26.07.2013 Views

Download her. - Centralasiatisk Selskab

Download her. - Centralasiatisk Selskab

Download her. - Centralasiatisk Selskab

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OXUS<br />

Nyhedsbrev for<br />

<strong>Centralasiatisk</strong><br />

<strong>Selskab</strong><br />

2009, nr. 1


Oxus<br />

Indhold<br />

Indhold – Redaktionelt 1<br />

Nyheder fra <strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong> 3<br />

Lagt på is – Kirgistan, et u-land i minusgrader 6<br />

Anette Krarup<br />

Djengiz Ajtmatov, *1928-†2008 8<br />

Steen Klitgård Povlsen<br />

Jagten på urhjemmet 14<br />

Frederik Stjernfelt<br />

Søen som blev slået ihjel 18<br />

Tobias Stern Johansen<br />

Den dansende kamel – historien bag <strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong>s logo 21<br />

Nadia Haupt, Sten Madsen, Per Fisc<strong>her</strong><br />

Jødisk kogekunst fra Centralasien 25<br />

Per Fisc<strong>her</strong><br />

Centralasien siden sidst 29<br />

Redaktionelt<br />

<strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong> har til formål at fremme kendskabet til og interessen for Centralasien før og<br />

nu samt fungere som tværfagligt forum for koordinering og styrkelse af aktiviteter, der omhandler<br />

Centralasien. <strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong> er en apolitisk og ikke-profitbaseret organisation. Betegnelsen<br />

Centralasien dækker i selskabets regi primært landene Afghanistan, Kasakhstan, Kirgisistan,<br />

Tadsjikistan, Turkmenistan, Usbekistan; provinsen Xinjiang i Kina; de sydsibiriske provinser i<br />

Rusland; de nordlige provinser i Pakistan; samt emigranter fra de pågældende områder, hvor de end<br />

måtte befinde sig. Se mere på www.centralasien.dk.<br />

Udgivet af <strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong>, København 2009<br />

ISSN: 1901-9637<br />

Redaktion: Per Fisc<strong>her</strong> (chefredaktør) og Adam Hyllested<br />

Redaktionen er afsluttet 15. april 2009. Deadlines for kommende numre:<br />

Nr. 2, juni 2009<br />

Større artikler og indlæg: 15/5<br />

Notitser, annoncer etc.: 20/5<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

Nr. 3, september 2009<br />

Større artikler og indlæg: 1/8<br />

Notitser, annoncer etc.: 10/8<br />

Bidrag i form af artikler, information om arrangementer, billedmateriale, idéer/forslag til<br />

emner kan indsendes pr. e-mail til info@centralasien.dk.<br />

Forsidebillede: Skibsvrag i den udtørrede Aralsø 2008. Foto af Tobias Stern Johansen.<br />

©Tobias Stern Johansen.<br />

Errata et corrigenda: I Catharina Raudveres anmeldelse af Maria Louw: Everyday Islam<br />

in Post-Soviet Central Asia i sidste nummer var antallet af tildelte kameler faldet ud:<br />

2


Oxus<br />

Nyheder fra <strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong><br />

Afholdte arrangementer<br />

13. marts 2008 havde selskabet besøg fra<br />

Grækenland. Taj Khan, der tilhører kalashamindretallet<br />

i det nordvestlige Pakistan, gav<br />

filmforedraget “Literacy and ethnic identity -<br />

introducing a writing system to the Kalasha of<br />

Northwest Pakistan”. Taj blev præsenteret af<br />

bestyrelsesmedlem Jan Heegård Petersen, der<br />

også selv har været involveret i bestræbelserne på<br />

at skabe et skriftsprog til kalasha-sproget. Udover<br />

en redegørelse for de sociolingvistiske forhold blev<br />

der tid til en diskussion om kalashaernes<br />

oprindelse, <strong>her</strong>under de omdiskuterede hypoteser<br />

om, at de delvis skulle nedstamme fra soldater fra<br />

Alexander den Stores hære. Kalashaernes<br />

levevilkår er blevet stærkt forværret under de<br />

seneste års krigshandlinger i Afghanistan og NV-<br />

Pakistan.<br />

Taj Khan og Jan Heegård. ©Taj Khan.<br />

24. april var der besøg fra Aarhus Universitet.<br />

Lektor, dr.theol. Nils Arne Pedersen fra Afdeling<br />

for Kirkehistorie og Praktisk Teologi gav ét af<br />

selskabets hidtil mest velbesøgte foredrag<br />

“Manikæismen – litteratur, historie, lære og<br />

gudsdyrkelse”. Nils Arne Pedersen er medarbejder<br />

ved det internationale editionsprojekt, der udgiver<br />

Chester Beatty Bibliotekets manikæisk-koptiske<br />

papyri. Beskrivelse af Manis levned, litterære levn<br />

og den betydning, manikæismen fik på<br />

kristendommen og ikke mindst kirkefaderen<br />

Augustin. Hvor meget den har antaget buddhistisk<br />

skikkelse, dualisme, manikæisme i Vesten<br />

(Romerriget).<br />

28. april afholdt selskabet et arrangement i<br />

samarbejde med ngo’en SILBA, hvor<br />

studieadjunkt, cand.phil. Ulla Prien fra Institut for<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

Tværkulturelle og Regionale Studier (ToRS) på<br />

Københavns Universitet talte om “Usbekistan og<br />

Rusland”. Ulla Priens egentlige arbejdsfelt er<br />

arabisk sprog, og hun berettede bl.a. om sit besøg i<br />

de arabisktalende enklaver i Usbekistan, hvor hun<br />

var i stand til at kommunikere med<br />

lokalbefolkningen på klassisk arabisk – med<br />

hinanden taler de en noget afvigende dialekt.<br />

Foredraget var ledsaget af et rigt billedmateriale.<br />

29. oktober gav musiker og komponist Christer<br />

Irgens-Møller anden del af sit foredrag “Musik fra<br />

en udryddet kultur i det østligste Afghanistan”.<br />

Den var lige som første del (der indgik i<br />

foredragsrækken Danske Eventyrere på<br />

Silkevejen 2006) ledsaget af såvel en lyd- som en<br />

billedside; førstnævnte i form af Klaus Ferdinands<br />

og Lennart Edelbergs optagelser fra Parun- og<br />

Bashgaldalene i Nuristan 1953-1970.<br />

Raim Farhadi. ©Tobias Stern Johansen.<br />

10. december viste søskendeparret Katrine og<br />

Tobias Stern Johansen, hhv. design- og<br />

journaliststuderende, deres dokumentarfilm<br />

“Søen og digteren” om Aralsøens miljømæssige<br />

tilstand. Filmen, der var finansieret af DANIDAs<br />

Verdensbilledelegat, er samtidig et portræt af den<br />

3


usbekiske forfatter og kunstner Raim Farhadi, der<br />

underviser børn i miljø og billedkunst og<br />

derigennem kæmper for en miljøbevidsthed i den<br />

opvoksende generation. Efter filmen blev der<br />

lejlighed til at stille spørgsmål både om filmens<br />

tilblivelse, Raim Farhadis aktiviteter og rejsen til<br />

Usbekistan i det hele taget.<br />

Deformt kvindekranium og fuglesmykke fundet<br />

i samme hunnergrav i Oßmanstedt, Thüringen.<br />

©Susanne Hakenbeck.<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

Aktiviteterne i 2009 indledetes med Susanne<br />

Hakenbeck fra McDonald Institute for<br />

Archaeological Research og Newnham College i<br />

Cambridge, der 6. Marts fortalte om deformerede<br />

kranier fundet i hunniske grave i Europa.<br />

Foredraget, der bar titlen ”Hunnic modified<br />

skulls: physical appearance, identity and the<br />

transformative nature of migrations”, var<br />

arrangeret i samarbejde med det nye<br />

forskningscenter Roots of Europe på Københavns<br />

Universitet. Susanne Hakenbecks generelle<br />

forskningsinteresse er Romerrigets ydre grænser<br />

og det pres, der var på dem, <strong>her</strong>under fra<br />

Centralasiens indtrængende horder.<br />

Forsideillustrationen til DSCA Journal 2008:<br />

Hunnerkongen Attila, som Thomas Heiberg<br />

Nøhr forestiller sig ham.<br />

© <strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong> og Thomas Heiberg<br />

Nøhr, thnoehr@yahoo.dk<br />

DSCA Journal 2008 udkommet<br />

Nogle måneder inden foredraget udkom The<br />

DSCA Journal 2008 meget passende netop med et<br />

tema om hunnerne og deres forbindelser til<br />

Europa, specifikt Ungarn og Bulgarien. Nummeret<br />

omfatter også artikler om forhistorisk klippekunst<br />

i Kasakhstan og det moderne Burjatiens identitet.<br />

4


Nye i bestyrelsen<br />

På generalforsamlingen 5. marts blev følgende<br />

personer valgt til bestyrelsen:<br />

Per Fisc<strong>her</strong> (genvalgt)<br />

Muborak Sharipova (genvalgt)<br />

Sten Madsen (genvalgt)<br />

Adam Hyllested (genvalgt)<br />

Janus Gohr Mørk (nyvalgt)<br />

Følgende personer var ikke på valg i år og er<br />

derfor fortsat medlemmer af bestyrelsen:<br />

Jan Heegård<br />

Jørgen Thomsen<br />

Jonas K. Jepsen<br />

Mette Hedemand Søltoft<br />

Som suppleanter valgtes:<br />

Lars Højer (genvalgt)<br />

Maria Louw (genvalgt)<br />

Andrey Lukyanov (hidtil bestyrelsesmedlem)<br />

Søren Theisen (nyvalgt)<br />

Bestyrelsesposterne vil blive fordelt på det<br />

konstituerende bestyrelsesmøde 7. maj.<br />

X factor støtter DACAAR og Afghanistan<br />

Sidsel, Lucas, Seest og resten af årets X Factorstjerner<br />

har været i studiet for at indspille sang til<br />

fordel for flygtninge i Afghanistan. Meget<br />

passende er valget faldet på 'You've Got a Friend' -<br />

en populær sang fra begyndelsen af 70'erne af den<br />

amerikanske sangskriver Carole King, som<br />

tidligere er blevet indspillet af så forskellige navne<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

som James Taylor, Dusty Springfield, Michael<br />

Jackson og McFly – og som X Factor-deltagerne<br />

altså nu giver deres bud på.<br />

Når man downloader 'You've Got a Friend' fra<br />

internettet, er man med til at skaffe rent vand og<br />

bedre hygiejne til hundredvis af afghanske<br />

flygtninge. Overskuddet fra sangen gives nemlig<br />

til organisationen DACAAR, som bl.a.<br />

administreres af Dansk Flygtningehjælp og ASF-<br />

Dansk Folkehjælp. Pengene vil blive anvendt til at<br />

etablere brønde i Chamtala-lejren i den østlige<br />

Nangarhar-provins tæt på grænsen til Pakistan.<br />

Her bor ca. fattige 6000 familier, som blev<br />

tvunget til at forlade Pakistan sidste år og slå sig<br />

ned i ufrugtbare ørkenområder under meget<br />

primitive forhold.<br />

DACAAR arbejder i forvejen i lejren med at dele<br />

vand ud fra tankbiler - og er i færd med at grave<br />

brønde, lave hygiejneundervisning og give<br />

vejledning i at lave latriner. Projektet er<br />

finansieret af ECHO, EU's humanitære<br />

organisation. Pengene fra X Factor vil gå til, at<br />

udvide antallet af brønde.<br />

Behovet er stort! Som alle andre steder i verden<br />

redder rent drikkevand liv i Afghanistan. I landet<br />

dør hvert år tusindvis af børn diarre som følge af<br />

beskidt drikkevand.<br />

Det koster 22.000 - 28.000 kroner at opføre en<br />

brønd, og arbejdet udføres af afghanske arbejdere.<br />

Hver brønd kommer til at sikre rent drikkevand til<br />

mindst 25 familier med typisk 7 medlemmer i<br />

hver - dvs. at mindst 175 hjemvendte flygtninge vil<br />

få rent drikkevand fra hver brønd. Der graves ofte<br />

ned til 60 meters dybde for at finde vandspejlet i<br />

området. Arbejdet vil gå i gang kort tid efter, at<br />

pengene kommer ind, og vil vare mellem en og tre<br />

måneder, afhængigt af undergrundens sammensætning.<br />

(efter dr.dk)<br />

5


Oxus<br />

Foto: Malik Alymkulov. ©Folkekirkens Nødhjælp.<br />

Lagt på is<br />

Kirgistan –<br />

et u-land i minusgrader<br />

af Anette Krarup<br />

Kirgistan har de senere år oplevet ekstreme vejrskift. Allerede under hedebølgen i<br />

sommer gik kirgiserne rundt og spekulerede på, hvordan de skulle overleve vinteren.<br />

Folkekirkens Nødhjælp og udenlandske søsterorganisationer har udviklet en strategi, der<br />

skal ruste befolkningen til bedre at kunne tilpasse sig klimaforandringerne.<br />

Skoler lukkede for at spare på varmen. Busser gik i<br />

stå, fordi dieselolien blev til grød. Og hjemløse,<br />

der overnattede på gaden, fik amputeret arme<br />

eller ben. Sidste vinter står som et mareridt for<br />

alle i Kirgistan. Den var ekstrem kold og lang. I<br />

næsten tre måneder var der 30 minusgrader om<br />

natten og 20 minusgrader om dagen. Frygten har<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

