioden tændes når genbrugstanken<br />
er fuld.<br />
ALARMER<br />
Batteri:<br />
19<br />
?<br />
Bilbatteri (B1) mindre end 11V eller<br />
servicebatteri (B2) mindre end 11V.<br />
I dette tilfælde udløses en lydgivende alarm<br />
(hvis aktiveret) og lysdioden for ”Test batteri”<br />
og batterilysdioden (R), som har udløst<br />
alarmen, begynder at blinke samtidigt.<br />
Tanke:<br />
Tank S1 tom eller Tank R1 fuld.<br />
I dette tilfælde, udløses en lydgivende alarm<br />
(hvis aktiveret) og samtidig blinker lysdioderne<br />
« Test tanke » samt lysdioderne for tankene<br />
som har udløst alarmen.<br />
Aktivering og desaktivering af lydgivende alarm:<br />
Hvis man trykker i mere end 2 sekunder på<br />
trykknappen Test tanke, vil den førnævnte<br />
lysdiode begynde at blinke og man kan:<br />
Med belysningsknappen:<br />
Aktivere (kontrollampe tændt) eller<br />
desaktivere (kontrollampe slukket) den<br />
lydgivende alarm til tankene.<br />
Med udendørsbelysningsknappen:<br />
Som beskrevet ovenfor til den lydgivende<br />
alarm for afladede batterier.<br />
Med pumpeknappen:<br />
Som beskrevet ovenfor, for bekræftelsesbip,<br />
tryk dybt på knappen.<br />
LCD
Betjening af udstyret<br />
■ BRUGERPROGRAMMERING<br />
SIKRINGER<br />
F1 20A sikring til lysgruppe "B".<br />
F2 20A sikring til lysgruppe ”A”.<br />
F3 10A sikring direkte tilsluttet til<br />
batteri til forsyning af gruppen<br />
varme/vandvarmer.<br />
F4 10A sikring til afbryder til<br />
vandpumpe.<br />
F5 5A sikring til afbryder til<br />
udvendig belysning.<br />
F6 3A sikring direkte tilsluttet til<br />
batteri til forsyning af tænding<br />
(køleskab, varme, etc.).<br />
F7 20A sikring direkte tilsluttet til<br />
batteri til forsyning af AUX_2.<br />
F8 20A sikring direkte tilsluttet til<br />
batteri til forsyning af AUX_1.<br />
F9 30A sikring tilsluttet til afbryder<br />
til køleskab til forsyning af<br />
køleskab.<br />
F10 F3A sikring tilsluttet til afbryder<br />
D+ ved drift og med motoren<br />
tændt.<br />
BEMÆRK: Defekte sikringer udskiftes altid med nye sikringer med samme værdi.<br />
20<br />
?<br />
LCD
Betjening af udstyret ?<br />
■ FØDEVARESIKKERHED<br />
Oplysninger vedrørende brug af køleskab<br />
Ved opbevaring af madvarer skal der altid tages højde for de<br />
særlige forhold, der gælder for køleskabe installeret i<br />
køretøjer, og hvor køleskabets funktion kan variere i forhold<br />
til:<br />
- de klimatiske forhold,<br />
- høje temperaturer i et aflukket køretøj parkeret i solen<br />
(temperaturen kan overstige 50 grader),<br />
- længerevarende anvendelse af 12V energikilde,<br />
- solindfald på køleskab placeret bag en rude,<br />
- for hurtig ibrugtagning af køleskabet efter regulering til<br />
optimal temperatur.<br />
Under de nævnte forhold, kan der ikke for udstyret<br />
garanteres tilstrækkeligt lave temperaturer til opbevaring af<br />
let fordærvelige fødevarer.<br />
Ved let fordærvelige fødevarer forstås kød, fisk, fjerkræ,<br />
pålæg, færdigretter samt produkter tæt på udløbsdato, som<br />
skal opbevares ved maks. 4°C.<br />
21<br />
Følgende forholdsregler bør altid følges<br />
- indpak altid rå og tilberedte fødevarer hver for sig i alufolie<br />
eller husholdningsfilm,<br />
- smid ikke ydre pap- eller plastikemballage væk, med<br />
mindre de nødvendige oplysninger (holdbarhedsdato,<br />
opbevaringstemperatur, anvendelse, tilberedning, osv.)<br />
fremgår af selve produktets emballage,<br />
- lad ikke kølevarer ligge for længe uden for køleskabet,<br />
- opbevar fødevarer med kortest holdbarhed forrest i<br />
køleskabet,<br />
- opbevar madrester i lukkede emballager og kun kort tid,<br />
- vask altid hænder inden kontakt med madvarer, mellem<br />
håndtering af forskellige madvarer, og før man går til bords,<br />
- rengør jævnligt køleskabet med sæbevand og tør efter<br />
med vand tilsat klor.<br />
Holdbarhedsdato for fødevarer fremgår oftest som "mindst<br />
holdbar til" eller "sidste salgsdato" efterfulgt af datoen eller<br />
af en angivelse af, hvor på emballagen datoen fremgår.<br />
Se også afsnittene vedrørende rengøring af køleskab og<br />
opbevaring af fødevarer i køleskabets brugsanvisning.<br />
Opbevar altid brugsanvisningen til senere brug.<br />
Sørg altid for, at brugsanvisningen er tilgængelig for<br />
eventuelle andre brugere.
Betjening af udstyret ?<br />
Vores autocampere er udstyret med forskellige modeller i<br />
køleskab. Vi gennemgår her, hvordan køleskabene fungerer.<br />
For mere detaljeret vejledning henvises til producentens<br />
brugsanvisning, som forefindes i autocamperen.<br />
■ FÆLLES REGLER OG ANVISNINGER<br />
Ibrugtagning af køleskabet<br />
- Før ibrugtagning rengøres køleskabet indvendigt.<br />
- Når apparatet tages i brug første gang, skal det køle i mindst<br />
otte timer, før der lægges madvarer i køleskabet.<br />
- Kølesektionen skal være kold en time efter køleskabet<br />
sluttes til.<br />
■ ANVENDELSE<br />
Køleskabet kan tilsluttes hovedforsyningsnettet (230V), 12V<br />
strømforsyning eller flydende gas. Energivælgeren A (figur 1)<br />
skifter mellem de forskellige forsyningskilder.<br />
- Ventilationsristene på autocamperens sider må ikke<br />
tildækkes. Absorptionsfunktionen skal være velventileret<br />
for at sikre korrekt funktion.<br />
- Indtrængning af vand gennem ventilationsristene kan<br />
ødelægge køleskabet, og reparation vil ikke efterfølgende<br />
være muligt. Vær meget forsigtig, når autocamperen<br />
rengøres.<br />
22<br />
■ VINTERKLARGØRING<br />
1. Kontroller at udluftningsriste samt ventilator til udledning af<br />
forbrændingsprodukt ikke er blokeret af sne, blade eller andet.<br />
2. Hvis temperaturen når under 8°C, skal der installeres<br />
vinterbeskyttelse, der fås som tilbehør. Leveres direkte fra<br />
din forhandler.<br />
3. Vinterbeskyttelse monteres og fastlåses.<br />
Det tilrådes også at anvende vinterbeskyttelse, hvis køretøjet<br />
ikke benyttes i en længere periode (ekstraudstyr).<br />
■ AFRIMNING<br />
Med tiden kan der dannes rim på køleribberne. Køleskabet<br />
afrimes, når rimlaget er 3mm tykt eller mere.<br />
Lorsque la couche de givre atteint environ 3 mm, il faut<br />
dégivrer le réfrigérateur.<br />
1. Sluk for køleskabet som beskrevet under ”Nedlukning”.<br />
2. Fjern isterningebakke og madvarer.<br />
3. Lad lågen til køleskabet stå åben.<br />
4. Efter afrimning (fryser og køleribber) aftørres køleskabet<br />
med en klud.<br />
5. Tør eventuelt smeltet vand i fryseren af med svamp eller<br />
klud.<br />
6. Tilslut køleskabet igen som beskrevet tidligere.<br />
Forsøg aldrig at fjerne rimen med redskaber eller at<br />
fremskynde afrimningen med en varmekilde.<br />
Bemærk:<br />
Afrimningsvandet fra køleskabet opsamles i en bakke på<br />
køleskabets bagside eller fordamper.
Betjening af udstyret ?<br />
- Nedlukning<br />
1) Sæt energivælgeren (A) på 0 (stop).<br />
Køleskabet er nu helt slukket!<br />
2. Bloker døren ved hjælp af kilen. På den måde sikrer man, at<br />
døren holdes åben, så man undgår mugdannelse i<br />
køleskabet.<br />
Aflukning af gasforsyningen! Når køleskabet lukkes ned<br />
på ubestemt tid, lukkes forsyningshanen til gas og hanen<br />
på gasflasken.<br />
■ VEDLIGEHOLDELSE<br />
Vedligeholdelse af elektriske installationer og<br />
gasinstallationer skal foretages af en autoriserede<br />
installatører. Vi anbefaler, at vedligeholdelse foretages på et<br />
autoriseret serviceværksted.<br />
Ifølge gældende regler skal gasinstallation samt udluftningssystem<br />
efterses før første brug og derefter hvert andet år.<br />
Derudover skal alle apparater, som bruger flydende gas,<br />
efterses en gang årligt af et autoriseret serviceværksted ifølge<br />
teknisk regulativ EN1949.<br />
Det er brugerens ansvar at sørge for eftersyn.<br />
• Gasbrænderen rengøres efter behov, dog mindst én gang<br />
årligt. Vi anbefaler altid eftersyn ved ibrugtagning efter lang<br />
tids opbevaring.<br />
■ GODE RÅD OM ENERGIBESPARELSER<br />
• Ved en rumtemperatur på ca. 25°C kan termostaten sættes<br />
på middel værdi (gælder både ved gas- og elforsyning).<br />
23<br />
• Opbevar om muligt altid fødevarer, der er nedkølet på<br />
forhånd.<br />
• Udsæt ikke køleskabet for direkte sollys.<br />
• Sørg altid for god udluftning omkring køleskabet.<br />
• Foretag jævnligt afrimning.<br />
• Luk døren til køleskabet hurtigt igen, når madvarer tages ud.<br />
• Tænd køleskabet ca. 12 timer før det fyldes op (220V).<br />
■ OPBEVARING AF FØDEVARER<br />
Køleskabet sættes i gang 12 timer før påfyldning af madvarer, og<br />
det er en fordel at fylde op med madvarer, som allerede er nedkølet.<br />
• Opbevar altid mad i tætsluttende beholdere, pakket i alufolie<br />
eller lignende.<br />
• Læg aldrig varme madvarer i køleskabet, lad maden afkøle<br />
før opbevaring.<br />
• Opbevar aldrig fødevarer i køleskabet, som kan udvikle<br />
flygtige eller brandbare gasser<br />
• Letfordærvelige fødevarer bør opbevares så tæt på<br />
køleribberne som muligt<br />
• Fryseren er beregnet til fremstilling af isterninger og kort<br />
opbevaring af frosne fødevarer. Den er ikke beregnet som<br />
dybfryser til opbevaring af mad<br />
• Udsæt ikke køleskabet for direkte sollys<br />
• Bemærk at temperaturen inde i et aflukket køretøj som står<br />
i fuldt sollys kan blive høj, hvilket kan påvirke køleskabets<br />
ydeevne<br />
• Sørg for at der er rigelig og fri luftcirkulation omkring<br />
køleaggregatet.<br />
Disse tips gælder kun for letfordærvelige produkter.
