Norge-Russland 2004/2005 Норвегия-Россия 2004 ... - TopReferat
Norge-Russland 2004/2005 Норвегия-Россия 2004 ... - TopReferat
Norge-Russland 2004/2005 Норвегия-Россия 2004 ... - TopReferat
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
В то же время редакции оказывались под влиянием писем своих читателей, отражавших<br />
личные впечатления и персональный опыт. В начале 20 века в Скандинавских странах,<br />
особенно после русской революции 1905 года, жило и работало значительное количество<br />
подданных Российской империи. Некоторые из них продолжали поддерживать связь с<br />
родиной. В своих письмах они раскрывали собственный взгляд на норвежское рабочее<br />
движение, что в свою очередь не могло не накладывать определенный отпечаток при<br />
выходе в свет номеров того или иного издания.. В этом аспекте интересны письма и таких<br />
известных личностей, как Александры Коллонтай, 116 и простых рабочих. 117 В российских<br />
архивах имеется большое количество подобного рода корреспонденции, но она требует<br />
отдельного исследования.<br />
Denis Fomin-Nilov: Den norske arbeiderbevegelsen reflektert i russisk presse<br />
Russisk presse rundt forrige århundreskifte kjennetegnes av en betydelig ideologisk polarisering.<br />
Motsetningene mellom de forskjellige samfunnspolitiske syn ble stadig skarpere. I debatter hentet<br />
man ofte eksempler fra arbeiderbevegelser i utlandet, også fra den norske. Interessen for<br />
sistnevnte ble betydelig større etter begivenhetene i 1905, da <strong>Norge</strong> ble en uavhengig stat.<br />
Som generell konklusjon kan man si at den regjeringstro pressen var langt bedre informert om<br />
situasjonen i <strong>Norge</strong> enn den revolusjonære pressen var. Interessen for den norske<br />
arbeiderbevegelsen var ikke stor hos de brede befolkningslag i Det russiske imperium, hvilket<br />
også gjenspeilte seg i pressen.<br />
Av særlig interesse er brev fra russiske emigranter i forskjellige russiske aviser. I disse brevene<br />
skildres russeres syn på norsk arbeiderbevegelse og samfunnsliv rundt århundreskiftet.<br />
Økonomi/экономика<br />
Einar Niemi: Pomorhandelen – økonomi og mentalitet<br />
Begrep og tema<br />
”Pomor” er som kjent et russisk ord som betyr ”ved havet” eller ”kystbeboer”. Begrepet har blitt og<br />
anvendes fortsatt om den eldre russiske bosettingen ved Kvitsjøen, som hadde en markant<br />
maritim økonomisk tilpassing. Det er symptomatisk at en del av kyststrekningen ved Kvitsjøen het<br />
og heter fortsatt Pomorkysten, nemlig kysten fra om lag Onega og nordover til Kem. ”Pomor” har<br />
på sett og vis fått karakter av etnonym, nærmest som betegnelse på et eget folkeslag. Det ble<br />
trolig utviklet som kontrast både til nyinnflyttede russere, som f.eks. dro videre til kystene av<br />
Kolahalvøya, de såkalte ”kolonistene”, og i forhold til karelene og samene; karelene fikk for øvrig<br />
116 См. например, А.М. Коллонтай. “Революция – великая мятежница…”. Избранные письма 1901-<br />
1952. Москва, 1989, письма №№98, 110 и др.<br />
117 См. например, письма в редакцию газет “Пролетарий” и “Социал-демократ” Н. Кузнецова.<br />
//РГАСПИ, фонд №27, опись №1, дело №82.