været at denne vinter skulle blive lige så hård som<br />

den forrige. Derfor begyndte myndighederne<br />

allerede i sommer at lukke for elektriciteten i op til<br />

ti timer hver dag for at have nok strøm til<br />

vinteren. Samtidig lånte den kirgisiske stat sidste<br />

vinter elektricitet af sine nabolande for at komme<br />

igennem de kolde måneder, og denne el skulle<br />

6


også betales tilbage i sommerperioden. De<br />

langvarige strømafbrydelser medførte mange<br />

trafikuheld, da gaderne i de større byer lå mørke<br />

hen kun oplyst af billygter. Og hjemme hos<br />

kirgiserne måtte folk finde lommelygte og<br />

stearinlys frem om aftenen. Desuden havde de<br />

svært ved klare selv de mest dagligdags gøremål<br />

som tøjvask og madlavning.<br />

”Det var ved at slå benene væk under os, da<br />

de lukkede for strømmen i august, for hvordan<br />

skulle vi så få lavet varm mad til børnene. At<br />

købe gas eller en generator til komfuret var for<br />

dyrt. Så vi forsøgte at lave mad på åben ild uden<br />

for,” forklarer Mira Itikeeva, som er leder af<br />

organisationen CPC, der hjælper gadebørn tilbage<br />

på skolebænken. En del af arbejdet består blandt<br />

andet i at sørge for, at børnene får et varmt måltid<br />

hver dag.<br />

For lidt vand<br />

Elektricitet bruges både til belysning, madlavning<br />

og varme i Kirgistan. Alt bliver styret centralt, og<br />

førhen var folk vant til, at der automatisk kom<br />

varme i radiatorerne den 15. oktober. Denne<br />

vinter ventede myndighederne med at skrue op for<br />

temperaturen til midt i november, selv om der kun<br />

var få plusgrader uden for. Regeringen har lovet,<br />

at der er el nok til hele vinteren. Men mange<br />

frygter, at den ikke er i stand til at holde sit løfte,<br />

hvis behovet for elektricitet bliver lige så stort som<br />

sidste vinter. Elektriciteten bliver produceret ved<br />

hjælp af vandkraftværker, og det tørre forår og en<br />

sommer, som udartede sig til at blive én lang<br />

hedebølge, har været med til at tære på<br />

vandreservoirerne. Derfor forsøger indbyggerne,<br />

så godt de kan, at tage deres forholdsregler, hvis<br />

radiatorerne pludselig går kolde hen over<br />

vinteren. Pensionisterne, som hører til dem, der<br />

må vende hver en øre, griber til alternative<br />

metoder. Nogle flytter sammen for at være sikre<br />

på at kunne holde varmen. Andre forsøger at klare<br />

sig alene: ”Hele året samler jeg grene, pap og<br />

aviser sammen. Det skal være med til at opvarme<br />

de to små rum, som jeg bor i nu. Det er for dyrt at<br />

opvarme mit hus, så derfor er jeg flyttet ud i<br />

udhuset. Det er dog svært at varme ordentligt op,<br />

da taget er utæt, og væggene ikke er isolerede,”<br />

fortæller Anastasia Jakovleva, der er pensionist i<br />

Bisjkek.<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

Ændret klima<br />

Hagl i maj og 20 grader i oktober. Kirgistan<br />

har de seneste år oplevet ekstreme vejrskift.<br />

Og de fire årstider, som før næsten kom på<br />

klokkeslæt, er nu ustadige. Derfor har<br />

Folkekirkens Nødhjælp sammen med flere<br />

andre udenlandske søsterorganisationer<br />

udviklet en strategi, der skal ruste<br />

befolkningen til bedre at kunne tilpasse sig<br />

klimaforandringerne. Det sker med hjælp<br />

og rådgivning til:<br />

• Bedre isolering af huse<br />

• Udvikling af vedvarende energi<br />

• Bedre udnyttelse af vand<br />

• N ye afgrøder og dyrkningsmetoder<br />

• K atastrofeforebyggelse ved jordskred,<br />

oversvømmelser og tørke<br />

Kirgistan<br />

• Kirgistan – også kaldet Kirgisien eller<br />

Kirgisistan – er en del af Centralasien.<br />

Kirgistan er et af de fem stan-lande, som<br />

blev uafhængige efter Sovjetunionens<br />

sammenbrud i 1991. De er alle styret af<br />

magtfulde præsidenter; dog anses<br />

Kirgistan som det land, der er længst i<br />

forvandlingen fra kommunisme til<br />

demokrati.<br />

• Kirgistan er fem gange større end<br />

Danmark og har fem millioner<br />

indbyggere, hvoraf en million arbejder i<br />

udlandet. Udover kirgisere bor der<br />

blandt andet usbekere og russere samt<br />

utallige andre nationaliteter.<br />

Hovedsprogene er russisk og kirgisisk.<br />

Størstedelen af de troende er sunnimuslimer.<br />

• I gamle dage gik Silkevejen gennem<br />

Kirgistan, hvor også den mongolske<br />

storfyrste Djengis Khan hærgede. Langt<br />

op i 1900-tallet<br />

levede kirgiserne som nomader. I 1852<br />

erobrede russerne imidlertid store dele<br />

af landet, og i 1936 blev Kirgistan en<br />

Sovjetrepublik. På det tidspunkt var<br />

befolkningen blevet fastboende og<br />

arbejdede på de nye statsdrevne<br />

fabrikker og kollektivfarme.<br />

7


Oxus<br />

Djingiz Ajtmatov *1928-†2008<br />

af Steen Klitgård Povlsen<br />

I juni 2008 år døde den kirgisiske forfatter Djingiz<br />

Ajtmatov, 79 år gammel. Derved afsluttedes et<br />

digterliv, som man godt kan kalde eventyrligt.<br />

Ajtmatov blev født i særdeles beskedne kår i en<br />

lille by i den sydlige del af den daværende<br />

Sovjetrepublik Kirgisien. På fædrenes side havde<br />

han rødder tilbage til den gamle nomadekultur i<br />

bjergene omkring verdens højst beliggende sø,<br />

Issyk-Kul. I 1937 blev hans far ramt af de<br />

stalinistiske udrensninger og henrettet, men det<br />

forhindrede ikke sønnen i at uddanne sig til<br />

dyrlæge og via den sovjetiske forfatterskole Gorki<br />

Instituttet i Moskva at avancere til en af<br />

Sovjetunionens mest fremtrædende forfattere og<br />

en central skikkelse i det sovjetiske kulturapparat.<br />

Fra begyndelsen af 1960’erne skrev han<br />

hovedsagelig sine værker på russisk, foruden<br />

romaner og fortællinger også skuespil og digte. I<br />

1980’erne var han en vigtig skikkelse bag<br />

Gorbatjovs perestroika, men da Kirgisien efter<br />

Sovjetunionens sammenbrud blev en selvstændig<br />

republik, valgte han sit gamle fædreland, blev<br />

medlem af dets parlament og dets ambassadør i<br />

Luxembourg og ved EU og Nato, en post han<br />

bestred til din død.<br />

Efter at Kirgisien var blevet selvstændigt,<br />

lykkedes det Ajtmatov at opspore sin fars og hans<br />

kammeraters begravelsesplads og han fik dem<br />

genbegravet i et stort monument, hans Ata-Beijit<br />

(faderens begravelsesplads), i nærheden af<br />

Kirgisiens hovedstad Bishkek. Der blev han efter<br />

eget ønske begravet d. 16. juni - i noget der efter<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

medieomtalen at dømme mest af alt var en<br />

statsbegravelse.<br />

Sådan en kunne hovedpersonen Jedigej i<br />

Ajtmatovs hovedværk, romanen Vigesporet<br />

Burannyj fra 1981, næppe have forventet. Men for<br />

den gamle kazakiske jernbanearbejder er det af<br />

afgørende betydning at vide, hvor man skal ligge<br />

begravet, og at det bliver på et traditionelt sted.<br />

Romanen, der har undertitlen ”Dagen trækker<br />

århundredets vej”, foregår på den dag, hvor<br />

Jedigej med forskelligt følge af hjælpere og familie<br />

drager af sted fra sit afsides beliggende vigespor<br />

på den store Sarü-Ozek steppe for at begrave sin<br />

afdøde ven, Kazangap på den traditionelle Ana-<br />

Beijit (Moderens begravelsesplads); opkaldt efter<br />

en moder, der i en for romanen central legende<br />

bliver dræbt af sin mankurtiserede søn. En<br />

mankurt var i tidligere tider en person, der havde<br />

været udsat for en særlig grusom tortur: frisk<br />

kamelhud blev lagt om offerets hoved, og når det<br />

tørrede, pressede det hovedet under voldsomme<br />

pinsler, som man enten døde af eller, hvis man<br />

overlevede, forvandlede én til en hukommelsesløs<br />

zombie. En totalt undergiven slave, der kun havde<br />

et mål: at opfylde sine <strong>her</strong>res ønsker. Moderen i<br />

legenden, Najman-Ana, forsøger at redde sin søn,<br />

men han vil ikke vedkende sig hende og skyder<br />

hende med en pil. Der hvor hun ligger begravet,<br />

har steppens folk i århundrede begravet deres<br />

døde. I solidaritet med dem, der har lidt under for<br />

konformitetens og brutalitetens magt.<br />

8


I 2008 er det uproblematisk at se symbolikken:<br />

Ajtmatov lader sig begrave ved siden af den far,<br />

der blev dræbt af mankurterne anno 1937. Som<br />

Jedigej, der til sidst i Vigesporet Burannyj<br />

aftvinger sine yngre kolleger et løfte om, at de skal<br />

begrave ham ved siden af hans gamle<br />

arbejdskammerat Kazangap, når den tid kommer.<br />

Det lykkes ikke at få Kazangap i jorden på selve<br />

Ana-Beijit, for der er der i mellemtiden blev<br />

oprettet et stort rumcenter, som er indkredset af<br />

et hegn og skarpt bevogtet; men det lille<br />

begravelsesoptog indgår et kompromis: de<br />

begraver Kazangap i en slugt lige uden for hegnet,<br />

dér hvor ifølge legenden selve mordet på Najman-<br />

Ana fandt sted. Jedigej holder fast i de<br />

grundliggende traditioner og principper, men kan<br />

godt bøje af i småting.<br />

Det samme måtte Ajtmatov, da han i 1981<br />

skulle have Vigesporet Burannyj udgivet. Et<br />

kapitel, hvor han udfolder en af romanens<br />

sidehandlinger til en åben og barsk kritik af<br />

Stalin-tidens magtmisbrug og opportunistiske<br />

karrierisme, var for meget for censuren. Han<br />

måtte tage afsnittet ud og dække skildringen af<br />

tortur i Stalins fængsler med en beskrivelsen af<br />

sorgen hos konen og børnene til den fængslede,<br />

Problemstillingen er imidlertid ikke så enkel, som<br />

den <strong>her</strong> er stillet op. Tager vi igen Vigesporet<br />

Burranyj som eksempel, så var det givetvis en<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

hvis ’forbrydelse’ var, at han var undsluppet<br />

nazistisk fangenskab og havde kæmpet sammen<br />

med Titos partisaner. Først i 1992, samme år som<br />

Ajtmatov indrettede sit Ata-Beijit i nærheden af<br />

Bizhkek, kunne han udsende dette afsnit som<br />

selvstændig fortælling med titlen Djingiz Khans<br />

hvide sky. Det er aldrig kommet på dansk: på det<br />

tidspunkt var interessen for sovjetlitteratur stærkt<br />

formindsket, i alt fald i Danmark. Landet fandtes<br />

jo ikke mere, og hvis man overhovedet gad<br />

interessere sig for Rusland, var det kun for at spå<br />

om fremtiden.<br />

Og det er synd. Benytter man Ajtmatovs død<br />

til at genlæse hans forfatterskab – og det kan<br />

stærkt anbefales alle; på grund af Ole Husted<br />

Jensens prisværdige indsats findes alle hans<br />

betydende værker i dansk oversættelse – vil man<br />

konstatere, at man <strong>her</strong> har at gøre med en<br />

forfatter af verdenslitterær kvalitet, hvis betydning<br />

langt overskrider de omstændigheder hans værker<br />

er skrevet under. Hvor der i Sovjettiden kunne<br />

være en (naturlig) tendens til at læse litteratur for<br />

og imod systemet og dets implicitte og eksplicitte<br />

censur, må vurderingen af et værk i dag mere bero<br />

på dets indre kunstneriske kvaliteter og formelle<br />

opbygning.<br />

svækkelse af værkets politiske budskab, at<br />

Ajtmatov blev tvunget til at tage episoden med<br />

den gamle Tito-partisan Kuttybajev ud af sit<br />

9


manuskript. En af Kuttybajevs forseelser var med<br />

Stalin-bureaukratiets øjne, at han havde optegnet<br />

steppens myter og legender, bl.a. den om Najman-<br />

Ana, og sådan noget var med systemets øjne<br />

borgerlig afvigelse i 1952. Han blev altså dræbt af<br />

Stalins mankurter, der som de gamle slaver havde<br />

mistet hukommelsen og var bange for alle, der<br />

ikke havde det. Det fremgår i øvrigt af det udtagne<br />

kapitel, at Ajtmatov via en anden af steppens<br />

legender havde koblet denne stalinisme sammen<br />

med den gamle mongolske <strong>her</strong>sker Djengiz Khans<br />

regime. Djengiz Khan ønskede ikke at der under<br />

hans felttog blev født børn i hærens følge, og da<br />

dette sker for en soldat og hans kone, bliver de<br />

begge på det grusomste henrettet. Stalin var altså<br />

ikke en beklagelig afvigelse i kommunismens<br />

historie, som man vel gerne ville se ham i 1981,<br />

men en del af en gammel asiatisk tradition. Som<br />

(underforstået) kunne tænkes at bestå endnu. Det<br />

var øjensynlig for meget for censurmyndighederne<br />

i årene før Gorbatov.<br />

Problemet er imidlertid, om det ikke var en<br />

kunstnerisk gevinst for Vigesporet Burannyj, at<br />

Ajtmatov blev tvunget til at fjerne de 150 sider,<br />

der udkom særskilt i 1992. For at forstå dette, må<br />

man se på udviklingen i hans forfatterskab som<br />

helhed. Ajtmatovs begyndte dette med<br />

fortællinger med stof fra sin hjemegn på grænsen<br />

mellem Kirgisien og Kazakstan. For ham er de to<br />

lande del af et sammenhængende kulturområde,<br />

der strækker sig fra Altaibjergene i øst til Aralsøen<br />

i vest. Det er dette områdes forestillinger og<br />

skæbner, der danner indholdet i hans tidlige<br />

fortællinger, hvoraf den mest kendte nok er<br />

debutnovellen Djzamilja fra 1958. Her har<br />

Ajtmatov allerede fundet den stil og den tone, der<br />

hurtigt gjorde ham til en af Sovjetunionens mest<br />

elskede forfattere. Det er en klassisk opbygget<br />

novelle, stramt komponeret omkring en<br />

kærlighedshistorie mellem en såret soldat, der<br />

vender hjem fra fronten og en ung kvinde i<br />

landsbyen, hvis mand er væk i den fjerne krig.<br />

Iagttaget og fortalt af en 15-årig dreng, hvis<br />

kunstnerdrømme vågner i dette møde, særligt<br />

fordi soldaten Danijar under deres fælles ture til<br />

jernbanen med korn formår at synge steppen op<br />

med sin inderlige, følelsesintense sang. Denne<br />

sang forfører både kvinden Djzamilja og<br />

fortælleren – og det er denne smertelige,<br />

storladne, ind imellem patetiske tone, som det er<br />

lykkedes Ajtmatov at fange ind i sin fortællings<br />

sprog.<br />

I en lang række fortællinger efter Djzamilja<br />

fulgte Ajtmatov op på succesen, men også da han i<br />

1966 forsøgte sig med en større, romanlignende<br />

komposition, Farvel, Gulsary, bibeholdt han den<br />

stramme, énstrengede form, med en nu-situation,<br />

hvor den gamle fårehyrde Tanabaj våger over sin<br />

døende hest, Gulsary, og mindes deres fælles liv.<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

