26.07.2013 Views

servo 6.50 nova plus - Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH

servo 6.50 nova plus - Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH

servo 6.50 nova plus - Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DK<br />

Instruktionsbog<br />

+ INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN . . . Side 3<br />

SERVO <strong>6.50</strong><br />

(MaschNr + . . 01000)<br />

SERVO <strong>6.50</strong> PLUS<br />

(MaschNr + . . 01000)<br />

SERVO <strong>6.50</strong> NOVA<br />

(MaschNr + . . 01000)<br />

SERVO <strong>6.50</strong> NOVA PLUS<br />

(MaschNr + . . 01000)<br />

Tilkoblet plov<br />

Nr. 99 9851.DK.80J.0<br />

Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.


DK Til den nye ejer<br />

Du har lige foretaget et fremragende valg. Naturligvis er vi meget glade<br />

for dette valg og vi vil ønske dig tillykke med valget <strong>Pöttinger</strong>. Som din<br />

partner indenfor landbrug vil vi tilbyde dig kvalitet og effektivitet kombineret<br />

med driftsikkerhed.<br />

For at kunne imødekomme behovet for slid- og reservedele til vores<br />

maskiner, og for at kunne tage dette behov i betragtning, når vi udvikler<br />

nye maskiner, vil vi bede Dem om at hjælpe os med nogle detaljer.<br />

Endvidere vil vi også være i stand til at informere Dem om nye tiltag/<br />

udviklinger.<br />

Vigtig information vedrørende pålidelighed<br />

Ifølge lov om produktpålidelighed, er producenten og forhandleren forpligtet til at udlevere en instruktionsbog<br />

til kunden, når maskinen er solgt og til at instruere dem i brug, vedligehold, og sikkerhedsforeskrifter.<br />

Bekræftelse herpå er nødvendig for at bevise, at maskin- og brugsanvisning er blevet overdraget.<br />

- Til dette formål skal dokument A underskrives og sendes til <strong>Pöttinger</strong>.<br />

- Dokument B tilhører forhandleren, der leverer maskinen, og<br />

- kunden modtager dokument C.<br />

I henhold til loven om produktansvarsskade er hver landmand en erhvervsdrivende.<br />

Ved en skade, som opstår pga. en maskine og ikke direkte på denne, gælder iht. tingskadeloven en<br />

selvrisiko (Euro 500,-).<br />

Ved skader opstået ifb. med maskinstationsarbejde, er dækning iht. produktansvarsloven udelukket.<br />

OBS! Sælger kunden maskinen på et senere tidspunkt, skal instruktionsbogen overdrages til den nye<br />

ejer. Den nye ejer skal også have passende instruktioner i henhold til regulationerne omkring denne<br />

maskine.<br />

<strong>Pöttinger</strong>-Infobrev<br />

www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm<br />

Aktuel faglig information, nyttige links og underholdning<br />

ALLG./BA SEITE 2 / 0000-DK


DK<br />

INSTRUKTIONER FOR<br />

LEVERING AF MASKINER<br />

ALOIS PÖTTINGER <strong>Maschinenfabrik</strong> <strong>GmbH</strong><br />

A-4710 Grieskirchen<br />

Tel. (07248) 600 -0<br />

Telefax (07248) 600-511<br />

GEBR. PÖTTINGER GMBH<br />

D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24<br />

Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112<br />

Telefax (0 81 91) 92 99-188<br />

I henhold til produktansvar bedes De venligst checke nedenstående:<br />

Sæt kryds X<br />

DK-0600 Dokum D Servo - 3 -<br />

Dokument D<br />

❑ SERVO-vendeplov er gennemgået iht. leveringssedlen. Leveringsomfanget er kontrolleret.<br />

Alt sikkerhedsudstyr, kraftoverføringsaksel og alle betjeningsdele forefi ndes.<br />

GEBR. PÖTTINGER GMBH<br />

Servicezentrum<br />

D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24<br />

Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231<br />

Telefax (0 81 91) 59 656<br />

❑ Betjening og vedligeholdelse af maskinen og/eller udstyret er forklaret til kunden iht. instruktionsbogen.<br />

❑ Tilpasning til traktoren er gennemført<br />

❑ Den hydrauliske forbindelse til traktoren er oprettet og det er kontrolleret, at tilslutningen er korrekt.<br />

❑ De hydrauliske funktioner (drejning, furesnitbreddeindstilling) er blevet demonstreret og forklaret.<br />

❑ Ploven er indstillet korrekt til traktoren (1. skærs snitbredde, trækpunkt).<br />

❑ Transport- og arbejdsstilling er blevet forklaret.<br />

❑ Information om ekstraudstyr blev givet.<br />

❑ Den absolutte nødvendighed af at læse instruktionsbogen blev påpeget.<br />

For at bevise, at maskinen og instruktionsbogen er blevet leveret korrekt, er en bekræftelse herpå nødvendig.<br />

Med henblik herpå, bedes De gøre følgende:<br />

- underskriv Dokument A og send det til fi rmaet <strong>Pöttinger</strong> (i tilfælde af Landsberg leveret udstyr: til fi rmaet i Landsberg)<br />

- Dokument B opbevares af forhandleren, der leverer maskinen.<br />

- Dokument C opbevares af kunden.


0900-DK INHALT_985<br />

Indholdsfortegnelse<br />

ADVARSELSMÆRKER<br />

CE-mærket ................................................................5<br />

Betydning af advarselsskilte ......................................5<br />

EFFEKTBESKRIVELSE<br />

Oversigt .....................................................................6<br />

Varianter .....................................................................6<br />

Traktor ........................................................................7<br />

Dæk ...........................................................................7<br />

Ballastvægte ..............................................................7<br />

Løfteanordning (trepunkts-stangsystem) ...................7<br />

Hydraulikregulering på løfteanordningen ...................8<br />

Nødvendige hydrauliktilslutninger .............................8<br />

Nødvendige strømtilslutninger ...................................8<br />

PÅBYGNING PÅ TRAKTOREN<br />

Kobl trepunkts-påhænget til traktoren ......................9<br />

Montér lyset .............................................................10<br />

Kontrollér svingområder ..........................................10<br />

INDSTILLINGSMULIGHEDER<br />

Transportindstilling ..................................................11<br />

Driftsindstillinger ......................................................12<br />

Indstil furebredde for første fure ..............................12<br />

Indstil furebredde .....................................................13<br />

Indstilling af arbejdsdybden ....................................14<br />

Indstil plovens hældning ..........................................15<br />

Indstil pløjeenhedens hældning ...............................15<br />

BRUG<br />

Vending for enden af marken...................................16<br />

Overbelastningsssikring ..........................................17<br />

AFMONTERING FRA TRAKTOREN<br />

Afmontering fra traktoren.........................................18<br />

SERVO PLUS<br />

Funktionsmåde ........................................................19<br />

SERVO NOVA<br />

Fuldautomatisk „Nonstop“<br />

overbelastningssikring .............................................20<br />

Indstillingsområde ...................................................20<br />

Øgning af trykket i de hydrauliske cylindre..............20<br />

TRAKTIONSSTYRING<br />

Traktionsstyring - funktionsmåde ............................21<br />

Driftsindstilling .........................................................21<br />

Transport- og parkeringsindstilling ..........................21<br />

SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE<br />

Smøreplan ...............................................................22<br />

Dæktryk ...................................................................22<br />

Rengøring og konservering .....................................23<br />

Hydraulisk anlæg .....................................................23<br />

Skruesamlinger og sliddele .....................................23<br />

Indstilling af rulleskæret (* ........................................24<br />

Fjederaflastet rulleskær (* ........................................24<br />

Forplovetyper:..........................................................24<br />

TEKNISKE DATA<br />

Defineret anvendelse af ploven jf. producentens<br />

instruktioner .............................................................25<br />

Redskabet ID-plade .................................................25<br />

Tekniske data ...........................................................26<br />

Ekstra udstyr ............................................................27<br />

BILAG<br />

Anbefalinger vedrørende arbejdssikkerhed .............30<br />

- 4 -<br />

INDHOLD DK


0900_DK-Warnbilder_9851<br />

CE-mærket<br />

- 5 -<br />

ADVARSELSMÆRKER<br />

CE-mærket, som er påsat af producenten, indikerer udelukkende at maskinen overholder<br />

gældende EU regulativer og bestemmelser.<br />

EU deklarationserklæring (se Tillægget)<br />

Ved underskrift af EU overensstemmelseserklæring erklærer producenten at maskinen<br />

imødekommer samtlige relevante sikkerheds- og sundhedsforeskrifter.<br />

Betydning af advarselsskilte<br />

Hold dig væk fra svingnings<br />

område af maskinerne.<br />

Ræk aldrig ind i områder med fare<br />

for knusning så længe der er dele<br />

i bevægelse.<br />

DK<br />

Henvisninger<br />

omkring<br />

arbejdssikkerhed<br />

I denne<br />

driftsvejledning er<br />

alle passager, der<br />

beskæftiger sig<br />

med sikkerhed,<br />

forsynet med<br />

dette tegn.