Betjening af udstyret ?<br />
ADVARSEL!<br />
- Brandbare materialer skal opbevares i sikker afstand fra køleskabet.<br />
- Gasflasken skal altid skiftes i fri luft og i sikker afstand fra antændingskilder.<br />
- IKøleskabet må ikke køre på gas under kørsel. Det medfører eksplosionsfare i tilfælde af uheld.<br />
- Det er forbudt at lade køleskabet køre på gas i nærheden af tankstationer.<br />
Bemærk:<br />
Bemærk:<br />
Hvis køleskabet ikke anvendes gennem en<br />
længere periode, skal gasventiler og<br />
gashaner lukkes.<br />
Køleskabet skal altid startes og indkøles tilsluttet til gas eller hovedforsyningsnettet. Batteridrift<br />
(12V) anvendes udelukkende til at holde temperaturen, når køleskab og madvarer er nedkølet..<br />
24
Betjening af udstyret ?<br />
■ Anvendelse<br />
■ ENERGI<br />
1. 12V (DC) strømforsyning<br />
12V strømforsyning må kun vælges, nå r køretøjets<br />
motor kører for at undgå afladning af batteriet.<br />
2. Til slutning til hovedforsyningsnet<br />
Køleskabet må kun tilsluttes til hovedforsyningsnettet med<br />
den spænding (Volt), som er angivet på apparatet. Køleskabet<br />
kan blive beskadiget, hvis det tilsluttes ved for høj eller lav<br />
spænding!<br />
3. Tilslutning til gas<br />
Manuel tænding:<br />
1. Åben spjældet på gasflasken og ligeledes gashanerne;<br />
2. Tilkobl knappen for valg af tilførsel af gastype<br />
3. Indstil knappen til kontrol af gas på den maksimale position<br />
og hold den i bund.<br />
4. Pres flere gange efter hinanden på knappen for manuel<br />
tænding med et interval på 1-2 sekunder;<br />
5. Løsn gaskontrolknappen nå r;<br />
THETFORD = flammekontrollen nå r til den grønne zone<br />
DOMETIC = efter 10-15 sekunder ved at overvå ge flammens<br />
tilstedeværelse med hensyn til det nederste køleapparatets indre.<br />
- Gentag de forrige handlinger hvis flammekontrollen ikke nå r til<br />
den grønne zone;<br />
- Indstil temperaturen ved hjælp af termostat (B). Jo højere<br />
markøren er, desto større er ydeevnen.<br />
25<br />
Elektrisk tænding / automatisk tænding:<br />
1. Åben ventilen på gascylinderen og ligeledes gashanerne<br />
2. Tilkobl knappen for valg af tilførsel af gastype<br />
3. Indstil knappen til kontrol af gas på den maksimale position og<br />
hold den i bund<br />
- tænding sker automatisk. De vil høre en raslen som stopper nå r<br />
tændingen er lykkedes. Flammekontrollen bliver så grøn (THETFORD)<br />
eller kliklyden og den blinkende lampe stopper (DOMETIC)<br />
De kan slippe gaskontrolknappen<br />
- Hvis flammen slukkes, gentages tændingen automatisk.<br />
- Indstil temperaturen ved hjælp af termostaten. Desto højere<br />
temperatur, desto større er ydeevnen.<br />
■ AEV SYSTEM (Automatisk Energi Valg)<br />
Efter å bning af forsyningsspjældet, vælg energitype og følg<br />
anvisningerne på skærmen.<br />
Recall: Der kan udelukkende anvendes flydende gas (propan). Der<br />
må ikke anvendes bygas, naturgas eller autogas.<br />
Note: I mere end 1000 meters højde kan der forekomme<br />
forstyrrelser ved tænding af gassen (det er ikke en fejlfunktion).<br />
Anvendelse af køleapparat med gas er forbudt under<br />
kørsel. Det samme gælder på tankstationer.<br />
ADVARSEL!<br />
Reguleringsknappen må ikke trykkes ind flere gange i mere end 30<br />
sekunder. Hvis der ikke kan antændes en flamme, ventes mindst 5<br />
minutter, inden processen forsøges igen. Hvis denne forholdsregel<br />
ikke følges, kan der ske en ophobning af gas, hvilket kan medføre<br />
brand- eller eksplosionsfare.
Betjening af udstyret ?<br />
■ KØLEAPPARAT DOMETIC ■ KØLEAPPARAT THETFORD<br />
A: Kontakt til valg af<br />
energikilde<br />
B: gas/elektrisk<br />
termostat<br />
C: trykknap « manuel<br />
tænding<br />
(tryktænding)<br />
D: kontrollampe<br />
« automatisk<br />
tænding »<br />
1 = Kontakt til valg af energikilde (modus)<br />
2 = Valg af temperaturtærskel<br />
3 = Åbning af døre (kun for elektriske dørlåse)<br />
4 = trykknap til nedbrudsindikator<br />
5 = trykknap for dørlås (ekstraudstyr)<br />
6 = trykknap indikator /Display for driftstilstand<br />
7 = Visning af temperaturtærskler<br />
1 = 4 modi<br />
- Stop<br />
- Sektorspænding (220V)<br />
- Fortsat spænding<br />
(batteri, 12 V)<br />
- Gas (flydende gas<br />
propan/butan)<br />
26<br />
A = Knap til valg af<br />
forsyningskilde<br />
B = Termostat<br />
C = Flammekontrol<br />
D = Manuel<br />
igangsættelse<br />
(tryk)<br />
A = Hovedknap (ON/OFF)<br />
B = Knap til valg af Modus<br />
C = Knap til valg af temperatur<br />
D = Afbryder til adskillelse af modstand<br />
(køleapparater med dobbeltdøre)<br />
E = SEV (Smart Energi Valg)<br />
F = Funktionsknap<br />
G = LCD skærm
Betjening af udstyret ?<br />
■ G<strong>AS</strong>OVN (Monteres som ekstraudstyr og kun på udvalgte modeller).<br />
Ovnen må udelukkende anvendes til madlavning og ikke som varmekilde.<br />
Når apparatet bruges, kan der udvikles både varme og fugt. Sørg for god ventilation i køkkenområdet.<br />
■ Anvendelse<br />
• Lågen skal være helt åben, når ovn eller grill<br />
tændes.<br />
• Trykknappen trykkes let ind og drejes mod venstre over på<br />
positionen for tænding. Knappen holdes inde i ca. 10<br />
sekunder efter at flammen er tændt. Grillen tændes (gælder<br />
kun ovne med grill) ved at dreje trykknappen mod højre over<br />
på positionen for grill.<br />
• Slip trykknappen og drej den til den ønskede position.<br />
Apparatet er forsynet med en automatisk termostat til<br />
temperaturindstilling op til 250ºC.<br />
27<br />
VIGTIGT:<br />
Hvis ovnen ikke tænder, gentages hele proceduren. Hvis<br />
ovnen ikke kan tændes efter 3 forsøg, skal forhandleren<br />
kontaktes. Før første ibrugtagning skal ovnen varmes op til<br />
maks. temperatur i ca. ½ time uden madvarer.<br />
■ Rengøring<br />
Der må kun anvendes rengøringsmidler til almindelig<br />
husholdningsbrug.
Betjening af udstyret<br />
■ MINI GRILL (monteres kun i autocampere i Storbritannien)<br />
■ Manuel tænding af ovn/grill:<br />
Tryk reguleringsknappen let ind og drej den over på position<br />
for tænding.<br />
Tryk knappen i bund og tænd derefter brænderen med en<br />
tændstik eller en gastænder.<br />
Hold knappen inde i 5-10 sekunder.<br />
Slip knappen og drej den til den ønskede position.<br />
NB: Ovnen må kun betjenes af voksne personer.<br />
■ Automatisk tænding af ovn/grill:<br />
Når ovnen/grillen skal tændes, skal lågen åbnes helt.<br />
Tryk reguleringsknappen let ind og drej den over på position for<br />
tænding.<br />
Hold knappen inde i 5-10 sekunder.<br />
NB: Ovnens/grillens brænder kan ikke tænde, hvis ovnlågen er<br />
lukket eller på klem.<br />
■ Tænding af apparater med termostat:<br />
Tænding af apparater med termostat:<br />
Foretag trin 1 og 2 med eller uden elektronisk tænding.<br />
Tændingspositionen bestemmes ved at dreje styringsknappen mellem<br />
position 1 og 6 til ovnen og i den unikke position (▼▼▼▼) til grill.<br />
Hvis ovnen er forsynet med termostat, svarer reguleringsknappens<br />
positioner til følgende ovntemperaturer:<br />
28<br />
POS. 1 2 3 4 5 6<br />
TEMP. 130 160 180 200 220 240<br />
VIGTIGT: Hvis apparatet ikke tænder foretages proceduren<br />
forfra. Kontroller eventuelt at el- eller gasforsyning til<br />
apparatet fungerer. Hvis apparatet ikke kan tændes, afbrydes<br />
hanen til gastilførsel og forhandleren kontaktes. Ovnen på<br />
ikke anvendes til rumopvarmning.<br />
Hvis brænderen slukkes ved et uheld, lukkes for gassen, og<br />
der ventes mindst 1 minut, før brænderen tændes igen.<br />
Brug altid handsker ved håndtering af varme ovndele.<br />
■ Anvendelse af grill:<br />
a) Fjern varmebeskyttelsespladen helt.<br />
b) Tænd brænderen til grillen.<br />
c) Sæt ovnlågen på klem.<br />
■ KOGESEKTION<br />
Kogesektioner af forskellige mærker er installeret i vores<br />
forskellige modeller.<br />
Ibrugtagning<br />
Åbn hanen på gasflasken og stophanen på kogepladen.<br />
På selve kogepladen drejes knappen fra position<br />
lukket (position 0) til maks. position (stor flamme), hold<br />
?
Betjening af udstyret<br />
knappen inde og tænd brænderen med en tændstik eller<br />
gastænder.<br />
Hold knappen inde i ca. 10 sekunder, efter gasblusset er tændt.<br />
Reguler flammen til den ønskede højde.<br />
(På nogle kogesektioner med 3 blus har det kraftigste gasblus en<br />
anden farve.)<br />
Gasblusset skal altid tændes uden gryde eller pande på blusset.<br />
Nedlukning:<br />
Drej knappen over på lukket (position 0).<br />
Luk stophanen på kogesektionen.<br />
Fejlfunktion:<br />
Hvis apparatet ikke fungerer, skal det kobles fra og efterses af<br />
en autoriseret reparatør.<br />
29<br />
Det er forbudt at anvende kogesektionen under udskiftning/opfyldning<br />
af gasflasker, samt inde i en garage.<br />
Vedligeholdelse og rengøring:<br />
Rengøring og vedligeholdelse må kun foretages, når apparatet<br />
er frakoblet og kølet af.<br />
Der må ikke anvendes skuremiddel, ætsende eller klorholdige<br />
rengøringsmidler, ståluld eller metalredskaber.<br />
Lad ikke syreholdige eller alkaliske stoffer sidde på overfladerne<br />
(vineddike, salt, citronsaft, o.lign.).<br />
Overflader i rustfrit stål eller emalje vaskes med vand tilsat<br />
sæbe eller neutralt opvaskemiddel, tørres efter med rent vand<br />
og aftørres med en tør klud.<br />
Brug en svamp eller en ren klud.<br />
Indgangene til forbrændingsluft efterses jævnligt og rengøres<br />
efter behov.<br />
BEMÆRK: Glaslåg kan revne, hvis de opvarmes. Sluk for alle brændere, før låget<br />
lægges på.<br />
BEMÆRK: Nogle modeller har integreret vask og kogesektion med glaslåg på<br />
kogesektionen og vaskesektionen. Når kogesektionen er i brug, og glaslåget på<br />
vaskesektionen er lukket, skal der være en afstand på mindst 10mm mellem<br />
gryde/pande og vaskesektionens låg.<br />
?
Betjening af udstyret<br />
■ VANDVARMER<br />
Vores forskellige modeller er udstyret med forskellige typer, enten vandvarmere udelukkende til opvarmning af vand og<br />
kombi-modeller til opvarmning af vand og rumopvarmning af kabinen<br />
Ved risiko for frost skal vandvarmeren tømmes. Frostskader<br />
er ikke dækket af garantien.<br />
■ Vandvarmer<br />
Her gives en kort vejledning i brug af apparatet. En separat<br />
brugsvejledning følger med autocamperen ved levering. Den<br />
giver en mere detaljeret gennemgang, som sikrer en korrekt<br />
brug af vandvarmeren.<br />
Figur A<br />
Betjeningspanel<br />
Figur A<br />
a = rød indikatorlampe ”fejl”.<br />
b = vandvarmer ”tænd” 50ºC eller 70ºC.<br />
c = vandvarmer ”sluk”<br />
30<br />
■ Sikkerhedsventil/tømningsventil (FrostControl)<br />
FrostControl er en kombineret sikkerhedsventil/tømningsventil,<br />
som fungerer uafhængigt og uden tilslutning til strøm. Ved<br />
risiko for frost tømmer den automatisk vandvarmerens indhold<br />
via en tømningsrør. Trykudligning sker via sikkerhedsventilen i<br />
tilfælde af overtryk i systemet.<br />
k = drejeknap i positionen "Aktiveret"<br />
m = trykknap i positionen ”Slukket”<br />
n = trykknap i positionen ”Udtømning”<br />
o = tømningsrør (går direkte ud gennem gulvet i køretøjet).<br />
?
