nr. 10/2012 - Brødremenighedens Danske Mission
nr. 10/2012 - Brødremenighedens Danske Mission
nr. 10/2012 - Brødremenighedens Danske Mission
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>10</strong>-<strong>2012</strong> 169. ÅRGANG<br />
BRØDREMENIGHEDENS DANSKE MISSION
LEDER ANDAGT<br />
Af Erik Baun Generalsekretær BDM<br />
DET ENE SKAL GØRES, OG DET<br />
ANDET IKKE FORSØMMES<br />
BDM har mange projekter. – Mobilklinik fase 1 og 2, opførelse<br />
af skoler, børnehjem, håndværkerskoler osv.<br />
Private fonde, virksomheder, Y’s Men har betalt projekterne.<br />
De sidste tre – fi re år har BDM haft indgang især<br />
hos de nævnte, og BDM har formidlet de mange penge til<br />
Brødrekirkerne i Albanien, Congo og Tanzania, hvor der er<br />
bygget lejr- og kursuscenter, seks skoler, et børnehjem og<br />
to håndværkerskoler. Et børnehjem, endnu en skole og en<br />
sundhedsklinik er betalt og vil blive bygget i 2013. Mange<br />
børn, unge og voksne i og udenfor Brødrekirken får hjælp.<br />
Danida har bevilget 8.435 mill. kr. til et sundhedsprojekt<br />
(<strong>2012</strong> – 2017), som kan få betydning for livskvalitet<br />
og livslængde for ca. 220.000 mennesker i landsbyer ved<br />
Tanganyika-søen i Tanzania og Congo. Hjælpen formidles<br />
gennem Brødrekirken i Rukwaprovinsen. BDM er taknemlige<br />
for, at vi har mulighed for at formidle al den hjælp.<br />
BDM er mission og udvikling. Det sidste fylder meget<br />
i disse år. <strong>Mission</strong>sarbejdet bliver ikke forsømt. Det gøres,<br />
og det er til missionsarbejdet, missionens venner<br />
betaler. De ved, hvad det betyder for dem, at de kom<br />
til tro på Jesus Kristus. De har oplevet det selv. Derfor<br />
giver de rundhåndet og beder for missionens arbejde.<br />
Vi takker og beder for de mange, som kommer til tro og<br />
bliver døbt. ■<br />
udgives af <strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong><br />
Oplag: 3800. <strong>10</strong> <strong>nr</strong>. årligt; ISSN 0901 - 330X<br />
Ansv. redaktør Erik Baun tlf.: 7586 1395<br />
Formand Jørgen Bøytler tlf.: 7456 1420<br />
Tryk: A. Rasmussens Bogtrykkeri, Ringkøbing<br />
Layout: Martin Kristensen • Teknit.dk<br />
Forsidefoto:<br />
Ung kvinde i Sikonge på vej til kirke<br />
Foto: Martin Kristensen<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Af Bent Tage Nielsen Tidl. missionær<br />
DET UDVALGTE FOLK<br />
Rejs dig, bliv lys, for dit lys er kommet, Herrens herlighed<br />
er brudt frem over dig.<br />
Esajas’ Bog 60,1<br />
Gud drev profeten til at tale Guds ord ind i en tid, der<br />
var præget af mørke og fremmedherredømme og<br />
uoverskuelige problemer.<br />
Syv århundreder før Jesus blev født forudsagde profeten<br />
Esajas, at Herrens herlighed skulle bryde frem<br />
over Israels folk, et underligt folk - udvalgt af Gud - den<br />
Gud de svigtede igen og igen. Alligevel lød profetordet<br />
til dette folk: Rejs dig - bliv lys, for dit lys er kommet.<br />
I 1912 var en af dem, der »rejste sig« i Tanganyika,<br />
Abel Kanola. Han blev evangelist og blev ved med at<br />
vidne om den herre, han i sin ungdom havde valgt at<br />
tjene.<br />
Jeg er taknemmelig for, at jeg i 1960 mødte Abel<br />
og hans kone Johana i deres menighed i Kalembela.<br />
Det hører med til at se Herrens herlighed at have<br />
mødt Guds tjenere, som i årtier vidnede om deres Herre<br />
og frelser og samtidig tog en ung missionær ved hånden<br />
for at vise vej i tjenestens vanskelige år.<br />
Vi beder om, at nogen vil rejse sig for at tjene Jesus i<br />
BDM. ■<br />
<strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong><br />
Nørregade 14<br />
6070 Christiansfeld<br />
Tlf.: 3529 4820<br />
www.bdm-dk.dk • bdm@bdk-dk.dk<br />
Giro: 400-6666<br />
Bank: 9743 4672 131928<br />
Generalsekretær Erik Baun Tlf.: 7586 1395<br />
Projekt- og infosekretær<br />
Betina Fredensborg Hoff mann Tlf.: 3529 4820<br />
HER ARBEJDER BDM<br />
Danmark<br />
Albanien<br />
Den Demokratiske Burundi<br />
Republik Congo<br />
Tanzania<br />
3<br />
BDMs bestyrelse og<br />
medarbejdere ønsker<br />
alle bladmodtagere og<br />
venner en god adventstid<br />
og en Glædelig Jul!<br />
INDHOLD<br />
Julen<br />
<strong>2012</strong><br />
Lidt fra året der gik ............................................................4 - 5<br />
Evangeliet til Sukumaerne ..............................................6 - 7<br />
Spørgeskemaundersøgelse .............................................8 - 9<br />
Regionsprojekt 2009 - 20<strong>10</strong> ......................................<strong>10</strong> - 11<br />
Et nyt projekt bliver til .................................................12 - 17<br />
Bestyrelse, sekretariat, missionærer,<br />
volontører og talerliste ...............................................18 - 20<br />
Gud gav mig et kald .............................................................. 21<br />
Mobilklinikken ...............................................................22 - 23<br />
En ny bevilling ...............................................................24 - 25<br />
En sand »julehistorie«.................................................26 - 27<br />
Burundi ............................................................................28 - 29<br />
Genbrug nytter ......................................................................30<br />
Et testamente? ....................................................................... 31<br />
Alle gaver er gode ................................................................. 32<br />
Økonomisøjle og girokort ................................................... 33<br />
Anmeldelse af Husandagtskalender og<br />
Løsensbog ...............................................................................34<br />
<strong>Mission</strong>æradresser, mødeplan .......................................... 35
Af Erik Baun Generalsekretær BDM<br />
LIDT FRA ÅRET DER GIK<br />
Ved en af julens gudstjenester i 2011 i Brødremenigheden<br />
blev det markeret, at Daniel Bøytler skulle<br />
rejse til Sumbawanga som missionær. Han blev sendt<br />
som byggekyndig til en række opgaver i Sumbawanga:<br />
Færdiggørelse af håndværkerskolen ved siden af børnehjemmet,<br />
Peters House, opførelse af en soverumsbygning<br />
ved Brødrekirken i Rukwas Rainbow Secondary<br />
School til 96 piger samt en stor spisesal og endelig opførelse<br />
af en håndværkerskole i forbindelse med kirkens<br />
gamle værksted.<br />
Udsendelsen af Daniel skete i et samarbejde med den<br />
tyske Brødremission (HMH), som har det økonomiske<br />
ansvar for byggerierne på Rainbow Secondary School.<br />
Udsendelsen af Daniel fi k stor betydning, idet hans<br />
næsten daglige tilsyn med byggerierne har været med<br />
til at sikre kvaliteten af de forskellige byggerier, og at<br />
budgetterne blev overholdt.<br />
Omvæltninger<br />
For BDM - <strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong> blev<br />
<strong>2012</strong> et omvæltningens år. Det mangeårige samarbejde<br />
omkring Ydre <strong>Mission</strong>s Hus blev opløst pr. 31. dec. 2011<br />
og endeligt afsluttet sidst i februar, da det sidste af de<br />
udfl yttende missionsselskaber forlod Søstrehuset, Nørregade<br />
14 i Christiansfeld.<br />
Brødremenigheden og BDM<br />
BDM - <strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong> valgte at<br />
blive i Christiansfeld, da de andre missionsselskaber fra<br />
fællesskabet i Ydre <strong>Mission</strong>s Hus ville fl ytte til Århus.<br />
BDMs bestyrelse kunne ikke forestille sig en anden og<br />
bedre placering af BDMs sekretariat end på en adresse i<br />
Christiansfeld - i <strong>Brødremenighedens</strong> by.<br />
BDM blev i Søstrehuset til d. 20. juni, hvor der blev<br />
gennemført en vel planlagt og lige så vel udført fl ytning<br />
til Brødrehuset, Lindegade 34, 1 dør 7.<br />
Da BDM havde en lejekontrakt med Brødremenigheden<br />
for de hidtil benyttede kontorlokaler i Søstrehuset,<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
var fl ytningen af BDMs sekretariat en genhusning, og<br />
derfor stort set uden omkostninger - andet end »lidt«<br />
bøvl for BDMs tre medarbejdere på sekretariatet. Og en<br />
del af bøvlet tog nogle trofaste frivillige fra BDM Genbrug<br />
i Christiansfeld sig af.<br />
Brødremenigheden har stillet nogle gode, store<br />
og lyse lokaler til rådighed for BDMs sekretariat og<br />
arkiv.<br />
Besøg fra Tanzania<br />
BDMs bestyrelse og repræsentanter fra vores gamle<br />
samarbejdspartner, Brødrekirken i Vesttanzania, mødtes<br />
til en partnerskabskonference i Christiansfeld midt i<br />
maj. Det fremtidige arbejde og samarbejde blev drøftet,<br />
og det er planen, at nogle fra BDMs bestyrelse skal deltage<br />
i en partnerskabskonference i Sikonge i november,<br />
hvor målet er at få skrevet en partnerskabsaftale.<br />
Formålet med disse partnerskabskonferencer, der<br />
støttes af DMR-U (Dansk <strong>Mission</strong>sråds Udviklingsafdeling),<br />
er at styrke og udbygge partnerskabet mellem kirken<br />
og missionen og i fællesskab at opsætte nogle nye<br />
mål for arbejdet og samarbejdet.<br />
Ved missionsfesten lige efter konferencen deltog<br />
vore tanzanianske venner og bidrog med beretninger<br />
fra kirkens hverdag i Vesttanzania.<br />
To studierejser<br />
I <strong>2012</strong> har der været gennemført studierejser til Albanien<br />
(sidst i maj) og Tanzania (først i oktober). I alt ca.<br />
60 deltog i de to rejser, der blev ledet af BDMs formand,<br />
Jørgen Bøytler sammen med Finn Johannsen fra Christiansfeld.<br />
Formålet med studierejserne var at give deltagerne<br />
et indtryk af kirkernes og missionens arbejde i de to<br />
lande, og ifølge deltagerne lykkedes det til fulde. For<br />
de fl este deltagere var det opfyldelsen af en drøm om<br />
at se steder og møde mennesker og arbejdet, som man i<br />
årevis har støttet, bedt for og læst om i BDMnyt.<br />
En bevilling<br />
Årets første uger var præget af hektisk aktivitet på<br />
DMR-U og BDM med udarbejdelsen af en ansøgning til<br />
Danida om støtte til en fase to af mobilklinikprojektet,<br />
som skulle slutte sidst på året.<br />
Et stort arbejde blev gjort - ikke mindst af projektkonsulent,<br />
Karen Swartz Sørensen, DMR-U, og ansøgningen blev<br />
afl everet d. 31. januar. Det blev oplyst, at afgørelsen ville<br />
blive truff et midt i juni, men i begyndelsen af juni fi k vi besked<br />
om, at det først ville ske i september. Det var mange<br />
måneder at vente på en vigtig afgørelse, og glæden og forløsningen<br />
var stor, da vi i september fi k meddelelse om,<br />
at Ude<strong>nr</strong>igsministeriet havde bevilget 8.435 mill. kr. over<br />
fem år til en fase to. (Læs om fase et og to på side 24 - 25.)<br />
Kigoma<br />