1 2 3<br />

Fig.: <strong>servo</strong> Plus med 8 pløjenheder<br />

Betegnelser:<br />

(1) Traktionsstyring (ekstraudstyr)<br />

(2) Overbelastningssikring<br />

(3) Pløjeenhed, justering<br />

(4) Arbejdsdybde, indstilling<br />

Betegnelse Beskrivelse<br />

Servo<br />

0900_DK_LEISTUNGSBESCHREIBUNG_9851<br />

Oversigt<br />

Varianter<br />

Vendbar plov med furebreddeindstilling via spindel og<br />

hulrække ved skårene<br />

- 6 -<br />

EFFEKTBESKRIVELSE<br />

074-09-50<br />

(5) Furebredde (manuel/hydraulisk)<br />

(6) Furebredde for første fure (manuel/hydraulisk)<br />

(7) Vendeenhed<br />

(8) Støtteben<br />

(9) Trepunkts-stangsystem<br />

Traktionsstyring<br />

Furebredde for<br />

første fure<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

DK<br />

Pløjeenhed<br />

*)<br />

Option Manuel/hydraulisk 5-8 (+1)<br />

Servo Plus Vendbar plov med trinløs hydraulisk furebreddeindstilling Option Hydraulisk 5-8 (+1)<br />

Servo Nova Vendbar plov med automatisk "nonstop"-stensikring Option Manuel/hydraulisk 5-8 (+1)<br />

Servo Nova Plus<br />

Vendbar plov med automatisk "nonstop"-stensikring og<br />

trinløs hydraulisk furebreddeindstilling<br />

Option Hydraulisk 5-8 (+1)<br />

*) Op til 8 pløjeenheder er standard, 1 pløjeenhed (+1) kan monteres ekstra.


Traktor<br />

Til driften af maskinen er følgende traktor-forudsætning<br />

nødvendig:<br />

Traktor-styrke: Min. 52 KW/70 PS (5 pløjeenheder)<br />

Maks. xx KW/xx PS (9 pløjeenheder)<br />

Påbygningskategori: Nederste styrearm kat. III<br />

Tilslutninger: Se tabellen "Nødvendige hydraulik- og<br />

strømtilslutninger"<br />

Dæk<br />

Hjul<br />

- Lufttrykket i traktorens baghjul under pløjningen<br />

afhænger af modellen; den vejledende værdi er 0,8<br />

bar.<br />

- Under vanskelige anvendelsesforhold kan ekstra<br />

hjulvægte være en fordel.<br />

Se driftsvejledningen fra traktorproducenten.<br />

Hjulafstand<br />

Hjulafstanden (A1) bør være 1,2 m – 1,5 m.<br />

Udvendige mål<br />

Baghjulenes udvendige mål (A2) bør ikke være større end<br />

3 m. Hvis det er større end 3 m er manøvredygtigheden<br />

en smule indskrænket.<br />

Ballastvægte<br />

Traktoren skal udstyres med ballastvægte foran for at sikre<br />

styre- og bremseevnen.<br />

Mindst 20% af køretøjets egenvægt skal<br />

hvile på forakslen.<br />

Løfteanordning (trepunkts-stangsystem)<br />

- Traktorens løfteanordning (trepunkts-stangsystem) skal<br />

være beregnet til belastningen. (Se tekniske data)<br />

- Liftarmene skal indstilles til den samme længde vha.<br />

den tilsvarende justeringsanordning.<br />

(Se driftsvejledningen fra traktorproducenten)<br />

- Hvis liftarmene på de nederste styrearme kan tages af i<br />

forskellige stillinger, skal den bageste position vælges.<br />

Derved aflastes traktorens hydrauliske anlæg.<br />

- Den nederste styrearms begrænsningskæder eller<br />

stabilisatorer skal indstilles på en sådan måde, at de<br />

påmonterede redskaber ikke kan bevæge sig i siden.<br />

(Sikkerhedsforholdsregel til transportkørsel)<br />

- Den øverste styrearm skal tages af i overensstemmelse<br />

med traktorproducentens angivelser.<br />

0900-DK_SCHLEPPER VORAUSSETZUNG_9851<br />

A1 = 1,2 ... 1,5 m<br />

A2 = maks. 3 m<br />

Kg<br />

- 7 -<br />

TRAKTOR-FORUDSÆTNING DK<br />

20%


0900-DK_SCHLEPPER VORAUSSETZUNG_9851<br />

Hydraulikregulering på løfteanordningen<br />

Løftehydraulikken skal kobles til stillingsregulering:<br />

- ved pløjning<br />

- ved transportkørsel<br />

- ved montering og afmontering på maskinen<br />

Nødvendige hydrauliktilslutninger<br />

Udførelse Forbrug Enkeltvirkende<br />

hydrauliktilslutning<br />

- 8 -<br />

TRAKTOR-FORUDSÆTNING DK<br />

Dobbeltvirkende<br />

hydrauliktilslutning<br />

Mærkning<br />

(redskab)<br />

Standard Støttehjulscylinder X 2<br />

Standard Drejeværk X 1<br />

Variant PLUS Furebredde X 3<br />

Variant PLUS Furebredde for første fure X 4<br />

Variant NOVA Stensikring X*) 6<br />

Option Traktionsstyring X*) 5<br />

Option Packerarm X 7<br />

*) Er ikke nødvendig under driften!<br />

Nødvendige strømtilslutninger<br />

Udførelse Forbrug Volt Strømtilslutning<br />

Option Lys 12 VDC iht. DIN-ISO 1724


Kobl trepunkts-påhænget til traktoren<br />

0901-DK AnbAu_9851<br />

Sikkerhedsanvisning:<br />

Sikr alle forbindelsesbolte på trepunktspåhænget<br />

med sikringsstifter (1)!<br />

Låseanordningerne på traktoren skal<br />

håndteres iht. håndbogen til traktoren!<br />

1. K o b l t r a k t o re n s h y d r a u l i k o m t i l<br />

stillingsregulering<br />

2. Afbryd nederste styrearm<br />

Montér ploven på de nederste styrearme og sikr den<br />

med sikringsstifter.<br />

- Stabiliser styrearmene i siderne.<br />

3. Aftagning af de øverste styrearme (1)<br />

- Tag den øverste styrearm (1) af, så tilslutningspunktet (P1)<br />

på ploven også ligger lidt højere end tilslutningspunktet<br />

(P2) på traktoren under selve arbejdet.<br />

4. Indstil øverste styrearme (1)<br />

- Indstil den øverste styrearm (1) på en sådan måde, at<br />

svingaksen står lodret (90°) i arbejdsposition.<br />

- Afstanden mellem den øverste og nederste styrearm på<br />

traktoren skal indstilles på samme måde som afstanden<br />

mellem påbygnings-punkterne på ploven (A, b).<br />

5. Klap støttebenet ind<br />

- Løft den nederste styrearm lidt, indtil støttebenet (1)<br />

aflastes. Klap støttebenet ind og sikr det med bolte<br />

(2).<br />

6. Tilslut hydraulik- og elledninger<br />

- Tilslutninger, se kapitlet "Traktor-forudsætning"<br />

Erstinbetriebnahme - Wendezylinder füllen<br />

- -<br />

PÅBYGNING PÅ TRAKTOREN<br />

Achtung!<br />

Verletzungsgefahr durch unkontrolliertes Kippen! Für Zuschnittlinie Transportzwecke wird bei einem Wendezylinder<br />

das Öl entleert. Dieser ist vor der Erstinbetriebnahme folgerichtig zu füllen.<br />

1. Absperrhahn "öffnen" am entleerten Zylinder und "schließen" am eingefahrenen<br />

Zylinder<br />

2. Hydraulikleitungen der Wendeeinheit<br />

am Schlepper anschließen und<br />

entleerten Zylinder mit Öl füllen<br />

1100 mm<br />

3.Absperrhahn "öffnen" am eingefahrenen<br />

Zylinder<br />

4. Pflug in Transportstellung wenden<br />

494.538.0001<br />

g<br />

f<br />

e<br />

d<br />

c<br />

b<br />

a<br />

Änderungsdatum Mitteilungsnummer<br />

Ausgabetag: 27.03.2009 Bearbeiter: Ebetshuber<br />

1<br />

P2 P1<br />

+2<br />

-2 135<br />

mm<br />

PVC - Folie:<br />

Schrift und Grafik: schwarz<br />

Hintergrund: verkehrsgelb (RAL 1023)<br />

90°<br />

Benennung:<br />

Norm - Nr.<br />

AZB "Erste Inbetriebnahme"<br />

494.538.0001<br />

1<br />

074-09-51<br />

074-09-72<br />

1<br />

2<br />

074-09-52<br />

+2<br />

-2 82<br />

mm<br />

DK<br />

Sikkerhedsanvisning:<br />

Læs og overhold<br />

driftsvejledningen<br />

og især sikkerhedsanvisningerne,<br />

inden du tager<br />

maskinen i drift.<br />

Advarsel!<br />

Fare for fastklemning.<br />

Når liften<br />

aktiveres, må<br />

der ikke opholde<br />

sig personer i<br />

trepunkts-ophængets<br />

løfteområde.