Betjening af udstyret ?<br />
Lukning af tømningsventil:<br />
Kontroller om drejeknappen er sat i position ”Aktiveret”<br />
(position k), dvs. parallelt med vandtilslutning og slået til.<br />
Temperaturen skal være over 7ºC ved tømningsventilen, for<br />
at den kan lukkes manuelt med trykknappen (position m),<br />
og vandvarmeren kan fyldes.<br />
Luk tømningsventilen ved at aktivere trykknappen.<br />
Trykknappen skal slås over på position (m) ”lukket".<br />
Automatisk åbning af tømningsventilen:<br />
Ved temperaturer under ca. 3ºC ved tømningsventilen,<br />
åbnes denne automatisk, trykknappen frigøres (position n),<br />
og vandet løber ud af vandvarmeren via tømningsrøret (o).<br />
Manuel åbning af tømningsventil:<br />
Drej drejeknappen 180º for at slå den til. Trykknappen<br />
frigøres (position n), og vandet løber ud af vandvarmeren<br />
via tømningsrøret (o).<br />
For at sikre, at vandet kan løbe ud, skal FrostControl<br />
tømningsrøret (o) altid holdes fri for snavs (sne, is, blade,<br />
etc.) Frostskader er ikke dækket under garantien!<br />
31
Betjening af udstyret<br />
■ Påfyldning af vandvarmer<br />
Før første brug og efter tømning.<br />
Figur B:<br />
1. Kontroller at sikkerhedsventilen/tømningsventilen (14)<br />
er lukket.<br />
2. Sæt vandpumpen i gang (hovedafbryder eller afbryder<br />
på vandpumpen).<br />
3. Åbn varmtvandshanen i badeværelset eller køkkenet<br />
Fig. B :<br />
32<br />
(hane eller blandingsbatteri), indtil vandvarmeren er fyldt,<br />
luften er kommet ud, og vandet løber.<br />
4. Ved frosttemperaturer kan de forekomme, at<br />
vandvarmeren ikke kan fyldes på grund af en isprop dannet<br />
af restvand. Vandvarmeren tændes (maks. 2 minutter) og<br />
fyldes herefter. Sørg for at afise de tilfrosne rør ved at<br />
opvarme kabinen.<br />
■ Sådan tændes vandvarmeren<br />
Bemærk: vandvarmeren må ikke tændes, uden at der<br />
fyldes vand på.<br />
1. Fjern låget på den udvendige udluftning.<br />
2. Åbn hanen på gasflasken og hanen til gastilførsel.<br />
3. Tænd vandvarmeren ved hjælp af betjeningsknappen<br />
på figur A, og indstil den ønskede temperatur (b).<br />
4. Hvis gasledningen er fyldt med luft, kan det tage op til<br />
et minut, før gassen når brænderen. Hvis apparatet<br />
viser en ”fejl” i det tidsrum (rød indikator), gentages<br />
proceduren efter at have afbrudt tilslutningen til<br />
apparatet.<br />
Vent 5 minutter før der forsøges igen.<br />
?
Betjening af udstyret ?<br />
■ Sådan slukkes vandvarmeren<br />
Vandvarmeren slukkes ved at betjeningsknappen sættes i<br />
position (C), se figur 1 side 41. Sæt låget på udluftningen.<br />
Tøm vandvarmeren, hvis der er risiko for frost.<br />
Hvis vandvarmeren er ude af brug i en længere periode,<br />
lukkes hanen til gastilførsel. Luk hanen på gasflasken.<br />
■ Rød indikatorlampe ”fejl”<br />
Hvis vandvarmeren ikke fungerer korrekt, lyser den røde<br />
indikatorlampe. Årsagen til fejlen kan være manglende<br />
gasforsyning, luft i gasslangerne, fejl på en sikkerhedsanordning,<br />
etc. For at udbedre ”fejlstoppet” slukkes<br />
apparatet. Vent 5 minutter! Tænd for apparatet igen.<br />
■ Tømning af vandvarmeren<br />
(se figur B)<br />
1. Afbryd strømtilslutning til vandpumpen (hovedafbryderen<br />
eller afbryderen på vandpumpen).<br />
2. Åbn varmtvandshaner i køkken og badeværelse.<br />
3. Åbn sikkerhedsventilen/tømningsventilen (14).<br />
4. Vandvarmeren tømmes nu via sikkerhedsventilen (14),<br />
hvorfra vandet ledes uden for autocamperen.<br />
Kontroller at alt vandet er løbet ud (10-14 liter alt efter<br />
model).<br />
33<br />
■ Vedligeholdelse<br />
Til afkalkning af vandvarmeren anvendes eddike eller<br />
myresyre, som tilsættes med vandforsyningen. Lad produktet<br />
virke, og rengør vandvarmeren omhyggeligt med rent vand.<br />
Til desinfektion af apparatet anbefales "Certisil Argento".<br />
Andre produkter, særligt klorholdige produkter, må ikke<br />
anvendes.<br />
For at undgå dannelse af mikroorganismer bør vandvarmeren<br />
jævnligt opvarmes til 70ºC.<br />
Vandet i vandbeholderen er ikke beregnet til<br />
drikkevand.<br />
Gasinstallationen skal efterses regelmæssigt af en<br />
autoriseret installatør. Ansvar for eftersyn påhviler ejeren<br />
af køretøjet.<br />
Sikringer<br />
Sikringen til apparatet sidder i<br />
apparatets elektroniske styreenhed.<br />
Sikringen skal udskiftes med en sikring<br />
af samme type – 1,6A (træg).
Betjening af udstyret ?<br />
■ COMBI TRAUMA DIESEL<br />
En brugermanual specielt for denne model følger med campingbil-cellen.<br />
■ Funktionsbeskrivelse<br />
Opvarmning med diesel Combi D er<br />
opvarmning med varm luft udstyret<br />
med en integreret vandvarmer<br />
(kapacitet på 10 liter). Brænderen<br />
arbejder med hjælp fra en blæser, der<br />
sørger for at den fungerer perfekt, selv<br />
under kørsel.<br />
I vinter-tilstand kan varmeren opvarme<br />
beboelseskabinen, samtidig med, at den<br />
opvarmer vand. I sommer-tilstand produceres<br />
der kun varmt vand.<br />
- I sommer-tilstand tilpasses temperaturen<br />
af vandet i vandvarmeren til<br />
brænderens laveste niveau. Brænderen<br />
stopper så snart temperaturen er<br />
nå et.<br />
- I vinter-tilstand vælger apparatet<br />
automatisk det nødvendige effektniveau<br />
afhængigt af forskellen mellem<br />
den temperatur, der er valgt i kontrolpanelet<br />
og den aktuelle omgivende<br />
temperatur. Nå r vandvarmeren er fyldt<br />
op, opvarmes vandet automatisk. Vandets<br />
temperatur afhænger af den<br />
funktionstilstand, der er valgt og af<br />
var-merens styrke.<br />
Hvis sikkerhedsventilen/tømningsventilen<br />
FrostControl få r en temperatur<br />
på ca. 3°C, å bnes den og vandvarmeren<br />
tømmes.<br />
Et ekstra højde-kit er nødvendigt for at<br />
opnå forlænget funktionsdygtighed<br />
ved højder fra 1500 til 2750 m.<br />
■ Brændstofstilførsel<br />
Brændstofskvalitet:<br />
For at kunne fungere har varmapparatet<br />
brug for diesel ifølge DIN EN<br />
590. Det er ikke tilladt at bruge<br />
biodiesel.<br />
Brændstof ved lave temperaturer:<br />
Raffinaderierne tilpasser automatisk<br />
brændstoffet til de almindelige vinter-<br />
34<br />
temperaturer, se hos benzintanke (vinter-diesel).<br />
Der kan opstå problemer ved<br />
temperaturer under 0°C, hvis bilen<br />
stadig er fyldt med sommer-diesel.<br />
Hvis der er meget lave temperaturer og<br />
special-diesel, som f.eks. vinter-diesel,<br />
ikke kan få s, skal man blande olie eller<br />
benzin ifølge instruktionerne fra<br />
bilfabrikanten.<br />
Temperaturer:<br />
0°C til -20°C vinter-diesel<br />
-20°C til -30°C polar/arktisk diesel<br />
Man må ikke blande spildolie.<br />
■ Brugsanvisning<br />
i<br />
Før den tages i brug første gang,<br />
skal man sørge for at rense alle<br />
vandforsyninger med rent vand.<br />
Hvis der er udsigt til frostvejr,<br />
skal vandvarmeren tømmes,
Betjening af udstyret ?<br />
mens den er slukket. Garantien<br />
bortfalder, hvis der opstå r skader som<br />
følge af frostvejr!<br />
i<br />
De materialer på apparatet,<br />
som kommer i kontakt med<br />
vand, er egnet til drikkevand.<br />
Betjening:<br />
a =Drejeknap til temperaturregulering<br />
(1-5).<br />
b =Grøn LED-lampe tændt: apparatet ” kører” .<br />
Grøn LED-lampe blinker: apparatet<br />
er på ” pause” for at sænke<br />
tempe-raturen.<br />
c = Sommerindstilling (vandtemperatur<br />
40º C eller 60º C).<br />
d =Vinterindstilling (opvarmning uden<br />
kontrol af vandtemperatur eller med<br />
rentvandsinstallation).<br />
e =Vinterindstilling (opvarmning med<br />
kontrol af vandtemperatur).<br />
f = Drejeafbryder « Off »<br />
g =Gul LED-lampe tændt: vandvarmeren<br />
varmer op.<br />
h =Rød LED-lampe tændt, rød LED-lampe<br />
blinker: Fejl.<br />
i<br />
LED-lamperne er kun tændt,<br />
nå r apparatet er tændt.<br />
Termostat til rumtemperatur:<br />
i<br />
For at må le rumtemperaturen er<br />
der i køretøjet placeret en<br />
temperaturføler til må ling af den<br />
eksterne rumtemperatur (i).<br />
Placeringen kan variere alt efter<br />
producent og model.<br />
i = rumtemperaturfoler<br />
Indstillingen af termostaten på<br />
betjeningsenheden (1-5) vælges efter<br />
varmebehov og køretøjstype. For at<br />
opnå en middel rumtemperatur på ca.<br />
35<br />
23º C anbefaler vi, at termostaten<br />
indstilles på omkring 4.<br />
Idriftsættelse:<br />
I princippet kan varmeanlægget altid<br />
anvendes ubegrænset, med eller<br />
uden vand.<br />
Kontroller, at skorstenen ikke er<br />
blokeret. Eventuel tilstoppelse SKAL<br />
fjernes.<br />
Sommerindstilling:<br />
(Kun vandvarmer)<br />
Sæt drejeknappen på betjeningsenheden<br />
i position (c = sommerindstilling)<br />
40º C eller 60º C. Den<br />
grønne (b) og den gule (g) LED-lampe<br />
tændes.<br />
Nå r vandet har nå et den ønskede<br />
temperatur (40º C eller 60º C), stopper<br />
brænderen, og den gule LED-lampe (g)<br />
slukker.<br />
Vinterindstilling:<br />
- Opvarmning med kontrol af<br />
vandtemperatur.
Betjening af udstyret ?<br />
Sæt drejeafbryderen i position ” e” for<br />
at tænde.<br />
Drej drejeknappen (a) til den ønskede<br />
termostatindstilling (1-5). Den grønne<br />
LED-lampe tændes for at markere, at<br />
vandvarmeren er tændt, og samtidig<br />
vises position for den valgte<br />
rumtemperatur. Den gule LED-lampe<br />
(g) viser opvarmningsfase for vand.<br />
Apparatet vælger automatisk den<br />
nødvendige styrke efter den indstillede<br />
rumtemperatur i forhold til den<br />
aktuelle temperatur. Nå r den<br />
indstillede rumtemperatur er nå et, gå r<br />
brænderen på laveste blus og varmer<br />
vandet op til 60º C. Den gule LEDlampe<br />
(g) slukker, nå r den korrekte<br />
vandtemperatur er nå et.<br />
Varmluftsventilatoren kan fortsætte<br />
med at køre for at køle apparatet ned<br />
(temperaturregulering ved pause).<br />
- Opvarmning uden kontrol af<br />
vandtemperatur<br />
Sæt drejeafbryderen i position ” d” for<br />
at tænde.<br />
Drej drejeknappen (a) til den ønskede<br />
termostatindstilling (1-5). Den grønne<br />
LED-lampe (b) tændes for at markere,<br />
at vandvarmeren er tændt, og samtidig<br />
vises position for den valgte rumtemperatur.<br />
Den gule LED-lampe (g -<br />
vandopvarmningsfase) tændes kun,<br />
nå r vandtemperaturen falder under<br />
5º C.<br />
Apparatet vælger automatisk den<br />
nødvendige styrke efter den indstillede<br />
rumtemperatur i forhold til den<br />
aktuelle temperatur. Nå r den<br />
indstillede rumtem-peratur er nå et,<br />
slukker brænderen.<br />
Varmluftsventilatoren fortsætter med<br />
at køre på lav hastighed, nå r<br />
blæsertem-peraturen (på apparatet) er<br />
under 40º C.<br />
Nå r vandvarmeren er fyldt, opvarmes<br />
vandet også automatisk. Vandtemperaturen<br />
vil afhænge af apparatets<br />
kraft under opvarmningen og den<br />
opvarmningstid, der kræves for at<br />
opnå den ønskede rumtemperatur.<br />
36<br />
- Opvarmning med rentvandsinstallation.<br />
Sæt drejeafbryderen i position ” d” for<br />
at tænde.<br />
Drej drejeknappen (a) til den ønskede<br />
termostatindstilling (1-5). Den grønne<br />
LED-lampe (b) tændes for at markere,<br />
at vandvarmeren er tændt, og samtidig<br />
vises position for den valgte rumtemperatur.<br />
Den gule LED-lampe (g)<br />
tændes kun, nå r temperaturen på<br />
apparatet falder under 5º C!<br />
Apparatet vælger automatisk den<br />
nødvendige styrke efter den indstillede<br />
rumtemperatur i forhold til den<br />
aktuelle temperatur. Nå r den<br />
indstillede rumtem-peratur er nå et,<br />
slukker brænderen.<br />
Så dan slukkes apparatet:<br />
Apparatet slukkes på drejeafbryderen<br />
(position f). Den grønne LED-lampe (b)<br />
slukker.