Da missionærparret Susanne og Just Lauridsen, Kigoma i<br />
foråret <strong>2012</strong> meddelte, at Susanne ønskede at komme tilbage<br />
til Danmark og dermed udtræde af tjenesten i BDM,<br />
stod såvel missionærparret som BDM i en ny situation.<br />
Susanne og familiens tre piger kom hjem til Danmark<br />
omk. 1. aug. og bosatte sig i Sørvad.<br />
Just kom til Danmark i begyndelsen af september. Det<br />
blev aftalt, at Just kunne dele sin tid mellem arbejdsophold<br />
i Tanzania i landbrugs- og landbrugsskoleprojektet<br />
ved Lugufu og ophold i Sørvad hos familien foreløbig<br />
frem til 31. dec. <strong>2012</strong>.<br />
Kigoma og fremtiden<br />
Længden af Just Lauridsens ansættelse har efterfølgende<br />
været drøftet, og Just og BDM er enige om, at hans<br />
ansættelse hos BDM ophører d. 31. dec. <strong>2012</strong>.<br />
BDMs bestyrelse har i den givne situation besluttet at<br />
overdrage landbrugsprojektet til Ndugu Development<br />
Foundation (NDF) og dens lokale bestyrelse i Kigoma fra<br />
1. januar 2013. Bestyrelsen for NDF har medlemmer fra<br />
Brødrekirken i Kigoma, en lokal med landbrugsfaglig uddannelse<br />
og en pensioneret norsk udviklingsarbejder, der<br />
har undervist i økonomi i fl ere afrikanske lande. Just Lauridsen<br />
beholder indtil videre sin plads i NDFs bestyrelse.<br />
Ny båd til bådmissionen i Kipili<br />
I løbet af sommeren blev den nye båd til bådmissionen i<br />
Kipili færdig. En ny motor var købt og klar til brug. Nye redningsveste<br />
var sendt i en container fra Danmark. Det hele<br />
var en gave fra to private virksomheder. Båden blev taget i<br />
brug med det samme i forbindelse med landsbybesøg ved<br />
4 5<br />
kysten i Tanzania, og kort efter til en evangeliseringstur<br />
over søen til Congo. Den viste sin duelighed, og den er bestemt<br />
bedre end den gamle og udtjente båd.<br />
Endnu et børnehjem<br />
BDM har igen i år fået penge fra en privat fond, der foreløbig<br />
har givet fem grundskoler og et gymnasium i landsbyer<br />
ved Tanganyikasøen i Congo. Denne gang er donationen<br />
øremærket et børnehjem i Uvira i Congo ved Tanganyikasøens<br />
nordvestlige hjørne. Der er i det område forfærdende<br />
mange forældreløse børn. De har mistet deres<br />
forældre enten under borgerkrigen, eller fordi forældrene<br />
er bukket under på grund af krigens eftervirkninger eller<br />
HIV/AIDS. (Læs mere på siderne 12 - 17.)<br />
BDM er taknemlig for gaverne fra private fonde og<br />
virksomheder. De gaver gør det muligt for missionen<br />
i samarbejde med kirken at møde nogle økonomisk<br />
krævende udfordringer i form af især større byggeprojekter.<br />
Fem grundskoler, et gymnasium, der er bygget,<br />
endnu en grundskole, et børnehjem og en sundhedsklinik<br />
på skitseplan er med til overfor de lokale ledere i<br />
byer og landsbyer at understrege, at Brødrekirken og<br />
missionen trofast kommer og er til at stole på. Vi gør<br />
det, som vi siger, at vi vil gøre. Og vi viser troværdighed<br />
og trofasthed ved at komme igen og igen både for<br />
at evangelisere, undervise og hjælpe bl.a. med at bygge<br />
forskellige nødvendige institutioner i et område, hvor<br />
borgerkrigens hærgen og ødelæggelser for <strong>10</strong> - 15 år<br />
siden stadig kan ses og mærkes. De omtalte skoler, der<br />
er blevet bygget de sidste tre - fi re år, har i alt ca. 2.400<br />
elever. - Der er stadig mange landsbyer, hvor børnene<br />
ikke har nogen skolebygning at mødes i, og derfor, når<br />
der ikke er nogen rammer for skolegang, bliver det ikke<br />
til så meget med skolegang og undervisning.<br />
BDM er meget taknemlig for den hjælp, som en privat<br />
fond og nogle private virksomheder har ydet for at<br />
hjælpe i denne sammenhæng.<br />
Volontørarbejdet<br />
Det går rigtig godt med volontørarbejdet. Igen kunne vi<br />
i august glæde os over, at alle volontørpladser er optaget.<br />
Desværre sker det, at opgaverne desværre ikke helt<br />
er, som det var aftalt. Volontørerne har, når sådan en situation<br />
opstod, vist en stærk vilje til at få det bedste ud<br />
af det eller fi nde nye opgaver og udfordringer. BDM er<br />
stolt af sine volontører og det arbejde, som de udfører.<br />
De vil alle gerne gøre en forskel, og det gør de! ■
Af Bill Hoff man<br />
Pens. læge, Brødrekirken i Bethlehem,<br />
Pennsylvania<br />
EVANGELIET TIL SUKUMAERNE<br />
Peg og Bill Hoff man er et pensioneret lægeægtepar fra<br />
Brødrekirken i Bethlehem, Pennsylvania. For <strong>10</strong> år siden<br />
var de i Sikonge med til at oprette kirkens AIDS projekt og<br />
kirkens projekt for forældreløse børn. To gange om året<br />
kommer de til Sikonge for at tilse sidstnævnte projekt,<br />
som de stadig indsamler midlerne til hjemme i USA.<br />
Hoff mans er også engagerede i hjælp på en række områder;<br />
de seneste år ikke mindst i Ipole-området syd for<br />
Sikonge. Her er der nemlig grøde i kirken.<br />
Når Peg og Bill er i Sikonge, bor de i BDMs gæsteafdeling<br />
ved Lisbeth og Steens hus. På anmodning har Bill<br />
skrevet to artikler, hvoraf den første blev bragt i BDMnyt<br />
09-<strong>2012</strong> og den anden bringes her.<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Sukumaer efter gudstjeneste ved Mwamulu MC<br />
Sukuma stammen er den største i Tanzania og den næststørste<br />
gruppe i Sikonge distrikt. Langt de fl este har ingen<br />
egentlig religion, selvom de nok mener, at Gud fi ndes,<br />
og modsat næsten alle andre dyrker de ikke forfædrenes<br />
ånder. De fl este er nomader, på rejse rundt i de fjernere<br />
egne af landet med deres kvæg. I den sydlige del af distriktet<br />
er der imidlertid adskillige Sukuma samfund,<br />
hvor medlemmerne har bygget sig små huse.<br />
Mabangwe og Utimule<br />
Mabangwe og Utimule, to landsbyer 60 kilometer syd<br />
for Sikonge, blev grundlagt midt i sidste århundrede<br />
af Nyamwezier, den dominerende stamme i distriktet.<br />
Hver havde en lille menighed under Brødrekirken.<br />
I 2003, nær slutningen af en tre år lang tørke, forlod<br />
Nyamwezierne området og søgte mere frugtbar landbrugsjord.<br />
Ind rykkede Sukumaer, der udviklede store,<br />
men socialt isolerede fælles bosættelser. De forladte<br />
kirkebygninger faldt til sidst sammen.<br />
Sognepræst Oscar Pyumba<br />
Oscar Pyumba, en 46-årig far til fem og fra Nyiramba<br />
stammen, er den eneste præst i Ipole Sogn. Der er 13<br />
menigheder, og historisk hørte både Mabangwe og Utimule<br />
med. Hans hjem lige ved siden af Brødrekirken i<br />
Ipole ligger 40 kilometer nord for Sukuma bosættelserne.<br />
Siden han kom til Ipole i 2006, har pastor Pyumba følt<br />
et kald til at evangelisere blandt Sukumaerne. På sin cykel<br />
var han i stand til at nå ned til deres område på et par<br />
timer. Ved slutningen af 2008 havde han plantet en ny<br />
Brødremenighed i hver af de to landsbyer. Selv om de<br />
stadig var små, var de dog store nok til at få deres egen<br />
evangelist i 2009. Denne »halve præst« er ansvarlig for<br />
de kirkelige aktiviteter i præstens fravær.<br />
To nye menigheder<br />
De to menigheder er fortsat med at vokse i størrelse.<br />
Hver evangelist har en cykel, og pastor Pyumba har nu<br />
en motorcykel for lettere at kunne komme rundt i området.<br />
Den ny kirke i Mabangwe, der blev indviet i december<br />
(se sidste nummer af BDMnyt) har nu allerede<br />
et medlemstal på 246 børn og voksne.<br />
For mindre end et år siden var der ikke nogen religiøse<br />
samfund eller grupper af nogen slags i Sukuma landsbyerne<br />
Mwamulu og Kondi, som ligger endnu længere ude<br />
i bushen. Hver har nu en lille, men voksende Brødrekirke-menighed.<br />
Ligesom man gjorde i Mabangwe, og med<br />
tilladelse fra de lokale myndigheder, bruger de begge<br />
steder den lokale grundskole som deres gudstjenestested.<br />
Julius Mdauzi - nu på cykel<br />
Julius Mdauzi, Oscar Pyumbas mest erfarne evangelist<br />
og selv far til fem, deler sin tid mellem disse to samfund,<br />
der ligger adskilt med 12 kilometer fodsti imellem.<br />
Hans anstrengelser har båret frugt: I Mwamulu var<br />
der 14 dåb midt i juli, hvorved medlemstallet steg til 32.<br />
Sognebørnene i Kondi, som først blev organiseret i de-<br />
6 7<br />
cember sidste år (2011), er allerede oppe på 78, inklusiv<br />
de 11 der blev døbt sidst i juli. Også her har evangelisten<br />
fået en cykel.<br />
Hører evangeliet for første gang<br />
Ved pastor Pyumbas og evangelist Mdauzis anstrengelser,<br />
er der på mindre end seks år oprettet fi re Brødrekirke-menigheder<br />
blandt mennesker, der aldrig havde hørt<br />
det glade budskab om Jesus Kristus. Næsten 400 Sukumaer<br />
er blevet døbt. Følgende i fodsporene af deres<br />
Brødrekirke-forfædre fra det 18. århundrede og frem er<br />
disse to mænd med til at ændre livet for masser af Sukuma<br />
stammens medlemmer. De har plantet sæden; nu<br />
behøver de vores forbøn og støtte, for at den skal vokse.<br />
Pastor Pyumpa døber<br />
en Sukuma ved<br />
Mwamulu MC<br />
Oscar og Julius<br />
■
SPØRGESKEMAUNDERSØGELSE<br />
Et langt ord med stor betydning<br />
Helene Kirkegaard Petersen og Sophie Gammelgaard<br />
Trans var i foråret 2011 volontører i Kipili tilknyttet<br />
henholdsvis mobilklinikken og Cheke Chea. I juli <strong>2012</strong><br />
rejste Helene og Sophie tilbage til Kipili for at udføre<br />
en spørgeskemaundersøgelse for Dansk <strong>Mission</strong>sråds<br />
Udviklingsafdeling (DMR-U).<br />
Artiklen giver et indblik i udførsel af spørgeskemaundersøgelsen<br />
i mobilklinikkens projektområde, hvor to<br />
danske piger, seks mobilklinikansatte, <strong>10</strong> landsbyer, 20<br />
interviewere og 500 kvinder medvirkede.<br />
Forberedelse<br />
Dansk <strong>Mission</strong>sråds Udviklingsafdeling (DMR-U) havde<br />
spurgt Sophie og mig, om vi, med vores kenskab til mobilklinikkens<br />
arbejde og området langs Tanganyikasøen,<br />
ville hjælpe med at lave en spørgeskemaundersøgelse<br />
blandt 500 kvinder i <strong>10</strong> udvalgte landsbyer i projektområdet.<br />
Hjemmefra arbejdede vi med at få spørgeskemaet tilrettet<br />
den konkrete kontekst. Derefter skulle det oversættes<br />
til swahili. Pga. træge kommunikationsmuligheder<br />
med Respice, lederen i mobilklinikken, nåede vi ikke<br />
at afslutte denne fase, inden vi rejste til Tanzania, så det<br />
fi re siders spørgeskema blev printet i 500 eksemplarer<br />
på missionær Knud Elmo Knudsens laserprinter i Kipili.<br />
Vi fi k dog skemaerne klar og pakket, sådan at vores interviewere<br />
kunne få dem med ud til landsbyerne.<br />
Workshop<br />
20 interviewere var indbudt til en 2½-dags workshop<br />
i Kipili, hvor de blev undervist i, hvad denne undersøgelse<br />
indbefattede. Selve spørgeskemaet, og hvordan<br />