Farvel, Gulsary var en udløber af det såkaldte<br />

’tøbrud’ i sovjetisk litteratur, der dog allerede på<br />

udgivelsestidspunket var ved at blive lukket til<br />

igen. Den er Ajtmatovs første store angreb på det<br />

bureaukrati og de magtstrukturer, der i det<br />

sovjetiske samfund begrænser det enkelte<br />

menneskes arbejdsindsats og naturlige<br />

livsudfoldelse. Dens fortællemæssige scoop er, at<br />

historien om Tanabajs kamp for produktivitet og<br />

mod en administrativ overmagt ses både med<br />

Tanabajs egne og med hesten, Gulsarys, øjne.<br />

Manden er dyret, og lige som der i hesteverdenen<br />

råder en naturlig orden byggende på kompetence<br />

og værdighed, sådan bør der også gøre det i<br />

menneskeverden, er budskabet. Med Gulsary dør<br />

den verden, hvor en sådan orden rådede, og da<br />

Ajtmatov mod slutningen fortæller en legende om<br />

en gammel mand, der skyder sin vanartede søn<br />

ned, forstår vi godt pointen: kun ved et radikalt<br />

(voldeligt?) opgør kan de destruktive kræfter<br />

besejres. At handlingen munder ud en forsonende,<br />

udglattende slutning, ændrer ikke ved mytens<br />

kompromisløshed. Den taler et direkte sprog.<br />

Brugen af myter og sidehandlinger er dog<br />

stramt holdt i tømme i Farvel,Gulsary. Ajtmatov<br />

styrer sin fortælling, som Tanabaj styrer sin hest:<br />

med kærlighed og myndighed. Sproget har samme<br />

rolige enkelhed som i de tidlige fortællinger,<br />

historien kulminerer i nogle tydelige, dramatiske<br />

højdepunkter og tonen har stadig den vemodige<br />

sørgmodighed, der gjorde Djzamilja så populær.<br />

Ajtmatovs tidlige forfatterskab er en blanding af<br />

politisk tilkendegivelse, almenmenneskeligt<br />

budskab – og folklore. Han skriver i midten af<br />

1960’erne på russisk, for et russisk<br />

storbypublikum, men fortæller om sit hjemlands<br />

skikke, fester, myter og ritualer som om et fjernt,<br />

delvist tabt paradis. Sentimentaliteten og kitschen<br />

lurer lige om hjørnet i visse passager, og selv når<br />

man beundrer fortællingernes sikre opbygning og<br />

tekniske brillians, skal man kunne sluge denne<br />

sære blanding af genuin folkekultur og simili for<br />

helt at lade sig rive med.<br />

Det gælder også for Den hvide dampers<br />

vedkommende, der udkom i 1970 og på mange<br />

måder videreførte problematikken i Farvel,<br />

Gulsary. Tragedien er endda en tand skarpere<br />

<strong>her</strong>: det er nu en dreng, der kommer i klemme<br />

mellem det gamle og det nye, og ender med i<br />

desperat forsøg på at nå sin fjerne, forsvundne far<br />

at drukne sig i søen. Bedstefaderen, den milde,<br />

gamle autoritet, har ikke kraft til at holde ham<br />

tilbage. Ajtmatov bruger i Den hvide damper det<br />

kirgisiske mytestof mere ekstensivt end tidligere i<br />

forfatterskabet og på en mere kompleks måde:<br />

både til at vise det gamle samfunds paradisiske<br />

lykketilstand (myten om den hvide moderhjort) og<br />

som en destruktiv magt i drengens bevidsthed<br />

(myten om forvandlingen til fisk). Men stadig<br />

10


holder fortælleren det mytiske stof tæt ind til en<br />

realistisk handling, hvis kerne er kampen mellem<br />

godt og ondt: bedstefaderen Momun og<br />

naturødelæggeren Orozkul, hvis virksomhed dog<br />

kun, antydes det, kan finde sted, fordi det hele<br />

foregår så langt væk fra de politiske centre.<br />

Således har Den hvide damper alligevel et<br />

optimistisk perspektiv på trods af sin histories<br />

dybe tragedie.<br />

Det er denne balance, der er på grænsen at<br />

tippe med Vigesporet Burranyj, men lige<br />

nøjagtigt ikke gør det. Hverken indholds- eller<br />

formmæssigt. Ajtmatov har selv om sit værk sagt,<br />

at han <strong>her</strong> for første gang skrev uden at forenkle<br />

og uden at lægge bånd på sig selv. Han gav sig så<br />

at sige frit løb, på samme måde som Jedigej i<br />

romanen giver sin kamel Karanar frit løb. Dels ved<br />

ikke at kastrere den som andre hankameler, dels<br />

helt bogstavelig: når den ved vintertide kan<br />

mærke, at hopperne er i brunst, slipper Jedigej<br />

den løs og efter nogle ugers hærgen i omegnen (til<br />

hoppernes store fornøjelse) vender den udtæret,<br />

men tilfreds tilbage til Jedigej og er resten af året<br />

en stærk og pålidelig arbejdskraft. Den er ikke<br />

mankutiseret, ligesom Jedigej ikke var det, da han<br />

før krigen levede ved det, der i denne roman udgør<br />

det paradisiske sted: havet Aral-søen med dets<br />

skiftende vejrlig og strømmende, uhæmmede<br />

vand. På udgivelsestidspunktet omkring 1980 var<br />

Aral-søen imidlertid i færd at blive det<br />

(mankurtiseret): på grund af omlægning af de<br />

russiske floder, skrumpede den uhyggeligt ind. I<br />

øvrigt en af de vigtigste grunde til det stærke<br />

økologiske engagement, der kendetegnede<br />

Ajtmatov frem til hans død.<br />

I Vigesporet Burranyj må Jedigej imidlertid<br />

disciplinere sig, da han mærker forelskelsen i<br />

Abutalips efterladte hustru, ligesom jordens<br />

<strong>her</strong>skere mankurtiserer sig, da nogle astronauter<br />

løsgør sig fra deres rumfartøj og får kontakt med<br />

en fjern civilisation. Denne sidehandling holder på<br />

én gang mankurt-begrebet stramt sammen og<br />

sprænger den stedets enhed, der ellers har været<br />

kendetegnende for Ajtmatovs værker indtil dette<br />

tidspunkt. Det er som om han i denne roman<br />

kompositorisk giver los og fylder handlinger og<br />

legender på i en amorft strømmende mængde.<br />

Han har <strong>her</strong> forladt den folkelige, mundtlige<br />

fortælling med dens rytmiske opbygning og<br />

præcist beregnede pointer og givet sig i kast med<br />

den store modernistiske, monterede roman.<br />

Og <strong>her</strong> er det måske meget godt, at historien<br />

om Djengiz Khans hvide sky blev taget ud. Dens<br />

mytologiske grundfortælling hænger kun løst<br />

sammen med mankurt-begrebet, og dens politiske<br />

angreb kammer over i had og langstrakt<br />

udpensling. På dette tidspunkt i sovjetiske<br />

litteratur var de detaljerede beskrivelser af<br />

stalinistiske metoder måske ikke helt moderne.<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

Det var set før. Frit løb er godt, men nogen<br />

disciplinering er dog også nødvendig, hvilket i<br />

Vigesporet Burranyj så charmerende<br />

demonstreres, da Abutalips søn nægter at lade sig<br />

klippe – men af den myndige stationsleder<br />

Kazangap alligevel bliver tvunget til det, da hans<br />

hårpragt er blevet alt for vild! Ikke alle<br />

mankutiseringslignende indgreb er af det onde,<br />

synes moralen at være. Vigesporet Burranyj er<br />

kaotisk og flerstrenget, men bag de mange<br />

fortællinger og myter gemmer sig en<br />

disciplinerende kraft, der samler trådene. Måske<br />

var det ikke kun politiske grunde, der fik den<br />

sovjetiske censur til at gribe ind i 1981.<br />

Ajtmatovs sidste store værk, inden muren faldt og<br />

Sovejtunionens opløsning satte nye standarten for<br />

kunstnerisk virksomhed, var romanen Skafottet<br />

fra 1986. På den ene side udvider Ajtmatov <strong>her</strong><br />

den polyfoni, der prægede Vigesporet Burranyj,<br />

således at det nu er to selvstændige handlinger,<br />

der kun nødtørftigt er holdt sammen af et ulvepar,<br />

der på grund af menneskenes griske fremfærd<br />

flytter fra den kazakiske steppe op i de kirgisiske<br />

bjerge omkring Issyk-Kul søen. Ajtmatovs to<br />

mytiske steder forenes <strong>her</strong>, men med en meget<br />

spinkel handlingsmæssig begrundelse. På den<br />

11


anden side vender Ajtmatov med figuren Boston<br />

tilbage til sin gamle helt, fårehyrden Tanabaj i<br />

Farvel, Gulsary, og giver hans skæbne en<br />

yderligere tragisk dimension. Boston (der på<br />

kirgisisk betyder ’gråskæg’) tager på grundlag af<br />

sine erfaringer med fåredrift på højsletterne den<br />

konsekvens, som Tanabaj vægrede sig ved at<br />

drage: han stiller direkte spørgsmål ved selve<br />

partiets magt. Ikke i en eller anden stalinistisk<br />

Han udnytter også i romanens første to trediedele<br />

muligheden for at viderebringe et åbent religiøst<br />

budskab af i virkeligheden meget ortodokst<br />

kirkeligt observans. Denne dels hovedperson er en<br />

falleret teolog, Avdij, der for at oplyse om<br />

narkotikatrafikken fra Kazakstan til de russiske<br />

storbyer og for muligvis at frelse nogle af de unge<br />

mennesker, der bedriver den, tilslutter sig en<br />

gruppe, der rejser ned til Majumkunsavanen for at<br />

hente den euforiserende plante anansja. Men først<br />

og fremmest er Avdij prædikant, der med en<br />

eksplicit Jesus-identifikation forsøger at sælge sit<br />

humanistiske og religiøse budskab til de<br />

forhærdede banditter. Det går selvfølgelig galt, og<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

fortid, men i det aktuelle socialistiske samfund.<br />

Det kunne man altså få lov til at trykke efter<br />

Gorbatjovs glasnost, og den frihed udnyttede<br />

Ajtmatov.<br />

han bliver til sidst klynget op på et træ som den<br />

Jesus, han så gerne har villet ligne. Før det får vi<br />

en masse teologiske diskussioner og overvejelser,<br />

hvor Ajtmatov begiver sig ind i en diskurs, han<br />

ikke synes at være fortrolig med, og hvis abstrakte<br />

sprog han næppe be<strong>her</strong>sker.<br />

Også forskellige eksperimenter med<br />

synsvinkelskift og fantastiske transformationer<br />

(f.eks. til Jesus’ tid) virker forcerede: som en<br />

tilpasning til et modernistisk formsprog, det for<br />

Ajtmatov var for sent at lære. Først da han i<br />

romanens slutning vender tilbage til hyrden<br />

Boston, til hans enkle og ansvarlige verden – og til<br />

de ulve, der i Skafottet har afløst hesten i Farvel,<br />

12


Gulsary og kamelen i Vigesporet Burannyj, først<br />

da er han tilbage i sit hidtidige mesterskab. Her<br />

klinger igen glæden over naturens rigdom og<br />

skønhed og smerten over den måde, menneskene<br />

forvalter den på, som vi mødte allerede i<br />

Djzamilja. Kun ved at holde sig til den temakreds<br />

og til den stil, der bedst formidlede den, kunne<br />

han udvikle sit forfatterskab kunstnerisk og<br />

politisk.<br />

Ajtmatov fortsatte sit forfatterskab efter at<br />

være blevet sit nye/gamle fædrelands ambassadør<br />

i Bruxelles. Paradoksalt nok bl.a. med en stor<br />

roman, hvis handling for første gang ingen<br />

berøring har med hans centralasiatiske<br />

hjemlande. Kassandramærket fra 1994 er en<br />

science fiction roman, der tager tråden op fra det<br />

kosmiske tema i Vigesporet Burranyj og<br />

kombinerer det med det eskatologisk-forkyndende<br />

aspekt af Skafottet. En russisk genetiker bliver sat<br />

til at udvikle et projekt med kunstig<br />

programmering af menneskefostre, men får dårlig<br />

samvittighed under vejs og lader sig afskyde til en<br />

fritsvævende rumstation, hvorfra han i skikkelse<br />

af munken Filofej sender missionerende<br />

budskaber om fred og oplysning ned til jorden.<br />

Ikke noget særligt sandsynligt plot, men romanen<br />

er interessant, fordi Ajtmatov – som i Vigesporet<br />

Burannyj – beskriver, hvordan man i både øst og<br />

vest desperat forsøger at holde dette humanistiske<br />

budskab væk. I Amerika via en demokratisk<br />

præsidentkandidat, der betænkeligt ligner Al<br />

Gore, og for hvem en sådan panreligiøs vækkelse<br />

kommer meget på tværs af hans pragmatiskøkologiske<br />

kampagne. I øvrigt indeholder<br />

romanen lange abstrakte filosofiske passager<br />

(munken har ikke sit navn for ingenting!) med<br />

Ajtmatovs budskaber om fred, humanisme og<br />

bæredygtighed. Det er en prædikensamling<br />

nødtørftigt iklædt en science fiction form, og må<br />

vel vurderes som et lidt nedslående eksempel på,<br />

hvad der sker, når en stor forfatter fra at være en<br />

kritisk stemme i et autoritært samfund pludselig<br />

bliver nationens samvittighed. Sympatisk, men<br />

som kunstner var Ajtmatov ved vejs ende.<br />

En vej der havde ført ham fra det kirgisiskkazakhiske<br />

steppeland over bjergene omkring<br />

Issyk-Kul til verdensrummets vidder. I sine bedste<br />

værker integrerede han sit hjemlands legender og<br />

fortællinger i former, der både kunne vise<br />

politiske konflikter tilspidsede og skarpe og<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

gengive almenmenneskelige skildringer med en<br />

vemodig, inderlig tone. Hans største indsats lå i<br />

den korte, pointilerede novelle, udvidet til korte<br />

romaner som Farvel, Gulsary og Den hvide<br />

damper. Men hans hovedværk forbliver den store<br />

montageroman Vigesporet Burranyj. Den burde<br />

egentlig have indbragt ham nobelprisen, som han<br />

var indstillet til flere gange. Den burde et dansk<br />

forlag benytte lejligheden til at genudgive –<br />

suppleret i en særlig udgave med den sidehistorie,<br />

han af politisk/kunstneriske grunde måtte tage ud<br />

i 1981. Det ville være et værdigt minde over en stor<br />

forfatter, hvis betydning rakte langt ud over hans<br />

hjemlige blånende bjerge.<br />

Det kunne han så ligge i sit Ata-Bejit uden for<br />

Bishkek og glæde sig over.<br />

Ajtmatov på dansk<br />

Den hvide damper / På dansk ved Ole Husted<br />

Jensen. - [Kbh.] : Gyldendal, 1977. 152 s.<br />

Dzjamilja / På dansk ved Ole Husted Jensen. -<br />

[Kbh.] : Gyldendal, 1974. 79 s.<br />

Farvel, Gulsary / På dansk ved Ole Husted<br />

Jensen.- [Kbh.] : Gyldendal, 1974. 197 s.<br />

Moderens mark / På dansk ved Helle Boesen. -<br />

[Kbh.] : Sputnik, cop. 1989. 115 s.<br />

Skafottet / På dansk ved Ole Husted Jensen. -<br />

[Kbh.] : Sputnik : i samarbejde med Nyt Dansk<br />

Litteraturselskab, cop. 1987. 365 s.<br />

Vigesporet : i dag er også i morgen / På dansk<br />

ved Ole Husted Jensen. - [Kbh.] :<br />

Sputnik/Raduga, 1985. 390 s.<br />

13


Oxus<br />

Jagten på urhjemmet<br />

af Frederik Stjernfelt<br />

Med tamheste og lette vogne synes indoeuropæerne i den sene bronzealder endegyldigt at<br />

have åbnet stepperne og gjort det smalle græsklædte bælte fra Ungarn til Kina til et stort<br />

forbindelsesled mellem de kinesiske, sydasiatiske og europæiske kulturer. Amerikansk<br />

arkæolog har samlet en overbevisende syntese om den indoeuropæiske gåde.<br />

Da den sammenlignende sprogvidenskab fødtes<br />

for to hundrede år siden, opstod samtidig et<br />

problem, der har både fascineret og vildført den<br />

europæiske tanke lige siden: ideen om<br />

»urhjemmet«.<br />

Den historiske sprogvidenskab opstod på<br />

baggund af iagttagelser – ved William Jones,<br />

Rasmus Rask, brdr. Grimm m.fl. – af europæiske<br />

sprogs beslægtethed. Det skete ud fra de såkaldte<br />

»lydforskydninger«: at beslægtede ord på<br />

beslægtede sprog adlød regelmæssige lydforskelle.<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