Betjening af udstyret ?<br />
Hvis den grønne LED (b) blinker<br />
i<br />
efter afkobling, er det fordi der er<br />
aktiveret en forsinkelse på nedsænkningen<br />
af apparatets temperatur.<br />
Den slutter efter nogle minutter og den<br />
grønne LED (b) slukkes.<br />
Tøm øjeblikkeligt vandvarmeren, hvis<br />
der er udsigt til frostvejr!<br />
Sikringer:<br />
Sikringerne findes på elektronikdelen<br />
under forbindelses-dækslet. Udskift kun<br />
defekte sikringer med sikringer, der er<br />
nøjagtig magen til dem, der sidder der i<br />
forvejen.<br />
Sikring - apparat:<br />
10A – træg sikring – (T 10A)<br />
Sikring – brænder:<br />
20A – træg sikring – 6,3 x 32 mm<br />
■ Vedligeholdelse<br />
Al vedligeholdelse og reparation skal<br />
udføres med originale Truma reservedele.Vandbeholderen<br />
er i rustfrit stål<br />
godkendt til fødevarer<br />
For at undgå dannelse af mikroorganismer<br />
eller biofilm skal kalkaflejringer<br />
fjernes kemisk.<br />
For at undgå at beskadige anlægget<br />
må klorholdige produkter ikke anvendes.<br />
Vandet i vandbeholderen opvarmes<br />
regelmæssigt til 70°C for at supplere<br />
den kemiske bekæmpelse af mikroorganismer<br />
i apparatet.<br />
Sæt drejeknappen på betjeningspanelet<br />
på position (c – sommerdrift)<br />
60°C. Den grønne indikator (b) og den<br />
gule indikator (g) lyser.<br />
i<br />
Når vandet i vandvarmeren når<br />
en temperatur på 60°C, slukker<br />
brænderen, og den gule indi-<br />
37<br />
kator (g) slukkes ligeledes. Apparatet<br />
skal være tændt i mindst 30 minutter<br />
uden at der aftappes varmt vand.<br />
Restvarmen i systemet varmer vandet<br />
op til 70°C.
Betjening af udstyret ?<br />
■ VARMESYSTEM TIL DIESELOLIE<br />
To produkter af forskelligt mærke anvendes til opvarmning.<br />
Varmesystemets tilførsel af dieselolie stopper, når<br />
brændstofbeholdningen når ned på reservekapaciteten (der<br />
vises en alarm på kontrolpanelet). Sørg for at påfylde<br />
brændstof inden alarmen vises, hvis varmesystemet skal<br />
anvendes.<br />
Igangsættelsen af disse opvarmningskilder kræver et<br />
stort forbrug af 12V strøm, så vi anbefaler, at disse<br />
anvendes mens du rejser. Dette vil give Dem mulighed<br />
for at have en opvarmet beboelsesvogn efter standsning<br />
med en lav indflydelse på batteriet og brændstofforbruget.<br />
Det er bydende nødvendigt at standse opvarmningselementet<br />
som bruger gas og afvente slukningscyklussen<br />
(restafbrænding og udluftning) før total slukning af<br />
elektriciteten på kontrolpanelet.<br />
■ WEB<strong>AS</strong>TO VARMESYSTEM<br />
Systemet er let at betjene.<br />
• Systemet tændes på knappen på illustrationen herunder.<br />
Den er oftest placeret på frontpanelet.<br />
Når systemet er i drift, lyser en grøn indikator midt på<br />
knappen.<br />
38<br />
Den sættes på maks. kapacitet, når systemet tændes, og<br />
derefter i den ønskede position. Justering til positionen ca. i<br />
midten svarer til en rumtemperatur på 20°C. Varmesystemet<br />
må ikke køre på maksimal kapacitet, da det kan medføre<br />
sikkerhedsrisiko (overophedning).<br />
• Sæt knappen i position 0 for at<br />
slukke varmesystemet.<br />
En temperaturføler er monteret<br />
på sidevæggen.<br />
I ventilationssystemet er der mindst to udluftninger, der ikke<br />
er udstyret med reguleringslem. Indsæt ikke ventiler og bloker<br />
ikke for disse varmeudluftning-skanaler.<br />
Udstyret er udviklet af Webasto til drift i<br />
op til 2000 meters højde og ved<br />
temperaturer ned til -40°C.
Betjening af udstyret ?<br />
■ RUM- OG VANDOPVARMNING WEB<strong>AS</strong>TO DUAL<br />
TOP TIL DIESELOLIE<br />
Her følger en oversigt over udstyrets funktioner.<br />
Producentens detaljerede brugsvejledning medfølger i<br />
autocamperen for yderligere information.<br />
■ Sikkerhedsforskrifter og vedligeholdelse<br />
Reparation og vedligeholdelse dækket af garantien på<br />
udstyret skal foretages af et autoriseret serviceværksted<br />
godkendt af producenten.<br />
Reklamationer under garantien modtages kun, hvis brugeren<br />
kan dokumentere, at alle anvisninger vedrørende sikkerhed<br />
og vedligeholdelse er overholdt.<br />
På grund af eksplosionsfare skal varmesystemet være slukket<br />
ved ophold på servicestationer og under brændstofpåfyldning.<br />
På grund af risiko for kvælning og forgiftning må<br />
varmesystemet ikke anvendes i lukkede områder (garage,<br />
el.lign.)<br />
For at sikre en optimal funktion skal varmesystemet efterses<br />
hvert andet år, og særligt hvis anlægget anvendes gennem<br />
længere perioder eller under ekstreme forhold.<br />
Der skal anvendes dieselolie ifølge køretøjsproducentens<br />
anvisninger til varmesystem Dual Top RHA-100. Fyringsolie<br />
klasse EL, L eller PME (biodiesel) kan ikke anvendes.<br />
Der er ingen kendte ulemper ved brug af additiver.<br />
Hvis brændstoffet kommer fra køretøjets brændstoftank, skal<br />
39<br />
køretøjsproducentens anvisninger vedrørende additiver<br />
følges.<br />
Ved skift til specialbrændstof til lave temperaturer skal<br />
varmesystemet køre ca. 15 minutter for at sikre, at<br />
varmesystemet er påfyldt nyt brændstof.<br />
For at undgå at de mekaniske dele ”sætter sig” skal<br />
varmesystemet køre ca. 10 minutter hver 4. uge.<br />
Varmesystemet må ikke rengøres med højtryksrenser.<br />
Pas godt på din autocamper! Ved risiko for frost skal<br />
vandvarmeren og alle vandledninger tømmes helt.<br />
Frostskader er ikke dækket under garantien!.<br />
■ Betjening<br />
Kontrolpanel (figur 1)<br />
Ændringer i indstillingerne på kontrolpanelet vises med en kort<br />
forsinkelse!<br />
A = Funktionsvælger.<br />
B = Temperaturvælger (inde)<br />
C = Indikator for tilførsel/visning af fejlkode (grøn/rød)<br />
1 = Sommerdrift, vandtemperatur 40°C<br />
2 = Sommerdrift, vandtemperatur 70°C 1 2 3 4<br />
3 = Vinterdrift, kun rumopvarmning<br />
4 = Vinterdrift, kombineret rum- A<br />
og vandopvarmning<br />
5 = Antifrost-funktion<br />
7<br />
6 = Tømning<br />
7 = Sluk<br />
6<br />
(figur 1)<br />
5<br />
B<br />
C
Betjening af udstyret ?<br />
■ Temperaturmåler - inde<br />
Der er monteret en temperaturmåler inde i køretøjet, som<br />
måler rumtemperaturen. Placeringen varierer i de forskellige<br />
modeller alt efter indretning.<br />
■ BETJENING<br />
Sommerdrift (kun vandopvarmning)<br />
1. Kontroller at vandvarmeren er fyldt op med vand.<br />
2. Drej knappen (A) på betjeningspanelet over på sommerdrift<br />
40°C (1) eller 70°C (2).<br />
Indikatoren (C) på betjeningspanelet lyser grønt, når der er<br />
spænding på anlægget.<br />
Den røde indikator på funktionsvælgeren (A) lyser.<br />
Når vandet har nået den valgte temperatur (40°C eller 70°C),<br />
stopper opvarmningen i varmesystemet.<br />
Når den interne temperatur falder under en given værdi,<br />
genaktiveres opvarmningen.<br />
Indikatoren (C) på betjeningspanelet lyser grønt, når der er<br />
spænding på anlægget.<br />
Vinterdrift (rumopvarmning uden tilkoblet vandopvarmning)<br />
1. Drej temperaturvælgeren (B) på betjeningspanelet over på<br />
den ønskede temperatur.<br />
2. Drej funktionsvælgeren (A) på betjeningspanelet over på<br />
vinterdrift, kun rumopvarmning (3).<br />
40<br />
Indikatoren (C) på betjeningspanelet lyser grønt, når der er<br />
spænding på anlægget.<br />
De røde indikatorlamper på funktionsvælgeren (A) og<br />
temperaturvælgeren (B) lyser.<br />
Når den indstillede inde-temperatur næsten er nået, slår<br />
varmeanlægget modulationsfunktionen til. Opvarmningen<br />
justeres, så der holdes en konstant temperatur.<br />
Hvis inde-temperaturen af klimatiske årsager er højere end<br />
den indstillede temperatur, stopper opvarmningen.<br />
Bemærk, at hvis vandvarmeren er fyldt, vil vandet automatisk<br />
også blive opvarmet. Temperaturen kan nå op på 80°C, alt<br />
efter hvor kraftigt og hvor længe opvarmningen foregår.<br />
Vinterdrift (kombineret rum- og vandopvarmning)<br />
1. Kontroller at vandvarmeren er fyldt op med vand.<br />
2. Drej temperaturvælgeren (B) på betjeningspanelet over på<br />
den ønskede temperatur.<br />
3. Drej funktionsvælgeren (A) på betjeningspanelet over på<br />
vinterdrift, kombineret rum- og vandopvarmning (4).<br />
Indikatoren (C) på betjeningspanelet lyser grønt, når der er<br />
spænding på anlægget.<br />
De røde indikatorlamper på funktionsvælgeren (A) og<br />
temperaturvælgeren (B) lyser.