man udfylder det korrekt, blev gennemgået fra A til Z.<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Af Helene Kirkegaard Petersen tidl. volontør<br />
Helene sammen med stakkevis af spørgeskemaer. Midt i<br />
processen med at printe og pakke. Sophie har taget billedet<br />
Der blev også undervist i, hvordan man spørger, så respondenten<br />
fortæller sandheden. Vi talte om, hvilke<br />
faldgrupper der kan være ved en undersøgelse. Det var<br />
de ansatte i mobilklinikken, der stod for undervisningen<br />
på workshoppen, guidet af Sophie og mig. Vi havde en<br />
god workshop. De 20 interviewere havde i hvert fald efter<br />
workshoppen et større begreb om, hvad en spørgeskemaundersøgelse<br />
går ud på, end inden de kom.<br />
Besøg i landsbyerne<br />
To dage efter, at interviewerne var sendt af sted til<br />
landsbyerne, tog vi ud for at observere dem i arbejdet<br />
og indsamle skemaerne. Langt de fl este af interviewerne<br />
havde gennemført alle deres interviews, inden vi<br />
Undervisning på workshoppen Gruppearbejde på workshoppen<br />
20 færdig pakkede kuverter med spørgeskemaer, 1 til hver<br />
interviewer<br />
kom. De var gået til arbejdet med liv og sjæl og havde<br />
arbejdet overraskende hurtigt.<br />
Ingen af interviewerne havde mødt modvilje fra hverken<br />
kvinderne eller landsbyledelsernes side over gennemførelsen<br />
af denne undersøgelse.<br />
Hjemmearbejde<br />
Vi fi k godt 500 spørgeskemaer i hus. HURRA! Nu ventede<br />
nogle meget lange dage, hvor alle de indsamlede<br />
data blev tastes ind på computeren. Man kan blive helt<br />
skør af alle de muse-klik!<br />
Da vi var landet i Danmark igen, begyndte vi at analysere<br />
og refl ektere over resultaterne fra undersøgelsen.<br />
Det mundede ud i en rapport med tal og observationer<br />
over sundhedstilstanden i projektområdet.<br />
Udvalgte resultater<br />
15 % af de interviewede kvinder angav, at de har mere<br />
end to timer til en sundhedsklinik. Og når vi sammenlig-<br />
8 9<br />
ner resultater fra de to landsbyer, der ikke har en klinik,<br />
med de andre landsbyer, ser man en tendens til, at ikke<br />
alle rejser den længere vej i tilfælde af sygdom for at<br />
blive tilset af sundhedsuddannet personale.<br />
I gennemsnit får hver kvinde fi re børn og mister ét.<br />
Børnene dør hyppigst mellem en måned og et år efter<br />
fødslen.<br />
Godt 60 % af kvindernes sidstfødte blev ikke født på<br />
en sundhedsklinik. Hver fjerde kvinde får en eller anden<br />
form for fødselskomplikation.<br />
Kun 30 % af de adspurgte kvinder renser deres vand<br />
godt nok til, at det kan drikkes. 40 % af kvinderne oplyser,<br />
at de renser vandet ved at fi ltrere det gennem et<br />
stykke stof, der kun renser det for synligt skidt.<br />
Flere end 90 % af kvinderne oplyser, at de bruger<br />
myggenet til at forbygge malaria. 70 % nævner dog malaria<br />
som ét af de tre største sundhedsproblemer i deres<br />
husstand. Andre hyppigt nævnte sundhedsproblemer<br />
skyldes dårlig hygiejne.<br />
Afsluttende bemærkninger<br />
Det har været rigtigt spændende og lærerigt, men også<br />
en udfordring at være en del af dette vigtige arbejde. Vi<br />
håber, at resultaterne vil være til hjælp i det fremtidige<br />
arbejde i mobilklinikken. Forhåbentlig kan resultaterne<br />
blive et værdifuldt værktøj i dialogen med landsbyerne<br />
og de off entlige sundhedsmyndigheder ang. forbedring<br />
af sundhedssituationen og -facilliterne i området.<br />
■
Af Knud Erik Lykke<br />
REGIONSPROJEKT 2009-20<strong>10</strong>:<br />
LEJR- OG KURSUSCENTER I POGRADEC<br />
Regionsprojektet Lejr- og Kursuscenter, som blev til i<br />
et samarbejde med BDM, har nu nået sin afslutning.<br />
Projektet har haft en længere tidsperiode end forventet<br />
fra start, hvilket skyldes problemer med køb og sikring<br />
af ejerskab til det stykke jord, der skulle bruges til byggeriet<br />
af et Lejr- og Kursuscenter. Da købet endeligt var<br />
på plads, er byggeriet af Centret gået rimeligt stærkt og<br />
nu i det store og hele færdigt. Det er lokale arkitekter<br />
og ingeniører, der har forestået opgaven, ligesom materialer<br />
og arbejdskraft har været lokale, hvilket har givet<br />
stor goodwill i byen.<br />
Centret er opført i de bedste materialer, og håndværkerne<br />
har opført bygningen efter de bedste håndværksmæssige<br />
traditioner, så alt fremstår som et smukt byggeri.<br />
Det er en fryd for øjet at se dette smukke byggeri<br />
med bjergene i baggrunden.<br />
Centrets placering<br />
Centret er placeret på en naturskøn grund med udsigt til<br />
bjerge, med få <strong>10</strong>0 m til Ohrid søen, der grænser op til<br />
Makedonien med frugtbare marker. Det er en sand perle<br />
i et område af Albanien, hvor temperaturen er tåleligt<br />
om sommeren. Centret er placeret det helt rigtige sted i<br />
et smukt naturskønt område og med fi ne bademuligheder<br />
i Ohrid søen. Det vil være attraktivt for Den Lutherske<br />
Brødrekirkes medlemmer, at både børn og voksne<br />
kan få stort udbytte af et ophold her. Sommerlejre for<br />
børnene og de unge har i fl ere år været afholdt på lejet<br />
grund i Pogradec, men de kan fra nu af afholdes i eget<br />
center.<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Tidl. regionsleder i Y’s Men International,<br />
Region Danmark<br />
Lejr- og Kursuscentret i Pogradec<br />
Indvielsen<br />
Den 30. september <strong>2012</strong> er en dag jeg har set frem til.<br />
Den blev dagen, hvor Lejr- og Kursuscentret i Pogradec<br />
blev indviet. En dejlig solskinssøndag oprandt, og<br />
folk kom fra store dele af Albanien for at være med til<br />
festen. Alle børneklubber var repræsenteret, ligesom<br />
mange fra menigheden i Tirana var til stede. Festen blev<br />
indledt med bibellæsning, både på albansk og på dansk,<br />
og der blev sunget fl ere sange og salmer.<br />
Endelig fi k jeg mulighed for at holde tale og lykønske og<br />
overrække Centret til Den Albanske Lutherske Brødrekirke.<br />
En stor begivenhed for mig at kunne overrække<br />
Centret til Kirken, men også at regionsprojektet 2009-<br />
20<strong>10</strong> hermed var afsluttet.<br />
Båndet klippes over<br />
Som det sig hør og bør, blev der klippet et bånd over af<br />
Kirkens leder Vjollca Mazi, lederen af ungdomsafdelingen<br />
Dena Grillo og undertegnede, så indvielsen dermed<br />
var offi cielt og Centret overdraget til Kirken.<br />
Herefter fulgte takketaler af Vjollca og Dena for Centret<br />
til Y’s Men International Region Danmark for pengene<br />
til opførelsen af det smukke center, som vil blive<br />
brugt fl ittigt og er en kærkommen gave til Kirken, som<br />
dermed har endnu et aktiv til både børn og voksne, som<br />
kan bruges i deres bestræbelser for at udbrede Det Glade<br />
Budskab og kristentroen til endnu fl ere mennesker,<br />
specielt til børn og unge, som er Kirkens fremtid. Der vil<br />
også være mulighed for, at udleje Centret til andre organisationer<br />
til kursusaktiviteter. På den måde kan Kirken<br />
tjene penge til vedligeholdelse af bygningen.<br />
Hilsner, gaver og buff et<br />
Flere indbudte gæster fra andre Kirkesamfund i området<br />
ønskede tillykke med modtagelsen af dette unikke<br />
byggeri, og ønskede Guds velsignelse over stedet og<br />
det arbejde, der kan udføres herfra. Traditionen tro blev<br />
der herefter udvekslet gaver. Jeg havde medbragt et<br />
dannebrogsfl ag og mit banner til ophængning i Centret,<br />
så man til stadighed kan blive mindet om, hvorfra midlerne<br />
til stedet er kommet fra.<br />
<strong>10</strong> 11<br />
Indvielse af lejr- og kursuscentret i Pogradec<br />
Festen sluttede med buff et og snakken gik livligt, og<br />
mange ønskede at takke undertegnede og ikke mindst<br />
Y’s Men International Region Danmark og danske Y’s<br />
Men for den fi ne gave, man har fået. Alle var stolte over,<br />
at være en del af Den Lutherske Brødrekirke i Albanien,<br />
som kan fremvise et så unikt Lejr- og Kursuscenter.<br />
En dejlig dag for os fi re personer fra Danmark og alle<br />
tilrejsende var slut, og vi kunne alle rejse hver til sit i<br />
forvisningen om, at endnu et Regionsprojekt er afsluttet<br />
med succes.<br />
I samarbejde med BDMs generalsekretær, Erik Baun<br />
havde jeg udarbejdet et overdragelsesdokument, således<br />
at Centret offi cielt er overdraget til Den Lutherske<br />
Brødrekirke i Albanien. Y’s Men International Region<br />
Danmark har hermed ikke fl ere forpligtelser for det afsluttede<br />
Regionsprojekt 2009-20<strong>10</strong>.<br />
Tak<br />
Tak til alle danske Y’s Men’s Clubber og alle Y’s Men for<br />
det fl otte økonomiske resultat, der i alt inkl. tilskud fra<br />
LEGO Fonden blev på ca. 1,5 mio. kr.<br />
Og til slut en stor tak til BDM for et godt samarbejde i<br />
hele projektets forløb. ■
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Af Knud Elmo Knudsen <strong>Mission</strong>ær, Sumbawanga<br />
ET NYT PROJEKT BLIVER TIL<br />
Sejlturen blev på 1.260 km i åben jolle (svarende til<br />
Esbjerg - Newcastle t/r) for at starte projekt ’børnehjem<br />
for forældreløse’ i Uvira, der ligger i Congo ved<br />
Tanganyikasøens nordvestlige hjørne. Jeg valgte at<br />
bruge båd frem for bil for at spare tid og regnede med<br />
en dag frem, to deroppe og en tilbage. Det kom næsten<br />
til at holde stik.<br />
Næsten efter planen<br />
Nemes og jeg tog fra Kipili kl. 5 morgen i en 15 fods<br />
aluminiumsjolle lastet med 900 l. benzin og en 13 års<br />
pige, som skulle hjem til familien. Først skråt over søen<br />
til Moba for at hente pastor Lubambo, som skulle være<br />
med til at rådgive vore venner i Uvira. Jeg havde regnet<br />
med at få stemplet visum hos immigrationen her, men<br />
de lod os sejle videre med den besked, at det skulle ordnes<br />
i Uvira.<br />
12 13<br />
Derfor hoppede Lubambo bare på båden, hvorefter vi<br />
fortsatte turen op langs kysten. Vejret var fint og søen<br />
rolig, så vi var ret sikre på, at det hele nok skulle gå efter<br />
planen. Da mørket faldt på, var vi næsten fremme,<br />
troede vi. Desværre havde jeg ikke koordinaterne for<br />
Uvira på min GPS, så det var meget på slump. Vi løb<br />
ind i en stime fiskerbåde med deres blændende lanterner<br />
og måtte gå tættere på kystlinjen for at holde<br />
landkending, hvilket forledte os til at følge bjergkammen<br />
på en halvø, så vi kom hele fjorden rundt og satte<br />
næsten <strong>10</strong>0 km til. Vi fik efterfølgende at vide, at det<br />
område, vi havde passeret den nat, ofte var udsat for<br />
pirat overfald. Værre var, at vi stødte på en sandbanke,<br />
og begge holdere til påhængsmotoren brækkede<br />
af. Den hang nu kun på ca. 1 mm og efter at have surret<br />
den godt fast, kunne vi fortsætte med nedsat fart,<br />
indtil vi nåede Uvira.
