Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ORDSPROG I SKOLEKOMEDIEN 41<br />
og hos ham træffer vi også de samme ordsprogsagtige talemåder<br />
og billeder fra det daglige liv som hos skolekomedieforfatterne. Et<br />
par eksempler vil vise det. Når han taler om, at katolikkerne<br />
ikke forstår Luthers udtydning af bibelen, siger han: „Ja thet<br />
troer iegh well, then ssom lenghe haffuer verith sygh eldher ædht<br />
aialwrt och Absynthen, hannum er honning icke sødht, och edt<br />
redt træ kand well weræ krombt for then som seer windt wdh.<br />
Ehwadh i see ighiennem edt formalet glass; tha siwnesseth aldt<br />
gnierne at haffwe then samme ferrij ssom glasset haffwer" 1 . I sit<br />
svar til Lektor Poul 2 siger han: „Dog beuiser L. Powel sig mesterlig<br />
at kunne drage och skiude skøditt, effter som bleest eller<br />
byliæ siger til". Efter et kraftigt udfald mod Poul Helgesen hedder<br />
det: „See biid megh paa thenne stompe indthiil anden mad worder<br />
>rede", og om Poul Helgesens egne argumenter: „Thu kommer saa<br />
reddeligt met thennom, ligesom thu ginge paa en skræe iiss". Den<br />
kristne skal kun følge Guds eget ord, „eldhers goer hånd wisseligh<br />
i mørcke i seng". Tavsen ynder allittererende gentagelser<br />
ligesom skolekomedieforfatterne: „the ladhe ether boldhræ oc<br />
banghæ och ladhæ saa ildhæ ssom i werst wille". — Hos Palla-<br />
•dius findes alt dette som bekendt i endnu højere grad og bidrager<br />
ftil, at hans Visitatsbog vel er det mest levende stykke dansk fra<br />
ireformationsårhundredet.<br />
Også i den verdslige litteratur træffer vi ordsprogsstilen, f. eks.<br />
a Rævebogen, som der hentydes til adskillige steder i skolekomedien.<br />
Tydeligst finder vi den dog hos Anders Sørensen Vedel,<br />
Hegelunds gode ven og den danske renaissances fører. Vedel har<br />
•mange gamle ordsprog i Saxooversættelsen, også i randnoterne, og<br />
indfletter dem sammen med ordsprogsagtige talemåder i sine skrifter,<br />
f. eks. „Om den danske Krønike at beskrive" eller i fortalen til<br />
.Saxooversættelsen. Et bevis på hans interesse for ordsprogene har<br />
vi også i den håndskrevne ordsprogssamling, han efterlod sig. Allittererende<br />
gentagelser spiller en meget stor rolle hos ham, og der<br />
er over hans sprog det samme jævne fynd som over Tavsens og<br />
Palladius's („Gud haffwer saa gaat som trengd sig selff ind paa oss<br />
fattige Hedninge, oc draget oss vdi Hals oc Haar, ind vdi sin<br />
Ghristne Kirckis Menighed oc Samfund" (Fortalen til Saxoovers.<br />
•Udg. 1851, s. 3)). Hans kærlighed til dansk historie og hans store<br />
1 „Svar til bispens sendebrev" i H. F. Rørdam: Hans Tavsens Smaa-<br />
•skrifter, hvorfra også de følgende citater er taget.