Betjening af udstyret ?<br />
Opvarmningen går ned på mindre kraft, når den indstillede<br />
temperatur er opnået. Hvis den ønskede rumtemperatur er<br />
nået, og vandet fortsat skal varmes, standser ventilatoren til<br />
varmecirkulation, og vandet varmes op til 70°C.<br />
Vandet kan blive op til 80°C varmt, alt efter hvor kraftig en<br />
opvarmning der kræves for at nå den indstillede<br />
rumtemperatur.<br />
Alarm - TOM VANDBEHOLDER:<br />
Når funktionsvælgeren (A) på betjeningspanelet er sat på<br />
vinterdrift, kombineret rum- og vandopvarmning (4), vises et<br />
alarmsignal på betjeningspanelet, hvis der ikke er vand i<br />
vandvarmeren.<br />
Det grønne ikon for rumopvarmning uden vandopvarmning<br />
(3) blinker.<br />
41<br />
Drej funktionsvælgeren (A) på betjeningspanelet over på<br />
vinterdrift, kun rumopvarmning (3).<br />
FROST: Ved risiko for frost skal systemet til vandopvarmning<br />
tømmes. Frostskader dækkes ikke under garantien.<br />
Bemærk venligst at der er ingen automatisk dræn i<br />
tilfælde af frost med DUAL TOP.<br />
En tilstand uden gel kan forventes (afhængigt af<br />
tilgængeligheden af brændstof og elektricitet).<br />
Alarm – tom vandbeholder
Betjening af udstyret ?<br />
n VARME/VANDVARMER DUAL TOP RHA 102<br />
Denne type varmeanlæg er installeret i nogle af vores<br />
modeller, der er særligt beregnet til de Nordeuropæiske lande.<br />
En særlig manual medfølger med enheden.<br />
Læs manualen, før apparatet tages i brug.<br />
Opvarmning sker med diesel eller med 230V.<br />
■ Sommerindstilling (kun varmt vand)<br />
Apparatet anvendes til opvarmning af varmt drikkevand.<br />
Vandet opvarmes og holdes ved en temperatur på 40º C eller<br />
70º C.<br />
Opvarmning sker enten ved dieselbrænder eller el-opvarmning.<br />
Hvis dieselbrænder vælges som varmekilde, vælger apparatet<br />
automatisk brænderindstilling.<br />
Der kan også anvendes elektrisk vandopvarmning med 230V<br />
ekstern forsyningsstrøm.<br />
En temperaturmå ler regulerer vandtemperaturen. Variationer<br />
i funktionsforhold og omgivelser kan bevirke mindre udsving<br />
i vandtemperaturen.<br />
Varmluftsblæseren aktiveres ikke.<br />
■ Vinterindstilling (kun rumopvarmning)<br />
Varmeanlægget anvendes til rumopvarmning. Opvarmning<br />
sker enten ved dieselbrænder, el-opvarmning eller en<br />
kombination af begge dele.<br />
42<br />
Hvis dieselbrænder vælges som varmekilde, regulerer<br />
apparatet automatisk brænderens indstilling mellem 1500W<br />
og 6000W efter varmebehovet (afhængigt af den indstillede<br />
temperatur i forhold til den aktuelle temperatur).<br />
Varmemængden reguleres for hurtigt at opnå den indstillede<br />
rumtemperatur. Herefter er en lav brænderindstilling<br />
tilstrækkeligt til at opretholde den indstillede rumtemperatur.<br />
■ Vinterindstilling<br />
Varmeanlægget anvendes til rumopvarmning og som<br />
vandvarmer. Opvarmning sker enten ved dieselbrænder.<br />
Indstiller apparatet automatisk brænderen mellem 1500 W og<br />
1600 W alt efter behov (afhænger af forskellen mellem<br />
temperaturindstillingen og den aktuelle indendørs<br />
temperatur).<br />
Varmekvaliteten reguleres for hurtigt at opnå den valgte<br />
indendørstemperatur. Derfor kræves kun en svag styrke for at<br />
holde indendørstemperaturen.<br />
En vandtemperaturføler regulerer vandets temperatur, mens en<br />
indendørstemperaturmå ler regulerer indendørstemperaturen.<br />
Pga. varierende funktionsforhold og omgivelser kan der være<br />
små variationer i vandtemperaturen.
Betjening af udstyret ?<br />
Udstyrets funktioner Temperatur<br />
på rent varmt vand 70°C<br />
Vælg denne indstilling for at få<br />
produceret rent varmt vand op<br />
til 70°C. Varmeren forbliver<br />
deaktiveret.<br />
Temperatur på rent varmt<br />
vand 40°C<br />
Brug denne<br />
indstilling for at<br />
få produceret<br />
rent varmt<br />
vand op til 40°C.<br />
Varmeren<br />
forbliver deaktiveret.<br />
Tømning af varmtvandsbeholderen<br />
NB: Hvis denne knap holdes nede i<br />
5 sekunder tømmes vandvarmeren<br />
automatisk. For at stoppe<br />
tømningen skal du trykke på<br />
knappen igen i 5 sekunder. Hvis<br />
disse instruktioner ikke følges, kan<br />
apparatet gå i fejltilstand.<br />
Vær opmærksom på, at ved mangel<br />
på strøm kan udtømning være sket.<br />
43<br />
Varme alene<br />
Der bliver varmet op indendørs, når<br />
denne indstilling aktiveres.<br />
Produktionen af varmt vand er<br />
deaktiveret. Brug knappen til højre for<br />
at justere indendørstemperaturen til<br />
det ønskede niveau.<br />
Varme og produktion<br />
af rent, varmt vand<br />
Vælg denne<br />
indstilling for at<br />
varme op indendørs<br />
og samtidig få rent<br />
varmt vand op til<br />
70°C. Brug knappen<br />
til højre for at justere<br />
indendørstemperatur<br />
en til det ønskede<br />
niveau.<br />
Anti-frost-indstilling<br />
Vælg denne indstilling, når vognen<br />
befinder sig udendørs i temperaturer<br />
under 6°C og når varmefunktionen er<br />
deaktiveret. Anti-frost-indstillingen gør,<br />
at vandet ikke fryser, lige gyldigt hvad<br />
udendørstemperaturen er.
Betjening af udstyret ?<br />
■ EBERSPÄCHER VARMESYSTEM<br />
■ Sådan tændes varmesystemet<br />
Når varmesystemet sættes i gang, lyser indikatoren på<br />
betjeningsenheden. Gløderøret tændes, og varmluftblæseren<br />
går i gang på lav hastighed.<br />
Bemærk!<br />
Hvis der er restvarme i varmeveksleren fra forrige opvarmning,<br />
startes kun blæseren i første omgang (kold luft). Når<br />
restvarmen er udlignet starter varmeanlægget op.<br />
■ Sådan startes AIRTRONIC<br />
Brændstoftilførslen starter efter<br />
ca. 60 sekunder, luft/brændstofblandingen<br />
antændes i forbrændingskammeret.<br />
Når flammedetektoren har<br />
detekteret en flamme, slukkes<br />
gløderøret efter ca. 60 sekunder.<br />
Efter endnu 2 minutter slår varmeapparatet over på ”START”<br />
(maksimalt brændstofniveau og maksimal hastighed på<br />
ventilatoren).<br />
44<br />
■ Indstilling af temperatur ved hjælp af betjeningsenheden<br />
Den ønskede rumtemperatur vælges med drejeknappen.<br />
Temperaturen kan indstilles til mellem +10°C og +30°C alt<br />
efter anlægstype, rummet der skal opvarmes samt udetemperaturen.<br />
Den værdi, der vælges med reguleringsknappen, skal<br />
betragtes som vejledende.<br />
■ Varmeregulering under drift<br />
Rumtemperaturen, dvs. temperaturen på den varme luft, der<br />
optages, måles konstant, når anlægget er i drift. Hvis<br />
temperaturen er højere end den temperatur, der er valgt på<br />
betjeningsenheden, går varmereguleringen i gang.<br />
Varmereguleringen har 4 trin, så varmluftstrømmen kan<br />
reguleres præcist efter varmebehovet.<br />
Ventilatorhastighed og brændstofniveau afhænger af<br />
varmereguleringen. Hvis temperaturen er for høj på laveste<br />
reguleringstrin, slår varmeanlægget over på ”STOP”, og<br />
ventilatoren går i tomgang i ca. 4 minutter med henblik på<br />
afkøling. Derefter, og indtil anlægget starter igen, kører<br />
ventilatoren på minimum hastighed (luftcirkulation) eller<br />
sættes ud af drift (frisk luft funktion)..
Betjening af udstyret ?<br />
■ Ventilator funktion<br />
Ønsker man at bruge ventilatorfunktionen, aktiveres<br />
vælgerknappen ”Varme/ventilation”, og varmeanlægget<br />
sættes i gang.<br />
■ Nedlukning<br />
Når varmeanlægget lukkes ned, slukkes indikatorlampen, og<br />
brændstoftilførslen afbrydes.<br />
For at nedkøle systemet kører ventilatoren i tomgang i ca. 4<br />
minutter. For rengøring tændes gløderøret ca. 40 sekunder,<br />
mens ventilatoren kører i tomgang.<br />
Bemærk:<br />
Hvis der ikke har været brændstoftilførsel til tænding af<br />
apparatet, eller varmeanlægget står på ”STOP”, slukker<br />
varmeanlægget uden tomgangsdrift..<br />
■ Opvarmning i højtliggende områder<br />
Ved brug af varmeanlægget i højt beliggende områder skal<br />
man være opmærksom på følgende:<br />
• Anvendelse i op til 2000 meters højde:<br />
- ubegrænset opvarmning mulig.<br />
45<br />
• Anvendelse i over 2000 meters højde:<br />
- Ved kortvarigt ophold (kort ophold eller kørsel over pas),<br />
er det principielt muligt at benytte varmeanlægget.<br />
- Ved længerevarende ophold (fx vintercamping) kan<br />
varmeanlægget ikke anvendes.<br />
■ Vedligeholdelse<br />
• Varmeanlægget bør også sættes i drift uden for<br />
fyringssæsonen. Vi anbefaler 1 gang om måneden, 10<br />
minutter.<br />
• Før fyringssæsonen foretages afprøvning af varmeanlægget.<br />
Hvis der er kraftig røgudvikling eller usædvanlige lyde fra<br />
brænderen, kraftig lugt af brændstof eller de<br />
elektriske/elektroniske dele overophedes, skal<br />
varmeanlægget tages ud af drift og kobles af kredsløbet ved<br />
at fjerne sikringen. Anlægget må kun sættes i drift igen efter<br />
eftersyn på et autoriseret Eberspächer værksted.<br />
• Når anlægget ikke har været i brug i en længere periode,<br />
skal udluftningerne til forbrændingsluft og udstødningsgas<br />
efterses og rengøres om nødvendigt!
Betjening af udstyret ?<br />
■ G<strong>AS</strong>SYSTEM<br />
■ Gastilførsel til apparaterne<br />
- Kontroller, at hanerne på de forskellige apparater er<br />
lukkede,<br />
- Åbn hanen på gasflasken,<br />
- Åbn derefter stophanerne på selve apparaterne,<br />
- Tænd de enkelte apparater,<br />
- Det kan tage lidt tid, før apparaterne tændes, på grund<br />
af luft i rør/slanger.<br />
Hvert apparat er udstyret med en sikkerhedsventil, som<br />
afbryder gastilførslen, hvis apparatet utilsigtet går ud.<br />
- Nedlukning af gassystemet foretages efter samme<br />
fremgangsmåde i omvendt rækkefølge.<br />
46<br />
■ Advarsel<br />
Samtlige gasdrevne apparater må kun anvendes, når<br />
køretøjet holder stille (parkeret).<br />
Før kørsel kontrolleres, at gasflasken/erne er lukket.<br />
Sikkerhedsventilationen må ikke tildækkes, hverken helt eller<br />
delvist.<br />
Apparater, som fungerer med åben ild, må ikke anvendes til<br />
opvarmning af kabinen.<br />
Før køleskab og vandvarmer tændes, skal det<br />
kontrolleres, at de udvendige riste ikke er tildækket med<br />
eventuelle monterede beskyttelsesanordninger.<br />
Ristene leveres ikke med autocamperen, men fås hos<br />
forhandleren som ekstraudstyr (valgfrit).<br />
ADVARSEL<br />
Gasapparater må ikke være tændt<br />
ved påfyldning af brændstof.
Betjening af udstyret ?<br />
■ VANDSYSTEM<br />
Autocamperen er som hovedregel udstyret med:<br />
- rentvandsbeholder,<br />
- brugtvandsbeholder (eventuelt 2)<br />
■ Opfyldning<br />
Standard:<br />
Påfyldning af rent vand sker gennem påfyldningshullet. Det<br />
er forsynet med prop, der kan låses og sidder på kabinens<br />
yderside angivet ved et piktogram.<br />
Dobbelt:<br />
En af vores modeller har traditionel indvendig påfyldning i<br />
kabinens køk-kenafsnit og en anden udvendigt på kabinen.<br />
Påfyldning under tryk (2,5-3 bar) med specialadapter<br />
monteret på vandslange. Først fjernes proppen med en<br />
specialnøgle, som indsættes ved<br />
åbningens farvemarkering.<br />
Hvis der på overfladen af kontrolpanelet<br />
er i påfyldningstilstand.<br />
En lampe tændes for at indikere, at<br />
beholderen er næsten fuld og at påfyldningen<br />
kan stoppes.<br />
47<br />
■ Vandforsyning i autocamperen<br />
Vandforsyningen sker via en 12V elektrisk vandpumpe.<br />
Systemet sættes under tryk på følgende måde:<br />
- Kontroller at alle haner og blandingsbatterier er lukket<br />
(koldt og varmt vand).<br />
- Tænd for 12V pumpen ved at aktivere afbryderen på<br />
kontrolpanelet.<br />
- Udluft både kredsløb til koldt og varmt vand på<br />
samtlige haner/blandingsbatterier.<br />
- Vandsystemet er klart til brug.<br />
Hvis systemet ikke udluftes (luft i rørene), vil vandvarmeren<br />
ikke fungere korrekt.<br />
■ Rent vand<br />
Når man rejser med autocamperen er det en god idé at fylde<br />
op med rent vand, inden beholdningen kommer for langt<br />
ned. Man kan eksempelvis fylde rent vand på, når køretøjet<br />
skal have påfyldt brændstof. På nogle parkeringspladser<br />
findes der vandhaner, der kan benyttes, man bør dog altid<br />
udvise hensyn.<br />
Flere og flere kommuner tilbyder særlige servicestationer for<br />
autocampere (fx EURO-RELAIS).<br />
Vandet i beholderen må ikke bruges som drikkevand.
