You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2 ' JOHS. PEDERSEN<br />
komedier er der små realistiske scener, som kan måle sig med de<br />
tilsvarende i „Visitatsbogen". Endelig er der rent sprogligt og stilistisk<br />
en mægtig fremgang, så stykkerne i denne henseende har<br />
stor interesse. Sproget nærmer sig åbenbart mere og mere til daglig<br />
tale, og forfatterne gør sig umage for at skrive et godt og kernefuldt<br />
dansk, • anvender ordsprog og folkelige talemåder og billeder<br />
og viser meget stor interesse for denne side af deres værk. Adskillige<br />
gamle danske ord er bevarede i skolekomedien, som ellers<br />
ikke er almindelige i datidens litteratursprog, og fremmedord er<br />
ikke så hyppige, som man kunde vente.<br />
Alt dette findes selvfølgelig også i andre landes skolekomedie,<br />
og vor egen følger kun trop, men udviklingen er særlig rask og sammentrængt<br />
hos os, og den religiøse skolekomedie, således som den<br />
efterhånden har udviklet sig, bevarer sin yndest i befolkningen, så<br />
man her mindre end andetsteds (f. eks. i Sverige og Tyskland)<br />
forsøger sig med andre former for skuespil. Og i een henseende<br />
er den danske skolekomedie ejendommelig. Det er netop ved den<br />
stærke brug af ordsprog og ordsprogsagtige talemåder og de dermed<br />
beslægtede djærve, anskuelige billeder. De spiller sikkert en<br />
langt større rolle her end noget andet sted, — i hvert fald gælder<br />
dette ved sammenligning med de lande, hvorfra vi har fået mønstrene<br />
for vor skolekomediedigtning, og med vort naboland Sverige,<br />
som jo må have haft kilde fælles med os.<br />
I det følgende vil jeg give en oversigt over udviklingen af „ordsprogsstilen"<br />
indenfor skolekomedien, men først må jeg vel gøre<br />
rede for, hvad jeg mener med ordsprog og ordsprogsagtige talemåder<br />
og billeder. Det er jo vanskeligt kort at definere, hvad et<br />
ordsprog er, og de forskellige ordsprogsudgivere har altid haft svært<br />
ved at gøre rede for, hvad de har medtaget, og hvad de har ladet<br />
ligge, og hvorfor". Den bedste definition på et ordsprog er vel den<br />
(som jeg har fra gennemgangen af dansk litteratur på Universitetet),<br />
at det er et kort, gængs udsagn, som indeholder en lære eller erfaring<br />
oftest i poetisk form. Denne kan være enten kun billedlig<br />
(„Kænd wlff pater noster, hånd syer, lam, lam") eller tillige rimende<br />
(„Ee faller aff farendhe læss"), men det kan også blot være rytmen<br />
og det korte prægnante eller vittige udtryk, som har fået det til at<br />
• slå an („Bædræ ær godh lycke æn høw byrdh", „Jeg kenner wel<br />
karssæ, sadhe bondhen, han aadh skarntywdæ"). En gammel engelsk<br />
forfatter siger, at et ordsprog skal have „sense, brevity, and