Det troede vi i hvert fald, da vi lagde til ved en færge og<br />
bandt tovet til dens sidefender. Telefonisk havde vi været<br />
i kontakt med pastor Meja i Uvira, som sagde, at alt<br />
var lukket ned, og at vi bare skulle gøre sådan og sove på<br />
båden til det blev morgen. Det var trangt med sovepladser<br />
til fi re personer, så jeg lagde mig oppe på benzintromlerne<br />
i noget der mindede om en fosterstilling. Da<br />
jeg vågnede efter fem timers mere eller mindre søvn,<br />
følte jeg mig lidt à la »prinsessen på ærten«. Vi fandt<br />
ud af, at vi kun var nået til Baraka og stadig manglede 80<br />
km til Uvira, så vi sejlede med det samme og nåede frem<br />
ved omkring kl. 9.<br />
Ikke som i Moba<br />
Jeg har før fortalt om mine første besøg i Moba og det<br />
problematiske i at omgås embedsmænd. I Moba er det<br />
ikke længere et problem, og vi kender hinanden, men<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
her startede alt forfra, og vi brugte resten af dagen på<br />
at gå fra Herodes til Pilatus, før tingene var nogenlunde<br />
på plads. Alle steder blev vi venligt modtaget og hilst<br />
velkommen, men alle steder fandt de rod i vore papirer,<br />
og det skulle ordnes mod betaling af gebyrer. Da vi var<br />
kommet hele møllen igennem, var det midt på eftermiddagen,<br />
og vi fi k skriftlig tilladelse til at sejle hen til det<br />
sted, hvor kirken har sit kontor.<br />
Hjælp efter tre timer<br />
I mellemtiden var det blevet hårdt bølgevejr og godt<br />
500 m fra havnen, røg motoren af og hang i sikkerhedsrebet.<br />
Vi fi k kastet anker og hevet motoren om bord.<br />
Efter en god times venten kom der en ordentlig tordenbyge,<br />
som varede det meste af en time. Jeg sad og øste<br />
vand hele tiden. Efter tre timers venten kom endelig<br />
en båd til undsætning. Og vi blev i mørket slæbt hen til<br />
den ende af byen, hvor kirken befandt sig. Båden blev<br />
tømt for indhold, trukket på land og igen lastet med sine<br />
dunke og tromler, hvorefter der blev sat en vagt på, og<br />
vi andre kunne gå op til kontoret, hvor vi blev modtaget<br />
af en delegation af kirkens folk. For første gang i to dage<br />
fi k vi en gang rigtig mad; vi havde indtil nu klaret os med<br />
franskbrød og vand. Efter at have snakket og planlagt<br />
morgendagens program var det blevet sengetid, og vi<br />
blev ført hen til et hotel, hvor vi kunne hvile ud.<br />
Fremme ved målet<br />
Næste morgen kl. 7 skulle vi starte med morgenmad på<br />
kontoret - dvs. den blev halv ti, inden den var klar. Herefter<br />
kørte vi i bil hen for at snakke med de maritime<br />
myndigheder. Efter megen snak frem og tilbage enedes<br />
vi om en bøde for manglende papirer, og vi kunne fortsætte<br />
ud til det stykke jord, kirken havde fået stillet til<br />
14 15<br />
rådighed for projektet. Det viste sig ikke at være regeringen,<br />
men en landsbyformand, hvis far havde været<br />
høvding over området, som gav et stort stykke jord på<br />
ca. seks tdr. land, hvor børnehjemmet, og hvad der ellers<br />
måtte komme, kan opføres. Vi mødtes med dem, og<br />
alle kontrakter var lavet og klar til at blive sendt til myndighederne<br />
i Kinshasa.<br />
Efter forevisning af området, som er kuperet terræn,<br />
men frugtbart og med et kildevæld, fotograferede jeg<br />
det hele og godkendte det som værende godt til formålet.<br />
Der er mange muligheder for dyrkning af afgrøder<br />
og frugttræer. Stedet vil på sigt kunne blive selvbærende.<br />
Senere fi k jeg højtideligt overrakt en gave, en hane,<br />
hvorefter vi tog afsked.<br />
Turen fortsatte hen til en af de husmenigheder, som<br />
tager sig af nogle af områdets mange forældreløse<br />
børn. Her holdt jeg en kort andagt, og børnene over-
akte mig en buket blomster og seks æg som gave fra<br />
dem. Efter korsang fra børnene og fotografering kørte<br />
vi tilbage til kontoret, hvor der var arrangeret middag<br />
sammen med alle kirkens ledere. Her fi k jeg lejlighed<br />
til at tale over dagens løsensord, som drejede sig om<br />
enighed og kærlighed til Gud og hinanden - alt sammen<br />
noget, som er nødvendigt for at kunne få et sådant projekt<br />
på benene. Samarbejde og villighed til også at give<br />
afkald for at kunne koncentrere sig om det væsentlige,<br />
man har besluttet sammen.<br />
En ære at være med<br />
For mig var det et positivt møde med en kirke, der både<br />
har vist vilje til at gøre noget og evner til at føre det<br />
ud i livet, som andre kun snakker om. De har allerede<br />
over 300 forældreløse børn fordelt på fl ere menigheder<br />
rundt om i provinsen og mange af dem, jeg snakkede<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
med ind i mellem, viste gode kompetencer med henblik<br />
på det forestående arbejde. Det er en ære for mig at<br />
være med til at hjælpe sådanne mennesker på vej.<br />
På søen igen<br />
Efter endnu en nat i en for blød seng var vi klar til at<br />
tage afsked tidligt næste morgen. Men papirerne med<br />
tilladelse til at tage af sted var (som sædvanligt) endnu<br />
ikke kommet fra hovedkontoret, så den blev halv elleve,<br />
inden vi kom derfra. Motoren var i mellemtiden blevet<br />
boltet fast så det gik bare derudad den første time, indtil<br />
bølgerne begyndte at gøre livet surt for os. Sprøjtene<br />
gjorde os drivvåde, og regnbyger sørgede for yderligere<br />
afkøling de følgende fem timer. Da solen endelig brød<br />
frem, hammerfrøs vi og skyndte os at tage overtøjet af,<br />
så det kunne tørre i fartvinden. Det viste sig på trods<br />
af Magellans garantier, at min GPS ikke kunne holde til<br />
den omgang vand, den havde fået, så nu var vi lige så<br />
dårligt stillet som på vejen op. De planer, jeg havde lagt<br />
for hjemturen, måtte ændres til igen at følge bjergenes<br />
konturer. Vi prøvede at skyde lidt genvej ved at tage den<br />
klare stjernehimmel til hjælp, og jeg forklarede Nemes,<br />
hvilken stjerne han skulle styre efter, så det afkortede<br />
ruten lidt. Alligevel blev det midnat, før vi nåede Moba,<br />
hvorfor vi måtte kaste anker og overnatte i båden endnu<br />
en gang. Det tillades ikke at gå i land efter mørkets<br />
frembrud.<br />
Ting tager tid<br />
Om morgenen gik vi så i land, fi k afl everet dokumenterne<br />
til de forskellige instanser og fi k lov til at tage hen<br />
til Lubambos hus, hvor vi fi k os et bad og morgenmad.<br />
Igen kom tingene til at trække ud både det ene og andet<br />
sted, hvorfor bølgerne allerede stod højt, da vi plaskvåde<br />
fi k os hevet om bord i båden for at krydse søen.<br />
Hvad vi kunne have gjort på tre timer tog os nu 4½, og<br />
det meste af vejen var der bump, som fi k det til at jage<br />
gennem ryggen helt op i hovedet. Det mindede lidt om<br />
den bil, vi lejede i Uvira for at komme ud til jordstykket.<br />
- Der var ikke én af støddæmperne som virkede, og hver<br />
gang vi passerede en stor sten eller et hul røg fjedrene<br />
helt i bund.<br />
Jo mere Congos bjerge blev hyllet i dis, jo mere håbede<br />
jeg, at GPS’en, som jeg havde lagt til tørre i solen, ville<br />
virke. Normalt vil vi sejle i en dis, hvor vi ikke vil have<br />
landkending en times tid, og vi vil være helt overladt<br />
til Nemes’s instinkter. Solen stod i zenit og kunne ikke<br />
hjælpe os. Bølgerne ude midt på søen skiftede pludseligt<br />
og gik modsat hinanden, som om søen havde fået<br />
midterskilning. Lige som bjergenes silhuetter i Congo<br />
forsvandt bag os, tonede Tanzanias bjerge frem, og vi<br />
kunne styre hjem.<br />
Stadig fortrøstningsfuld<br />
Det blev en anstrengende og anderledes tur end ventet,<br />
og somme tider følte jeg, at jeg nok er ved at blive for<br />
gammel til den slags, men den glæde, det er at kunne<br />
kommunikere med ens brødre og søstre ansigt til ansigt,<br />
gør, at udfordringen tages op en anden gang uden de<br />
store betænkeligheder. Når Gud er for os, hvad kan da<br />
være imod os? ■<br />
16 17<br />
DET NYE PROJEKT<br />
Området til projektet er klar, og pengene til at bygge<br />
et børnehjem til 50 særligt traumatiserede forældreløse<br />
børn er givet af en privat fond. Siden missionær<br />
Knud Elmo Knudsen skrev sin artikel om »Et nyt projekt<br />
bliver til« har en virksomhed givet tilsagn om at give<br />
penge til opførsel af en Primary School (grundskole) til<br />
ca. 300 børn og til en sundhedsklinik. Den virksomhed<br />
har også givet børnehjemmet, Peters House og en håndværkerskole<br />
i Sumbawanga samt betalt 50 % af udgifterne<br />
til bygning af Kipili Bådmissions nye båd.<br />
Der er god plads til de tre nævnte bygninger på det<br />
område på ca. 6 tdr. land, som Brødrekirken i Congo har<br />
fået stillet til rådighed lidt udenfor Uvira. Stedet vil blive<br />
et godt sted for såvel børnehjems- som skolebørn, og<br />
det vil blive et vigtigt center for Brødrekirken i Uvira, ja<br />
for Brødrekirkens menigheder i provinsen Kivu Sud.<br />
Der mangler endnu noget<br />
De forskellige bygninger kan bygges for de penge, som<br />
fonden og virksomheden har givet. Når bygningerne i<br />
løbet af 2013 står færdige, bliver der brug for yderligere<br />
donationer, sådan at børnehjem, skole og sundhedsklinik<br />
kan få inventar og udstyr, men det har BDM nævnt<br />
for såvel fonden som virksomheden og mødt forståelse<br />
for.<br />
Første vigtige skridt<br />
Det er planen, at missionær Daniel Bøytler fra Sumbawanga<br />