Betjening af udstyret ?<br />
■ Brugt vand<br />
Brugt vand skal udledes på steder, hvor det er tilladt.<br />
Beholderen tømmes ved hjælp af en skydeventil, som gør det<br />
muligt at tømme beholderen hurtigt.<br />
Afmærkning på spjæld på karosseriet<br />
Manøvrehåndtag (træk imod Dem for at åbne)<br />
Guillotinespjæld<br />
■ Isolering<br />
Nogle af vores modeller har en særlig isolering på<br />
brugtvandsbeholderen, som er placeret under karosseriet.<br />
48<br />
■ Vandpumpe<br />
BEMÆRK:<br />
Når vintersæsonen nærmer sig, og autocamperen ikke er<br />
opvarmet, skal hele vandsystemet, både til rent vand og<br />
brugt vand samt vandvarmer, tømmes for at undgå<br />
eventuelle frostskader, som ikke er dækket under<br />
garantien.<br />
Ved modeller med pumpe (Shurflo), skal beholderen tømmes<br />
helt i vinterperioden. Systemet tømmes ved at åbne<br />
aftapningshanen eller ved at åbne alle haner og lade pumpen<br />
køre (15 minutters drift og 15 minutters standsning), indtil<br />
beholderen er tom.<br />
Derefter afmonteres alle indløbs- og udløbsrør/slanger til<br />
pumpen, og en beholder holdes under. Sæt pumpen i gang.<br />
Derved tømmes det resterende vand i pumpen. Rørene er<br />
demonteret vinteren over, og hanerne står åbne for at<br />
forhindre frostproblemer.
Betjening af udstyret ?<br />
■ STRØMTILSLUTNING 230V<br />
En CEE 230V strømtilslutning (2P + T) på autocamperens<br />
højre eller venstre side giver mulighed for tilslutning til<br />
hovedforsyningsnettet. Fjern beskyttelsesdækslet og isæt et<br />
almindeligt strømstik (differentiel beskyttelse).<br />
■ Indvendigt strømstik 230V<br />
Der er et eller flere 230V strømstik i kabinen.<br />
■ OVENLYSVINDUER<br />
■ Vedligeholdelse<br />
• Vinduerne lukkes helt inden kørsel (kontroller at de er<br />
korrekt låst).<br />
• Forlad aldrig køretøjet med vinduerne åbne.<br />
• Åbn ikke vinduerne i regnvejr og stærk blæst.<br />
• Før vinduerne åbnes, fjernes eventuelt sne, rim eller snavs.<br />
• I solskin kan rullegardinet/erne trækkes for ovenlysvinduet/erne<br />
op til maksimalt to tredjedeles længde.<br />
• Hvis vinduerne bliver beskadiget kontaktes en reparatør,<br />
der er specialist på området.<br />
Acrylruderne i ovenlysvinduerne og de øvrige vinduer i<br />
kabinen må kun rengøres med sæbevand eller specialprodukt<br />
til acrylruder. Fine ridser og nogle pletter kan mindskes med<br />
49<br />
■ 230V beskyttelse<br />
En 15A afbryder sikrer 230V beskyttelse i autocamperen.<br />
Afbryderen er placeret i garderobeskab, bænk eller<br />
underskab i kabinen afhængigt af model.<br />
Når strømmen slås til, skal knappen skydes opad (position I).<br />
polish og en blød klud. Gardinerne rengøres kun med<br />
sæbevand. Overholdes anvis-ningerne ikke, bortfalder<br />
garantien. Anvendelse af andre rengøringsmidler end<br />
sæbevand kan ødelægge acrylruderne (dekomponering,<br />
revner, etc.).<br />
Et klistermærke placeret på loftsvinduet anviser fornuftigt<br />
brug af loftsvinduet og rullegardinet.
Betjening af udstyret ?<br />
■ SOVEPLADSER<br />
■ Forkabinen<br />
Alt efter model slås drejeklappen ned (hvis forefindes) til<br />
vandret position.<br />
Under kørsel slås den op igen for at få mest mulig plads i på<br />
forsæderne.<br />
■ Spiseafdelingen<br />
• Anbring bordet mellem de to bænke, hhv. foran bænken alt<br />
efter model.<br />
• Monter forlængerstykkerne (hvis forefindes), som findes for<br />
enden af bænken, og som skydes på plads,<br />
• Til sidst lægges diverse puder på plads på sæder, ryglæn og<br />
sovehynder.<br />
Ved nogle modeller er sovehynder ekstraudstyr (spørg hos<br />
forhandleren).<br />
■ Køjesenge<br />
Når overkøjerne eller sengene bruges af børn, og særligt børn<br />
under 6 år, skal man være opmærksom på faldrisikoen og træffe<br />
alle de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger for at sikre<br />
maksimal sikkerhed.<br />
Visse modeller er udstyret med sikkerhedsnet, som det er<br />
Deres ansvar at opsætte.<br />
50<br />
Der er opsat et<br />
advarselsskilt ved køjerne.<br />
■ Bageste seng<br />
Der er to muligheder afhængigt af model:<br />
1) Elektrisk regulering: ved hjælp af en<br />
betjeningsknap placeret under sengen,<br />
kan man justere sengens højde.<br />
Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans,<br />
sans surveillance.<br />
Do not suit to children under 6 years old<br />
without surveillance.<br />
Nicht geeignet für kinder unter 6 jahre alt<br />
ohne aufsicht.<br />
Non adatto ai bambini di meno di 6 anni non<br />
accompagnati.<br />
No recomandable para niños memores de 6<br />
años sin la supervision de un adulto.<br />
Niet geschikt voor kinderen onder de 6 jaar<br />
zonder toezicht.<br />
Ikke tilràdeligt til born under 6 âr uden cpsyn.
Betjening af udstyret ?<br />
2) Manuel justering. På nogle modeller kan man løfte<br />
madrassen og anbringe stopklodsen ved den ønskede<br />
højde. En lille sikkerhedskile sikrer, at stopklodsen holdes<br />
på plads. (Husk altid at anbringe sikringen korrekt. Vi<br />
påtager os intet ansvar for skade opstået ved fejlagtig<br />
montering).<br />
■ El-betjent central seng<br />
En af vores modeller er udstyret med soveafdeling med central<br />
seng. Sengen er el-betjent og har følgende funktioner:<br />
Sikkerhed:<br />
- Sengens fastholdes på oversiden af et selemonteret<br />
"blokeringssystem", som skal frigøres, for at sengen kan<br />
flyttes.<br />
- Sengens funktioner aktiveres med nøgle.<br />
Begge sikkerhedselementer skal aktiveres, før sengens<br />
funktioner kan benyttes.<br />
- Der skal være en sikkerhedsafstand over og under sengen for<br />
at sikre rigeligt med plads.<br />
Funktioner:<br />
To sovepositioner:<br />
Værk opmærksom på: a) at bord, bænk og<br />
puder er i korrekt position og ikke kommer i<br />
vejen, b) at sengens sengehest-net er frigjort<br />
fra taget.<br />
51<br />
1) Mellem:<br />
- Sænkning af sengen ad to gange på ”automatisk” indtil<br />
halvvejs med et enkelt tryk på betjeningsknappen. I denne<br />
mellemstilling er det muligt at bruge sengen, selvfølgelig ved<br />
hjælp af stigen, men delvist også ved at bruge spisepladsen.<br />
2) Lav:<br />
Man kan skifte til den lave stilling fra mellemstillingen på<br />
følgende måde:<br />
- Hold betjeningsknappen inde indtil sengen ikke kan komme<br />
længere ned. I denne position er det ikke nødvendigt at<br />
anvende stigen, og spisegruppen nedenunder kan ikke<br />
benyttes som soveplads. Sengen køres tilbage i normal position<br />
til dagsbrug (under loftet) i tre trin. De første to trin foretages<br />
automatisk med et enkelt tryk på betjeningsknappen, og i<br />
tredje trin køres sengen manuelt i slutposition ved at trykke på<br />
betjeningsknappen og holde den inde. Det er samme<br />
fremgangsmåde som ved sænkning af sengen, blot i omvendt<br />
rækkefølge.<br />
NB : maksimalt tilladt vægt på mobile senge: el-betjent central<br />
seng 140 : 230 kg og manuelt betjent central seng 120 :<br />
150 kg. Der medfølger et håndtag til manuel betjening af<br />
systemet ved strømsvigt.
Betjening af udstyret ?<br />
■ Bemærk<br />
Bed forhandleren demonstrere alle indretningsmulighederne<br />
ved levering af autocamperen.<br />
HAN ER SPECIALISTEN!<br />
Monter aldrig elementerne med magt.<br />
I tilfælde af systemnedbrud, kan De tilpasse eller styre sengen med et hå ndsving.<br />
På venstre side skjuler en knast<br />
adgangen til mekanismen.<br />
■ ELEKTRISK BORDFOD<br />
Nogle af vores modeller har elektrisk styret understel.<br />
Understellet kan af sikkerhedsgrunde kun betjenes, når<br />
strømmen er slået til ved at dreje nøglen<br />
en kvart omgang til højre.<br />
Justeringen deaktiveres ved at fjerne<br />
nøglen (sørg for at børn ikke leger med<br />
udstyret).<br />
Med knappen til venstre for nøglen hæves<br />
eller sænkes bordhøjden.<br />
52<br />
Vi anbefaler, at der anvendes Polydon sengelinned med<br />
faconsyet lagen og dynebetræk med de korrekte mål i<br />
forkabinen.<br />
Sørg for, at den øverste kontakt kan sættes i gang uden<br />
at tæpper og andet er i vejen.<br />
Håndsvinget<br />
Systemet har en ekstra sikkerhedsanordning for at hindre,<br />
at især børn kommer i klemme. Ved modstand blokeres<br />
systemet. Blokeringen ophæves ved hjælp af knappen,<br />
som aktiveres i modsat retning af den bevægelse, som<br />
fremkaldte blokeringen.<br />
Hvis bordets fod skal udskiftes, skal udstyret indstilles af<br />
installatøren inden brug.
Betjening af udstyret ? WC<br />
■ KEMISK WC MODEL C250<br />
Pas på lufttrykket, når lemmen åbnes til WC’et, specielt hvis I rejser i bjerge. Lad derfor toiletsædet være slået ned over WC-kummen,<br />
når der åbnes.<br />
Her er en kort beskrivelse af brugen af udstyret. Specifik dokumentation følger med campingbilen.<br />
Toilettet består af to dele, en faststående del, der monteres inde<br />
i vognen, og en tank, der er tilgængelig udefra. Den flytbare<br />
tank sidder under kummen og kan tages ud gennem en lem på<br />
campingbilens yderside.<br />
■ Ibrugtagning<br />
1. Åbn lemmen på ydersiden af campingbilen.<br />
2. Tag tanken ud ved at trække sikkerhedslåsen (som<br />
holder tanken på plads) opad.<br />
3. Træk tanken udad, indtil den ikke kan komme længere.<br />
Vip den lidt og tag den helt ud.<br />
4. Placer tanken i lodret stilling og drej tømningsarmen<br />
opad. Takket være tømningsarmen kan man tømme tanken let<br />
og hygiejnisk.<br />
5. Træk proppen (med dispenseren indeni) ud af<br />
tømningsarmen og hæld en passende mængde Thetford<br />
rensevæske ned i tanken (følg instrukserne på etiketten). Dette<br />
produkt fjerner ubehagelige lugte og holder den yderste del af<br />
53<br />
tanken ren. Hæld dernæst ca. 2 liter vand i tanken, så bunden<br />
er dækket.<br />
NB: hæld aldrig rensevæske direkte i kummen, da det kan<br />
beskadige tankens pakning. Hæld altid produkter i gennem<br />
tømningshullet.<br />
6. Sæt tanken tilbage på plads gennem lemmen. Sørg for at<br />
den er sat godt fast med sikkerhedslåsen slået til. Luk lemmen<br />
og lås den.<br />
■ Brug af toilettet (standard)<br />
Brug begge hænder til at rotere kummen med låget lukket til<br />
den ønskede position.<br />
Tryk en gang på skylleknappen for at aktivere betjeningspanelet.<br />
Betjeningspanelets skærm forbliver aktiveret i ca.<br />
5 min. Lad vand løbe ned i kummen ved på ny at trykke kort på<br />
skylleknappen.<br />
Toilettet kan bruges både med åben og lukket ventilklap.