0901-DK ANBAU_9851<br />

Montér lyset<br />

Der skal sørges for lys iht. lovens krav ved transportkørsel<br />

på offentlige veje. Som ekstraudstyr leverer vi en<br />

belysningsenhed, der er let at montere.<br />

- Anbring belysningsenheden i holderen og fastgør den<br />

med en klemskrue (KS2)<br />

- Tilpas belysningsenheden i bredden med klemskruen<br />

(KS1)<br />

- Tilslut lysets (ST) stik til stikdåsen på plovrammen<br />

- Foretag en funktionskontrol<br />

Bemærk:<br />

Inden brugen skal belysningsenheden<br />

skrues af. Den kan beskadiges under<br />

pløjearbejdet.<br />

Kontrollér svingområder<br />

Kontrollér svingområdet (90°) mellem traktoren og<br />

ploven.<br />

Dette svingområde er indskrænket, når traktoren er<br />

bredere end 3,0 m.<br />

- 10 -<br />

PÅBYGNING PÅ TRAKTOREN DK<br />

ST<br />

KS1<br />

KS2<br />

074-09-53<br />

Sikkerhedsanvisninger:<br />

Lovmæssige krav<br />

til påmonterede<br />

redskaber,<br />

der trækkes af<br />

trækkøretøjer<br />

ved vejkørsel - Se<br />

tillæg C


0900-DK_EINSTELLMÖGLICHKEITEN_9851<br />

Transportindstilling<br />

Plovens udgangsstilling:<br />

Ploven er monteret korrekt på traktoren.<br />

Til kørsel på offentlige veje er der installeret en<br />

belysningsenhed.<br />

(Se kapitlet "Påbygning på traktoren")<br />

Funktionsmåde:<br />

Ploven drejes i vandret stilling og understellet sænkes<br />

helt.<br />

Udførelse:<br />

- Drej plovrammen i vandret position.<br />

(Se kapitlet "Brug/Drejning af ploven")<br />

- Luk begge spærreventiler<br />

(SP) på vendecylinderne<br />

(0).<br />

- Løft ploven en smule fortil med traktorens<br />

løfteanordning.<br />

- Klap alle dybdeanslag (AS) ud og sænk understellet<br />

helt. (TS)<br />

Den maksimale hastighed skal vælges<br />

under hensyntagen til de pågældende<br />

vejforhold!<br />

0<br />

SP<br />

074-09-67<br />

- 11 -<br />

INDSTILLINGSMULIGHEDER<br />

AS<br />

074-09-54<br />

DK<br />

Sikkerhedsanvisning:<br />

Lovmæssige krav<br />

til påmonterede<br />

redskaber,<br />

der trækkes af<br />

trækkøretøjer<br />

ved vejkørsel - Se<br />

tillæg C<br />

Sikkerhedsanvisning:<br />

Luk begge spærreventiler<br />

(SP) (0).<br />

Denne sikkerhedsforholdsregel<br />

er et lovmæssigt<br />

krav. Hvis en<br />

hydraulikledning<br />

går i stykker,<br />

forhindres en<br />

utilsigtet drejning<br />

af plovrammen<br />

alligevel.


Zy<br />

074-09-56<br />

0900-DK_EINSTELLMÖGLICHKEITEN_9851<br />

Driftsindstillinger<br />

Der kan foretages følgende indstillingsmuligheder<br />

for at tilpasse ploven optimalt til de pågældende<br />

markforhold:<br />

(Se de pågældende kapitler i denne vejledning for<br />

varianterne Servo Nova, Servo Plus og traktionsstyring)<br />

Indstil furebredde for første fure<br />

Plovens udgangsstilling:<br />

Option spindel: Ændr indstillingen inden brugen<br />

Option hydraulikcylinder: Indstillingen kan også ændres<br />

under brugen.<br />

Funktionsmåde:<br />

Med indstillingen af furebredden for første fure tilpasses<br />

plovens position til traktoren. Alt efter udførelse skubbes<br />

ploven vha. en spindel eller hydraulikcylinder. Vælg<br />

indstillingen, hvor den første fures bredde (S1) er lig resten<br />

af pløjeenheden.<br />

Udførelse<br />

med spindel:<br />

Den første pløjeenheds furebredde (S1) indstilles ved at<br />

dreje på spindlen (Sp).<br />

- Furebredde (S1) for smal -> drej spindlen (Sp)<br />

kortere<br />

- Furebredde (S1) for bred -> drej spindlen (Sp)<br />

længere<br />

med hydraulikcylinder: *)<br />

I stedet for en spindel indstilles den første furebredde med<br />

en hydraulikcylinder (Zy).<br />

*) Hydraulikcylinderen er standard på varianten Servo<br />

Plus.<br />

Sp<br />

074-09-55<br />

- 12 -<br />

INDSTILLINGSMULIGHEDER DK<br />

Advarsel!<br />

Fare for fastklemning.<br />

Når hydraulikstyringen<br />

aktiveres, må der<br />

ikke opholde sig<br />

personer i hydraulikcylinderens<br />

løfteområde.


Zy<br />

0900-DK_EINSTELLMÖGLICHKEITEN_9851<br />

Indstil furebredde<br />

Plovens udgangsstilling:<br />

Variant Standard: Ændr indstillingen inden brugen.<br />

Variant Servo Plus: Indstillingen kan også ændres under<br />

brugen.<br />

(Detaljer, se kapitlet "Servo Plus")<br />

Funktionsmåde:<br />

Plovens arbejdsbredde afhænger af den indstillede<br />

furebredde for de enkelte pløjeenheder.<br />

Variant Standard: Der er mulighed for mekanisk indstilling<br />

af 5 definerede furebredder.<br />

Variant Servo Plus: Furebredden kan indstilles hydraulisk.<br />

Variant: Standard<br />

Indstil furebredden for hver pløjeenhed:<br />

- Løsn den forreste sekskantskrue (vS).<br />

- Fjern den bageste sekskantskrue (hS).<br />

- Sving befæstigelseskonsolen, indtil den ønskede<br />

furebredde er nået og sekskantskruen passer ind i en<br />

af boringerne (Bo).<br />

- Fastspænd sekskantskruerne (vS, hS) igen.<br />

Efterjustér understellet analogt til furebredden.<br />

Understellets retning bestemmes af spindlen (Sp) og er<br />

afhængig af pløjeenhedernes indstilling. (se tabellen)<br />

Boring til<br />

sekskantskrue<br />

Spindel<br />

(Sp) [cm]<br />

Furebredde ca.<br />

[cm]<br />

1 52 33<br />

2 57 38<br />

3 62 43<br />

4 67 48<br />

5 72 53<br />

Variant: Servo Plus<br />

I stedet for en spindel indstilles furebredden med en<br />

hydraulikcylinder (Zy):<br />

(Detaljer, se kapitlet "Servo Plus")<br />

- 13 -<br />

INDSTILLINGSMULIGHEDER DK<br />

cm<br />

Sp<br />

074-09-57<br />

074-09-58<br />

074-09-59<br />

Bemærk:<br />

Understellets hjul<br />

skal altid løbe<br />

parallelt med<br />

arbejdsretningen<br />

under pløjningen.<br />

Bemærk!<br />

Hvis furebredden<br />

ændres, skal<br />

furebredden for<br />

første fure kontrolleres<br />

på ny!


Indstilling af arbejdsdybden<br />

Plovens udgangsstilling:<br />

Ploven skal drejes i brugsstilling<br />

Funktionsmåde:<br />

Arbejdsdybden indstilles på understellet og vha. traktorens<br />

nederste styrearme. Indstillingen af understellets højde<br />

skal foretages med hydraulikcylinderen.<br />

Indstillingen af arbejdsdybden eller hydraulikcylinderens<br />

position fikseres vha. antallet af aktive klammer.<br />

Udførelse:<br />

- Løft understellet lidt (indtil dybdeanslagene aflastes)<br />

- Afsikr dybdeanslagenes afdækning og klap dem op<br />

- Aktivér eller deaktivér dybdeanslagene (færre<br />

dybdeanslag = større arbejdsdybde)<br />

- Sænk understellet (indtil de aktiverede dybdeanslag)<br />

- Klap dybdeanslagenes afdækning til og sikr dem<br />

- Tilpas løftehøjden for traktorens nederste styrearme til<br />

den ønskede arbejdsdybde.<br />

En klamme svarer til en ændring af<br />

arbejdsdybden på ca. XX mm<br />

0900-DK_EINSTELLMÖGLICHKEITEN_9851<br />

- 14 -<br />

INDSTILLINGSMULIGHEDER DK<br />

AS<br />

074-09-54<br />

Advarsel!<br />

Fare for fastklemning.<br />

Når hydraulikstyringen<br />

aktiveres, må der<br />

ikke opholde sig<br />

personer i hydraulikcylinderens<br />

løfteområde.