har ansvaret for byggeriet, og at han i længere<br />
perioder skal bo i Uvira.<br />
BDM håber meget, at en virksomhed eller fond vil betale<br />
for et mindre hus på området. Daniel Bøytler skal<br />
bygge det hus og siden bo i det under byggeprocessen,<br />
men huset skal, når de forskellige bygninger er klar til<br />
brug, overtages af lederen af børnehjemmet. ■
BESTYRELSEN<br />
Jørgen Bøytler, (PhD)<br />
F. 13/5 1957<br />
Fhv. missionær i Sikonge og Kipili<br />
Præst i Brødremenigheden 1997<br />
<strong>Mission</strong>ssekretær i BDM 2002<br />
General- og missionssekretær 2003-<br />
2007<br />
Medlem af BDMs bestyrelse 2007<br />
Formand 20<strong>10</strong><br />
BDMs forretningsudvalg<br />
Kirsten Troelsen<br />
F. 8/8 1951<br />
Diakon, plejehjemsassistent<br />
Fhv. missionær i Tabora og Sikonge<br />
Medlem af BDMs bestyrelse 2007<br />
Næstformand <strong>2012</strong><br />
BDMs forretningsudvalg<br />
Christian Aagaard<br />
F. 30/5 1949<br />
Business Controller<br />
Medlem af BDMs bestyrelse 2011<br />
Kasserer <strong>2012</strong><br />
BDMs forretningsudvalg<br />
SEKRETARIATET<br />
Erik Baun<br />
F. 2/5 1948<br />
Cand. teol., pastor 1980<br />
<strong>Mission</strong>ssekretær i BDM 1980<br />
Fhv. generalsekr. Bibellæser-Ringen<br />
1992<br />
Medlem af BDMs bestyrelse 2006<br />
Formand for foreningen Sennepskornet<br />
2007<br />
General- og <strong>Mission</strong>ssekretær 2007<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Hans Peter Kristensen<br />
F. 25/7 1956<br />
Adm. Direktør for Hvide Sande Skibs- og<br />
Baadebyggeri<br />
Medlem af BDMs bestyrelse 2007<br />
Jytte Schmidt<br />
F. 9/4 1952<br />
Uddannet bankassistent<br />
Medlem af BDMs bestyrelse 20<strong>10</strong><br />
Majken Petersen<br />
F. 26/5 1983<br />
Stud. med.<br />
Volontør i Kipili 2004<br />
Medlem af BDMs bestyrelse 2011<br />
Bjarne Gertz Olsen<br />
F. 1/1 1952<br />
Konsulent for kirke og mission (DFS)<br />
Medlem af BDMs bestyrelse <strong>2012</strong><br />
Betina Fredensborg Hoff mann<br />
F. 27/5 1974<br />
Cand. mag.<br />
Projekt- og infosekretær 2011<br />
Inge Marie Essendrop Eckhardt<br />
F. 27/8 1965<br />
Kontorassistent i BDM 2000<br />
Bogholder 2003<br />
Økonomi-ansvarlig <strong>2012</strong><br />
MISSIONÆRER<br />
Lisbeth Andersen<br />
F. 5/4 1944<br />
Steen Møllgaard<br />
Andersen<br />
F. 3/11 1952<br />
Sygeplejerske/læge ved<br />
Sikonge Hospital og<br />
Leprosarium 2002<br />
Knud Elmo Knudsen<br />
F. 3/8 1950<br />
Lærer<br />
Udsendt til Kipili bådmission<br />
1999<br />
Daniel Bøytler<br />
F. 4/<strong>10</strong> 1985<br />
Tømrer<br />
Udsendt til byggeopgaver<br />
<strong>2012</strong><br />
Susanne Lauridsen<br />
F. 18/11 1975<br />
Pædagog<br />
Just Lauridsen<br />
F. 6/6 1976<br />
Aut. VVS og kloakmester<br />
Børn: Thea, Esther og Anna<br />
Udsendt til Kigoma 2008<br />
- <strong>2012</strong><br />
UNGDOMSMEDARBEJDER<br />
Agnete Aagaard<br />
F. 18/6 1987<br />
Diakonelev <strong>2012</strong><br />
Ansat på deltid 2011<br />
18 19<br />
VOLONTØRER<br />
Birthe Bruun<br />
F. 13/<strong>10</strong> 1936<br />
Kaj Bruun<br />
F. 11/5 1934<br />
Fhv. missionærer i Kigoma<br />
Seniorvolontører 2002<br />
Tanzania og Burundi<br />
Merethe Ingemann Holm Hansen<br />
F. 9/3 1992<br />
Troldhede<br />
Kigoma 2011-12<br />
Mette Hosbond Jensen<br />
F. 19/2 1992<br />
Aulum<br />
Kigoma 2011-12<br />
Anders Dynes Kristensen<br />
F. 12/6 1991<br />
Kibæk<br />
Kigoma <strong>2012</strong><br />
Jonas Thusholt Hansen<br />
F. 27/2 1993<br />
Sørvad<br />
Kigoma <strong>2012</strong><br />
Morten Schriver Stokholm<br />
F. 16/12 1992<br />
Sørvad<br />
Kigoma <strong>2012</strong><br />
Anna Kappel Hansen<br />
F. <strong>10</strong>/12 1988<br />
København<br />
Kipili <strong>2012</strong><br />
Anne Bach<br />
F. 6/<strong>10</strong> 1992<br />
Odense<br />
Kipili <strong>2012</strong>
VOLONTØRER<br />
Anne Miriam Bøytler<br />
F. 11/5 1993<br />
Christiansfeld<br />
Kipili <strong>2012</strong><br />
Lea Nissen<br />
F. 27/5 1993<br />
Tønder<br />
Kipili <strong>2012</strong><br />
TALERLISTE:<br />
Følgende ansatte og frivillige medarbejdere står til rådighed<br />
for møder i sognehuse, menighedshuse, missionshuse<br />
eller ved ungdomsmøder:<br />
Generalsekretær, pastor Erik Baun, Børkop, 2043 3233<br />
Emner: <strong>Mission</strong> i Albanien, Burundi, Congo og Tanzania<br />
Projekt- og infosekretær Betina Fredensborg Hoff mann,<br />
Kolding, 2262 7511<br />
Emne: <strong>Mission</strong> i Tanzania<br />
Ungdomsmedarbejder Agnete Aagaard, Århus,<br />
6168 1691<br />
Emne: Volontørarbejde i Tanzania<br />
Formand for BDMs bestyrelse, pastor Jørgen Bøytler,<br />
Christiansfeld, 7456 1420<br />
Emner: <strong>Mission</strong> i Albanien, Burundi, Congo og Tanzania<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Sara Brixen<br />
F. 14/<strong>10</strong> 1993<br />
Løsning<br />
Kipili <strong>2012</strong><br />
Johanne Damm<br />
F. 5/5 1992<br />
Rødovre<br />
Sumbawanga <strong>2012</strong><br />
Hanna Sophia<br />
Hoogeveen<br />
F. 19/9 1992<br />
Rødding<br />
Sumbawanga <strong>2012</strong><br />
Sigurd Larsen<br />
F. <strong>10</strong>/1 1991<br />
Sommersted<br />
Sumbawanga <strong>2012</strong><br />
Fhv. missionær Ingrid Markussen, Christiansfeld, 6171<br />
9825<br />
Emne: <strong>Mission</strong> i Tanzania<br />
Fhv. missionærer Kirsten Troelsen (medlem af BDMs<br />
bestyrelse) og Bent Tage Nielsen, Gårslev, 7586 1160<br />
Emne: <strong>Mission</strong> i Tanzania<br />
Fhv. missionærer og aktive seniorvolontører, Birthe og<br />
Kaj Bruun, Tarm, 7534 1409<br />
Emne: <strong>Mission</strong> i Burundi<br />
Fhv. missionær Helene Göbel, Videbæk, 9717 5888<br />
Emne: <strong>Mission</strong> blandt kvinder i Tanzania og Congo<br />
Af Helene Kirkegaard Petersen stud.med. tidl. volontør<br />
GUD GAV DIG ET KALD, OG DU<br />
SPISTE HAM AF MED ET HALVT ÅR...<br />
Fredag den 7. september havde vi i VUB (Volontør<br />
Unge i BDM) besøg af Lotte Carlsen fra DEM, som<br />
holdt et udfordrende oplæg om, hvor langt vi vil gå for<br />
evangeliets udbredelse. Jeg tror ikke, der var nogen, der<br />
gik upåvirket fra mødet. Jeg vil prøve at gengive noget<br />
af det, der blev sagt, og komme med nogle af mine refl<br />
eksioner. - Den aften satte nogle tanker i gang hos mig!<br />
I Matt. 16, 24 siger Jesus, at hvis vi vil følge ham, skal<br />
vi fornægte os selv og tage vores kors op. Der er ingen<br />
lunken mellemvej hos Jesus, han kræver det hele af os,<br />
vi skal give alt til ham. Jesus gav alt! Gud valgte at sætte<br />
alt på et bræt og ofre alt!<br />
Hvad betyder det for mig?<br />
Vi blev udfordret til at tænke over, hvad det, at vi har været<br />
ude som volontører for et missionsselskab og snust<br />
til international mission, skal betyde for resten af vores<br />
liv. Hvad skal mødet med mennesker, der har så meget<br />
mindre end os betyde? Hvad skal synet af barfodede,<br />
beskidte børn i iturevet tøj betyde? Hvad skal opholdet<br />
på en Health Clinic, hvor resurserne er så knappe, at der<br />
f.eks. ingen handsker er, betyde? Hvad skal konfrontationen<br />
med gadebørn eller tiggere betyde? Og hvad skal<br />
fællesskab med kristne brødre og søstre i et fjernt land<br />
betyde for, hvordan jeg bruger resten af mit liv og ikke<br />
mindst mine penge?<br />
Når først, så …<br />
Jeg blev opmærksom på, at jeg ofte tænker, at mit liv og<br />
min gerning begynder, når jeg ikke er studerende mere.<br />
20 21<br />
Når jeg kommer på den anden side af denne yderst rare<br />
pseudotilværelse, skal jeg til at tage ansvar og fi nde<br />
ud af, hvordan jeg udfylder min plads i Guds plan, jeg<br />
skal lige blive stor nok! Men Jesus accepterer ikke pseudotilværelser.<br />
Han kalder mig, fra den dag jeg vælger<br />
at følge ham, til at være sammen med ham og arbejde<br />
for udbredelsen af evangeliet blandt dem, jeg er sat i<br />
blandt og med de midler, jeg har til rådighed på nuværende<br />
tidspunkt. Jeg står midt i mit liv.<br />
Resten af mit liv<br />
Det var en gave og en stor velsignelse, at jeg fi k mulighed<br />
for at stifte bekendtskab med international mission,<br />
men skal det bare være et kryds i bogen, et been-theredone-that?<br />
Eller var det starten på resten af mit liv?<br />
Jeg vil bede om, at Gud må lede mig på vej, at han må<br />
vise mig en del af hans plan. Jeg beder om mod til at<br />
gå på hans veje og villighed til at virke. Men har alle vi,<br />
som på en eller anden måde er involveret i mission, ikke<br />
vores på det rene? Eller er det netop os, der skal turde<br />
udnytte og handle på det kim, der er blevet lagt i os,<br />
fordi vi har fået muligheden for på en eller anden måde<br />
at være involveret i mission? ■
Af Anna Kappel Hansen Volontør<br />
MOBILKLINIKKEN<br />
Nogle af mine kollegaer på mobilklinikbåden i gang med<br />
at evaluere dagens møder.<br />
Her kan man se dagar ligge på stranden og tørre. Byerne<br />
lugtede ofte meget af fi sk, og da vi sov i telte på stranden<br />
var der også en rigtig kraftig lugt af fi sk, når vi gik i seng<br />
og stod op.<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Mobilklinikbåden ligger ude i bugten, og forgrunden er et<br />
par børn på vej ned for at vaske op.<br />
Børn her bliver helt vanvittige, når man tager billeder.<br />
Jeg plejer ikke at tage særligt mange, men her blev jeg<br />
opfordret til at tage et billede på den Primary School, som<br />
