Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
134 Freis tekstbegreb<br />
giøse tekster, er en etnograf, som anstiller sociologiske undersøgelser, fordi han beskæftiger<br />
sig med en religion og ikke med et filosofisk skrift eller en naturvidenskabelig afhandling.<br />
I Types gælder det for Frei at vise hvorvidt og i så fald hvilke kriterier for meningsfuldhed,<br />
der skal bestemme over eksegesen. Han argumenterer her for, at den kristne kontekst opstiller<br />
sine egne kriterier, som bedst svarer til teksterne selv. Fordi teksten læst i denne kontekst har<br />
en fast mening, som, uafhængigt af den enkelte læser, altid er dens aktuelle mening, kan den<br />
også kalfaltrere læserens forudantagede forståelseskategorier. Det er derfor ikke tekstens mening,<br />
som skabes ved læsningen, men læseren, der "nyskabes". Læserens læsning er ikke en<br />
nyopdagelse, men en "genbeskrivelse", ved hvilken læserens egen tankestruktur og erfaringer<br />
udvikles. Blandt moderne teologer fremhæver Frei Karl Barth som den, hvis teologi bedst<br />
svarer til en bogstavelig kontekstuel læsning. "If one is interesteed in the sensus literalis,<br />
[Barth’s] theology represents the type with which it is most nearly congruent." (Types, p. 44).<br />
Denne udtalelse understreger desuden sammenhængen mellem litterær metode og generel<br />
teologi (dogmatik). De er ikke disperate, men kan svare til hinanden eller være uforenelige.<br />
Tekstens reference<br />
I kølvandet på den meget kategoriske afvisning af tekstens historiske eller ideale reference<br />
som tekstens mening eller fortolkningens mål udestår stadig en egentlig præcisering af tekstens<br />
referentielle evne. Freis forsøg på en midterposition efterlader nemlig forholdet mellem<br />
en tekst og et noget udenfor teksten tilsløret. En ostensiv, påpegende reference må afvises,<br />
eftersom ord og tekster ikke er blotte prædikater eller affotograferinger, men genbeskrivelser.<br />
At udpege en ting eller hændelse er noget andet end at gengive dem i en fortællings form.<br />
Men sproget lukker os ikke derved ude fra virkeligheden. Vi kender faktisk kun virkeligheden<br />
som beskrivelse og ikke på sprogneutral eller sprogtranscenderende måde, men yderligere<br />
kendskab har vi heller ikke brug for, for den fortalte verden er den virkelige verden: "The<br />
narrated world is as such the real world and not a linguistic launching pad to languagetranscending<br />
reality, whether ideal essence or self-contained empirical occurence." (Theology,<br />
p. 104). Frei kan også sige, at fortællingen giver eller yder (renders) virkeligheden.<br />
Som i forholdet mellem intention og handling gemmer det ene sig ikke bag det andet i forholdet<br />
mellem res og tekst. "[The biblical narratives] are history-like....they literally mean<br />
what they say. There is no gap between the representation and what is represented by it."<br />
(Identity, p. xiv). Dette siger ikke nødvendigvis noget om forholdet mellem tekst og virkelighed,<br />
men er snarere et træk ved fortællingen selv: "Although the picture is confusing and<br />
confused I take it that until modern times this 'fit' between signifier and signified was largely<br />
at an intralinguisitic or semiotic rather than epistemological level…The question of the 'real'<br />
reference or truth of the sacred text, particularly its central narrative, was one that was beyond<br />
interpretation." (Theology, p. 103). Men selvom spørgsmålet om reference her skydes udenfor