Indstil plovens hældning<br />

Plovens udgangsstilling:<br />

Før brugen.<br />

Funktionsmåde:<br />

Traktoren kører ind i furen og kommer dermed til at<br />

stå skævt. Under pløjningen skal pløjeenheden være<br />

nogenlunde lodret (90°) i forhold til underlaget. Indstillingen<br />

af hældningen foretages vha. justeringsskruerne på<br />

vendeenheden.<br />

Udførelse:<br />

- Indstil hældningen pr. side med justeringsskruerne (1).<br />

(Eksempel: Hvis ploven svinger til højre, kan du indstille<br />

det venstre anslag)<br />

- Kontrollér, at den nye indstilling får pløjeenheden til at<br />

være nogenlunde lodret (90°) i forhold til underlaget.<br />

Ved pløjning på skråninger anbefales det at<br />

indstille hældningen til lidt mere end 90°.<br />

Ved pløjning i hård jord anbefales det at<br />

indstille hældningen til lidt mindre end<br />

90°.<br />

Indstil pløjeenhedens hældning<br />

Plovens udgangsstilling:<br />

Før brugen<br />

Funktionsmåde:<br />

Hvis ploven ikke trænger rigtigt ned i jorden, kan de<br />

enkelte pløjeenheders hældning justeres. Ved at dreje på<br />

excenterbøsningen indstilles skårspidsen i området "S"<br />

dybere eller højere.<br />

Udførelse:<br />

- Løsn skruerne og drej excenterbøsningen<br />

- Stram skruerne godt fast igen efter indstillingen<br />

Ved standardindstillingen gælder følgende:<br />

- Afstanden (A) mellem plovrammen og skårbladet skal<br />

være ens på alle pløjeenheder.<br />

- Kontrollér afstanden (B1) ved den sidste pløjeenhed<br />

Type W *) : B1 = 0 - 5 mm<br />

Type UW, UWS, WSS *) : B1 = 10 - 20 mm<br />

- Indstil afstanden (B) til samme mål som B1.<br />

0900-DK_EINSTELLMÖGLICHKEITEN_9851<br />

- 15 -<br />

INDSTILLINGSMULIGHEDER DK<br />

90<br />

074-09-66<br />

1<br />

074-09-60<br />

*) Pløjeenhedens type kan aflæses på producentens skilt.<br />

Forsigtig!<br />

Fare for at komme<br />

i klemme ved<br />

utilsigtet berøring<br />

af hydraulikstyringen.<br />

Stands<br />

motoren og fjern<br />

tændingsnøglen,<br />

inden der udføres<br />

indstillingsarbejde.


0900-DK_EINSATZ_9851<br />

Vending for enden af marken<br />

Faser (a, b, c, d) under vendingsmanøvre<br />

a. Styr traktoren hen til den pløjede side for enden<br />

af marken.<br />

- Start vendingen (aktivér styreapparatet)<br />

- Afbryd vendingen (pos. 30 - 45°)<br />

(deaktivér styreapparatet)<br />

b. Styr traktoren hen til den upløjede side<br />

Pga. pløjeenhedens position (pos. 30 - 45°) kan<br />

vendingen foretages hurtigt.<br />

c. Løft ploven<br />

Fortsæt vendingen<br />

Aktivér styreapparatet, indtil den nye arbejdsposition<br />

er nået.<br />

d. Kør ind i den nye fure<br />

Sænk ploven<br />

TD 45/95/19<br />

- 16 -<br />

BRUG<br />

DK<br />

Forsigtig!<br />

Vendingsmanøvre<br />

på en skrænt!<br />

Traktorens<br />

køreegenskaber<br />

påvirkes af plovens<br />

vægt. Dette<br />

kan medføre<br />

farlige situationer,<br />

især ved kørsel på<br />

skrånende terræn.<br />

Forsigtig!<br />

Der må ikke<br />

opholde sig<br />

personer i svingområdet<br />

under<br />

vendingen. Start<br />

kun drejeværket<br />

fra førersædet.


0900-DK_EINSATZ_9851<br />

Overbelastningsssikring<br />

Pløjeenheden er forsynet med afrivningsskruer.<br />

Ved overbelastning brister afrivningsskruen (AS) og<br />

pløjeenheden svinger opad.<br />

- Fjern resterne af afrivningsskruen.<br />

- Løsn sekskantskruen (S1).<br />

- Sving pløjeenheden tilbage i arbejdsposition.<br />

- Sæt en ny afrivningsskrue i og stram begge skruer<br />

igen.<br />

Bemærk!<br />

Brug kun originale afrivningsskruer (se<br />

reservedelsliste) med den tilsvarende<br />

dimension og kvalitet. Anvend under ingen<br />

omstændigheder skruer med en højere eller<br />

ringere grad af stramhed.<br />

- 17 -<br />

AS<br />

S1<br />

074-09-68<br />

BRUG DK


0900-DK_ABBAU_9851<br />

Afmontering fra traktoren<br />

Bemærk:<br />

Skærenes spidser er hærdede; når de<br />

sættes ned på hård undergrund (sten,<br />

beton osv.) er der fare for, at de brækker!<br />

Derfor skal skærenes spidser sættes på et<br />

velegnet underlag (fx træbræt)!<br />

- Sving støttefoden ned og lad boltene gå i hak i<br />

boringen.<br />

- Drej plovrammen i højre arbejdsposition (R) og parkér<br />

redskabet på bæredygtigt og plant underlag.<br />

- Stands traktorens motor<br />

Træk parkeringsbremsen<br />

Formindsk trykket i hydraulikledningerne<br />

(Kobl styregrebet i flydestilling)<br />

- Kobl hydraulikslangerne fra.<br />

- Tag den øverste styrearm af redskabet.<br />

- Tag den nederste styrearm af redskabet.<br />

AFMONTERING FRA TRAKTOREN<br />

- 18 -<br />

TD 45/95/14<br />

R<br />

DK<br />

Sikkerhedsanvisninger:<br />

Plovrammen skal<br />

placeres på et<br />

bæredygtigt og<br />

plant underlag;<br />

sørg for, at den<br />

står sikkert.


0900_DK-SERVO PLUS_9851<br />

Funktionsmåde<br />

Furebredden indstilles trinløst vha. en hydraulikcylinder<br />

(2). Den mekaniske konstruktion drejer hver pløjeenhed ud<br />

over drejepunktet (1) på samme tid og tilpasser desuden<br />

understellet til den nye arbejdsbredde.<br />

(1) Drejepunkt<br />

= vedligeholdelsespunkt (detaljer: se kapitlet<br />

"Vedligeholdelse")<br />

(2) Hydraulikcylinder<br />

(3) Visning af furebredden<br />

Furebredden kan justeres under driften.<br />

Det er uden problemer muligt at pløje uden om forhindringer<br />

(master, træer, ...) og hen til begrænsninger.<br />

- 19 -<br />

SERVO PLUS<br />

1<br />

2<br />

074-09-69<br />

DK<br />

Advarsel!<br />

Fare for fastklemning.<br />

Når hydraulikstyringen<br />

aktiveres, må der<br />

ikke opholde sig<br />

personer i hydraulikcylinderens<br />

løfteområde.


0900_DK-SERVO NOVA_9851<br />

Fuldautomatisk „Nonstop“<br />

overbelastningssikring<br />

Den fuldautomatiske overbelastningssikring anbefales<br />

på jorde, som er svære at pløje pga. sten eller andre<br />

fremmedlegemer.<br />

Hver eneste plovdel er hydromekanisk beskyttet imod<br />

skader på SERVO-NOVA ploven.<br />

Ved kørsel over et fremmedlegeme svinger plovkroppen<br />

ud til en af siderne, hvorefter den automatisk svinger<br />

tilbage til arbejdspositionen. Der er ingen grund til<br />

at stoppe traktoren. Pløjeenheden svinger tilbage i<br />

arbejdsposition af sig selv.<br />

Ud over den fuldautomatiske „Nonstop“<br />

overbelastningssikring har alle plovdeleholdere en<br />

sikringsbolt som ekstra beskyttelse.<br />

Se afsnittet „OVERBELASTNINGSSIKRING“ for at få<br />

yderligere beskrivelse<br />

Indstillingsområde<br />

• Udløserkraften fra overbelastningssikringen kan tilpasses<br />

de forskellige jordtyper.<br />

Normal indstilling<br />

Nitrogen trykket i gasakkumulatoren (43)<br />

(fabriksindstillet) 80 bar<br />

Den hydrauliske cylinders trykjusteringsgrad (40)<br />

90 til 160 bar<br />

Viser det sig i praksis, at overbelastningssikringen slår<br />

for ofte til, så kan trykket i den hydrauliske cylinder øges<br />

sammen med den medfølgende top-up anordning (se<br />

venligst tabel) (42).<br />

Den hydrauliske cylinders trykjusteringsgrad<br />

(40)<br />

Tryk [bar] 90 100 110 120 130 140 150 160<br />

Udløsningskraft [kp] 1270 1390 1510 1630 1750 1870 1990 2100<br />

Øgning af trykket i de hydrauliske cylindre<br />

Øgning af trykket i de hydrauliske cylindre:<br />

- Afbryd ventilen i position A.<br />

- Fjern trykket fra <strong>servo</strong>ventilen på traktoren.<br />

- Forbind oliekoblingen (42) til traktoren.<br />

- Åbn for afbryderventilen (position E). Det hydrauliske<br />

tryk falder.<br />

- Aktiver <strong>servo</strong>ventilen på traktoren indtil manometeret viser<br />