vi holdt møde på. Da de så blitzen, gik de helt amok!<br />
Der er virkelig beskidt ude i landsbyerne. En af mobilklinikkens<br />
opgaver er at opfordre og undervise folk i vigtigheden<br />
af at have et hul til aff ald, hvor det kan brændes af, sådan at<br />
det ikke bare bliver vasket ud i søen, når regntiden kommer.<br />
Det er vigtigt med aff aldshuller og ordentlige toiletter,<br />
for folk bruger vandet fra søen til alt: dvs. bad, tøjvask,<br />
opvask og drikkevand. Det ser smukt ud, men som folk her<br />
siger, så er søen også farlig, når det blæser. De bliver syge<br />
af vandet, og der kan være krokodiller.<br />
Et af de kæmpe mangotræer vi holdt møde under.<br />
Et andet sted vi holdt møde under mangotræer. Disse var<br />
plantet som en allé af nogle katolske missionærer i Kala for<br />
1<strong>10</strong> år siden. Alléen førte op til et kloster. Rødderne var dog<br />
nu vokset ind over hinanden, så man ikke længere kunne<br />
bruge det som vej.<br />
22 23<br />
Mobilklinikteamets workshop på stranden i Kirando, hvor<br />
de gennemgik det nye spørgeskema, og jeg mødte et par<br />
repræsentanter fra hver af de landsbyer, vi skal besøge.<br />
Det er de telte, som vi sover i. I baggrunden ses nogle af<br />
de mange besøgende, vi havde i løbet af dagen. Der var<br />
aldrig rigtigt ro.<br />
De små fi sk - dagar, som de/vi spiser.
EN NY BEVILLING<br />
BDM - <strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong> får 8.4<br />
mill. kr. fra Danida til at hjælpe godt 220.000 landsbybeboere<br />
i Tanzania og Congo.<br />
BDM har i samarbejde med Dansk <strong>Mission</strong>sråds Udviklingsafdeling<br />
(DMR-U) fået pengene til landsbybaseret<br />
sundhedsarbejde ved Tanganyikasøen.<br />
De første uger af <strong>2012</strong> var præget af hektisk aktivitet<br />
på DMR-U og BDM med udarbejdelse af en ansøgning<br />
til Danida om støtte til en fase to af mobilklinikprojektet<br />
i Kipili, som skulle slutte sidst på året. Ansøgningen<br />
blev afl everet d. 31. januar, og afgørelsen blev truff et i<br />
Ude<strong>nr</strong>igsministeriet først i september. Glæden og forløsningen<br />
var stor, da meddelelsen kom fra Ude<strong>nr</strong>igsministeriet.<br />
Fase 1<br />
Projektet har fra 2005 til <strong>2012</strong> haft en fase 1 med en<br />
bevilling på godt kr. 5.7 mio. Fase 1 omfattede 34 landsbyer<br />
ved søen i Tanzania. Der er etableret god kontakt<br />
til landsbyledelserne og oprettet sundhedskomiteer i<br />
landsbyerne, to frivillige arbejder med sundhed i hver<br />
landsby, vandkilder er sikret i landsbyerne bl.a. med 39<br />
brønde, som landsbybeboerne selv har gravet. Projektet<br />
har betalt materialerne til at sikre brøndene. Ca. 1.200<br />
latriner er etableret i landsbyerne og ved skoler, hvor<br />
eleverne er blevet undervist i betydningen af håndvask<br />
og brug af toiletterne. Det har medført et fald i tilfælde<br />
med diaré og epidemier.<br />
Hver landsby modtager regelmæssige besøg, hvor<br />
der vaccineres og undervises i sygdomsforebyggelse.<br />
Kvinderne har modtaget undervisning omkring familieplanlægning,<br />
graviditet, fødsel og små børn. Der er<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Af Erik Baun Generalsekretær BDM<br />
vist fi lm om sygdomsforebyggelse og HIV/AIDS på alle<br />
skoler og i landsbyerne.<br />
Projektets mål har også været at søge at styrke samarbejdet<br />
og dialogen mellem landsbybeboerne, off entlige<br />
sundhedsfaciliteter, lokale ledere og myndigheder<br />
med henblik på, at lokalsamfundene på sigt selv kan<br />
varetage koordineringen af sundhedsarbejdet, fremme<br />
holdningsændringer i lokalsamfundet samt blive i<br />
stand til at hævde deres rettigheder overfor sundhedsmyndigheder<br />
og dokumentere behovet for bedre sundhedsydelser<br />
og øget resurser til området. Dette arbejde<br />
vil blive fortsat og styrket i fase 2 i Tanzania.<br />
I 20<strong>10</strong> og 2011 blev der uddelt ca. 45.000 moskitonet<br />
i landsbyerne. Antal af registrerede malaria-tilfælde<br />
i området er faldet betragteligt. Antallet af dødsfald<br />
blandt især mindre børn på grund af malaria er faldet<br />
markant.<br />
Evaluering<br />
Ved en evaluering i september <strong>2012</strong> fremhævede folk<br />
fra sundhedskomiteerne især betydningen af mobilprojektets<br />
undervisning af kvinderne i landsbyerne om<br />
graviditet og fødsel. Det har medført, at mange gravide<br />
går til kontrol og en del af dem føder på de lokale sundhedsklinikker.<br />
Resultatet er, at færre kvinder og børn<br />
dør i forbindelse med fødsel.<br />
Resultatet af spørgeskemaundersøgelsen i <strong>10</strong> landsbyer<br />
blev vist på power point, og sundhedsfolkene fra<br />
de forskellige landsbyer sammenlignede resultaterne.<br />
Der var en god dialog mellem folkene fra de landsbyer,<br />
der udviste nogle gode resultater, og dem fra landsbyer,<br />
hvor det går knap så godt. De mange seminarer,<br />
som mobilprojektet har haft for forskellige grupper fra<br />
landsbyerne, har gjort sådanne frugtbare og udviklende<br />
samtaler mulige, og det har indfl ydelse på den samlede<br />
indsats for at bedre sundhedstilstanden i landsbyerne.<br />
Fase 2<br />
Projektets formål er i fase 2 at fortsætte udviklingen<br />
af sundhedsarbejdet og dermed forbedre sundhedstilstanden<br />
hos beboerne i 34 landsbyer ved Tanganyikasøen<br />
i Tanzania og 14 landsbyer i Congo gennem undervisning,<br />
vaccinationer, forbedrede sanitære forhold og<br />
adgang til rent vand. Gennem undervisning og samarbejde<br />
med landsbyledelserne vil projektet mobilisere<br />
landsbybeboerne til at tage ansvar for egen sundhed.<br />
Gennem projektet bedres sundhedstilstanden, færre<br />
børn under fem år dør, landsbybeboernes livskvalitet<br />
bliver bedre.<br />
Mobilklinikteamet<br />
Det lokale tanzanianske projektteam på fem, der alle<br />
har en sundhedsfaglig uddannelse, ledes af koordinator<br />
for projektet, Respice Mbalu. Teamet er blevet etableret<br />
og trænet i projektets første fase under ledelse af en<br />
udsendt koordinator fra Brødrekirken i Holland. Teamet<br />
har kontor i Kipili, hvorfra alle landsbybesøg med projektets<br />
både udgår. Teamet holder jævnligt kurser i<br />
Kipili for landsbyernes sundhedskomiteer, sundhedsarbejdere<br />
og lokale jordemødre. Der er også kurser for<br />
folk, der lærer at etablere latriner og brønde i landsbyerne.<br />
Teamet skal i projektets anden fase videreudvikle<br />
sundhedsarbejdet i landsbyerne i Tanzania gennem<br />
styrkelse af sundhedskomiteerne og oprettelse af<br />
vandkomiteer, der skal sørge for, at brønde og tilhørende<br />
pumper fungerer.<br />
24 25<br />
Teamet vil i fase 2 udnytte dets erfaringer fra Tanzania,<br />
når projektet udvides til også at omfatte 14 landsbyer<br />
i Congo.<br />
På sigt skal der udvikles et congolesisk team, der skal<br />
overtage ansvaret for det forebyggende sundhedsarbejde.<br />
Det er vigtigt for projektets mulighed for succes,<br />
at det bliver godt forankret lokalt og har lokale medarbejdere.<br />
Congo<br />
Forholdene i Congo er på alle områder vanskelige, og<br />
sundhedstilstanden hos befolkningen er dårlig. En væsentlig<br />
årsag til det er vandbårne sygdomme, og derfor<br />
vil der i Congo fra begyndelsen af projektperioden blive<br />
sat fokus på at sikre rent vand til landsbybeboerne.<br />
Det er målet, at ca. 15.000 husstande skal modtage Family<br />
Life Straw - et enkelt fi ltrerings- og rensesystem -<br />
og fået demonstreret korrekt brug samtidig med, at der<br />
arbejdes målrettet på at sikre naturlige vandkilder og<br />
etablering af brønde.<br />
Glæde og forventning<br />
BDM glæder sig sammen med DMR-U over, at Danida<br />
med sin bevilling har gjort det muligt at fortsætte og<br />
videreudvikle det vigtige hjælpearbejde til gavn og stor<br />
hjælp for beboerne ved Tanganyikasøen i Tanzania og<br />
Congo.<br />
BDMs forventning til arbejdet i Congo er, at man relativt<br />
hurtigt kan nå frem til en bedring af befolkningens<br />
sundhedstilstand, fordi projektteamet kan bruge deres<br />
erfaringer og ved, hvordan man mobiliserer landsbyledelser<br />
og -beboerne til at tage ansvar for egen sundhed.<br />
■
Af Steen Møllgaard Andersen missionær Sikonge<br />
EN SAND »JULEHISTORIE«<br />
<strong>Mission</strong>ærhuset i Sikonge er solidt kram, bygget af<br />
de første tyske Brødremenigheds-missionærer for<br />
omkring hundrede år siden. Tykke mure af kampesten<br />
med mørtel imellem, og store rum med 4,25 meter til<br />
loftet - der skal et langt skaft på støvekosten til at rage<br />
spindelvævene ned. En bred overdækket veranda hele<br />
vejen rundt sørger for, at solens stråler aldrig falder direkte<br />
ind i rummene.<br />
I soveværelset er der et meget stort indbygget pengeskab<br />
af træ. Det er indfældet i det, der engang var<br />
en ydermur, men senere er der føjet et badeværelse<br />
til bagved. I træpengeskabet opbevares ud over penge<br />
forskellige ting af særlig værdi. Huset største skat har<br />
jeg dog - af gode grunde - ikke proppet derind!<br />
Se lige her<br />
Historien begynder for et par måneder siden, da Lisbeth<br />
en dag kaldte mig ind til soveværelset, hvor jeg »lige<br />
skulle se her«. Af tonefaldet kunne jeg nok høre, at det<br />
- denne gang - ikke var noget, jeg selv havde gjort mig<br />
skyldig i, så jeg antog, at det igen var noget, en af kattene<br />