Sådan at de germanske sprog for eksempel har h<br />

hvor de latinske har k – som latin centum og<br />

dansk hundrede, hvilket er en del af den såkaldte<br />

»germanske lydforskydning«.<br />

Jones, der arbejdede i den britiske<br />

koloniadministration i Indien, indså, at hindi og<br />

sanskrit var en del af samme sprogslægt. Dermed<br />

var den »indoeuropæiske« sprogstamme opdaget,<br />

og i forskningens løb kunne keltiske, germanske,<br />

latinske, slaviske, baltiske sprog samt græsk og<br />

albansk sættes på træet i Europa – medens<br />

14


indiske og iranske sprog (for eksempel farsi og<br />

kurdisk) kunne sættes på træet i Asien. Uddøde<br />

sprog som hittitisk talt i det nuværende Tyrkiet<br />

samt tokharisk helt ude i Altai-bjergene i det<br />

vestlige Mongoli kunne også vises at høre til<br />

stammen.<br />

Dette æggede naturligvis fantasien: hvis alle<br />

disse sprog er beslægtede, så må de have udviklet<br />

sig fra dialekter af et og samme ursprog - og hvor<br />

blev det så talt? En tid lang var der lingvister, der<br />

vægrede sig ved denne idé – såsom fyrst<br />

Trubetskoy, der mente, at de mange ligheder<br />

kunne hidrøre fra afsmitning snarere end fælles<br />

udvikling. Lighederne er imidlertid så omfattende<br />

og systematiske, at meget få efterhånden tror på<br />

afsmitningshypotesen. Buddene på, hvor urindoeuropæisk<br />

blev talt, har været talrige og<br />

fantasifulde: Norden, Tyskland, Kaukasus,<br />

Himalaya, Anatolien, Ukraine, Balkan ... og mange<br />

af dem blev hastigt forbundet med politiske<br />

projekter. I de ældste indiske skrifter identificeres<br />

de indoeuropæisk talende med »ariere« – høje,<br />

lyse, magtfulde figurer - og i datidens automatiske<br />

racisme kunne man hurtigt forestille sig<br />

indoeuropæerne som en <strong>her</strong>lig <strong>her</strong>skerrace, hvis<br />

hastige udbredelse havde med deres overlegne<br />

egenskaber at gøre.<br />

Sådanne fantasier spillede for eksempel ind i<br />

oprindelsen til nazismen, og Nazityskland lavede<br />

ekspeditioner til Himalaya for at søge det ariske<br />

urhjem, hvis man da ikke henlagde det til Norden<br />

eller Tyskland selv. Efter Anden Verdenskrig blev<br />

indoeuropæistikken imidlertid afluset for sådanne<br />

forbindelser til politisk fantasteri - men det løser<br />

stadig ikke spørgsmålet om »urhjemmet«.<br />

Den amerikanske arkæolog David W.<br />

Anthony, en gammel rotte på feltet, har imidlertid<br />

fremlagt sine resultater i en stor syntese, der<br />

plæderer for, at svaret er: stepperne nord for<br />

Sortehavet. I en vis forstand er det ikke noget<br />

originalt svar, for i nyere tid har den seriøse<br />

interesse samlet sig om to områder: netop<br />

steppelandet i det nuværende Ukraine, nord for<br />

Sortehavet – og området syd for Sortehavet, fra<br />

Balkan i vest over Anatolien og til Armenien i øst.<br />

Disse forslag har den styrke, at de placerer<br />

»urhjemmet« nogenlunde midt i bundtet af<br />

forskellige dattersprog. Den litauisk-sovjetiske<br />

arkæolog Marija Gimbutas har stået for et<br />

indflydelsesrigt argument for den ukrainske<br />

steppe baseret på de gravhøje, der som gravskik<br />

synes at brede sig derfra mod øst og især vest<br />

(»kurgan« er russisk for gravhøj: derfor »kurgankulturen«).<br />

Hun forestillede sig så<br />

indoeuropæerne som beredne erobrere, der<br />

undertvang de tidligere indbyggere i Europa og<br />

påtvang dem ikke bare sproget, men også deres<br />

mandlige guddomme, hvorved de udryddede et<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

tidligere, fredeligt matriarkat, der dyrkede<br />

frugtbarhedsgudinder.<br />

Denne idé blev imidlertid kritiseret for at<br />

lægge for megen vægt på erobring – og i løbet af<br />

1960-70erne gik man over til at se sprogenes<br />

udbredelse som en fredelig diffusion, der fulgte<br />

udbredelsen af ny agerbrugsteknik. Her har Colin<br />

Renfrew talt stærkt for den anatolske hypotese,<br />

der dog lider af, at hittitisk er mere forskelligt end<br />

de indoeuropæiske sprog, der tales vest og øst for<br />

Anatolien - græsk og de indiske sprog. Den<br />

sovjetiske sprogforsker Ivanov har ud fra<br />

lingvistiske kriterier talt for Armenien, ligesom<br />

andre sprogfolk har talt for Balkan på grund af<br />

den store diversitet af indoeuropæiske sprog, der<br />

kan fortolkes som et tegn på ælde.<br />

Anthonys forslag er i en vis forstand en<br />

syntese af erobrings- og diffusions-hypotesen.<br />

Han mener, at begge har spillet en rolle, men at<br />

erobringen ikke har haft karakter af entydig<br />

undertvingelse, men ofte er gået over i en art<br />

klientstrukturer, hvor indoeuropæiske eliter har<br />

fået grupper af de tidligere beboere som<br />

alliancepartnere og underleverandører. Herpå har<br />

de efterhånden etableret centre i det østlige<br />

Europa, der så er blevet genstand for beundring<br />

og efterabning af »klienterne«, der måske selv har<br />

underlagt sig andre klienter længere mod vest.<br />

Dette forslag bygger på sociolingvistiske<br />

iagttagelser, der peger på, at sprogskifte er intimt<br />

forbundet med magt- og prestigeforhold i et<br />

flersproget samfund – muliggjort af<br />

indoeuropæernes sociale institutioner som<br />

edsaflæggelse og gæstevenskab, der kan have<br />

muliggjort en mere »fredelig« erobring med bedre<br />

mulighed for integration af andre folkeslag end<br />

krig alene.<br />

Eksistensen af disse indoeuropæiske<br />

institutioner gætter Anthony sig frem til ud fra en<br />

gammel forskningstradition for forståelsen af<br />

»urhjemmet«: den historiske lingvistik har<br />

efterhånden muliggjort konstruktionen af flere<br />

tusinde ord i proto-indoeuropæisk – og ud fra<br />

disse ord kan man fremlægge kvalificerede gæt på,<br />

hvor urhjemmet har været såvel som nogle af de<br />

basale træk i dets kultur. Edsformerne er et – et<br />

andet er teologien, hvor den franske<br />

religionsforsker Dumézil lancerede sin berømte<br />

idé om de tre funktioner hos indoeuropæerne<br />

(magi/ret, krig, frugtbarhed). Andre er ord<br />

tilknyttet stedet: ord for honning, bjørne, oddere,<br />

bestemte træer osv. Atter andre er ord knyttet til<br />

pastoralisme, nomadelandbrug, korndyrkning,<br />

fårehold, vogne (proto-indoeuropæisk har flere<br />

ord for »hjul«, »aksel« etc.).<br />

Det forhold, at disse ord findes i de fleste<br />

indoeuropæiske sprog peger på, at opsplitningen<br />

mellem sprogene først foregik efter tæmningen af<br />

heste, udviklingen af vævekunsten og konstruk-<br />

15


tionen af vogne. Det placerer for Anthony at se<br />

proto-indoeuropæisk inden for en ramme fra<br />

4000 fvt. til 2500 fvt. – og udgør et argument<br />

imod Renfrew, der vil placere proto-<br />

indoeuropæisk langt tidligere og med en meget<br />

lang fase med ingen eller langsom sprogudvikling.<br />

Anthonys bog (underbygger dette argument med<br />

en nøje gennemgang af de mangfoldige forskellige<br />

kulturer på og omkring de ukrainske stepper<br />

gennem de flere tusind år, der <strong>her</strong> er relevante -<br />

og som er kortlagt især i sovjetisk arkæologi, der<br />

først det seneste årti er blevet fuldt tilgængelig.<br />

Hans agt er dermed at forsøge at bringe den<br />

arkæologiske evidens overens med den<br />

sprogvidenskabelige, der meget groft siger, at<br />

hittitisk spaltes fra som den ældste gren, så<br />

kommer tokharisk langt mod øst, så spaltes de<br />

vesteuropæiske grene keltisk, germansk og italisk<br />

fra, medens baltisk og slavisk bliver tilbage i<br />

steppens vestlige ende, mens den østlige ende på<br />

et relativt sent tidspunkt bliver til de indo-iranske<br />

sprog.<br />

Anthony begynder beretningen med de<br />

»gammeleuropæiske« kulturer på Balkan omkring<br />

6-4000 fvt., der er agerbrugskulturer med en vis<br />

bydannelse, og som synes at have haft en stabil<br />

grænse mod steppefolkene mod øst omkring<br />

floderne Bug og Dniestr nordvest for Sortehavet,<br />

hvor Karpaterne stopper og bliver til steppe.<br />

Steppefolkene – dem der lidt senere talte<br />

proto-indoeuropæisk – fik store dele af<br />

landbrugspakken, køer, får, kornsorter <strong>her</strong>fra og<br />

holdt sig længe til de store floddale i steppen.<br />

Først da en afgørende nydannelse dukkede op –<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

tamhesten – ændrede forholdene sig, og man<br />

kunne indtage græslandet mellem floderne med<br />

store hjorde. Anthony mener, at hesten i en lang<br />

periode var jagtbytte – derefter tæmmedes den<br />

som kødkreatur, fordi den ulig de andre kreaturer<br />

kunne brødføde sig selv om vinteren.<br />

Først på et senere tidspunkt, måske omkring<br />

4000 fvt., begyndte ridningen, i første omgang<br />

med henblik på at øge rækkevidden af<br />

hyrdedriften og størrelsen af hjorden. Genanalyser<br />

viser, at alle tamheste nedstammer fra én<br />

eneste hingst, mens den store variation skyldes<br />

inddragelse af mange forskellige hopper – og<br />

Anthonys gæt er, at denne ene, medgørlige hingst<br />

må være tæmmet på den østlige steppe.<br />

En omfattende del af hans egen forskning retter<br />

sig mod at bestemme hvor og hvornår – der går<br />

via det nøje studium af hvilken form for slid et<br />

bidsel kan have afsat på hestekindtænderne i<br />

gravene – og resultatet peger mod de østlige<br />

stepper mellem nedre Volga og det østlige Ural i<br />

århundrederne før 4000 fvt., hvorefter tamhesten<br />

spredtes over hele steppen og fra 3500 fvt. til de<br />

tilgrænsende kulturer.<br />

Den såkaldte Yamnaya-kultur, der integrerede<br />

det meste af den vestlige og centrale steppe, er for<br />

Anthony den, der fra omkring 3000 fvt. går mod<br />

vest. Dels ved erobringer op gennem Donaudalen,<br />

der ender i de keltiske og italiske sprog, dels med<br />

fredeligere forbundsdannelser gennem det<br />

østpolske område, der giver anledning til de<br />

germanske sprog – og derved samtidig udrydder<br />

den flere tusind år gammeleuropæiske Tripolyekultur<br />

på kanten af stepperne.<br />

Først senere opstår stridsvognen, den lette,<br />

hurtige vogn med et forspand af to heste. Den<br />

overraskende Sintashta-kultur i de sydlige Uralbjerge<br />

– i steppernes østlige del – har omkring<br />

2100 fvt. ikke bare befæstede byer med intensiv<br />

bronzeindustri, men er også stedet for de først<br />

fundne stridsvogne overhovedet. Anthonys tese er<br />

derfor, at også stridsvognen er et indoeuropæisk<br />

påfund. De mellemøstlige kulturer har ligesom<br />

steppen for længst vogne, men det er tunge<br />

arbejdsvogne med massive hjul, trukket af æsler<br />

eller onager – de syriske og ægyptiske stridsvogne<br />

synes alle at være senere end steppernes.<br />

Sintashta-kulturen trænger så frem, først ved<br />

handelssamkvem med de centralasiatiske byer<br />

omkring det nuværende Samarkand, siden ved<br />

invasion ned i Persien og Indien, bevæbnet med<br />

både stridsvogne og metallurgi - og beskrivelserne<br />

af gravlægninger i Vedaerne, finder Anthony,<br />

passer såre godt med gravfund af enorme<br />

begravelsesofringer i Sintashtakulturen helt oppe<br />

på kanten af Sibirien. Stridsvognene synes således<br />

i hans udgave primært at have spillet en rolle for<br />

indoeuropæernes østlige fremtrængen - den der<br />

resulterer i persisk og indisk. I Europa, derimod,<br />

16


synes indoeuropæerne tidligere at have<br />

amalgameret sig med snorekeramik-kulturen i<br />

Sydskandinavien-Tyskland-Polen – det vi i dansk<br />

sammenhæng plejer at kalde enkeltgravs- eller<br />

stridsøksekulturen, som vi antager bredte sig op<br />

gennem Jylland med sin hyrdekultur for<br />

efterhånden at indvarsle dansk bronzealder.<br />

Med sine hastige transportformer til hest og<br />

vogns synes indoeuropæerne i den sene<br />

bronzealder endegyldigt at have »åbnet«<br />

stepperne og gjort det smalle græsklædte bælte fra<br />

Ungarn til Kina til et stort forbindelsesled mellem<br />

de kinesiske, sydasiatiske og europæiske kulturer,<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

der alle får både heste og stridsvogne – de to<br />

sidstnævnte også sprog – fra denne kilde.<br />

Med sin omfattende og detaljerede<br />

inddragelse af sovjetisk arkæologi udgør Anthonys<br />

bog et seriøst og tungtvejende bud på<br />

indoeuropæernes rod, som allerede ser ud til at<br />

kandidere til en milepæl i diskussionen. Selv om<br />

mangfoldige detaljer endnu er usikre og hviler på<br />

spinkle hypoteser, så er det bedste aktuelle bud på<br />

urhjemmet nok igen de sydrussiske stepper.<br />

Artiklen har tidligere været bragt i<br />

Weekendavisen.<br />

Steppelandet i det nuværende Ukraine, som David Anthony udråber som det indo-europæiske sprogs<br />

urhjem. Przewalski-heste, som ses <strong>her</strong>, har været en uddød art i Centralasien, men er nu forsøgsvis<br />

genudsat i steppelandet.<br />

17


Oxus<br />

Søen som blev slået ihjel<br />

af Tobias Stern Johansen<br />

Frem til 1970 var Aralsøen i Uzbekistan verdens fjerdestørste sø. Et storstilet<br />

kunstvandingsprojekt under Sovjet tømte på 40 år søen for vand, og i dag er den<br />

skrumpet ind til en tiendedel af sin oprindelige størrelse. Millioner af ton salt og<br />

pesticider ligger på den tidligere søbund og spredes via støvstorme til hele Centralasien.<br />

For et par årtier siden ville vi have befundet os<br />

mellem myldrende fisk på cirka ti meter dybt<br />

vand. Vores chauffør træder på speederen, så<br />

støvet hvirvler op omkring os, og kameraer, tasker<br />

og avisens udsendte tumler rundt i Jeepen. Der er<br />

ingen jævne veje gennem denne enorme, golde<br />

ørken. Og en almindelig ørken ligner det, var det<br />

ikke for muslingeskallerne, som ligger overalt i<br />

sandet. Vi befinder os på det, der engang var<br />

bunden af Aralsøen – en sø svarende til et areal<br />

halvanden gange så stort som Danmark.<br />

I 1940erne besluttede Sovjetunionens ledelse at<br />

omdanne den udstrakte steppe i Uzbekistan og de<br />

andre centralasiatiske satellitstater til verdens<br />

største bomuldsmark. Solen skinner året rundt, og<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