det ønskede tryk. Luk så for afbryderventilen (position<br />

A).<br />

Bemærk venligst!<br />

Afbryderventilen skal altid være lukket (position<br />

A) under pløjning.<br />

- Tag trykket af olieudtaget vha. <strong>servo</strong>ventilen.<br />

42<br />

- 20 -<br />

41<br />

E<br />

A<br />

90 - 160 bar<br />

SERVO NOVA<br />

80 bar<br />

DK<br />

Advarsel!<br />

Der er gas- og<br />

olietryk i trykbeholderen.<br />

Foretag<br />

kun afmontering<br />

og reparationer<br />

iht. anvisningerne<br />

i den tekniske<br />

håndbog. Gennemfør<br />

ikke svejse-<br />

eller loddearbejde<br />

eller nogen<br />

form for mekanisk<br />

bearbejdning.


Traktionsstyring - funktionsmåde<br />

Vha. traktionsstyringen overføres der vægt fra ploven til<br />

traktoren, hvorved der undgås slip.<br />

Hydraulikcylinder (Zy)<br />

Manometer (Ma)<br />

Aflæs trykket i hydraulikcylinderen<br />

Spærrehane (Ab)<br />

Gasbeholder (Ga)<br />

Detaljer, se kapitlet "Servo Nova"<br />

Stikkobling (St)<br />

Skal tilsluttes til et envejs-styreapparat på traktoren for at<br />

skabe en ændring af trykket<br />

0900_DK-TRAKTION STEUERUNG_983<br />

Driftsindstilling<br />

Indstil trykket i hydraulikcylinderen:<br />

- Styreventilen på traktoren skal være trykløs.<br />

- Tilslut stikkoblingen (St) på traktoren.<br />

- Åbn afspærringshanen (Ab) (stilling E).<br />

- Aktivér styreventilen på traktoren, indtil arbejdstrykket<br />

er nået -> se manometer-visning (Ma).<br />

(Arbejdstryk: 90 - 150 bar)<br />

- Luk afspærringshanen (Ab) (stilling A) *) .<br />

- Frakobl stikkoblingen (St) *) .<br />

Transport- og parkeringsindstilling<br />

- Sænk hydrauliktrykket ved traktionsstyringen vha.<br />

styreventilen.<br />

(Frakoblingen af den øverste styrearm gøres lettere og<br />

traktionsstyringens komponenter aflastes.)<br />

Transport- og parkeringsindstilling<br />

- Sænk hydrauliktrykket ved traktionsstyringen.<br />

(Frakoblingen af den øverste styrearm gøres lettere og<br />

traktionsstyringens komponenter aflastes.)<br />

Ma<br />

Ab<br />

Zy<br />

Ga<br />

St<br />

074-09-70<br />

St<br />

021-09-02<br />

- 21 -<br />

E<br />

A<br />

TRAKTIONSSTYRING<br />

90 - 150 bar<br />

80 bar<br />

*) Stikkoblingen kan forblive tilkoblet til traktoren; arbejdstrykket<br />

kan til enhver tid ændres.<br />

DK<br />

Sikkerhedsanvisning!<br />

Fare for fastklemning<br />

ved<br />

trykændringer i<br />

cylinderen. Stik<br />

ikke fingrene ind i<br />

fareområdet!<br />

Bemærk!<br />

Tilstrækkelig<br />

ballastvægt gør<br />

driften af traktionsstyringen<br />

nemmere.


maks. 2,4 bar.<br />

0900_DK-WARTUNG_9851<br />

Smøreplan<br />

1 4 1 2<br />

1<br />

1<br />

Dæktryk<br />

1<br />

SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE<br />

- 22 -<br />

1<br />

166-02-23a<br />

- Vær opmærksom på, at dæktrykket er korrekt! Kontrollér dækkenes lufttryk regelmæssigt!<br />

Bemærk!<br />

Når dækket pumpes op og ved for højt dæktryk, er der fare for at dækket eksploderer!<br />

10 h<br />

100 h<br />

100 h<br />

DK<br />

Forsigtig!<br />

Fare for fastklemning<br />

ved utilsigtet<br />

berøring<br />

af hydraulikstyringen.<br />

Stands<br />

motoren og fjern<br />

tændingsnøglen,<br />

inden der udføres<br />

indstillings- og<br />

vedligeholdelsesarbejde.<br />

Forsigtig!<br />

Arbejde under<br />

maskinen må<br />

ikke gennemføres<br />

uden sikker<br />

støtte.


0900_DK-WARTUNG_9851<br />

Rengøring og konservering<br />

Der må ikke anvendes højtryksrenser til rensning af lejer<br />

og hydrauliske dele.<br />

- Risiko for rustdannelse!<br />

- Et for højt vandtryk kan beskadige lakken.<br />

Parkering udendørs<br />

Rengør stempelstangen og konservér den med fedtstof<br />

ved længere parkering udendørs.<br />

Vinterparkering<br />

- Rengør maskinen grundigt inden vinterparkeringen.<br />

- Maskinen skal være beskyttet mod vejret.<br />

- Beskyt blanke dele mod rust.<br />

- Smør alle smøresteder grundigt.<br />

Hydraulisk anlæg<br />

- Kontrollér hydraulikanlæggets tæthed (visuel kontrol)<br />

- Kontrollér regelmæssigt hydraulikslangerne og hold<br />

øje med beskadigelser. Porøse eller beskadigede<br />

hydraulikslanger skal udskiftes straks!<br />

Skruesamlinger og sliddele<br />

- Kontrollér regelmæssigt alle skruer og møtrikker, især<br />

skruerne på understellet. Om nødvendigt skal de<br />

strammes efter.<br />

- Sliddele, der er nedslidte, skal udskiftes i rette tid for<br />

at undgå beskadigelse af bærende komponenter.<br />

SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE<br />

- 23 -<br />

DK<br />

Forsigtig!<br />

Udfør kun arbejde<br />

på hydraulikken i<br />

trykløs tilstand!<br />

Forsigtig!<br />

Væsker (hydraulikolie),<br />

der er<br />

under stort tryk,<br />

kan trænge<br />

gennem huden og<br />

forårsage alvorlige<br />

kvæstelser! I<br />

sådanne tilfælde<br />

skal der øjeblikkeligt<br />

søges læge!<br />

Fare for infektion!