Betjening af udstyret ? WC<br />
For at åbne ventilklappen skal man lade håndtaget, der sidder<br />
under kummen, glide op på siden. Åbn ventilklappen efter brug<br />
(hvis den stadig er lukket) og skyl ud i toilettet ved at trykke på<br />
skylleknappen i nogle sekunder (genstart betjeningspanelet<br />
hvis nødvendigt). Luk ventilklappen efter brug.<br />
VIGTIGT! Hvis toilettet har en tank med rent vand, så sørg for at<br />
denne tank ikke er for fuld under kørsel. Kummen bør heller ikke<br />
indeholde vand under rejse. Hvis disse forholdsregler ikke følges,<br />
kan man risikere en vandskade i campingbilen.<br />
■ Tømning<br />
Tanken kan indeholde 18 liter, det er ved at være tid til at<br />
tømme den, når den røde lampe i toilettets betjeningspanelet<br />
tændes. Den røde lampe tændes, når der kun er plads til<br />
yderligere 2 liter i tanken, hvilket svarer til 2-3 toiletbesøg.<br />
Sørg for at ventilklappen er lukket. Åbn lemmen på ydersiden<br />
af vognen. Træk sikkerhedslåsen opad og tag tanken ud.<br />
Placer tanken i lodret stilling (tømningshåndtag øverst, hjul<br />
nederst). Lad håndtaget glide ned på siden (mod tankens<br />
forkant) indtil det gøres fri fra den låste tilstand.<br />
Træk håndtaget opad og rul tanken hen til en autoriseret<br />
tømningsplads.<br />
54<br />
Tryk på håndtaget for at sætte det tilbage i låst tilstand. Drej<br />
tømningsarmen opad og tag proppen ud. Hold tanken sådan at<br />
du kan aktivere trykknappen til luftindtag med tommelfingeren<br />
under tømningen. Tryk på trykknappen under tømning for at<br />
undgå sprøjt. Når tanken er tom, renses den grundigt med rent<br />
vand, rengør også ventilklappen med vand.<br />
Advarsel! Undgå at ryste tanken for kraftigt og undgå at bruge<br />
højtryksspuler. Det kan skade tanken indvendigt.<br />
Bemærk: tryk kun en gang på trykknappen til luftindtag med<br />
tømningsarmen nedad! Klargør toilettet så det kan bruges på<br />
ny hvis nødvendigt. Sæt tanken tilbage i toilettet og luk<br />
lemmen.<br />
■ Rengøring og vedligeholdelse<br />
Toilettet skal rengøres regelmæssigt afhængigt af hvor meget<br />
det bruges.<br />
Bemærk: Brug aldrig klorin, eddike eller andre kraftige<br />
rengøringsmidler, der indeholde disse bestanddele. Man<br />
risikerer at ødelægge pakninger og andre af toilettets dele.
Betjening af udstyret ? WC<br />
Kummen:<br />
- Kom nogle dråber Thetford rengøringsmiddel til badeværelser<br />
i toilettet.<br />
- Skyl kummen med vand og tør øvrige dele af med en fugtig<br />
klud.<br />
- Rengør sæde og låg. Sæde og låg er let at tage af.<br />
- For at sikre en god hygiejne og forhindre aflejringer i kummen<br />
tilsættes en passende mængde Aqua Rinse i rentvandsbeholderen<br />
til toilettet (efter behov).<br />
TIP! Man får et skinnende og flot toilet ved at tørre efter med<br />
en tør blød klud efter rengøring.<br />
■ Brug i koldt vejr<br />
Hvis Thetford-toilettet befinder sig i opvarmede omgivelser, kan<br />
det bruges normalt, selvom vejret er koldt. Hvis ikke, kan det<br />
risikere at fryse til. Derfor råder vi dig til at tømme toilettet ud<br />
fra instrukserne i afsnittet ”Opbevaring”. Det frarådes at bruge<br />
anti-frost-produkter, som dem man bruger til bilradiatorer, da<br />
de er skadelige for miljøet.<br />
55<br />
■ Opbevaring<br />
Hvis Thetford toilettet ikke skal bruges i en længere periode<br />
(vinteropbevaring), er det vigtigt at følge nedenstående<br />
vejledning.<br />
- Aktiver betjeningspanelet ved at trykke på knappen til<br />
toiletskyl. Åbn låget og tryk på knappen til toiletskyl, indtil<br />
vandet ikke længere løber i kummen. Luk låget igen. Åbn<br />
adgangslemmen på campingvognens yderside og tøm<br />
toiletbeholderen på et sted, hvor toilettømning er tilladt. Følg<br />
vejledningen og gennemfør trinene til rengøring og<br />
vedligeholdelse. For at toiletbeholderen kan tørre hurtigt,<br />
sættes proppen på beholderens tømningsstuds ikke på igen.
Betjening af drejelige sæder<br />
i førerkabinen<br />
KAPITEL XII ?<br />
I nogle af vores modeller er der mulighed for at dreje sæderne,<br />
så førerkabinen kan bruges til ophold.<br />
Når førersædet skal drejes, kan det i nogle tilfælde være<br />
nødvendigt at slå parkeringsbremsen fra for at kunne få stuen<br />
indrettet.<br />
56<br />
Af hensyn til sikkerheden skal følgende<br />
sikkerhedsforanstaltninger foretages, før<br />
sæderne drejes.<br />
1) Sluk motoren.<br />
2) Sæderne må kun drejes, når autocamperen står på et<br />
vandret underlag.<br />
3) Sæt autocamperen i 1. gear og bloker hjulene med<br />
dertil egnede stopklodser.<br />
4) Først nu kan håndbremsen løsnes, sæderne drejes,<br />
hvorefter håndbremsen straks trækkes igen og<br />
køretøjet sættes i frigear.
Sikkerhed<br />
(ventilation og brandslukker)<br />
KAPITEL XIII !<br />
?<br />
■ Ventilation/udluftning<br />
Beboelsesdelen i Deres autocamper er udstyret med<br />
sikkerhedsventileringer, som stemmer overens med de<br />
gældende regler. Disse gitre findes oftest under<br />
køleapparatet, under møblerne, i gasskabet, således at<br />
dørtrinene til beboelsesdelen aldrig er blokerede.<br />
Af hensyn til sikkerheden skal ristene rengøres minimum en<br />
gang årligt ved støvsugning og børstning udefra.<br />
57<br />
■ Brandslukker<br />
Der findes en brandslukker i autocamperens kabine.<br />
Brandslukkeren skal altid være funktionsdygtig, og alle<br />
anbefalede kontroller skal overholdes for at sikre, at<br />
brandslukkeren fungerer korrekt.<br />
Kontrol er frivilligt og er for ejeren af autocamperens egen<br />
regning.<br />
■ Nødudgange<br />
Nødudgangene fra kabinen (vinduer og døre) skal altid være<br />
frit tilgængelige.<br />
Vinduer, der anvendes som nødudgang, skal åbne udad eller<br />
kunne skydes vandret med en åbning på mindst 450mm i alle<br />
retninger (EN 1646.1).
Brug om<br />
vinteren<br />
KAPITEL XIV ?<br />
■ Gode råd og forholdsregler<br />
Ved kørsel om vinteren og særligt på snedækkede veje, skal<br />
man træffe samme forholdsregler som ved kørsel med lette<br />
køretøjer. Rolig og langsom kørsel uden pludselig og<br />
voldsom acceleration og opbremsning.<br />
Autocamperen kan have et bedre vejgreb end et almindeligt<br />
køretøj på grund af vægten. Hvis autocamperen mister<br />
vejgrebet og skrider ud, vil det til gengæld være sværere at<br />
rette den op igen. Derfor skal der udvises FORSIGTIGHED.<br />
I kraftig sne anvendes snekæder. Det anbefales at montere<br />
snekæderne derhjemme, inden snekørsel. Montering af<br />
snekæder kan være vanskeligt i snevejr.<br />
58<br />
Hvad angår kabinen er det vigtigste problem ved vinterbrug<br />
at undgå dannelse af kondensvand.<br />
Det vigtigste er at LUFTE UD. Bloker derfor aldrig<br />
udluftningssystemerne i bunden eller andre steder i autocamperen.<br />
Ved vinterbrug er det også vigtigt at sikre sig, at<br />
brugtvandsbeholderen ikke fryser til. Tilsæt frostvæske, salt<br />
eller alkohol, for at øge sænke frysepunktet.<br />
Bemærk:<br />
Et opvarmningsapparat, som ekstraudstyr, kan installeres af<br />
Deres forhandler.
KAPITEL XV Rengøring<br />
?<br />
■ Udvendig rengøring<br />
Autocamperen må ikke rengøres udvendigt i vaskehal med<br />
børster. Udluftningssystemet kan blive beskadiget og dele<br />
kan blive revet af.<br />
Højtryksrensning må ikke anvendes.<br />
■ Indvendig rengøring<br />
Der må ikke anvendes skuresvamp til rengøring af møblerne,<br />
da de er beklædt med folie.<br />
Det er naturligvis strengt forbudt at anvende tape.<br />
Pas på med sand på gulvet. Sandet kan lave slibeskader på<br />
gulvbelægningen. Sørg for ikke at få sand ind i kabinen.<br />
59<br />
Gulvet vaskes med så lidt vand som muligt for ikke at skade<br />
træstrukturerne og nedsætte autocamperens levetid.<br />
Støvsugning anbefales til almindelig rengøring.<br />
Vinduer og ovenlysvinduer er lavet af metacrylat. De<br />
rengøres med sæbevand og en blød svamp. (Der må ikke<br />
anvendes andre produkter, se <strong>kapitel</strong> V).<br />
Puder, gardiner og lignende skal som hovedregel kemisk<br />
renses.
KAPITEL XVI Vinteropbevaring<br />
?<br />
I vinterperioden bruger man som hovedregel ikke<br />
autocamperen.<br />
Som alle andre køretøjer har den bedst af at blive brugt, og<br />
slides i princippet hurtigere ved at stå stille. Derfor skal der<br />
tages følgende forholdsregler:<br />
1) Hele vandsystemet skal tømmes (rent vand, brugt<br />
vand, toiletbeholder). Forhandleren kan være behjælpelig<br />
første gang det gøres, så man sikrer, at proceduren<br />
gennemføres korrekt.<br />
Ved tømning af vandpumpen følges anvisningerne i afsnittet<br />
om betjening af pumpen (side 48).<br />
60<br />
2) De skal lukke gasflasken, og helst fjerne den, i det<br />
tilfælde skal tilførslen af gas blokeres. Husk at tildække alle<br />
udluftningssteder for at undgå insekter (dæksel fås som<br />
ekstraudstyr).<br />
3) Batterierne skal tages ud og opbevares tørt og frostfrit<br />
efter opladning. Alternativt kan man lade autocamperen være<br />
tilsluttet 230V i hvileperioden, så batterierne oplades, og<br />
autocamperen holdes frostfri.<br />
4) Vi beder Dem påsætte passende propper eller hætter<br />
på ventilationsristene.<br />
5) I tilfælde af længerevarende ophold, er det en god idé<br />
at udlufte autocamperen ofte.