<strong>her</strong> var rigeligt med plads. Det eneste, man<br />

manglede, var vand. Masser af vand. Derfor blev<br />

de to floder, som forsynede Aralsøen, omdirigeret<br />

og ført ud i ørkenen gennem et mylder af<br />

kunstvandingskanaler. Sovjetledelsen påbegyndte<br />

arbejdet, og siden gjorde solen og de varme vinde<br />

resten. Søen er i dag skrumpet ind til ti procent af<br />

sin oprindelige størrelse og delt i tre. Mindre vand<br />

har desuden betydet mere salt i den resterende del<br />

af søen. I Sovjet vidste man godt, at søen måtte<br />

lade livet til fordel for bomuld. Under et møde i<br />

Uzbekistans hovedstad, Tashkent, i 1960erne<br />

sagde viceministeren for kunstvanding og<br />

vandresurser ifølge BBC, at ”Aralsøen må dø en<br />

stille død”.<br />

18


De katastrofale konsekvenser var derimod<br />

ukendte – eller også blev de fortiet. I dag har det<br />

stigende saltindhold dræbt alt dyreliv i de to<br />

uzbekiske dele af søen, tusinder af mennesker har<br />

måttet flygte fra regionen og de tilbageblevne er<br />

plaget af svær sygdom.<br />

Vi ankommer til Muynak, som tidligere var<br />

landets travleste fiskerby. Udenfor byen får vi øje<br />

på det sidste spor efter den engang så blomstrende<br />

fiskeindustri – rustne vrag af store fiskekuttere,<br />

som ligger på den gamle søbund. Abdul Karimov,<br />

en spinkel mand med stok i hånden, sidder på en<br />

forhøjning og betragter skibene. Han er 54 år,<br />

men de dybe furer i det solbrændte ansigt får ham<br />

til at ligne en, der har levet dobbelt så længe. Han<br />

Da Abdul Karimov og de cirka 60.000 andre<br />

fiskere i Muynak ikke længere kunne fiske, fik de<br />

fragtet fisk fra andre Sovjetlande til<br />

fiskefabrikkerne. I dag står fabrikkerne tomme, og<br />

beboerne i Muynak og andre byer omkring søen<br />

rejser langt for at arbejde i landets<br />

bomuldsmarker. Mændene rejser også til Rusland<br />

eller Kasakhstan i flere måneder ad gangen for at<br />

arbejde i kul- og gasindustrien.<br />

Abdul Karimov er blevet for gammel til hårdt<br />

arbejde. Han er derfor ansat af regeringen til at<br />

holde opsyn med skibene. Der er ikke andet for<br />

ham at tage sig til. På spørgsmålet om, hvorvidt<br />

han har overvejet at flytte væk, ryster han bare på<br />

hovedet og siger:<br />

- Jeg er født <strong>her</strong>, det er mit hjem.<br />

Senere på dagen irettesættes jeg af vores tolk for<br />

mit åbenbart upassende spørgsmål.<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

peger på rækken af fiskekuttere og fortæller, at<br />

nummer to fra højre er hans. I 1970erne begyndte<br />

vandet for alvor at synke omkring Muynak, i 1979<br />

gik Abdul Karimovs fiskekutter på grund, og den<br />

dengang så unge fisker havde fanget sin sidste<br />

fisk.<br />

- Før i tiden var der vand hele vejen rundt om<br />

byen, siger Abdul Karimov, mens han peger i alle<br />

retninger.<br />

- Børnene svømmede i det rene vand, og vi<br />

fangede alle mulige slags fisk, siger han og slår ud<br />

med begge arme for at vise fiskenes størrelse.<br />

- Det er er en katastrofe.<br />

- De bliver sårede, når du spørger om den slags,<br />

siger tolken og forklarer, at befolkningen omkring<br />

søen tilhører en særlig etnisk gruppe, som i<br />

århundreder har boet i den nu autonome republik<br />

Karakalpakstan i det vestlige Uzbekistan. Deres<br />

lange historie og stolte traditioner harmonerer<br />

ikke med, at de i dag er dybt afhængige af<br />

økonomisk støtte fra den uzbekiske hovedstad.<br />

Dagligt sendes for eksempel tre liter rent<br />

drikkevand til hver af de cirka 25.000 indbyggere i<br />

Muynak. Grundvandet er både for salt og for<br />

forurenet af pesticider fra bomuldsdyrkelsen til at<br />

kunne drikkes.<br />

Under Sovjet så man stort på sprøjtegiftens<br />

ødelæggende virkninger, og enorme mængder af<br />

pesticider blev derfor spredt via flyvemaskiner.<br />

Giften bevægede sig fra markerne, ned i<br />

grundvandet og ud i den hastigt udtørrende sø.<br />

Man anslår, at op mod 100 millioner ton salt fra<br />

19


søen og giftige kemikalier fra bomuldsmarkerne<br />

hvert år spredes fra den tidligere søbund via<br />

støvstorme til hele Centralasien. De giftige<br />

støvstorme ødelægger afgrøderne og de lokales<br />

lunger. Kræft og mavesygdomme er udbredt, og<br />

regionen har den største børnedødelighed i det<br />

tidligere Sovjet.<br />

Der må være noget om støvstormenes enorme<br />

omfang. Allerede 200 kilometer inden vi for få<br />

dage siden nåede den oprindelige søbred, var<br />

markerne på hver side af vejen dækket af<br />

plamager af salt, der skinnede som sne under den<br />

kraftige sol. Derfor bruger landet hvert år uanede<br />

mængder af vand til at vaske bomuldsmarkerne<br />

rene inden såning. Og saltet havner ligesom<br />

pesticiderne i grundvandet.<br />

- Katastrofen omkring Aral går først og fremmest<br />

ud over de mennesker, som lever ved søen. Flere<br />

end 50 forskellige slags giftige kemikalier er med<br />

tiden ledt ud i søen. Men de, der bor langt fra<br />

søen, lider også under katastrofen, fordi<br />

virkningerne af støvstormene er kolossale. Det er<br />

nu bevist, at støvet for eksempel når helt til<br />

Skandinavien og til Himalaya-bjergene i Tibet.<br />

Det er derfor meget vanskeligt at løse problemet<br />

ved at lokalisere det, siger journalist og forfatter<br />

Raim Farhadi.<br />

Han var den første, som offentligt kritiserede<br />

Sovjets rovdrift på Aralsøen. I 1967 besøgte han<br />

søen for at skrive om den berømte og stortrivende<br />

fiskeindustri. I stedet mødte han en flok<br />

foruroligede fårehyrder, som fortalte ham, at søen<br />

havde trukket sig fire meter tilbage, og at ingen<br />

bekymrede sig om det. Raim Farhadi skrev<br />

efterfølgende digtet ”Aralsøen forsvinder”, som fik<br />

omtale i internationale medier. Den unge<br />

journalist fik politikere og den sovjetiske<br />

sammenslutning af digtere på nakken, men<br />

venner i magtfulde positioner sørgede for, at han<br />

hverken blev fængslet eller deporteret. Siden har<br />

han viet sit liv til at fortælle omverden om<br />

Aralsøen, og hans mange bøger og digtsamlinger<br />

er oversat til flere end 20 sprog.<br />

- Det er ikke bare Uzbekistans problem, men et<br />

problem uden grænser. Det er som om, nogen<br />

engang smed en sten i Aralsøen, og cirklerne på<br />

søens overflade bliver ved med at brede sig, siger<br />

han.<br />

Uzbekiske forskere har de seneste årtier brudt<br />

hovedet for at finde en måde at bremse de giftige<br />

støvstorme på. Siden 1990erne har man i Aralregionen<br />

plantet særlige træer og buske, som kan<br />

gro på den giftige søbund. Planterne hindrer i en<br />

vis grad de voldsomme storme i at bære det giftige<br />

saltholdige støv med sig, og i dag er 27.000<br />

hektarer jord beplantet med skov.<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

Siden Sovjets fald har flere miljøorganisationer set<br />

dagens lys. Den internationale organisation<br />

ECOSAN, som blev dannet i Uzbekistan i 1992,<br />

arbejder særligt med at forbedre forholdene for<br />

befolkningen i Aral-regionen. Organisationen<br />

fragter vand, mad og medicin til befolkningen og<br />

sørgede sidste år for, at indbyggere i byen Uchsay<br />

fik adgang til rent, rindende vand. Forbedringerne<br />

i blandt andet Uchsay har ifølge ECOSAN ført til<br />

et fald i antallet af mave- og tarmsygdomme<br />

blandt børn. Desuden har landets regering ved<br />

hjælp af udenlandske investorer bygget en sluse,<br />

som skal forsyne befolkningen med rent<br />

drikkevand, og der arrangeres jævnligt børnelejre<br />

langt fra Aral-regionen, hvor børnene kan lege og<br />

dyrke sport, få lægehjælp og ikke mindst indånde<br />

ren luft.<br />

- Alligevel kræver de sociale og økologiske<br />

problemer, at arbejdet med at forbedre forholdene<br />

i regionen styrkes, understreger formanden for<br />

ECOSAN, Yusuf Shadimetov.<br />

Mens dele af befolkningen gradvist får det bedre,<br />

er selve Aralsøen i Uzbekistan fortid. I nabolandet<br />

Kasakhstan er den nordlige og mindste del af søen<br />

blevet forsynet med en 13 kilometer lang<br />

dæmning, som isolerer søen fra den store,<br />

uzbekiske del. Det har betydet, at cirka 40 procent<br />

af den oprindelige vandstand i Kasakhstan nu er<br />

vendt tilbage, planter spirer frem, og de lokale<br />

fiskere er tilbage i bådene. Samme scenarie for<br />

søen i Uzbekistan er ønsketænkning. Det mener<br />

Anne Gry Rønningen, Ph.d.-stipendiat i<br />

samfundsgeografi med speciale i regional<br />

vandforvaltning i Centralasien.<br />

- Hvis man overhovedet kan tale om en løsning i<br />

Uzbekistan, ville det være at gå bort fra kun at<br />

producere bomuld. Men bomulden har en så<br />

enorm social og økonomisk betydning for landet,<br />

at der ikke er politisk vilje til at løse problemet<br />

med Aralsøen. Regeringen styrer<br />

bomuldsdyrkelsen, som på mange måder fungerer<br />

som en social kontrol af befolkningen, siger hun.<br />

I de seneste år er en plan tilbage fra Sovjet-tiden<br />

om at føre en flod fra Sibirien og ud i søen igen<br />

kommet på banen. Men det er en meget<br />

kontroversiel plan, mener Anne Gry Rønningen:<br />

- Det lyder helt urealistisk, og vi kender slet ikke<br />

de økologiske konsekvenser. Det er blot et typisk<br />

tegn på videreførelse af den sovjetiske tankegang,<br />

at naturen kan styres efter menneskets<br />

forgodtbefindende.<br />

Artiklen har tidligere været bragt i Kristeligt<br />

Dagblad.<br />

20


Den dansende kamel<br />

- historien bag <strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong>s logo<br />

af Nadia Haupt, Sten Madsen og Per Fisc<strong>her</strong><br />

<strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong>s logo med den dansende kamel bygger på et motiv fra en af Den<br />

Gyldne Hordes mønter, som anslås til at være fra det 14. århundrede.<br />

Vores forlæg<br />

Vores mønt er blandt de fund, som blev udgravet i<br />

Bolgar af Den Arkæologiske Ekspedition i<br />

Kujbysjev (i den nuværende Samara-region)<br />

under ledelse af den russiske arkæolog Aleksej<br />

Petrovitsj Smirnov (1899–1974) i perioden 1946-<br />

52 og senere publiceret af den russiske<br />

numismatiker S.A. Janina. Udover at hun stod for<br />

indsamling af materiale for sin mand L.V. Janin,<br />

som også var numismatiker, har Janina<br />

udarbejdet flere kataloger over især<br />

“hordemønter” i sovjetiske institutioners<br />

besiddelse.<br />

Den oprindelige tegning, hvorfra motivet til<br />

<strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong>s logo stammer (S. A. Janina,<br />

1954:449)<br />

Da alle de aktuelle fund er forholdsvist dårligt<br />

bevaret, er møntens motiv og indskrift tegnet på<br />

grundlag af de tre forskellige eksemplarer, Janina<br />

havde adgang til. Mønten er af kobber, har en<br />

diameter på 18 mm og vejer 1.83-2.18 gram.<br />

Indskriften fortæller, at den blev møntet i Orda i<br />

758 AH (1383/84) og er præget under den<br />

muslimske Toktamysh Khan (1377-1396).<br />

Skabelsen af logoet<br />

Der var i begyndelsen meget diskussion om,<br />

hvilket logo der ville sige mest om Centralasien,<br />

sneleoparden Uncia uncia, Przewalskis vildhest<br />

Equus ferus przewalskii, Tian Shan-bjergkæden,<br />

en yurt, en ger? Problemet løste sig selv, da<br />

afbildningen af en “topuklet kamel gående mod<br />

højre” i Janinas artikel ”Džučidskie monety ...”<br />

kom på bordet. Ikke mindst faldt valget på<br />

kamelen, fordi den baktriske kamel Camelus<br />

bactrianus historisk set har spillet en betydelig<br />

rolle i netop de områder og kulturer, vi i<br />

<strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong> har valgt at beskæftige os<br />

med. Den baktriske kamels udbredelsesområde<br />

overlapper også selskabets interesseområde. At<br />

mønten oven i købet knytter an til både<br />

Volgaområdet og mongolerne, gør ikke relevansen<br />

mindre.<br />

Den baktriske kamels udbredelsesområde.<br />

@wikipedia.org<br />

For at gøre motivet lidt mindre sidetungt<br />

valgte vi at fjerne kamelens efterladenskaber i<br />

venstre side. Dette udsprang ikke just af bornerte<br />

hensyn, men ud fra en fælles opfattelse af, at det<br />

rettede lidt op i balancen på billedet.<br />

Den første udgave af logoet skylder vi<br />

arkæolog Rasmus Kehlet fra Carsten Niebuhr<br />

Afdelingen. Han udarbejdede en dansk og en<br />

engelsk udgave, som vi siden har brugt flittigt.<br />

Den danske og engelske udgave af logoet.


