26.07.2013 Views

Danske Studier. 1930

Danske Studier. 1930

Danske Studier. 1930

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

26 JOHS. PEDERSEN<br />

45. Det vil alt sprecke hen aff mund,/ Huad der er skiult i hiertens<br />

grund. 45. Sande vil flyde som lunge i gryde. 1 47. Slæg er<br />

got mad ,etc. (P. Syv har fortsættelsen: „hvo den gider ædt").<br />

51. Gammel skalck aldrig god pillegrim. 52. Herregunst er lycke<br />

spil. 52. gamle Tiener, ond løn. 54. En smorder wogen gaar let<br />

aff sted,/ En villige hund er god i beed. 54. Stor Hoffue, liden<br />

moffue. 55. Dess stiller vand, dess dyber grund. 56. Naar had<br />

oc affuend icke findes til hoffue,/ Da flyder Guden (— Gudenåen)<br />

offuer de skoffue. 63. Forraad er Liffløss. 64. Naar Koppen er<br />

aff, kand gaasen ey kecke. 65. Det er io ont at giøre grød / Vnder<br />

en gammel Krigsmands skød. 70. Affue giør en forsagder Mand.<br />

80. Onde tidende er hastige. 100. Tro er falsk Vildbrad. 2 108. De<br />

vnge skulle til, de gamle fraa. 112. Ach, huem der graffuer styrte<br />

graffue,/ Hånd falder selff først i paa raffue. 120. En liden saar,<br />

en fattig frende,/ Ingen foracte, men lære at kende. 122. Knart i<br />

huer art, fæt i huer æt,/ Bode rynck' oc lyske, dog skinden er slet.<br />

122. Vor egne skoo oss gnaffuer mest. 122. It skrøbeligt kar gaar<br />

snart i tu. 123. Aff skade bliffucr mand icke rig men vijss, / Aff<br />

fald lære mand at gaa paa ijss. 131. . . mange Øyen seer grandt<br />

oc ret,/ Oc mange hender giøre arbeid lett.<br />

Der findes mange ordsprogsagtige og billedlige talemåder, f. eks.:<br />

42. Huad er vi andet en hallende træ? 43. Hånd teer det, han<br />

er kommen af. 45. Her siuder op saa ond en gryde. 46. Hans<br />

vogn begynder nu at helde. 55. Det bliffuer vel godt, det mude<br />

maa volde. 63. Hui skulde ieg icke til Joab hobe?/ Paa hannem<br />

taar ieg vel kaste min kobe. 63. [Kaabe paa en brøden gierde].<br />

65 Venner huld' oc faste,/ Som halen icke i Vand ville kaste. 3<br />

74. Wbodne mand, huor er hans sæde? 79. ... de bliffuer icke<br />

verm' i sæde. 85. Hånd rider saa megit paa Blackis Hest. 85. Jeg<br />

haffuer verit met, huor mand brende horn. 114. Saa haffuer ieg<br />

puckit, stormit, 'brusit,/ Lige som ieg vilde Biørnen binde,/ Saa<br />

stolte ting haffde ieg i sinde. 117. Saa pleyer lycken at vende sig<br />

snart,/ Oc April vær haffuer saadane art. 125. Lad dem icke sidde<br />

paa Benckens ende. 125. Deris brød haffuer de icke ædet i band.<br />

„Samsons Fængsel" 4 er langt mere folkeligt end „Kong Salomons<br />

Hylding". Ranch har her i langt højere grad frigjort sig<br />

1<br />

= Sandhed vil komme op.<br />

a<br />

d. v. s. Tro er et sjældent stykke vildt.<br />

I marginen er tilføjet: „Kong Frederich den 2. sprock". ° „Kaste halen i<br />

vand" betyder svige.<br />

4 I Randershåndskriftet dateret 1599.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!