havde lagt, og som nu skulle fjernes.<br />
Ja, faktisk begynder historien et par uger inden. Vi<br />
var begyndt at undre os over, at der pludselig lugtede<br />
støvet, hver gang vi lukkede pengeskabet op. Læderetuiet<br />
til vores gamle store fotografi apparat (fra 1982)<br />
så muggent ud, så Lisbeth hængte det ud på tørresnoren<br />
i nogle dage. Men det hjalp ikke rigtigt.<br />
Så tog hun fat på en grundig undersøgelse, og da hun<br />
kom til bunds i pengeskabet var hun også kommet til<br />
bunds i sagen: Et termitangreb, og det endda et større<br />
et. (Man kunne måske have ventet, at det i et missionspengeskab<br />
skulle være de mere bibelske møl og rust,<br />
der havde fortæret indholdet, men sådan var det altså<br />
ikke).<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Ubudne gæster<br />
Termitter - eller hvide myrer - er udbredt og frygtet for<br />
de ødelæggelser, de kan afstedkomme. De fl este slags<br />
træ guff er de i sig; men ikke den meget hårde slags, der<br />
er anvendt her i huset - ellers havde der næppe heller<br />
været meget hus tilbage.<br />
Cement må de også give op over for; men den mørtel<br />
der blev brugt her den gang for hundrede år siden<br />
er ikke noget problem. Tværtimod. Så en gang imellem,<br />
med et år eller tos mellemrum, viser der sig pludselig<br />
et lille bitte hul i en væg, snart efter ledsaget af store<br />
klumper og striber af gennemtygget brunt materiale på<br />
den ellers pæne hvide væg.<br />
At hullet ikke er meget større end en blyantsspids<br />
skal man ikke lade sig hverken narre eller trøste af. Man<br />
må i gang med at lede efter boet, og håndværkeren får<br />
hurtigt fremtryllet et to eller tre meter langt, dybt hul,<br />
der slynger sig hen over væggen mellem de store sten<br />
(samt store mængder støv, der lægger sig på gardiner,<br />
møbler, vindueskarme, bøger, ja - kort sagt: over alt!). Er<br />
han heldig, fi nder han dronningen, en kæmpestor bleg<br />
fed tingest. Ellers beslutter vi os til sidst for, at nok er<br />
nok, kommer store mængder fl ydende sort gift ind i<br />
væggen, og lukker med cement og til slut et nyt lag kalk.<br />
Det siges at et sådant bo sagtens kan være 20 - 30 år eller<br />
endnu ældre.<br />
Ædegilde af format<br />
Tilbage til pengeskabet: Dyrene havde spist sig gennem<br />
adskillige sager på nederste hylde, især mapper med kvitteringer<br />
og regnskabsbog for spedalskheds-penge og bil.<br />
Til alt held var de endnu ikke nået op til den øverste bog<br />
og den øverste mappe, med de nyeste bilag og regnskaber.<br />
De var heller ikke kravlet op på øverste hylde, hvor der er<br />
forskellige vigtige papirer og de fl este af pengene.<br />
Jeg er dog glad for at kunne berolige læserne med, at<br />
missionens penge i den såkaldte <strong>Mission</strong>ary Account<br />
ikke havde været i fare. Vi har nemlig en meget usædvanlig<br />
- ja vel ganske unik - missionspengekasse: En<br />
fl ot dekoreret, sort metalkasse med hængslet låg, som<br />
ifølge inskriptionen en gang har rummet en Glenfi ddich<br />
Single Malt Scotch Whisky. Jeg må skynde mig at tilføje,<br />
at kassen overtog jeg fra min forgænger i embedet - og<br />
han vil formentlig sige det samme! Måske er der blandt<br />
bladets læsere nogen, der kender den sikkert interessante<br />
forhistorie?<br />
Cigarkasser<br />
Men ellers er der jo en sand rigdom af forskellige »cigarkasser«<br />
med de mange små og større beløb, man<br />
som missionær snart ser sig som administrator af:<br />
Pengene til Søndagsskolearbejdet. Pengene fra bogsalget.<br />
Bloktilskuddet til Leprosariet. Pengene til mad<br />
til de fattigste af de gamle handicappede spedalske i<br />
Kanoge og Usega. Pengene til Børnehaven i Kidugalo<br />
(den er for resten den ældste børnehave i Tanzania).<br />
Den årlige gave fra Sundhedspersonalets <strong>Mission</strong>sforbund.<br />
Pengene til skoleudgifter for børnene i Kanoge.<br />
Og fl ere andre »kasser«.<br />
Nederste hylde<br />
Vi har fl ere gange haft termitangreb i reolerne (især de<br />
indbyggede) i stue og kontor, hvor det er gået ud over<br />
bøger og papæsker. Men altid kun den nederste hylde,<br />
hvilket passer med, at termitterne ikke kravler op. Jeg<br />
26 27<br />
var først overrasket over, at de overhovedet var kommet<br />
op i pengeskabet. Men de må have været i muren<br />
og kommet op gennem det halve dusin bittesmå huller,<br />
Lisbeth fandt i skabets bund. Måske har der været bittesmå<br />
knaster eller andre svagheder, som de har kunnet<br />
gnave sig igennem.<br />
De kunne vel lige så godt været kommet ind gennem<br />
siden, direkte til den øverste hylde. Pyh, jeg kan da blive<br />
helt svedt ved tanken om, hvad der ville være sket, hvis<br />
de var gået i gang med for eksempel bilens registreringsattest,<br />
vores opholdstilladelse, min registrering<br />
som læge i Tanzania, papirerne der skal bruges til fornyelse<br />
af kørekortet hvert tredje år, for slet ikke at tale<br />
om vores pas! Endeløse mængder af bureaukratisk bøvl.<br />
Løsningen bliver vel, at vi bliver givet endnu en kasse<br />
ganske som den ovenfor omtale sorte, blot skal den<br />
være så stor at den kan rumme A4 dokumenter - skal<br />
vi sige: dobbelt så stor, og så behøver den selvfølgelig<br />
ikke lige være sort!<br />
Det stinker<br />
Nå, der blev sprøjtet petroleum ned i hullerne i pengeskabet<br />
i store mængder, og hele bunden blev gennemvædet<br />
med samme væske, så det stinker hver gang vi<br />
lukker op. Forhåbentlig vil det have forebyggende virkning<br />
i lang tid fremover.<br />
Man kan sige meget om livet som missionær i Sikonge.<br />
Men forudsigeligt eller kedeligt, det er det ikke!<br />
Det var en hel julehistorie, men sandfærdig fra ende til<br />
anden, og vi ønsker jer alle en Glædelig Jul! ■
BURUNDI<br />
BDMs seniormissionærer, Birthe og Kaj Bruun besøgte<br />
Burundi i april for som tidligere år at holde seminarer for<br />
evangelister og andre kirkelige medarbejdere i Brødrekirken<br />
i Burundi. Birthe og Kaj Bruun har over årene opbygget<br />
en kreds af venner, som især har støttet arbejdet først i<br />
Kigoma og de sidste fi re år i Burundi. Ægteparrets arbejde<br />
har i høj grad båret frugt og sammen med de lokale styrket<br />
Brødrekirkens arbejde og vækst.<br />
I april deltog der også medlemmer af Brødrekirkerne i<br />
Congo og Rwanda, hvilket fi k stor betydning for de to kirker.<br />
Men mere vil have mere! Allerede i april blev Birthe<br />
og Kaj Bruun bedt om at komme tilbage senere på året for<br />
at holde seminarer for endnu fl ere af kirkernes medarbejdere.<br />
Kaj Bruun tog af sted alene i oktober. Birthe havde fået<br />
foretaget en operation i sit ene knæ og måtte derfor blive<br />
hjemme. Pastor Katale fra Kigoma, pastor Mathias fra Tabora<br />
og pastor Mbutu, der er sendt til Burundi af Brødrekirken<br />
i Vesttanzania som missionær stod for en væsentlig<br />
del af undervisningen.<br />
Der var i alt godt 60 deltagere på to seminarer af en<br />
uges varighed. Seminarerne blev holdt i Bujumbura.<br />
Seminarerne har udviklet sig, og det er tydeligt, at behovet<br />
for undervisning i Brødrekirkens identitet og<br />
tradition er vokset. Mange af seminardeltagerne har oplevet<br />
borgerkrigene i de tre lande, og mange af dem har<br />
ar på både legeme og sjæl. Mange har været i fl ygtningelejre<br />
i Tanzania. I fl ygtningelejrene har de mødt Brødrekirken.<br />
Kaj Bruun fortæller, at han i sin tid som missionær<br />
i Kigoma ofte var på besøg i lejrene først sammen<br />
med pastor Italazyo, der nu er formand for Brødrekirken<br />
i Vesttanzania og senere sammen med pastor Katale,<br />
der i år er blevet valgt til formand for den nye, selvstændige<br />
provins, Brødrekirken ved Tanganyikasøen.<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Af Birthe og Kaj Bruun Seniorvolontører<br />
Et godt fællesskab<br />
Mange i fl ygtningelejrene kom fra forskellig kirkelig<br />
baggrund eller ingen kirkelig baggrund. De mødte Brødrekirkens<br />
folk og arbejde, da de var i lejrene, og fi k god<br />
hjælp af det. Og da de kom tilbage, søgte de fællesskabet<br />
i Brødrekirken i Burundi. Undervisningen på seminarerne<br />
tager afsæt i den kendsgerning, at deltagerne<br />
har brug for en grundlæggende indføring både i Bibelen,<br />
troens liv og Brødrekirkens identitet og tradition.<br />
Vi mærker, fortæller Kaj Bruun, hvordan seminardeltagerne<br />
oplever stor glæde ved fællesskabet, og at de<br />
er meget ivrige for at lære. De vil lære mest muligt om<br />
det nye fællesskab, Brødrekirken i Burundi, som de ønsker<br />
at være medlem af.<br />
En forskel<br />
Underviserne fra Tanzania har bemærket en væsentlig<br />
forskel i arbejdet. Brødrekirken har været i Tanzania i<br />
godt <strong>10</strong>0 år, og den vokser gennem evangelisation, der i<br />
nye områder ofte fører til oprettelse af menigheder. Initiativet<br />
udgår fra kirkens ledelse og medarbejdere, og<br />
der sendes som regel evangelister til nye menigheder.<br />
I Brødrekirkerne i Burundi, Rwanda og Congo grundlægges<br />
nye menigheder af folk, som har fundet eller er<br />
på vej til at fi nde en fælles identitet i Brødrekirken, og<br />
de fi nder sammen og opretter menigheder. Det er en<br />
udfordring for de tre unge kirkers ledelser, og derfor er<br />
især undervisningen i Brødrekirkens identitet og tradition<br />