I 2007 udarbejdede tegneserietegner Thomas<br />

Heiberg Nøhr en rentegning af motivet – et lidt<br />

mere moderne og funky udtryk om man vil. De<br />

vigtigste bestanddele er dog bibeholdt: solen og de<br />

to måner over kamelens ryg, tøjrsnoren samt det<br />

løftede forben, som er med til at give kamelen<br />

dens dansende udseende. Indtil videre har vi valgt<br />

at reservere denne udgave af logoet til de mere<br />

kontemporære udgivelser i blandt andet<br />

monografiserien.<br />

Logo rentegnet af Thomas Heiberg Nøhr 11/2 2007<br />

Den Gyldne Horde<br />

Den Gyldne Horde opstod ved opløsningen af<br />

Djengis Khans mongolske storrige. Da han døde,<br />

blev riget delt mellem hans efterkommere. De<br />

russiske stepper nord for Sortehavet blev givet til<br />

Djenghis Khans ældste søn Jöchis sønner: Batu,<br />

som blev leder af Den Blå Horde, og Orda, som<br />

blev leder af Den Hvide Horde, da Jöchi (hvis<br />

afstamning desuden var tvivlsom) allerede var død<br />

et halvt år inden Djengis Khan. Det var dog først<br />

Jöchis søn Batu Khan, som erobrede og<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

grundlagde Den Gyldne Hordes imperium i<br />

midten af det 13. århundrede.<br />

De fleste samtidige kilder omtaler Den Gyldne<br />

Horde som Kiptjak-khanatet. Den Gyldne Hordes<br />

befolkning var en blanding af mongoler, de<br />

iranske khwaresmier og tyrkfolk såsom kiptjakker<br />

og volgatatarer. Efterhånden blev Horden mere og<br />

mere turkificeret og mistede sin mongolske<br />

identitet. Batus efterkommere udgjorde en<br />

mongolsk overklasse, mens kiptjaktalende tyrker<br />

udgjorde majoriteten af regionens<br />

nomadebefolkning. Denne muslimske tyrkbefolkning<br />

blev populært kaldet “tatarer” af<br />

russere og andre europæere. Russerne beholdt<br />

denne betegnelse helt op i det 20. århundrede.<br />

Navnet Den Gyldne Horde stammer fra mongolsk<br />

Altan Ord – deraf den russiske betegnelse Zolotaja<br />

Orda, som refererer til mongolerne og deres<br />

strålende teltplads ved Volgafloden.<br />

Da storkhanen Ogedei døde hjemme i<br />

Mongoliet, afbrød Batu sin belejring af Wien og<br />

drog hjemad for at gøre sig gældende i<br />

forhandlingerne om, hvem der skulle efterfølge<br />

Ogedei. Den mongolske hær skulle aldrig senere<br />

komme til at drage så langt mod vest igen.<br />

Efter i 1242 at have trukket sig tilbage gennem<br />

Ungarn (og at have ødelagt byen Pest undervejs)<br />

og efter at have undertvunget Bulgarien placerede<br />

Batu sin hovedstad på det sted hvor Khazariens<br />

gamle hovedstad Atil menes at have ligget. Denne<br />

første hovedstad Sarai Batu lå nær Astrakhan ved<br />

nedre Volga; senere flyttedes den under navnet<br />

Sarai Berke til et nyt sted nær vore dages<br />

Volgograd, på dette tidspunkt var Sarai en af<br />

verdens største byer med anslået 600.000<br />

indbyggere.<br />

22


Veliky Novgorod<br />

Kiev<br />

Moskva<br />

Atıl<br />

Oxus<br />

Den Gyldne Hordes besiddelser i 1389 før Tokhtamysh-Timur-krigen. Floder er vist med blåt, de<br />

nuværende politiske grænser med lysebrunt, og datidens vigtigste byer med en cirkel, Hordens<br />

hovedstad Sarai Berke dog med en stjerne. Blandt de områder, der var underlagt horden, var<br />

fyrstendømmet Moskva og de genovesiske kolonier på Krim. Wikipedia.<br />

Yderligere mønter<br />

I 2005 udkom ”Orientalisches Münzkabinett Jena<br />

1”, et værk over mønter fra Kaukasus og<br />

Østeuropa, som hovedsagelig omhandler<br />

mongolske fund, deriblandt Den Gyldne Hordes<br />

mønter. Bogen beskriver yderligere tre udgaver af<br />

kamelmønten. Da fundene ikke er særlig<br />

velbevarede, kan man kun lige ane kamelen på<br />

disse mønter.<br />

Tre mønter fra Den Gylden Horde. (S. Heidemann &<br />

N. Nebes, 2005:6-7)<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

Samarkand<br />

På nr. 11 og 12 kan man ane stjernerne over<br />

kamelens pukkel samt at dyret er i bevægelse,<br />

svarende til motivet på vores logo (omend<br />

benstillingen og puklerne på nr. 11 og 10 er noget<br />

anderledes). Man ser også ret tydeligt på mønt nr.<br />

12 den tøjrsnor, som kamelen har i næseboret.<br />

Trods disse mønters dårlige tilstand har det<br />

været muligt at datere dem alle til 785 AH,<br />

(1383/84), altså yngre end vores oplæg fra<br />

Janinas artikel.<br />

Vægten af disse mønter svarer nogenlunde til<br />

angivelsen i den russiske publikation. Mønt nr. 10,<br />

11 og 12 vejer hhv. 1,99 g, 1,42 g og 1,11 g.<br />

Udmøntningsstedet for alle tre var Orda.<br />

Den kongelige Mønt- & Medaillesamling<br />

Samlingen på Den kongelige Mønt- &<br />

Medaillesamling på Nationalmuseet i København<br />

er gennem årene vokset, ved at andre samlinger er<br />

blevet indlemmet <strong>her</strong>i. Det er måske en af<br />

årsagerne til, at hovedsamlingen har en lille<br />

mængde mongolske mønter, <strong>her</strong>iblandt også<br />

mønter fra Den Gyldne Horde.<br />

Samlingen er også i besiddelse af andre<br />

mønter, som skulle være præget under Toktamysh<br />

Khans regeringsperiode. Men desværre er disse<br />

ikke så velbevarede, at prægningerne er<br />

genkendelige.<br />

23


Tokhtamysh Khan er nok ellers mest kendt for sin<br />

belejring af Moskva i 1382. Moskovitterne<br />

afværgede i første omgang hans angreb ved for<br />

første gang i russisk historie at bruge skydevåben.<br />

Men Moskvas indbyggere blev narret til at åbne<br />

byens porte, og mere end 20.000 blev dræbt af<br />

Tokhtamyshs tropper.<br />

Derimod kan en mønt fra Muhammed Özbegs<br />

regeringsperiode (1312/13 – 1340/41) lokaliseres i<br />

samlingen; det samme gælder en mønt fra Djânî<br />

Begs regeringsperiode (1340/41 – 1357/58). Begge<br />

mønter er præget netop i det område, hvor Den<br />

Gyldne Horde havde sin centraladministration<br />

placeret, nemlig Sarai.<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

Tigeren <strong>her</strong> blev præget under Muhammed Özbeg i<br />

731 AH (1330/31). Mønten findes på Den kongelige<br />

Mønt- & Medaillesamling med Østrupregistreringsnr.<br />

1774. Foto: Nadia Haupt.<br />

Mønt præget under Djânî Beg i året 746 AH (1345/46),<br />

vægt 1,51 g. Mønten findes på Den kongelige Mønt- &<br />

Medaillesamling med Østrup-registreringsnr. 1781.<br />

Foto: Nadia Haupt.<br />

Litteratur<br />

S. Heidemann & N. Nebes: Sylloge der Münzen des Kaukasus und Osteuropas im Orientalischen<br />

Münzkabinett Jena. Orientalisches Münzkabinett Jena 1. Bearbeitet von Tobias Mayer Mit Beiträgen von<br />

Stefan Heidemann und Gert Rispling. 2005<br />

S. Hill: The Mongol Conquests AD 1200-1300. Time-life books, Amsterdam, 1992.<br />

S. A. Janina: Džučidskie monety iz raskopok i sborov Kujbyševskoj ėkspedicii v Bolgarach v 1946-1952 gg. In:<br />

Materialy i issledovaija po archeologii SSSR 42, 1954. Trudy Kujbyševskoj archeologičeskoj ėkspedicii I, S.<br />

424-484. (Яанина, С.А.: Джучидске монеты из раскопок и сборов Куйбышевской экспедиции в<br />

Болгарах в 1946-1952 гг. Материалы и исследования по археологии СССР (No 42) 1954.<br />

J. Østrup: Catalogue des Monnaies Arabes et Turques. Du Cabinet Royal des Médailles du Musèe National de<br />

Copenhague. Copenhague 1938.<br />

http://www.horde.ru/<br />

24


Oxus<br />

Jødisk kogekunst fra Centralasien<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

af Per Fisc<strong>her</strong><br />

Jødiske bryllupsritualer. Devishnik (fest for brudens veninder på aftenen for hendes bryllup),<br />

Usbekistan 1850-60’erne. (Turkestanskii Al’bom Part 2, vol. 1, pl. 80, no. 256) LC-DIG-ppmsca-09951-<br />

00256.<br />

Jødiske spiseregler - Kashrut:<br />

Det væsentligste princip, som adskiller jødisk<br />

madlavning fra andre køkkener, er læren om,<br />

hvilke former for mad og hvilke kombinationer af<br />

mad der er kos<strong>her</strong> — det vil sige rituelt egnet som<br />

menneskeføde.<br />

De jødiske spiseregler fastlægger desuden en<br />

lovbundethed i forbindelse med udvælgelse og<br />

tilberedning af madvarer i overensstemmelse med<br />

forskrifter og ritualer, men de er lige så høj grad et<br />

kulturelt som et religiøst kodeks. Hvad der er<br />

delikat eller indelikat, er altid kulturbundet. Og<br />

endelig har kos<strong>her</strong>-reglerne i høj grad været en<br />

social markør, som bandt jøderne sammen som<br />

gruppe og lagde afstand til ”de andre”.<br />

Der har dog hele tiden været tale om en<br />

markant afsmitning fra den lokale madkultur på<br />

det stedlige jødiske køkken. Jøder i Mellemøsten<br />

spiste således ris, krydderier og eksotiske<br />

grøntsager som deres arabiske naboer, mens jøder<br />

i Øst- og Centraleuropa spiste forholdsvis mere<br />

saltet fisk, afsmeltet gåse- og kyllingefedt end<br />

deres slaviske naboer. Altsammen tilpasset de<br />

jødiske spiseregler.<br />

Dagen før sabbaten var det ofte almindeligt at<br />

lave en gryderet parat, som så stod og simrede<br />

natten over, så man ikke skulle lave mad på selve<br />

hviledagen. Under den spanske inkvisition i<br />

slutningen af 1400-tallet blev dét at have en<br />

simrende gryderet stående dagen før sabbaten<br />

betragtet som så typisk jødisk, at det var<br />

udvisningsgrund.<br />

Kos<strong>her</strong>: Er f.eks. alle firbenede dyr, som har<br />

spaltede klove og er drøvtyggere. Dvs. svin og<br />

kameler er ikke kos<strong>her</strong>, da de ikke opfylder begge<br />

25


disse kriterier. Dyr og fugle skal slagtes<br />

(schächtes) på en sådan måde, at så meget blod<br />

som muligt løber ud af dyret for at efterkomme<br />

Toraens forbud mod indtagelse af blod. I det hele<br />

taget skal så meget blod og så mange årer og sener<br />

som muligt fjernes for at gøre kødet spiseligt. Dele<br />

med f.eks. mange blodårer og sener er urene og<br />

spises derfor ikke af jøder. Lever fra både fugle og<br />

dyr skal saltes og derefter grilles over åben ild eller<br />

på en rist. Fisk med både skæl og finner er kos<strong>her</strong>.<br />

Parve:<br />

Alle madvarer, som hverken er kød- eller<br />

mælkebaserede, såsom frugt, grønt, fisk og æg.<br />

Ost fremstillet med osteløbe anses ikke for kos<strong>her</strong>.<br />

Kød og mælk:<br />

Ifølge 5. Mosebog, kap. 14, v. 21 må man ikke<br />

“koge et kid i det moders mælk”. Mange, især<br />

moderne, jøder mener at dette skyldes “etiske”<br />

hensyn og respekt for skaberværket. Men i Ras<br />

Shamra-teksterne fra Ugarit skildres et ritual,<br />

hvor netop et kid koges i dets moders mælk, og<br />

man må formode, at det var et ønske om at<br />

adskille sig fra de omkringboende ugaritters<br />

religion, der affødte dette forbud. Rent praktisk<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

betyder det, at man i det jødiske køkken ikke<br />

blander mælkeprodukter og kød. Desuden venter<br />

mange jøder traditionelt et stykke tid imellem<br />

indtagelse af kød- og mælkeretter.<br />

I Centralasien<br />

Bukharerjøderne, der boede i byer som<br />

Samarkand, Tashkent, Dushanbe, Kokand og<br />

Bukhara, havde i modsætning til de ret fattige<br />

afghanske jøder og de persiske jøder, som først<br />

under shahen opnåede en vis velstand, ry for at<br />

være velhavende og gæstfrie; altid var der en ko<br />

eller et får, som kunne slagtes, og deres store<br />

taksigelsesmåltider var legendariske. Op til den<br />

russiske revolution var de fleste centralasiatiske<br />

jøder involveret i silke-, ædelstens- og pelshandel.<br />

Velhavende familier havde ofte store vinter- og<br />

sommerboliger med indre gårdsplads, evt. med en<br />

brønd, tilhørende stalde med heste, kvæg- og<br />

hønsehold, muslimske tjenestefolk og en jødisk<br />

kok. Oftest var der et forrådskammer til<br />

opbevaring af frugt, grønt og konserves. Afsmeltet<br />

fårehalefedt, rosinsirup (shini), syltede<br />

gulerødder, auberginer, melonskræller og druer<br />

var nogle af de konserverede ting, som blev<br />

opbevaret i forrådsrummene.<br />

Fest blandt jøder i Usbekistan 1850-60’erne (Turkestanskii Al’bom digital file from Part 2, vol. 1, pl.<br />

81, no. 261) LC-DIG-ppmsca-09951-00261<br />

26


Festmåltider blev som regel afholdt på de indre<br />

gårdspladser. Ved almindelige forsamlinger sad<br />

kvinder i den ene side og mænd i den anden. Til<br />

bryllupper sad kvinderne i et andet rum.<br />

Bryllupsfester varede syv dage og syv nætter.<br />

Ledsaget af trommer, harmonika og andre<br />

musikinstrumenter blev maden tilberedt over<br />

store fyrfade og indtaget ved bespisning af<br />

bryllupsgæsterne hver aften.<br />

Da bolsjevikkerne indtog Samarkand, blev<br />

folk, inkl. jøderne, fordrevet fra deres store huse.<br />

Jøderne, der havde levet side om side med<br />

muslimer, havde antaget disses manerer og spiste<br />

siddende på gulvet på tykke tæpper dækket med<br />

silke og silkepuder (når de blev fordrevet til byer,<br />

hvor russere levede, antog de russiske skikke<br />

såsom at spise ved borde, og de fik de russiske<br />

endelser -ov (ofte gengivet -off) og –ova hæftet på<br />

efternavnet). Indflydelsen på det jødiske køkken i<br />

Samarkand og Bukhara er alsidig og inkluderer så<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

forskellige ting som shashlik, mongolske mantu<br />

(dumplings med kødfyld), samosaer fra det<br />

indiske køkken og russiske retter som kotleti,<br />

piroshki, borsjtj (rødbedesuppe) og pechonki. Fra<br />

1790’erne og frem til bolsjevikkernes indtog havde<br />

bukharerjøderne forbindelse til det jødiske<br />

samfund i Jerusalem. Rabbinere fra Jerusalem<br />

varetog de religiøse aspekter blandt<br />

bukharerjøderne, og fyldte grøntsager viser, at det<br />

sefardiske køkken også havde indflydelse på det<br />

bukhariske.<br />

Nationalretten plof (ris med hakkede løg,<br />

gulerødder, rosiner, kylling og kød) blev serveret<br />

ved særlige lejligheder og for specielle gæster. Her<br />

var det desuden almindeligt at servere yakhni<br />

(kogt lam, oksekød og kylling). Oftest brugtes kun<br />

salt og peber som krydderier, men ellers hvidløg,<br />

safran, gurkemeje, frisk koriander og undertiden<br />

kanel.<br />

Løvhyttefest, Usbekistan i 1850-60’erne.<br />

(Turkestanskii Al’bom part 2, vol. 1, pl. 81, no. 258) LC-DIG-ppmsca-09951-00258<br />