Voitelukaavio<br />

X h X käyttötunnin välein<br />

40 F 40 kuorman välein<br />

80 F 80 kuorman välein<br />

1 J kerran vuodessa<br />

100 ha 100 ha:n välein<br />

FETT RASVA<br />

= Voitelunippojen lukumäärä<br />

= Voitelunippojen lukumäärä<br />

(IV) Katso liite ”Polttoaineet”<br />

Liter Litraa<br />

* Versio<br />

Katso valmistajan ohjeet<br />

Smøreplan<br />

X h Hver X. arbeidstime<br />

40 F Hvert 40. lass<br />

80 F Hvert 80. lass<br />

1 J 1 x årlig<br />

100 ha Totalt 100 Hektar<br />

FETT FETT<br />

= Antall smørenipler<br />

= Antall smørenipler<br />

(IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe"<br />

Liter Liter<br />

* Unntak<br />

Se instruksjon fra produsent<br />

9900-NORDEN_LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOFFVOR-<br />

Smøreplan<br />

X h Hver X. driftstime<br />

40 F Hvert 40. læs<br />

80 F Hvert 80. læs<br />

1 J 1 gang årligt<br />

100 ha For hver 100 hektar<br />

FETT Fedt<br />

= Antal smørenipler<br />

= Antal smørenipler<br />

(IV) Se smørediagrammet<br />

Liter Liter<br />

* Udstyrsvariant<br />

Se producentens anvisninger<br />

- 24 -<br />

FETT<br />

CZ DK<br />

EE<br />

FIN<br />

N<br />

MazacÌ pl·n<br />

X h každých X hodin<br />

40 F každých 40 vozů<br />

80 F každých 80 vozů<br />

1 J 1 x ročně<br />

100 ha po 100 ha<br />

FETT TUK<br />

= Počet mazacích hlaviček<br />

= Počet mazacích hlaviček<br />

(IV) Viz kapitola “Mazací prostředky vydání”<br />

Litre litru<br />

* Varianta<br />

viz. příručka výrobce<br />

LV<br />

Eļļošanas plāns<br />

Xh ik pēc katrām X darba stundām<br />

40 F ik pēc katrām 40 piekabēm<br />

80 F ik pēc katrām 80 piekabēm<br />

1 J 1 x gadā<br />

100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem<br />

FETT smērviela<br />

= ziežvārstu skaits<br />

= ziežvārstu skaits<br />

(IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli"<br />

Liter litri<br />

* varianti<br />

skatīt ražotāja instrukciju<br />

PL<br />

Plan smarowania<br />

Xh smarowaÊ co X roboczogodzin<br />

40 F smarowaÊ co 40 przejazdÛw<br />

80 F smarowaÊ co 80 przejazdÛw<br />

1 J smarowaÊ raz w roku<br />

100 ha smarowaÊ co 100 ha<br />

FETT smar<br />

= iczba punktÛw smarowania<br />

= iczba punktÛw smarowania<br />

(IV)<br />

Litre litr<br />

* Wariant<br />

Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi producenta<br />

S<br />

Määrimisplaan<br />

X h iga X töötunni järel<br />

40 F iga 40 laadimiskorra järel<br />

80 F iga 80 laadimiskorra järel<br />

1 J 1 x aastas<br />

100 ha iga 100 ha järel<br />

FETT MÄÄRE/ÕLI<br />

= määrdeniplite arv<br />

= määrdeniplite arv<br />

(IV) vt Lisa - määrdeained<br />

Liter liiter<br />

* variant<br />

LT<br />

valmistaja kasutusjuhendit<br />

Tepimo planas<br />

Xh kas X eksploatacijos valandas<br />

40 F kas 40 važiavimų<br />

80 F kas 80 važiavimų<br />

1 J 1 kartą per metus<br />

100 ha kas 100 hektarų<br />

TEPALAS TEPALAS<br />

= slėginių tepalinių skaičius<br />

= slėginių tepalinių skaičius<br />

(IV) Žr. priedą „Eksploatacinės medžiagos“<br />

Liter Litrai<br />

* Variantas<br />

Žr. gamintojo instrukciją<br />

Smörjschema<br />

X h Varje X:e driftstimme<br />

40 F Varje 40: e lass<br />

80 F Varje 80: e lass<br />

1 J 1 x årligen<br />

100 ha Varje 100:e ha<br />

FETT FETT<br />

= Antal smörjnipplar<br />

= Antal smörjnipplar<br />

(IV) Se avsnitt ”Drivmedel”<br />

Liter liter<br />

* Utrustningsvariant<br />

Se tillverkarens anvisningar


9500-DK ZUSÄTZE_943<br />

Indstilling af rulleskæret (*<br />

• Indstil rulleskærets skæredybde til en afstand på 5 cm<br />

fra plovskærets spids.<br />

• Placeringen på plovlegemet er forvalgt ved at flytte<br />

på holderen på konsollen.<br />

Yderligere montagepositioner er mulige ved at svinge<br />

excenterakslen (50) 180°.<br />

- Afstanden i siden<br />

til plovskærets<br />

spids skal være 2-<br />

3 cm og indstilles<br />

ved at svinge<br />

excenterakslen<br />

(50).<br />

Fjederaflastet rulleskær (*<br />

- Dette rulleskær kan monteres på alle SERVO NOVAplove<br />

med en rammehøjde på mindst 72 cm.<br />

- 25 -<br />

Forplovetyper:<br />

EKSTRA UDSTYR DK<br />

Majsforplov, møgforplov<br />

Disse skær er designet med henblik på at nedmulde<br />

overflade snavs, strå eller møg i jorden.<br />

• Indstil arbejdsdybden til 1/3 af den totale<br />

arbejdsdybde.<br />

• Den længdemæssige monteringsposition bør ligge foran<br />

eller bagved plovens vingespids. Hvor der er meget<br />

ukrudt eller ved pløjning af stubmark, skal forploven<br />

altid placeres så langt tilbage som mulig.<br />

Afbøjeben (60)<br />

Afbøjeben, som er monteret på underploven, sørger for<br />

at stilkene bøjer mindre under pløjning af stub, hvorfor<br />

stråene bedre glider af.<br />

Møgforplov (61)<br />

For nedpløjning af møg eller andre former for<br />

gødning.<br />

• Landside til plovtype UW, W og WSS.<br />

• Ledeplade til plovtype UW, W og WSS.<br />

Disse kan anvendes i stedet for møgmuldplader<br />

(se ovenstående) men er ikke særlig effektive ved<br />

lave arbejdsdybder.<br />

Knivskær (62) (*<br />

Dette redskab kan anvendes i stedet for rulleskær<br />

(se ovenstående)<br />

Det er dog ikke justerbart.<br />

(* Giv agt! Risiko for at skære sig på de skarpe kanter.


A. <strong>Pöttinger</strong> <strong>Maschinenfabrik</strong> Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Oberösterreich<br />

Type<br />

Masch.Nr.<br />

Modell<br />

0900-DK TECH. DAT_9851<br />

Ges.Gew<br />

- 26 -<br />

Redskabet ID-plade<br />

TEKNISKE DATA<br />

• Redskabets korrekte betegnelse og dets angivelser<br />

(rammehøjde, plovåsenes form, ...) er anført i afsnittet<br />

„Type“.<br />

• Fabrikkens nummer er præget på redskabets ID-plade<br />

(som vist overfor) og på tilkoblingsrammen.<br />

Garantisager og forespørgsler kan ikke behandles, med<br />

mindre at serienummeret oplyses.<br />

• Indfør venligst nummeret på forsiden af denne manual<br />

øjeblikkeligt efter at maskinen er leveret.<br />

Defineret anvendelse af ploven jf. producentens instruktioner<br />

Ploven må udelukkende anvendes til normal brug indenfor markarbejde.<br />

* Til pløjning af dyrkelig jord, marker og andre jordtyper.<br />

Enhver anden anvendelse udover de her nævnte er ikke i overensstemmelse med defineret anvendelse.<br />

Fabrikanten vil ikke holdes ansvarlig for skader opstået pga. misbrug.<br />

Risikoen bæres alene af brugeren. Betjening, service og vedligeholdelseskravene specificeret af fabrikanten henhører<br />

ligeledes under „defineret anvendelse“.<br />

Driftstilladelse<br />

• Grundlæggende skal forskrifterne i loven overholdes!<br />

De følgende punkter gælder for Tyskland og skal forstås som generel information. Der er ikke taget højde for regionale<br />

og nationalt specifikke forskrifter.<br />

• Et apparat (en maskine) med en vægt på over 3000 kg må kun transporteres på offentlig vej med en driftstilladelse<br />

iht. færdselsloven. Efter fremvisning af apparatet og forelæggelse af den pågældende typerapport hos TÜV eller<br />

DEKRA modtager man en erklæring, som skal fremlægges hos vejdirektoratet. Dér tildeles driftstilladelsen.<br />

• Den trækkende traktors egenvægt skal være mindst dobbelt så stor som hjullasten på det påhængte apparats<br />

støttehjul. Ved en hjullast på eksempelvis 2800 kg skal traktoren have en egenvægt på mindst 5600 kg.<br />

• Det skal altid sikres, at kombinationen af traktor og apparat opnår den foreskrevne nedbremsning.<br />

DK


Maks. kraftbehov: 265 kW / 360 hk<br />

0900-DK TECH. DAT_9851<br />

Tekniske data<br />

Dæk: 500 / 45 R 22,5 12 PLY RATING<br />

Lufttryk: maks 2,7 bar<br />

Højeste tilladte hastighed: 40 km/h<br />

Permanent støjniveau: < 70 dB(A)<br />

SERVO <strong>6.50</strong><br />

Type Skær Plovås afstand Rammehøjde Furesnitbredde Vægt 1<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-602 6 (5+1) 102 cm 80/90 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 3020 kg<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-702 7 (6+1) 102 cm 80/90 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 3295 kg<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-802 8 (7+1) 102 cm 80/90 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 3570 kg<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-902 9 (8+1) 102 cm 80/90 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 3845 kg<br />

SERVO <strong>6.50</strong> PLUS<br />

Type Skær Plovås afstand Rammehøjde Furesnitbredde Vægt 1<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-P602 6 (5+1) 102 cm 80/90 cm 33 - 53 cm 3120 kg<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-P702 7 (6+1) 102 cm 80/90 cm 33 - 53 cm 3410 kg<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-P802 8 (7+1) 102 cm 80/90 cm 33 - 53 cm 3700 kg<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-P902 9 (8+1) 102 cm 80/90 cm 33 - 53 cm 3990 kg<br />

SERVO <strong>6.50</strong> NOVA<br />

Type Skær Plovås afstand Rammehøjde Furesnitbredde Vægt 1<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-N602 6 (5+1) 102 cm 80 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 3500 kg<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-N702 7 (6+1) 102 cm 80 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 3855 kg<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-N802 8 (7+1) 102 cm 80 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 4210 kg<br />

