Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
34 JOHS. PEDERSEN<br />
Mellemspillene fra Randershåndskriftet 1 er betydeligt bedre,<br />
virkelig kvikt skrevet i et naturligt og flydende sprog. De er skrevet<br />
ganske i samme stil som de bedste skolekomedier og minder vel<br />
især om Ranch. Til trods for deres korthed finder man også her<br />
nogle ordsprog og ordsprogsagtige talemåder. En ganske morsom<br />
hentydning til et ordsprog findes i „Hercules og Omphale", hvor<br />
Hercules i kvindeklæder jamrer sig over tabet af sin kølle og jernstav<br />
og siger: „Sou drømmer om draff! / Hin kølle! Hin stau!"<br />
(sml. P. Laale: „Ee drømmer saa om draff och Merling om sijn<br />
krogstaff").<br />
Anders Kjeldsøn Ty bos skuespil „Absalon" (trykt 1618) hører<br />
også til de mere interessante skolekomedier. Forfatteren har gaaet<br />
i Viborg skole og muligvis der overværet opførelsen af Ranchs<br />
stykker; i hvert fald er han stærkt påvirket af dem. Dog er han<br />
ikke nogen uselvstændig efterligner. Han forsøger således at gennemføre<br />
stavelsetælling i sine vers, hvorved de rigtignok bliver<br />
noget tvungne, og de af Hegelund og Ranch indførte kortvers<br />
varierer han på forskellig måde. Det er især „Kong Salomons<br />
Hylding" med dets beslægtede emne, som har været hans forbillede.<br />
Ligesom der lader han David tale i „sit eget sprog" hentet fra<br />
salmerne, og adskillige steder i stykket forekommer der åbenbare<br />
lån fra Ranch, således en sprogblomst som:<br />
„Aff vort Forsæt fick han en døen,<br />
En liden Nyss, en ringe støen".<br />
Også i brugen af ordsprog er han paavirket af Ranch. Følgende<br />
forekommer i „Absalon": „Hu er halff Drøm" „Frisk wforsagt,<br />
wi vill' hold' fod,/ Lycken den er de Dristig' god:/ Ræd<br />
Mand pleyer ey Fru' at faa,/ Huo ey søger, kand intet naa./ En<br />
Hasenkop i Hiert' oc Skiold/ Fanger lidet i Haand oc Vold,/ Jo<br />
arger Skalck, jo bedre Lyck',/ Jo krummer Træ, jo bedre Kryck'",<br />
„Deylighed met Sorrig affgaar", „En Daar' aff god' Ord frydis<br />
kand,/ Oc stundum fuld vijser en Mand", „Vlffuen mand aldrig<br />
saa mon lære,/ Lammen' jo i hans Hu monn'være", „Met Hansk'<br />
kand mand Neiler oplug'", „I lige Sager, lige Dom", „Huo tijlig<br />
krøger, bliffuer krog", „En Gæc'k oc Abe/ Kommer mang' at<br />
gabe", „To Hunde neppelig om eet Been/ Forligis, men giør'<br />
huer andre meen", „Mange Muss maa bide en Kat", „Ey ross'<br />
1 Udg. af mig i „<strong>Danske</strong> <strong>Studier</strong>" 1929 s. 127.