27


Det traditionelle fredagsmåltid (blandt de mere<br />

velhavende) indledtes med mosede auberginer<br />

med salt og hvidløg (boyjon), en salat af hakkede<br />

tomater, agurker, løg, salat og koriander med salt<br />

og citron efterfulgt af stegt fisk i hvidløg- og<br />

koriandersauce. Herefter fulgte hovedretten<br />

yakhni. De tre typer kød blev skåret ud, overhældt<br />

med lidt kraftsky og serveret med kogte<br />

grøntsager som f.eks. kartofler, gulerødder,<br />

majroer eller porrer. Fredagens specialitet var<br />

khalti barsh bestående af ris og stegt lever kogt<br />

med masser af frisk koriander i en lærredspose.<br />

Således kunne man koge risene natten over, uden<br />

at de brændte på eller kogte ud. Til dagen efter var<br />

der oftest khalti savo som også kunne tilberedes<br />

før sabbaten.<br />

Desserten ville som regel være frugt eller<br />

frugtkompot fulgt af nødder og halva tillige med<br />

grøn te. Tynde bånd af dej blev kogt i fedt og<br />

serveret drysset med sukker til sabbatten og andre<br />

højtider samen med længe rørt grøn te (chai<br />

kaymokee) med fed fløde, smør og mælk drysset<br />

med hakkede mandler eller valnødder.<br />

Khalti barsh<br />

½ kg ris<br />

¼ kg kalve- eller kyllingelever<br />

¼ kg skært kød<br />

Et stort bundt frisk koriander<br />

Leveren saltes og grilles/ristes på begge sider (for<br />

at gøre den kos<strong>her</strong>) og hakkes. Kødet hakkes fint.<br />

Kød og lever blandes med ris og hakket koriander,<br />

sys ind i en ¾ fyldt lærredspose og koges natten<br />

over inden sabbatten. Kold kan retten serveres<br />

skiveskåret overhældt med sauce.<br />

Savo (Bukhara-ris med frugt)<br />

Suppen:<br />

1½ liter suppe (hønsekød eller okse, evt. på<br />

terninger)<br />

3 (sure æbler m. skræl) i kvarte<br />

1 kvæde (om muligt)<br />

2 spsk rosiner<br />

3-4 svedsker<br />

4-5 tørrede dadler uden sten<br />

4-5 tørrede abrikoser<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

1 tsk kanel<br />

salt<br />

Suppen koges i ca en time i en gryde.<br />

Risene:<br />

½ kg langkornede ris eller basmatiris<br />

½ tsk kanel<br />

¼ tsk safran<br />

1 hakket æble (uskrællet)<br />

1-2 spsk rosiner<br />

3 hakkede dadler<br />

½ hakket kvæde<br />

salt<br />

Vask risene og bland med de øvrige ingredienser i<br />

et ildfast fad. Tilsæt 9-10 dl af suppen gennem en<br />

sigte. Mængden af væde skal helst passe med,<br />

hvor meget risene kan optage samt evt. væde<br />

afgivet fra frugten. Er æblet og kvæden meget<br />

saftige, bør man holde lidt igen med væden. Er<br />

den tørrede frugt meget tør, kan man tilsætte lidt<br />

ekstra væde. Bages i ovnen i ca. 3 timer ved 180º.<br />

Serveres varm med resten af den opvarmede<br />

suppe med frugtstykkerne i.<br />

Jødisk Bukhara-pilaf<br />

Hvor mange personer<br />

8-10 stykker kyllingelever ristet og skåret i små<br />

tern<br />

1 dl hønsefedt<br />

1 stort hakket løg<br />

2-3 dl revet gulerod<br />

1 dl hakket persille<br />

2 ½ dl langkornede ris<br />

6 dl vand<br />

¾ tsk salt<br />

Smelt hønsefedtet ved svag varme. Tilsæt det<br />

hakkede løg, revet gulerod og hakket persille. Steg<br />

ved svag varme i nogle minutter, tilsæt levertern<br />

og tag blandingen af ilden.<br />

Risen bringes i kog i en gryde med vand og<br />

salt. Lever- og grøntsagsblandingen tilsættes,<br />

varmen skrues ned på minimum. Lad retten simre<br />

under låg i ca. 20 minutter eller til risene er møre.<br />

Lad retten absorbere den sidste damp nogle<br />

minutter under låg, efter at der er slukket for<br />

varmen.<br />

28


Oxus<br />

Centralasien siden sidst<br />

AFGHANISTAN<br />

Danmark mister flest soldater i<br />

Afghanistan<br />

Danmark er det land, der i forhold til<br />

indbyggertallet har mistet flest soldater i<br />

Afghanistan.<br />

Alene i 2008 mistede Danmark 12, hvilket bringer<br />

det samlede antal op på 3,8 soldater pr. 5<br />

millioner indbyggere. På andenpladsen kommer<br />

Canada med 3,2 døde soldater pr. 1 million<br />

indbyggere. Først på femtepladsen kommer USA<br />

med 2,1, mens store europæiske nationer som<br />

Frankrig, Tyskland og Italien falder helt uden for<br />

top 10. De danske soldater er hovedsagelig<br />

stationeret i den sydlige Helmand-provins, hvor<br />

der foregår flest kamphandlinger.<br />

(DR 21 Søndag og Jyllands-Posten)<br />

ARMENIEN<br />

Armeniens Stonehenge åbner for<br />

turister<br />

Det 5.000 år gamle stenmonument Karahunj,<br />

som ligger ca. 200 km fra Armeniens hovedstad<br />

Jerevan, åbner nu for turister.<br />

Karahunj er det største af ca. en snes lignende<br />

observatorier beliggende i området. @Wikipedia<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

Meningen er, at der skal bygges en gennemsigtig<br />

væg omkring oldtidsmonumentet, samt at der skal<br />

være sikkerhedsovervågning af stedet.<br />

Karahunj består af 223 tonstunge bearbejdede<br />

sten, hvoraf nogle har tilvirkede huller, som peger<br />

mod forskellige punkter på himlen. Monumentet,<br />

som tidligere hed Zorats Karer, blev ved en officiel<br />

navneændring i 2004 navngivet efter den<br />

nærliggende landsby.<br />

Udfra arkæologiske udgravninger formoder<br />

man, at stedet har tjent som tempel for den gamle<br />

armenske solgud Ari, samt fungeret som<br />

observatorium og ”universitet”. Hullerne i<br />

konstruktionen menes at have været brugt ved<br />

forudsigelse af en lang række sol- og<br />

månefænomener og ikke mindst til at kunne<br />

fastslå årets begyndelse.<br />

(rian.ru)<br />

BHUTAN<br />

Bhutans konge abdicerer og skaffer<br />

demokrati til skeptisk befolkning<br />

100 års enevælde sluttede i Tordendragens Rige<br />

Bhutan efter parlamentsvalget.<br />

I fremtiden kan kongen afsættes med to tredjedele<br />

af parlamentets stemmer. Dermed har landets<br />

kongefamilie fået sin vilje trods befolkningens<br />

store skepsis over for den nye styreform. I 2001<br />

overgav kong Jigme Singye Wangchuck landets<br />

daglige ledelse til et ministerkabinet, og i<br />

december 2006 abdicerede han og overlod magten<br />

til sønnen, den 28-årige Oxford-uddannede kong<br />

Jigme Khesar Namgyel Wangchuck. Siden da har<br />

den tidligere konge Jigme Singye Wangchuck rejst<br />

landet tyndt og talt demokratiets sag over for sine<br />

undersåtter. Den pensionerede konge fortalte<br />

dem, at der ikke var nogen garanti for, at de altid<br />

vil have en god konge og at det rette tidspunkt at<br />

omfavne demokrati er, når landet ingen<br />

problemer har, når der er en periode af fred og<br />

indre ro.<br />

Op til valget har landets nye konge, Jigme<br />

Khesar Namgyel Wangchuck lagt vægt på, at<br />

stemmeprocenten skulle være høj. Ifølge Al<br />

Jazeera pressede den unge konge på for at få folk<br />

29


til at stemme: "Først og fremmest skal I stemme -<br />

hver og en skal udøve sin rettighed".<br />

Den unge Jigme Kesar Wangchuck blev konge<br />

allerede i december 2006, da hans far abdicerede,<br />

men kunne ikke krones i 2007, da det ifølge<br />

statsastrologerne ikke var et lykkebringende år.<br />

Det var netop hvad 79 % af landets 318.465<br />

stemmeberettigede valgte at gøre. Man kunne<br />

stemme på kandidater fra to meget ens partier,<br />

hvis valgte skal bemande et parlament med 47<br />

pladser.<br />

Der er dog også kritikere af valget. I. P.<br />

Adhikari ,som er formand for Association of Press<br />

Freedom Activists Bhutan, anser ikke valget for<br />

demokratisk, da de mange flygtninge i Nepal ikke<br />

har haft mulighed for at udøve deres demokratiske<br />

ret, og folk med forbindelse til de fordrevne er<br />

blevet arresteret og har derfor ikke haft mulighed<br />

for at stemme.<br />

(flere medier)<br />

Etnisk udrensning af bhutanesere<br />

med nepalesisk afstamning<br />

I pressen svæver kongedømmet Bhutan på en<br />

demokratisk lyserød sky over de sneklædte<br />

Himalayabjerge.<br />

Men under skyerne gemmer sig en grum<br />

fortælling om etnisk udrensning af indbyggere af<br />

nepalesisk afstamning. Flygtningene blev<br />

fordrevet i begyndelsen af 1990erne, Bhutans<br />

magthavere mente, at nepaleserne med deres<br />

mange børn og anderledes religion var en trussel<br />

mod det homogene samfund i det lille<br />

kongedømme med blot 600.000 indbyggere. Den<br />

bhutanesiske stat fremsatte blandt andet krav om<br />

at nepaleserne skulle fremvise en kvittering for<br />

betalt jordskat fra 1958 eller forlade landet.<br />

Flygtningestrømmen er nu svulmet op til over<br />

100.000 mennesker der bor i lejre i Nepal og<br />

forsynes via FNs fødevareprogram.<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

Mange flygtninge har ventet i 17 år på, at<br />

deres hjemland Bhutan og værtslandet Nepal<br />

skulle blive enige om en aftale, der giver dem lov<br />

til enten at vende hjem eller at tage arbejde og<br />

uddannelse i Nepal. Flygtningenes stille facon har<br />

paradoksalt nok været medvirkende til, at næsten<br />

ingen har hørt om dem. Det nyligt indførte<br />

demokrati og den nye unge konge har<br />

tilsyneladende ikke medført nogen åbning.<br />

Myndighederne håndhæver stadig strenge<br />

nationalistiske love, som f.eks at alle offentligt<br />

ansatte skal gå i nationaldragt, og flygtningene er<br />

tabu i pressen. Glansbilledet af Bhutan har<br />

overskygget deres triste skæbne, det er blevet en<br />

glemt krise.<br />

15 forhandlingsrunder er endt uden resultat,<br />

men for tre år siden kom syv lande <strong>her</strong>iblandt<br />

Danmark med et bud på en udvej. Man vil tømme<br />

flygtningelejrene. Blandt andet vil USA modtage<br />

60.000 flygtninge. Danmark har tilbudt at hjælpe<br />

en del af flygtningene til et nyt liv, en mindre<br />

gruppe er allerede ankommet i begyndelsen af i år.<br />

Men dette afføder anklager om, at man stiltiende<br />

godkender Bhutans ret til at smide borgere af<br />

anden etnisk <strong>her</strong>komst ud og menneskeretsforkæmpere<br />

frygter at det vil give andre regeringer<br />

blod på tanden, når de ser at man løser<br />

problemerne ved at tømme flygtningelejrene.<br />

Omvendt er tilbuddet om genhusning bedre end at<br />

opholde sig i en lejr i årevis uden udsigt til en<br />

bedre fremtid. Allerede nu er situationen for de<br />

tilbageværende nepalesere tilspidset. De frygter,<br />

at de også vil blive smidt ud, nu det internationale<br />

samfund med deres øjne blåstempler den etniske<br />

udrensning.<br />

(DR.dk)<br />

Moske kollapser i Kina<br />

KINA<br />

Qinghai-provinsen<br />

En næsten færdigbygget moske kollapsede i byen<br />

Xiajiuzhuang i den Nordvestlige Qinghai-provins<br />

i Kina.<br />

Området byen ligger i bebos primært af de<br />

kinesiske muslimer hørende til det etniske<br />

mindretal Hui. Mistanken samler sig ifølge det<br />

kinesiske nyhedsbureau Xinhua omkring<br />

støttebjælkerne i konstruktionen.<br />

Otte personer blev dræbt ved<br />

sammenstyrtningen, <strong>her</strong>iblandt en 8-årig dreng,<br />

30


som legede på byggepladsen; yderligere 23 blev<br />

sårede.<br />

(ANS Press)<br />

KIRGISISTAN<br />

Kirgisisk opposition og presse lider<br />

under præsidentiel magtbrynde<br />

2008 blev præget af nedture for<br />

menneskerettigheder og demokrati i Kirgisistan.<br />

Korruption og nepotisme griber om sig, mens den<br />

politiske pluralisme får stadig trangere kår.<br />

Præsident Kurmanbek Bakijev, som der efter<br />

”tulipanrevolutionen” i påsken 2005 var store<br />

forventninger til, har gradvis taget skridt til at øge<br />

egen magt og besværliggøre borgernes indflydelse<br />

på lovgivningsprocessen.<br />

I februar 2008 udtrykte såvel Human Rights<br />

Watch som Freedom House og the Committee for<br />

Protection of Journalists bekymring over pressens<br />

forhold og det stigende antal overgreb mod<br />

journalister. Det var allerede inden de uafhængige<br />

aviser De Facto og Alibi blev lukket i juli og august<br />

2008, og chefredaktørerne blev idømt en hård<br />

økonomisk straf for injurier mod præsidentens<br />

slægtninge. Den ene blev siden idømt frihedsstraf,<br />

og den anden lever nu i eksil i Schweiz. Samtidig<br />

vedtog parlamentet en ny lov om kontrol med<br />

medierne, der blev skarpt kritiseret af både OSCE<br />

og EU. Loven giver bl.a. præsidenten beføjelser til<br />

at ansætte og fyre chefen for de nationale<br />

elektroniske medier.<br />

I juni blev en ny lov vedtaget, der begrænser<br />

forsamlingsfriheden – bl.a. må demonstrationer<br />

ikke finde sted før 12 dage efter anmeldelsen – og<br />

den nye lov om religionsfrihed fra november giver<br />

bl.a. staten mulighed for overvågning af religiøse<br />

organisationer og deres medier.<br />

Alt i alt er Kirgisistan dog stadig det frieste af de 5<br />

såkaldte stan-lande; der er fem uafhængige aviser,<br />

en aktiv og højtråbende opposition, hyppige<br />

demonstrationer og en demokratibevidst ungdom.<br />

Og ifølge Journalister uden Grænser ligger<br />

Kirgisistan på en 110. plads blandt verdens lande,<br />

når det gælder frihed for massemedierne, stadig<br />

forholdsvis pænt sammenlignet med Tadsjikistan<br />

(115), Kasakhstan (125) og især Usbekistan (160).<br />

(Center interbilim)<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

Amerikansk luftbase lukkes<br />

3. februar 2009 erklærede præsident Kurmanbek<br />

Bakijev, at den amerikanske luftbase Manas ville<br />

blive lukket.<br />

Beslutningen fulgte kort efter en aftale med<br />

Rusland om et milliardlån til Kirgisistan, hvilket<br />

fik Pentagons talsmand Geoff S. Morrell til at<br />

beskylde Rusland for at underminere amerikanske<br />

interesser og hykleri i forhold til indsatsen i<br />

Afghanistan, som Rusland formelt støtter.<br />

Iagttagere er enige om, at beslutningen markerer<br />

en større orientering mod Rusland i kirgisisk<br />

udenrigspolitik på bekostning<br />

af USA og Vesten.<br />

På billedet venter en amerikansk boeing C5-135<br />

stratotanker på Manas-luftbasens landingsbane.<br />

(flere medier)<br />

MONGOLIET<br />

Første undtagelsestilstand i<br />

Mongoliets historie<br />

Den demokratiske ø i de autoritære regimers hav<br />

– Mongoliet – blev i juli 2008 ramt af blodig uro,<br />

der kostede fem mennesker livet og sårede over<br />

300.<br />

Præsident Nambaryn Enkhbayar indførte landets<br />

første undtagelsestilstand nogensinde, efter at<br />

demonstranter, der var utilfredse med<br />

Kommunistpartiets valgsejr, satte ild til partiets<br />

hovedkvarter. Undtagelsestilstanden omfattede<br />

bl.a. forbud mod salg af alkohol, idet alkohol var<br />

blevet brugt som tændvæske i forbindelse med<br />

ildspåsættelsen. Ifølge internationale observatører<br />

var valget frit og fair; ikke desto mindre beskyldte<br />

oppositionspartiet Det Demokratiske Parti<br />

31


egeringen for valgsvindel og boykottede<br />

efterfølgende det parlamentents åbning.<br />

(flere medier)<br />

NEPAL<br />

Maoisterne vinder valget i Nepal<br />

stort – monarkiet afskaffet<br />

De første valg i Nepal efter afslutningen på<br />

borgerkrigen – og samtidig de første valg i Nepal<br />

i ni år – blev en uventet stor sejr for maoisterne<br />

under ledelse af den tidligere guerillaleder<br />

Prachanda (”den barske”).<br />

Deres parti CPN-M fik sensationelt 29,3% af<br />

stemmerne og er nu det største i landet. Selvom<br />

medlemmerne stadig hylder Mao og Stalin som<br />

forbilleder, der blot begik enkelte fejl, går partiet<br />

også ind for pluralisme, for som chefideolog<br />

Baburam Bhattarai udtaler: ”Politisk konkurrence<br />

er en vigtig del af fremtidens socialistiske<br />

samfund”. Det er da også maoisternes hensigt nu<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