SERVO <strong>6.50</strong> NOVA PLUS<br />

Type Skær Plovås afstand Rammehøjde Furesnitbredde Vægt 1<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-NP602 6 (5+1) 102 cm 80 cm 33 - 53 cm 3610 kg<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-NP702 7 (6+1) 102 cm 80 cm 33 - 53 cm 3980 kg<br />

SERVO <strong>6.50</strong>-NP802 8 (7+1) 102 cm 80 cm 33 - 53 cm 4350 kg<br />

- 27 -<br />

TEKNISKE DATA DK<br />

1 Gælder for redskaber i standardudførelsen


Landside<br />

UW, UWS, W, WSS.<br />

0900-DK TECH. DAT_9851<br />

Afbøjeben<br />

U, UW, UWS, W, WSS.<br />

Ekstra udstyr<br />

Ledeplade<br />

U, UW, UWS.<br />

- 28 -<br />

Knivskær<br />

U, UW, W, WSS.<br />

TEKNISKE DATA DK<br />

Landside beskytter<br />

UW, UWS, W, WSS<br />

Majsforplov Møgforplov - forplov<br />

ME 50/25 DV 50-25<br />

Glat<br />

tallerkenrulleskær<br />

Takket rulleskær<br />

Undergrundsplov<br />

TD65/92/83<br />

Udliggerarm for plovefterhængte redskaber<br />

Advarselstrekant,<br />

Gul refleks på siden,<br />

Rød refleks til lygtesættet.


DK-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein<br />

BILAG<br />

DK


• kvalitet og nemmere at montere<br />

- Større sikkerhed ved brug.<br />

• Stabil i brug.<br />

• Holder længere<br />

- Bedre økonomi<br />

• Garanteret leveringssikkerhed<br />

gennem din lokale <strong>Pöttinger</strong> Salg og<br />

Service forretning.<br />

DK-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein<br />

Det originale kan ikke kopieres …<br />

Det køre bedre med originale<br />

<strong>Pöttinger</strong> dele<br />

DK<br />

En beslutning skal tages, ”original” eller ”uoriginal”? Denne beslutning tages ofte på<br />

grundlag af pris og nogle gange kan ”billige priser” være et meget dyrt valg.<br />

Vær sikker at du køber ”Original”, dele med kløverblads symbolet<br />

stemplet i sliddelen !


9400_DK-Anhang A_Sicherheit<br />

Anbefalinger vedrørende arbejdssikkerhed<br />

Anbefalinger vedrørende arbejdssikkerhed<br />

Samtlige punkter i manualen, som vedrører arbejdssikkerhed<br />

vil være indikeret med dette symbol.<br />

1.) Defineret anvendelse<br />

a. Se „Tekniske data“.<br />

b. Krav vedrørende betjening, service og vedligeholdelse, fastsat<br />

af fabrikanten, henhører ligeledes under overskriften „Defineret<br />

anvendelse“.<br />

2.) Reservedele<br />

a. De originale reservedele og tilbehør er designet specielt til disse<br />

maskiner og anordninger.<br />

b. Vi ønsker at gøre det helt klart, at dele og udstyr, der ikke er leveret<br />

af os, ej heller er testet hos os.<br />

c. Montering og anvendelse af sådanne produkter kan derfor have<br />

en negativ effekt på maskinens konstruktion og egenskaber. Vi<br />

kan ikke gøres ansvarlig for skader forårsaget af brug af uorginale<br />

dele og udstyr, som ikke er leveret af os.<br />

d. Ændringer og anvendelse af uorginale dele, som ikke er tilladte<br />

af fabrikanten medfører, at garantien bortfalder.<br />

3.) Beskyttelsesanordninger<br />

Alle beskyttelsesanordninger skal forblive på maskinen og skal<br />

holdes i god stand. Det er essentielt, at man udskifter slidte og<br />

ødelagte skærme o.l.<br />

4.) Forinden arbejdet påbegyndes<br />

a. Forinden arbejdet påbegyndes, skal føreren være bekendt med<br />

alle funktioner og betjeningen. Indlæringen af disse er for sent,<br />

når maskinen er idrift!<br />

b. Redskabet skal checkes for traffik- og betjeningssikkerhed forinden<br />

hver arbejdsproces.<br />

5.) Asbest<br />

- Visse komponenter fra underleverandører<br />

indeholder af tekniske årsager asbest. Bemærk<br />

advarslen på reservedelene.<br />

- A 1 -<br />

BILAG-A<br />

6.) Persontransport er forbudt<br />

a. Persontransport på maskinen er forbudt.<br />

b. Maskinen må kun køres med på offentlige veje, når den er slået<br />

ind i transportposition.<br />

7.) Køreegenskaber med redskaber<br />

a. Traktoren skal udstyres med tilstrækkelig vægt på fronten eller<br />

bagpå for at garantere optimal styre og bremsekapacitet (minimum<br />

20% af køretøjets taravægt på være på forakslen).<br />

b. Køreegenskaberne er<br />

under indflydelse af<br />

underlaget og redskabet.<br />

Kørslen skal tilpasses<br />

forholdene - terræn og<br />

underlaget.<br />

c. Ved kørsel gennem<br />

sving med et bugseret<br />

Kg<br />

redskab, skal man være 20%<br />

opmærksom på hele<br />

køretøjets svingmasse.<br />

d. Ved kørsel gennem sving<br />

med et ophængt eller<br />

halvbugseret redskab,<br />

skal man være opmærksom på hele køretøjets svingmasse!<br />

8.) Generelt<br />

a. Forinden et redskab tilkobles 3-pkt. ophænget, flyt lifthåndtaget<br />

til en position, hvor uhensigtsmæssig hævning eller sænkning<br />

ikke kan lade sig gøre!<br />

b. Tag dig i agt for skader, når redskabets kobles til traktoren!<br />

c. Fare for knusning for at skære sig kan opstå indenfor liftophængningsområdet!<br />

d. Stå aldrig imellem traktoren og redskabet, når liften hæves!<br />

e. Til-.og afkobling af kraftoverføringsakslen må kun ske, når motoren<br />

er stoppet.<br />

f. Ved transport med hævet redskab, sørg for at sikre liften imod<br />

sænkning!<br />

g. Forinden traktoren forlades, sænk redskabet og fjern traktorens<br />

nøgle!<br />

h. Der må aldrig stå personer imellem traktoren og redskabet,<br />

medmindre at traktoren er sikret imod at rulle vha. parkeringsbremsen<br />

eller/og hjulklodser!<br />

i. Gældende for alt vedligeholdelse, service og ombygningsarbejde<br />

sluk for motoren og fjern kraftoverføringen.<br />

9.) Rensning af maskinen<br />

Anvend aldrig højtryksrenser til rengøring af lejer og hydrauliske<br />

dele.


0600 DK-EG Konformitätserklärung<br />

EU Overensstemmelseserklæring<br />

I overensstemmelse med EU direktiv 98/37<br />

ALOIS PÖTTINGER <strong>Maschinenfabrik</strong> Gesellschaft m.b.H.<br />

Vi _______________________________________________________________________<br />

(navn på leverandør)<br />

A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1<br />

__________________________________________________________________________________<br />

(fuld virksomhedsadresse – hvor det drejer sig om autoriserede agenter inden for EU, opgiv da også<br />

navn og producent)<br />

erklærer under ansvar, at maskinen<br />

Tilkoblet plov<br />

SERVO <strong>6.50</strong><br />

SERVO <strong>6.50</strong> PLUS<br />

SERVO <strong>6.50</strong> NOVA<br />

__________________________________________________________________________<br />

SERVO <strong>6.50</strong> NOVA PLUS<br />

(mærke, model)<br />

hvorom dette certifikat handler, at den stemmer overens med basis sikkerheds- og sundhedskravene jf.<br />

EU direktiv / ,<br />

(hvis den svarer hertil)<br />

og til andre relevante EU-direktiver.<br />

(titel og/eller nummer og dato for udstedelse af andre EU-direktiver)<br />

(hvis den svarer hertil)<br />

For at opnå korrekt overensstemmelse til sikkerheds- og sundhedskravene i EU-direktiverne, danner<br />

følgende standarder og/eller tekniske specifikationer grundlag herfor:<br />

(titel og/eller nummer og udstedelsesdato for standarder og/eller specifikationer)<br />

