26.07.2013 Views

Danske Studier. 1930

Danske Studier. 1930

Danske Studier. 1930

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SLAVISKE LAANEORD I DANSK 59<br />

Tvebak, rundt Brød. Etymologien Kav (Kage) + Ring synes usandsynlig,<br />

det er russ. kovriga rundt Brød der ligger til Grund for det<br />

nordiske Ord. I Lispund gemmer Ordet Hvisk sig o: livisk Pund<br />

(Marius Kristensen FrO: 49).<br />

Et lige saa rigeligt Forraad har vi af Ord hentet fra Krigens<br />

og Jagtens Omraade. Først maa nævnes Grænse, som vi har laant<br />

gennem Tysk (Grenze), der atter har det fra po. granica (Tamm: 8)<br />

egentlig en Afledning af grani Kant, Rand. Fra Polsk stammer<br />

ogsaa det interessante Ord Kantusse, der har en højst broget Udvikling.<br />

Po. kantusz betyder en Stadsklædning med lange, opskaarne<br />

Ærmer. Naar vi nu i forrige Aarhundredes Dansk træffer,<br />

Ordet Kantussebal brugt om mindre fine Sammenkomster med<br />

Dans, er Glansen allerede betydeligt gaaet af Ordet. Vi er endt<br />

ved Medicinernes Navn paa den første elementære Prøve i Fysik<br />

og Kemi efter det første Studieaar, som i al Fald indtil for faa<br />

Aar siden betragtedes med en vis Ringeagt. Ordet har følgelig<br />

været et af de „livligste" i den Samling Professor Nyrop gør<br />

Rede for i „Ordenes Liv". 1 De, der kender Udtrykket „spille<br />

Heigut med en" er næppe straks grebet af Mistanken om, at det<br />

maa være en Omdannelse af spøgefuld Art efter det mere kendte<br />

Heiduk Hoftjener. Det er et russisk Ord, der sikkert gaar tilbage<br />

paa tyrk. haidud: Røver, ungarsk Soldat til Fods. Heidukker kaldte<br />

man senere Tjenere ved Hoffet, der var udstafferede i prangende<br />

militære Kostumer. Vi har Haubitz, der kommer af et tschekisk<br />

Ord for en svær Kanon eller Kastemaskine, Pallask og Vlan, der<br />

begge er polske, det første betyder et lige, tungt Ryttersværd<br />

(palasz, ty. Pallasch), det andet (ulan) er inderst inde tyrk. oglan<br />

eller tatar, ulan ung rask Kriger til Hest. En Kosakhetman eller<br />

i den mere litterære Form Ataman er si. atamanu Kosakøverste,<br />

po. hetman, lit. etmonas. Selve Ordet Kosak er russ. kosak, sikkert<br />

af kirgisisk Oprindelse „en omstrejfende Rytter". En Kosak er en<br />

Bonde, der i Krigstid stiller med egen Hest og let Bevæbning, en<br />

tidligere uhyre anvendt Faktor i den russiske Hær. En Konkurrent<br />

til denne med Hensyn til militær Berømmelse eller Berygtethed<br />

var Kroateren, der spøger i „en vild Krabat" og det gennem<br />

Fransk indkomne nu knap nok anvendte Kravatte, hvilket sidste<br />

gaar paa de kroatiske Soldaters brede Halskraver, senere betyder<br />

det Halsbind, Slips. Ved sin lydlige Lighed med det lige nævnte<br />

1 III 101 ff.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!