at indlede forhandlinger med de andre store<br />

partier for at forsøge at danne en<br />

koalitionsregering. Maoisterne klarede sig godt<br />

også uden for deres traditionelle højborge på<br />

landet, og det menes, at mange har stemt på dem i<br />

det håb, at politisk ansvar vil forhindre dem i at<br />

genoptage den væbnede kamp.<br />

Det kan blive en svær opgave for Prachanda at<br />

danne regering. Forholdet til de øvrige partier er<br />

dårligt, der tales om valgfusk og intimidering af<br />

vælgerne i maoistisk-kontrollerede områder, og<br />

valgets anden sejr<strong>her</strong>re, det regionalistiske<br />

Madhesi Janadhikar Forum, som kræver større<br />

selvbestemmelse for den etnisk afvigende Terairegion<br />

i den sydlige del af landet, vil sandsynligvis<br />

tage sig dyrt betalt. Taberne blev de partier, der<br />

tidligere har haft regeringsansvar – dels de to<br />

dominerende kræfter i den kongekritiske tidligere<br />

Syvpartialliance under de omfattende<br />

demonstrationer og strejker i 2006,<br />

Kongrespartiet og de moderate kommunister; dels<br />

de tre konservativt-royalistiske partier, der ikke<br />

formåede at stå sammen og alliere sig i et samlet<br />

kongetro alternativ. Regeringens første opgave<br />

har været indførelsen af en ny forfatning, der<br />

afskaffer monarkiet.<br />

Medlemmerne af kongehuset er nu<br />

almindelige borgere, der har mistet alle særlige<br />

privilegier: hundredvis af kokke, tjenere, frisører,<br />

blomsterplukkere, hoffotografer og skønhedseksperter;<br />

de betaler nu skat; deres virksomheder<br />

nationaliseres; og kong Gyanendras portræt på<br />

pengesedlerne er blevet erstattet med et billede af<br />

Mount Everest. Republikkens første præsident<br />

blev den tidligere sundhedsminister Ram Baran<br />

Yadav fra Kongrespartiet.<br />

Valgresultatet i<br />

antal mandater og<br />

procenttal<br />

Mandater %<br />

valget<br />

2008<br />

%<br />

valget<br />

1999<br />

CPN-M, maoister 220 29,3% (-)<br />

NC, Kongrespartiet 110 21,1 (37,3%)<br />

CPN-UML, moderate<br />

kommunister<br />

103 20,3 (31,7%)<br />

MJF, Madhesi<br />

Janadhikar Forum<br />

52 6,3 (-)<br />

andre regionale partier 37 5,7 (3,2%)<br />

otte mindre<br />

kommunistpartier<br />

30 7,8 (9,6%)<br />

tre konservative<br />

royalistpartier<br />

15 4,5 (15,0%)<br />

andre 5 5,0 (3,2%)<br />

udpeges af<br />

premierministeren<br />

26<br />

(flere medier)<br />

32


Seksuelle revolutioner i Nepal<br />

I al stilfærdighed er Nepal ved at undergå en<br />

serie af sociale og kulturelle revolutioner.<br />

Ikke bare har den nepalesiske højesteret<br />

anerkendt eksistensen af “det 3. køn” og sørget for<br />

lige juridiske rettigheder for homo- og<br />

heteroseksuelle – staten har også nedsat en<br />

kommission, der skal forberede et lovforslag om at<br />

give homoseksuelle ret til at indgå ægteskab.<br />

Det nepalesiske parlamentsmedlem Sunil Babu Pant.<br />

Parlamentet har i den 42–årige Sunil Babu<br />

Pant fra et af de mindre kommunistpartier fået sit<br />

første homoseksuelle medlem. Og den<br />

transseksuelle Sandhya Lama, tidligere frivillig<br />

rådgiver for unge i den nepalesiske aktivistgruppe<br />

for seksuelle minoriteter Blue Diamond Society<br />

(BDS), er blevet kåret til ”Ms Gay Nepal”. Den<br />

gamle Ms Nepal-konkurrence af heteroseksuelt<br />

tilsnit var blevet aflyst, efter at maoistpartiet, der<br />

leder regeringen, havde erklæret, at konkurrencen<br />

nedværdigede kvinder og gjorde dem til rene<br />

handelsvarer og reklamesøjler for sponsorvarer.<br />

Arrangørerne af Ms Gay Nepal-konkurrencen<br />

mødte derimod ingen modstand fra regeringen:<br />

”Vi er mere frie i vores krav til deltagerne, og<br />

desuden er der også en stor oplysende kampagne<br />

indlagt i vores dagsorden”, siger en talsmand fra<br />

konkurrencen, der i øvrigt støttes af<br />

Verdensbanken.<br />

Andre begivenheder har dog dryppet malurt i<br />

bægeret for de seksuelle minoriteter. Den<br />

nepalesiske hær stillede i juli 2008 en kvindelig<br />

soldat for en militærdomstol for at have haft et<br />

“amoralsk” forhold til en anden kvinde. I første<br />

omgang blev hun idømt 60 dages fængsel, men<br />

dommen blev omstødt, efter at Blue Diamond<br />

Society og Sunil Babu Pant gik ind i sagen. Den<br />

kvindelige soldat nåede dog at sidde 60 dage i<br />

fængsel, mens sagen verserede.<br />

(Flere medier)<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

RUSLAND<br />

Dima Bilan giver Rusland sejren<br />

Den russiske Dima Bilan, født i Karatjajevo-<br />

Tjerkessien og opvokset i Tatarstan, gjorde det<br />

anden gang – gav sit hjemland sejren i<br />

Eurovisionens melodi grand prix.<br />

I 2006 måtte hans “Never Let You Go” se sig slået<br />

af finske Lordi, men flankeret af den ungarske<br />

violonist Edvin Marton og skøjteprinsen Evgeni<br />

Plushchenko hev en hvidklædt, barfodet og<br />

barbrystet Bilan denne gang sejren hjem med den<br />

dramatiske “Believe”, produceret af Timbaland.<br />

Bilan & co. fik i alt 272 point. Dermed afholdes<br />

Eurovisionens melodi grand prix for første gang i<br />

Moskva i 2009. Den ene del af værtsparret <strong>her</strong><br />

bliver i øvrigt en anden tatar – Alsou, der i 2000<br />

blev nr. 2 efter de danske Brødrende Olsen.<br />

RUSLAND<br />

Samara-regionen<br />

Borgmester vil nedlægge sin by<br />

Den russiske provinsby Tjapajevsk på Volgas<br />

østlige bred mellem Samara og grænsen til<br />

Kasakhstan er nu så forurenet, at borgmester<br />

Nikolai Malakhov ikke ser anden løsning end at<br />

nedlægge byen og genhuse byens ca. 75.000<br />

indbyggere andetsteds.<br />

33


Forureningen skyldes byens mange kemiske<br />

fabrikker, der siden begyndelsen af sidste<br />

århundrede bl.a. har produceret sennepsgas og<br />

andre dødbringende luftarter. Byens<br />

vandforsyning er også forurenet med dioxin og<br />

andre giftstoffer, som er blevet ledt direket fra<br />

fabrikkernes afløb. Husdyr fra gårde omkring<br />

byen, der anvendes til kødproduktion, samt lokale<br />

frugter og grøntsager menes også at være forgiftet.<br />

96% af børnene i byen lider af helbredsproblemer,<br />

og antallet af hals-, lever- og nyrekræft i byen er<br />

tre gange så højt som i de tilstødende områder.<br />

Desuden kommer børnene først sent i puberteten,<br />

og deformiteter forekommer hyppigt. Andre<br />

problemer i byen er en uforholdsmæssigt høj<br />

arbejdsløshed, mange narkomaner og en høj andel<br />

af hiv-smittede. Oleg Mitvol, vicedirektøren for<br />

Ruslands miljøtilsyn er enig med borgmesteren,<br />

idet han mener, at det vil koste et astronomisk<br />

beløb at forsøge blot at rense byens vandløb. Han<br />

siger dog samtidig, at luftforureningen i byen<br />

langtfra er så slem som mange andre steder i<br />

Rusland.<br />

(efter Nezavisimaja Gazeta, The Independent og<br />

Information)<br />

TADSJIKISTAN<br />

Græshoppeinvasion truer tadsjikisk<br />

fødevareforsyning<br />

En invasion af græshoppearten Locusta<br />

migratoria migratoria udgjorde i 2008 en så<br />

alvorlig trussel for det tadsjikiske landbrug, at<br />

FNs fødevareorganisation FAO slog alarm og<br />

bad medlemslandene om 500.000 dollars til<br />

bekæmpelse af sværmene.<br />

Locusta migratoria migratoria ♀. Wikipedia.<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

30% mere land end i 2007 frygtedes at være<br />

påvirket. Invasionen skyldtes til dels gunstige<br />

vejrbetingelser. Den fulgte umiddelbart efter en<br />

usædvanlig hård vinter og jordskred og<br />

oversvømmelser i forbindelse med tøvejret. Med<br />

græshoppesværmene blev den hårdt prøvede<br />

tadsjikiske befolkning udsat for endnu en plage,<br />

der truede selve landets fødevareforsyning.<br />

(Voice of America)<br />

TIBET (KINA)<br />

Dalai Lama opgiver Kina-strategi<br />

Tibets åndelige leder, Dalai Lama, som i årtier<br />

har kæmpet en ikke-voldelig kamp for at få<br />

selvstyre for Tibet, har ifølge nyhedsbureauet AP<br />

opgivet at overbevise Kina om, at tibetanerne<br />

skal have autonomi.<br />

Denne udmelding kom på et offentligt møde i<br />

Indien. Samtidig sagde Dalai Lama, at han nu har<br />

bedt Tibets eksil-regering overveje deres<br />

fremtidige strategi over for Kina.<br />

Selvom kineserne har brugt tortur og<br />

fængslinger i deres kamp mod det tibetanske folks<br />

frihedstrang og har lagt tibetanske templer i<br />

ruiner, har Dalai Lama været fortaler for ikke-vold<br />

og dialog fremfor våben. Han har ikke tidligere<br />

fraveget den kongstanke, siden han som 24-årig<br />

flygtede fra kinesiske trusler over verdens tag til<br />

eksil i Indien i 1959.<br />

Den støtte Dalai Lama har nydt, især i Vesten,<br />

har aldrig ført til regeringers anerkendelse af<br />

eksilregeringen i Tibet.<br />

(DR.dk)<br />

NATOS nye partner?<br />

TURKMENISTAN<br />

NATO ser ud til at have fået sig en ny og uventet<br />

partner i Centralasien, nemlig Turkmenistan.<br />

Før Turkmenbashis død i julen 2006 var landets<br />

styre en vittighed, som de færreste stater i Vesten<br />

34


ville have noget særligt med at gøre. Men den nye<br />

præsident Gurbanguly Berdymukhammedov har<br />

erstattet Turkmenbashis gamle isolationisme med<br />

en mere dynamisk udenrigspolitik.<br />

Berdymukhammedov deltog som observatør i det<br />

seneste NATO-topmøde i Bukarest, højtstående<br />

embedsmænd fra EU- og NATO-landene rejser i<br />

disse måneder i pendulfart til og fra Ashgabat, og i<br />

maj kunne det tyske ugemagasin Der Spiegel<br />

rapportere om NATOs planer om militærbaser i<br />

det gasrige land. Symbolikken var ikke til at tage<br />

fejl af, da præsident Bush under topmødet holdt<br />

sit eneste møde under fire øjne med netop<br />

Berdymukhammedov. Officielt ser det dog ud til,<br />

at Turkmenistan foreløbig beholder sin status som<br />

neutralt land.<br />

(efter Eurasianet)<br />

Kæmpestatue af Turkmenbashi<br />

flyttes ud af hovedstaden<br />

Den roterende guldstatue af Turkmenistans<br />

tidligere diktator Turkmenbashi skal fjernes fra<br />

hovedstaden Ashgabat.<br />

Den enevældige leder, der døde i julen 2006, fik<br />

bygget et 75 m. højt tårn midt i hovedstaden,<br />

kaldet ”neutralitetsbuen”, med en 12 m høj<br />

guldstatue af ham selv på toppen, der drejer sig<br />

efter solen. Men nu har præsident Gurbanguly<br />

Berdymukhammedov beordret monumentet<br />

flyttet til en sydligere forstad. Endnu er der dog<br />

ikke tegn på, at flytningen er påbegyndt.<br />

Berdymukhammedov har indledt en generel<br />

normalisering af det isolerede land ved bl.a. at<br />

indføre markedsøkonomiske reformer og ophæve<br />

nogle af Turkmenbashis mest excentriske love (se<br />

tidligere numre af Oxus).<br />

(efter Reuters Bureau )<br />

Oxus<br />

Oxus 2009, Nr. 1<br />

ASIEN<br />

Asiatiske lande skaber deres eget<br />

grand prix<br />

En asiatisk udgave af grandprixet, Our Sound -<br />

Asia-Pacific Song Contest, vil finde sted for første<br />

gang i 2009. En værtsby er endnu ikke valgt, men<br />

Singapore har været nævnt. De deltagende lande<br />

er Australien, Bangladesh, Cambodia,<br />

Filippinerne, Hong Kong, Kina, Indien,<br />

Indonesien, Japan, Malaysia, Sydkorea, Taiwan,<br />

Thailand og Vietnam. Det forventes, at antallet af<br />

deltagende lande vil stigende de kommende år.<br />

(oikotimes.com)<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!