KAPITEL XVII<br />
Modeloversigt<br />
■ OVERSIGT OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER<br />
Bemærk:<br />
- Egenvægt i køreklar tilstand (+/- 5%) = chaufførens vægt (75kg), vand, gas<br />
(1 flaske), brændstof (90%), spildevandstank/batteri iberegnet.<br />
- Maksimal lastning = passagernes vægt (chaufføren vejer 75 kg (68+7kg bagage) er<br />
iberegnet egenvægten i køreklar tilstand ; vægten af personlige ejendele (tøj, mad,<br />
fjernsyn) ; vægten af ekstraudstyret som er blevet installeret som fabriksny (eks.<br />
sidegardin, cykelstativ, TV antenne eller parabol, motorcykelstativ, donkraft).<br />
61<br />
?<br />
INFO
Vorstellung<br />
der Modelle INFO<br />
?<br />
SPECIFIKATIONER<br />
KØRETØJ<br />
Standard motorisering<br />
Motorens ydeevne (1)<br />
Angivet VÆGT (2)<br />
Egenvægt i køreklar tilstand (+/- 5%)<br />
Maksimal lastningsvægt<br />
teknisk tilladt<br />
DIMENSIONER<br />
Fuld længde (uden stige)<br />
Fuld højde (uden løbegang)<br />
Intern højde<br />
Hjulafstand<br />
Afstand fra bagerste hjulakse bagerst på autocamperen (mm)<br />
ANTAL PLADSER<br />
Siddepladser uden motorcykelophæng<br />
ifølge registreringsattest (2)<br />
Spisepladser<br />
Sovepladser<br />
ANDET UDSTYR<br />
Korridor og sammenklappelig aluminiumstige (11kg)<br />
Tilkobling (24kg)<br />
Ophæng til motorcykel* (64kg)<br />
GENESIS<br />
CAPUCINES<br />
GENESIS 31 GENESIS 43 GENESIS 43 GF GENESIS 51 GENESIS 59 GENESIS 63 GENESIS 65<br />
FORD TRANSIT<br />
350M 3300<br />
FORD TRANSIT<br />
350L 3750<br />
FORD TRANSIT<br />
350L 3750<br />
FORD TRANSIT<br />
350EL 3950<br />
FIAT DUCATO<br />
35L 4035<br />
FIAT DUCATO<br />
35L 4035<br />
2,2L 2,2L 2,2L 2,2L 2,2L 2,3L 2,3L<br />
140 CH / 103Kw 140 CH / 103Kw 140 CH / 103Kw 155 CH / 114Kw 140 CH / 103Kw 130 CH / 96Kw 130 CH / 96Kw<br />
2836 2846 2862 3041 / 3248 3049 2954 / 3044 2939 / 3029<br />
3500 3500 3500 3500 / 3800 3500 3500 / 3650 3500 / 3650<br />
5.99 6.42 6.42 7.09 7.25 6.99 6.99<br />
2.93 2.93 2.93 3.08 2.93 3.10 3.10<br />
2,04/2,12 2,04/2,12 2,04/2,12 2,03/2,11 2,04/2,12 2,05/2,08 2,05/2,08<br />
3.30 3.75 3.75 3.95 3.95 4.03 4.03<br />
1.76 1.74 1.74 2.21 2.37 2.01 2.01<br />
4 6 6 5 5 6 6<br />
4/5 5 5 5 5 4 6<br />
5 6 6 6 5 6 6-7<br />
O O O O O O O<br />
O O O O O O O<br />
O O O O O<br />
■ : Ikke fastsat S : Fra serie O :Valg (1) foreliggende oplysninger fra bilproducenten (2) godkendelse med forbehold * ekstra soveplads<br />
mulig med tilbehør som tilvalg.<br />
62<br />
FORD TRANSIT<br />
CH<strong>AS</strong>SIS 350L<br />
TWIN WHEEL REAR
Vorstellung<br />
der Modelle INFO<br />
?<br />
SPECIFIKATIONER<br />
KØRETØJ<br />
Standard motorisering<br />
Motorens ydeevne (1)<br />
Angivet VÆGT (2)<br />
Egenvægt i køreklar tilstand (+/- 5%)<br />
Maksimal lastningsvægt<br />
teknisk tilladt<br />
DIMENSIONER<br />
Fuld længde (uden stige)<br />
Fuld højde (uden løbegang)<br />
Intern højde<br />
Hjulafstand<br />
Afstand fra bagerste hjulakse bagerst på autocamperen (mm)<br />
ANTAL PLADSER<br />
63<br />
GENESIS<br />
PROFILES<br />
GENESIS 30 GENESIS 32 GENESIS 34 GENESIS 36 GENESIS 38 GENESIS 40<br />
FORD TRANSIT<br />
350L 3750<br />
FORD TRANSIT<br />
350M 3300<br />
FORD TRANSIT<br />
350M 3300<br />
FIAT DUCATO 35L<br />
3800<br />
FIAT DUCATO 35L<br />
3800<br />
FORD TRANSIT<br />
350L 3750<br />
2,2L 2,2L 2,2L 2,3L 2,3L 2,2L<br />
140 CH / 103Kw 140 CH / 103Kw 140 CH / 103Kw 130 CH / 96Kw 130 CH / 96Kw 140 CH / 103Kw<br />
2797 2688 2766 3012 / 3032 2876 2897<br />
3500 3500 3500 3500 / 3650 3500 / 3650 3500<br />
5.99 5.79 5.99 6.69 6.69 6.69<br />
2.89 2.76 2.76 2.89 2.76 2.89<br />
2.11 1.98 1.98 2.11 1.98 2.11<br />
3.75 3.30 3.30 3.80 3.80 3.75<br />
1.31 1.56 1.76 1.94 1.94 2.01<br />
Siddepladser uden motorcykelophæng<br />
ifølge registreringsattest (2)<br />
4 4 4 5 4 4<br />
Spisepladser<br />
4/5 4 4/5 5 5 5<br />
Sovepladser<br />
ANDET UDSTYR<br />
4 2/3* 3/4* 6 4 4/5*<br />
Korridor og sammenklappelig aluminiumstige (11kg)<br />
O O O O O O<br />
Tilkobling (24kg)<br />
O O O O O O<br />
Ophæng til motorcykel* (64kg)<br />
O O O O O<br />
■ : Ikke fastsat S : Fra serie O :Valg (1) foreliggende oplysninger fra bilproducenten (2) godkendelse med forbehold * ekstra soveplads<br />
mulig med tilbehør som tilvalg.
Vorstellung<br />
der Modelle INFO<br />
?<br />
SPECIFIKATIONER<br />
KØRETØJ<br />
Standard motorisering<br />
Motorens ydeevne (1)<br />
Angivet VÆGT (2)<br />
Egenvægt i køreklar tilstand (+/- 5%)<br />
Maksimal lastningsvægt<br />
teknisk tilladt<br />
DIMENSIONER<br />
Fuld længde (uden stige)<br />
Fuld højde (uden løbegang)<br />
Intern højde<br />
Hjulafstand<br />
Afstand fra bagerste hjulakse bagerst på autocamperen (mm)<br />
ANTAL PLADSER<br />
Siddepladser uden motorcykelophæng<br />
ifølge registreringsattest (2)<br />
Spisepladser<br />
Sovepladser<br />
ANDET UDSTYR<br />
64<br />
GENESIS<br />
PROFILES<br />
GENESIS 46 GENESIS 52 GENESIS 54 GENESIS 56 GENESIS 58 GENESIS 60<br />
FORD TRANSIT<br />
350L 3750<br />
FORD TRANSIT<br />
350EL 3950<br />
FORD TRANSIT<br />
350EL 3950<br />
FIAT DUCATO 35L<br />
4035<br />
FORD TRANSIT<br />
350EL 3950<br />
FORD TRANSIT<br />
350EL 3950<br />
2,2L 2,2L 2,2L 2,3L 2,2L 2,2L<br />
140 CH / 103Kw 140 CH / 103Kw 140 CH / 103Kw 130 CH / 96Kw 140 CH / 103Kw 140 CH / 103Kw<br />
2887 2944 3044 3047 / 3157 3000 3041<br />
3500 3500 3500 3500 / 3650 3500 3500<br />
6.69 6.49 7.25 6.99 7.25 7.25<br />
2.89 2.89 2.89 2.89 2.76 2.89<br />
2.11 2.11 2.11 2.11 1.98 2.11<br />
3.75 3.95 3.95 4.03 3.95 3.95<br />
2.01 1.61 2.37 2.01 2.37 2.37<br />
4 5 5 5 4 5<br />
5 5 5 5 5 5<br />
4/5* 6 5 6 3/4* 5<br />
Korridor og sammenklappelig aluminiumstige (11kg)<br />
Tilkobling (24kg)<br />
Ophæng til motorcykel* (64kg)<br />
O O O O O O<br />
■ : Ikke fastsat S : Fra serie O :Valg (1) foreliggende oplysninger fra bilproducenten (2) godkendelse med forbehold * ekstra soveplads<br />
mulig med tilbehør som tilvalg.<br />
O O O O O O<br />
O O O
Vorstellung<br />
der Modelle<br />
SPECIFIKATIONER<br />
KØRETØJ<br />
Standard motorisering<br />
Motorens ydeevne (1)<br />
Angivet VÆGT (2)<br />
Egenvægt i køreklar tilstand (+/- 5%)<br />
Maksimal lastningsvægt teknisk tilladt<br />
DIMENSIONER<br />
Fuld længde (uden stige)<br />
Fuld højde (uden løbegang)<br />
Intern højde<br />
Hjulafstand<br />
Afstand fra bagerste hjulakse bagerst på autocamperen (mm)<br />
ANTAL PLADSER<br />
Siddepladser uden motorcykelophæng<br />
ifølge registreringsattest (2)<br />
Spisepladser<br />
Sovepladser<br />
ANDET UDSTYR<br />
Korridor og sammenklappelig aluminiumstige (11kg)<br />
Tilkobling (24kg)<br />
Ophæng til motorcykel* (64kg)<br />
MAGEO 114 MAGEO 118<br />
FIAT DUCATO 35L<br />
3800<br />
FIAT DUCATO 35L<br />
4035<br />
65<br />
MAGEO<br />
PROFILES<br />
MAGEO 119 /<br />
MAGEO 119 EB<br />
FIAT DUCATO 35L<br />
4035<br />
MAGEO 128 MAGEO 138<br />
FIAT DUCATO 35L<br />
4035<br />
?<br />
FIAT DUCATO 35L<br />
4035<br />
2,3L 2,3L 2,3L 2,3L 2,3L<br />
130 CH / 96Kw 130 CH / 96Kw 130 CH / 96Kw 130 CH / 96Kw 130 CH / 96Kw<br />
3004 3121 / 3171<br />
M119 3153 / 3273<br />
M119EB 3158/3278<br />
3126 / 3166 3122 / 3172<br />
3500 / 3650 3500 / 3650 3500 / 3650 3500 / 3650 3500 / 3650<br />
6.69 7.39 7.49 7.39 7.39<br />
2.76 2.76 2.89 2.76 2.76<br />
1.98 1.98 2.11 1.98 1.98<br />
3.80 4.03 4.03 4.03 4.03<br />
1.95 2.41 2.51 2.41 2.41<br />
4 4 4 4 4<br />
4/5 4/5 4/5 4/5 4/5<br />
3/4* 3/4* 5 3/4* 3/4*<br />
O O O O O<br />
O O O O<br />
O <br />
■ : Ikke fastsat S : Fra serie O :Valg (1) foreliggende oplysninger fra bilproducenten (2) godkendelse med forbehold * ekstra soveplads<br />
mulig med tilbehør som tilvalg.<br />
INFO
Vorstellung<br />
der Modelle<br />
SPECIFIKATIONER<br />
KØRETØJ<br />
Standard motorisering<br />
Motorens ydeevne (1)<br />
Angivet VÆGT (2)<br />
Egenvægt i køreklar tilstand (+/- 5%)<br />
Maksimal lastningsvægt teknisk tilladt<br />
DIMENSIONER<br />
Fuld længde (uden stige)<br />
Fuld højde (uden løbegang)<br />
Intern højde<br />
Hjulafstand<br />
Afstand fra bagerste hjulakse bagerst på autocamperen (mm)<br />
ANTAL PLADSER<br />
Siddepladser uden motorcykelophæng ifølge<br />
registreringsattest (2)<br />
Spisepladser<br />
Sovepladser<br />
ANDET UDSTYR<br />
Korridor og sammenklappelig aluminiumstige (11kg)<br />
Tilkobling (24kg)<br />
Ophæng til motorcykel* (64kg)<br />
66<br />
PRIUM<br />
PROFILES<br />
PRIUM XS PRIUM XL PRIUM XG PRIUM XT<br />
FIAT DUCATO 35L 3800 FIAT DUCATO 35L 3800 FIAT DUCATO 35L 4035 FIAT DUCATO 35L 4035<br />
2,3L 2,3L 2,3L 2,3L<br />
130 CH / 96Kw 130 CH / 96Kw 130 CH / 96Kw 130 CH / 96Kw<br />
2951 3094 / 3104 3151 / 3266 3160 / 3275<br />
3500 / 3650 3500 / 3650 3500 / 3650 3500 / 3650<br />
5.99 6.69 7.39 7.49<br />
2.89 2.89 2.89 2.89<br />
2.11 2.11 2.11 2.11<br />
3.80 3.80 4.03 4.03<br />
1.25 1.95 2.41 2.51<br />
4 4 4 4<br />
4/6 4/6 4/6 4/6<br />
3/4* 3/4* 5/6* 5/6*<br />
O O O O<br />
O O <br />
O O <br />
■ : Ikke fastsat S : Fra serie O :Valg (1) foreliggende oplysninger fra bilproducenten (2) godkendelse med forbehold * ekstra soveplads<br />
mulig med tilbehør som tilvalg.<br />
?<br />
INFO
Alle tekniske oplysninger og vedligeholdelsesvejledninger i denne bog var korrekte på udgivelsestidspunktet. Da vi imidlertid løbende udvikler vores<br />
produkter, forbeholder CHALLENGER sig ret til uden forpligtelser at ændre på egenskaber, udformning og udstyr til enhver tid og uden forudgående<br />
varsel. Denne instruktionsbog må ikke reproduceres eller oversættes hverken helt eller delvist uden forudgående tilladelse. Det tages forbehold for fejl<br />
og udeladelser. Alle rettigheder forbeholdes..<br />
Udgave 2012 (09/2011)
TRIGANO VDL - Département Camping Car<br />
BP 109 - 07302 TOURNON CEDEX FRANCE<br />
Tél. (33) 04 75 07 55 00