Grieskirchen, 01.02.2009<br />

____________________________<br />

pa. Ing. W. Schremmer<br />

Entwicklungsleitung<br />

____________________________________<br />

(Angiv sted og dato for ikrafttræden) (Navn og titel)<br />

bilag 1<br />

DK


CZ V důsledku technického vývoje pracuje firma<br />

PÖTTINGER Ges.m.b.H neust·le na zlepšení<br />

svých výrobků.<br />

DK Som led i den tekniske videreudvikling<br />

arbejder PÖTTINGER Ges.m.b.H hele tiden<br />

på at forbedre firmaets produkter.<br />

EE Tehnilise edasiarendamise käigus töötab<br />

<strong>Pöttinger</strong> Ges. m.b.H pidevalt oma toodete<br />

parendamisega.<br />

Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje. Požadavky<br />

na změnu návodu k používaní na právě dodané stroje<br />

nemohou být vyvozovány.<br />

Ret til ændringer i forhold til figurerne og beskrivelserne<br />

i denne driftsvejledning forbeholdes, krav om<br />

ændringer på allerede leverede maskinen kan ikke<br />

Sellega seoses jätame endale õiguse teha muudatusi<br />

joonistes ja kasutusjuhendi kirjeldavas osas ilma<br />

kohustuseta teha neid muudatusi juba tarnitud<br />

Technické údaje, rozměry a hmotnosti jsou udledes deraf.<br />

masinate juures. Tehnilised andmed, mõõdud ja massid<br />

nezávazné.<br />

Tekniske angivelser, mål og vægtangivelser er ei ole siduvad. Vead ei ole välistatud.<br />

Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného uforpligtende.<br />

Käesoleva tõlke paljundamine, ka osaline, on lubatud<br />

souhlasu firmy<br />

Der tages forbehold for fejl.<br />

ainult <strong>Pöttinger</strong> Ges. m.b.H kirjalikul loal.<br />

ALOIS PÖTTINGER<br />

Kopiering eller oversættelse, også delvis, kun med ALOIS PÖTTINGER<br />

<strong>Maschinenfabrik</strong> Gesellschaft m.b.H.<br />

skriftlig tilladelse fra<br />

<strong>Maschinenfabrik</strong> Gesellschat m.b.H<br />

A-4710 Grieskirchen<br />

ALoIS PÖTTINGER<br />

A-4710 Grieskirchen<br />

Všechna práva podléhají autorskému právu.<br />

<strong>Maschinenfabrik</strong> Gesellschaft m.b.H.<br />

A-4710 Grieskirchen.<br />

Alle rettigheder forbeholdes iht. loven om ophavsret.<br />

Kõik autoriõigused on seadusega kaitstud.<br />

FIN Sitä mukaa kuin tekninen kehitys kulkee<br />

eteenpäin, PÖTTINGER Ges.m.b.H pyrkii<br />

jatkuvasti parantamaan tuotteitaan.<br />

Siksi joudumme pidättämään oikeuden tämän<br />

käyttöohjeen kuvien ja kuvauksien muutoksiin.<br />

Tämän vuoksi ei kuitenkaan voida vaatia muutoksia<br />

jo toimitettuihin koneisiin.<br />

Tekniset tiedot, mitat ja painot ovat sitoumuksetta.<br />

Pidätämme oikeuden myös erehdyksiin. Osittainenkin<br />

jälkipainos tai käännös vai valmistajan luvalla:<br />

ALOIS PÖTTINGER<br />

<strong>Maschinenfabrik</strong> Gesellschaft m.b.H.<br />

A-4710 Grieskirchen.<br />

Kaikki oikeudet pidätetään<br />

tekijänoikeuslain mukaisesti.<br />

LV<br />

Tehniskās attīstības procesā PÖTTINGER Ges.<br />

m.b.H strādā nepārtraukti pie Jūsu produktu<br />

uzlabošanas.<br />

Tehnikai attīstoties var atšķirties fotoattēli no dabā esošās<br />

mašīnas. Rūpnīca patur tiesības nepārtraukti uzlabot<br />

agregātus, kā dēļ nav izslēgta nākošo saražoto mašīnu<br />

atšķirība no iepriekšējām. Izmaiņas jau piegādātajām<br />

mašīnām netiek veiktas.<br />

Tehniskie dati, izmēri un masas var būt aptuvenas, nav<br />

izslēgtas drukas kļūdas.<br />

Pārdrukāšana vai tulkojumi, vai arī atsevišķu daļu<br />

izkopēšana atļauta tikai ar rūpnīcas rakstisku piekrišanau:<br />

ALOIS PÖTTINGER<br />

<strong>Maschinenfabrik</strong> Gesellschaft m.b.H.<br />

A-4710 Grieskirchen.<br />

Autortiesības aizsargātas ar likumu.<br />

LT Tobulėjant technikai, „PÖTTINGER Ges.m.b.H“<br />

nuolat gerina savo gaminius.<br />

Todėl, lyginant su šios naudojimo instrukcijos<br />

paveikslėliais ir aprašymais, pasiliekame sau atlikti<br />

pakeitimus, todėl pretenzijos dėl jau išsiųstų mašinų<br />

pakeitimų nepriimamos.<br />

Techniniai duomenys, matmenys ir svoriai yra neprivalomi.<br />

Galimos klaidos.<br />

Pakartotinai išleisti arba versti, taip pat ir ištraukas, leidžiama<br />

tik gavus<br />

ALOIS PÖTTINGER<br />

<strong>Maschinenfabrik</strong> Gesellschaft m.b.H.<br />

A-4710 Grieskirchen, raštišką leidimą.<br />

Visos teisės saugomos pagal Autorių teisių įstatymą.<br />

N Som et ledd i den tekniske videreutviklingen<br />

arbeider PÖTTINGER Ges.m.b.H. stadig<br />

med forbedring av firmaets produkter.<br />

PL W sensie dalszego rozwoju technicznego<br />

Poettinger nieustannie pracuje nad<br />

ulepszaniem swoich produktÛw.<br />

S Beroende på den tekniska utvecklingen<br />

arbetar PÖTTINGER Ges.m.b.H. på att<br />

förbättra sina produkter.<br />

Derfor tar vi forbehold om endringer i forhold til bildene<br />

og beskrivelsene i denne bruksanvisningen, krav<br />

om endringer på allerede leverte maskiner kan ikke<br />

W zwiπzku z powyøszym zastrzegamy sobie prawo<br />

do zmian w schematach i opisach znajdujπcych siÍ<br />

w niniejszej instrukcji obs≥ugi.<br />

Vi måste därför förbehålla oss förändringar gentemot<br />

avbildningarna och beskrivningarna i denna<br />

bruksanvisning. Däremot består det inget anspråk<br />

utledes fra dette.<br />

Nie wyklucza siÍ prawa do zmian rÛwnieø w przypadku på förändringar av produkter beroende av denna<br />

Tekniske angivelser, mål og vekt er veiledende. Med juø dostarczonych maszyn.<br />

bruksanvisning.<br />

forbehold om feil.<br />

Dane techniczne, wymiary i ciÍøary nie sπ wielkoúciami Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga.<br />

Kopiering eller oversetting, også i utdrag, utelukkende<br />

med skriftlig tillatelse fra<br />

ostatecznymi. Dopuszcza siÍ moøliwoúÊ pojawienia<br />

siÍ b≥edÛw.<br />

Fel förbehållna.<br />

Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får<br />

ALoIS PÖTTINGER<br />

<strong>Maschinenfabrik</strong> Gesellschaft m.b.H.<br />

A-4710 Grieskirchen.<br />

Med forbehold om alle rettigheter iht. loven om<br />

opphavsrett.<br />

Powielanie bπdü t≥umaczenia, rÛwnieø wyrywkowe,<br />

wy≥πcznie za pisemnπ zgodπ<br />

ALOIS PÖTTINGER<br />

<strong>Maschinenfabrik</strong> Gesellschaft m.b.H.<br />

A-4710 Grieskirchen<br />

endast genomföras med skriftlig tillåtelse av<br />

ALoIS PÖTTINGER<br />

<strong>Maschinenfabrik</strong> Gesellschaft m.b.H.<br />

A – 4710 Grieskirchen<br />

Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarätten<br />

Wszelkie prawa w≥πcznie z prawami autorskimi<br />

zastrzeøone.<br />

förbehålls.


ALOIS PÖTTINGER<br />

<strong>Maschinenfabrik</strong> Gesellschaft m.b.H<br />

A-4710 Grieskirchen<br />

Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0<br />

Telefax: 0043 (0) 72 48 600-2511<br />

e-Mail: landtechnik@poettinger.at<br />

Internet: http://www.poettinger.at<br />

GEBR. PÖTTINGER GMBH<br />

Stützpunkt Nord<br />

Steinbecker Strasse 15<br />

D-49509 Recke<br />

Telefon: (0 54 53) 91 14 - 0<br />

Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14<br />

PÖTTINGER France<br />

129 b, la Chapelle<br />

F-68650 Le Bonhomme<br />

Tél.: 03.89.47.28.30<br />

Fax: 03.89.47.28.39<br />

GEBR. PÖTTINGER GMBH<br />

Servicezentrum<br />

Spöttinger-Straße 24<br />

Postfach 1561<br />

D-86 899 LANDSBERG / LECH<br />

Telefon:<br />

Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169<br />

Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231<br />

Telefax: 0 81 91 / 59 656

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!