vigtig.<br />
Faste rammer<br />
Seminarerne for de tre kirkers medarbejdere er med til<br />
at forme de rammer og skabe det bibelske og kirkelige<br />
indhold, som er sammenhængskraften i de unge Brødrekirker.<br />
Undervisning i sakramenterne, dåb og nadver er med til at<br />
sikre en fælles forståelse og brug af dem.<br />
Uddeling af Bibler<br />
Seminardeltagerne har typisk ikke en Bibel. Birthe og<br />
Kaj Bruun fortalte BDM om problemet. BDM tog kontakt<br />
til Det <strong>Danske</strong> Bibelselskab, og det førte til, at de i forbindelse<br />
med seminarerne i april gav penge til indkøb af<br />
200 Bibler på det lokale sprog, kirundi. Det er en gave,<br />
som Brødrekirken i Burundi og BDM er meget taknemlig<br />
for. Men desværre viste det sig i april, at Bibelselskabet<br />
i Burundi ikke havde fl ere Bibler. Udsolgt!<br />
Hen over sommeren kom der en ny forsyning Bibler<br />
på kirundi til Burundi, og pastor Mbutu stod »først i<br />
køen« og købte 200 Bibler. De lå klar, da seminarerne<br />
blev afholdt i oktober, og seminardeltagerne fi k en Bibel.<br />
Det var en dejlig oplevelse, fortæller Kaj Bruun, at<br />
give deltagerne en Bibel og på den måde rent bogstaveligt<br />
at bringe dem Guds ord.<br />
Gudstjeneste med korsang<br />
Ved en gudstjeneste i Brødrekirken medvirker altid et<br />
eller fl ere kor, så der er ikke noget nyt i »Gudstjeneste<br />
med korsang«, og så alligevel. Ved en gudstjeneste i<br />
28 29<br />
forbindelse med seminarerne medvirkede der et kor<br />
fra hvert af de repræsenterede lande: Burundi, Rwanda,<br />
Congo og Tanzania.<br />
Det var en skøn oplevelse med de fi re kor, og det var<br />
interessant at opleve deres forskellige sang- og kortraditioner,<br />
siger Kaj Bruun.<br />
Brødrekirken i Burundi<br />
Der er registreret 68 menigheder i Brødrekirken i Burundi,<br />
og kirken vokser. Pastor Mbutu skriver i sin rapport<br />
for oktober, at han har haft gudstjeneste i tre forskellige<br />
menigheder, hvor han døbte 20 børn og 11 voksne. I alt<br />
har Brødrekirken i Burundi ca. 30.000 medlemmer.<br />
Brødrekirken i Burundi er ung, dens ledelse er uden<br />
megen erfaring og der sker meget godt. Der er meget<br />
at takke for: at mennesker kommer til tro og bliver døbt,<br />
de velbesøgte seminarer, venner der støtter arbejdet,<br />
Biblerne fra Det <strong>Danske</strong> Bibelselskab og meget mere.<br />
Der er også meget at bede for: de mange nye i kirken,<br />
kirkens ledelse, pastor Mbutu, seminardeltagernes udbytte<br />
af seminarer og brug af det i hverdagen rundt om<br />
menighederne osv. - Tak og ære til Gud, som lader det<br />
alt sammen ske. ■
GENBRUG NYTTER<br />
Arbejdet og salget i BDM-butikken og BDMs genbrugsbutikker<br />
i Christiansfeld og på Fur er til stor<br />
nytte for missionen. Indtægterne fra butikkerne udgør<br />
samlet ca. <strong>10</strong>% af BDMs indtægter.<br />
Hver dag er der fl ittige personer, der trofast tager en<br />
vagt i en af butikkerne. En stor og hjertelig tak skal der<br />
siges til alle, der giver en hånd med.<br />
For at drive butikkerne er det også nødvendigt med<br />
noget at sælge. Butikkerne modtager brugt tøj, brugte<br />
møbler, bøger, ting og sager, der er brugbare men som<br />
er blevet tilovers i hjemmet. Vi modtager rigtig mange<br />
gode ting, som kan sælges - mange tak for det.<br />
Hvis dine skabe trænger til at blive ryddet ud i, eller du<br />
har ting liggende, som du ikke længere bruger, og som<br />
med fordel kunne sælges til fordel for BDMs arbejde,<br />
så er du meget velkommen til at afl evere dine ting i en<br />
af butikkerne. Tænk dig om en ekstra gang inden du afleverer<br />
ting på genbrugspladsen og se om ikke, der er<br />
noget, andre kunne få gavn af, så vil du spare miljøet for<br />
noget aff ald og give en gave til missionen ved at afl evere<br />
det til BDMs genbrugsarbejde. Butikkerne modtager<br />
også dødsboer. Kontakt BDMs genbrugsbutik i Christiansfeld<br />
på tlf. 7456 1522 eller genbrugsbutikken på Fur<br />
tlf.: 9759 3238 og få en aftale.<br />
Der er stadig brug for fl ere, der vil hjælpe til i BDMs genbrugsarbejde.<br />
De eksisterende butikker har altid brug<br />
for en ekstra hånd, ligesom BDM gerne vil have fl ere bu-<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Af Betina Fredensborg Projekt- og infosekretær<br />
tikker. Har du lyst til at give en hånd med til fordel for<br />
BDMs arbejde, så tag kontakt til sekretariatet, så kan vi i<br />
fællesskab fi nde frem til mulighederne. ■<br />
BDM Genbrug<br />
Prætoriustorv 1 C<br />
6070 Christiansfeld<br />
Tlf. 74561522<br />
BDM Butikken<br />
Prætoriustorv 1 A<br />
6070 Christiansfeld<br />
Tlf. 74560162<br />
Lusangi Genbrug<br />
Nederby<br />
7884 Fur<br />
Tlf. 97593238<br />
Snejbjerg Genbrug<br />
Sydgade 16<br />
7400 Herning<br />
Tlf. 97168383<br />
Af Erik Baun Generalsekretær BDM<br />
ET TESTAMENTE?<br />
BDM - <strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong> modtager<br />
hvert år testamentariske gaver, og de har stor betydning<br />
for missionens arbejde ude og hjemme.<br />
Støt BDM - <strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong> i dit<br />
testamente.<br />
Hvad er et testamente?<br />
Et testamente er en skriftlig erklæring om, hvad du ønsker<br />
der skal ske med det, du efterlader dig efter din<br />
død. I testamentet bestemmer du, hvordan du vil, at din<br />
formue (hus, indbo, penge med mere) skal fordeles, når<br />
du ikke lever mere.<br />
I dit testamente kan du tilgodese din familie, nære<br />
venner og en eller fl ere organisationer, som du har<br />
hjerte for. Du bestemmer, og det er derfor vigtigt, at det<br />
bliver skrevet ned i detaljer, hvordan du ønsker det.<br />
Helt rigtigt<br />
Du kan selv skrive dit testamente eller lade en advokat<br />
hjælpe dig, sådan at det bliver helt rigtigt formuleret.<br />
Testamentet skal noteres på Dommerkontoret, så det<br />
sikres, at det er juridisk gyldigt.<br />
Testamentet bliver opbevaret på Dommerkontoret,<br />
som sørger for og sikrer, når det en dag bliver aktuelt, at<br />
de ønsker og beslutninger, som er skrevet i testamentet,<br />
bliver fulgt.<br />
Efter testamente<br />
Du har fortsat- også når du har lavet et testamente - fuld<br />
råderet over din formue. Det betyder også, at du kan<br />
ændre dit testamente, hvis du på et tidspunkt ønsker<br />
30 31<br />
det. Ændringer bør drøftes med en advokat, og de skal<br />
noteres på Dommerkontoret.<br />
Minus afgift<br />
BDM - <strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong> er fritaget<br />
for boafgift, når vi modtager testamentariske gaver. Det<br />
betyder, at det testamenterede beløb går ubeskåret til<br />
BDM’s missionsarbejde.<br />
Før testamente<br />
BDM tilbyder gratis advokatbistand til udformningen af<br />
dit testamente, hvis du ønsker at oprette et testamente,<br />
hvori <strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong> betænkes.<br />
Du er velkommen til at ringe eller sende en e-mail<br />
uforpligtende til generalsekretær Erik Baun, tlf. 35 29<br />
48 20 eller eb@bdm-dk.dk, for nærmere oplysninger.<br />
Et par nyttige links i forbindelse med oprettelse af et<br />
testamente er:<br />
www.testamente.dk og www.ret-raad.dk ■<br />
§
ALLE GAVER ER GODE<br />
BDM bruger penge - mange penge, for mission koster<br />
penge. Desværre fi ndes der ikke en simpel formel,<br />
hvormed man kan regne ud, hvordan man får mest mission<br />
pr. krone, men BDM gør sit bedste for at få hver en<br />
krone, der bliver sendt til missionen bliver brugt bedst<br />
mulig.<br />
Pengene der bliver givet til missionen bærer frugt. På<br />
bare seks år er 23 kristne i Congo vokset til 15 menigheder<br />
med i alt 1.000 medlemmer. I Burundi har sydmissionæren<br />
pastor Mbutu for nyligt døbt 20 børn og<br />
11 voksne, de spedalske i Tanzania får kyndig hjælp i<br />
Sikonge og mange fl ere positive beretninger fra missionsarbejdet<br />
har man i år kunnet læse i BDMnyt.<br />
Det er en stor udfordring at skaff e de midler, der skal<br />
bruges for at drive mission, det kræver stadig større<br />
kreativitet at gøre opmærksom på det gode arbejde og<br />
på at få fortalt, at de gode beretninger bliver skabt gennem<br />
gerninger, der ikke er gratis.<br />
Arbejdet med mission i Tanzania, Congo, Burundi og Albanien<br />
fi nansieres hovedsagligt gennem frivillige gaver,<br />
derfor beder vi frimodigt om at huske julegaven til<br />
missionen i år. En pengegave til missionen kan blive til<br />
en livsændrende gave for nogen, der trænger.<br />
BDM er godkendt til at modtage skattefradragsberettigede<br />
gaver. Det er muligt at give almindelige gaver<br />
skattefradragsberettiget op til kr. 14.500 årligt, ved at<br />
tegne et gavebrev kan man skattefradragsberettiget<br />
give op til 15 % af ens indkomst.<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Af Betina Fredensborg Projekt- og infosekretær<br />
32<br />
✁<br />
<strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong><br />
Nørregade 14 • 6070 Christiansfeld<br />
Telefon: 7456 2233<br />
Email: bdm@dmr.org • www.bdm-dk.dk<br />
GAVEBREV<br />
Navn: Cpr. <strong>nr</strong>.<br />
Adresse:<br />
Post<strong>nr</strong>.: By:<br />
Telefon: Email<br />
BDM<br />
BRØDREMENIGHEDENS<br />
DANSKE MISSION<br />
Jeg forpligter mig til at give <strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong> et årligt beløb:<br />
i mindst <strong>10</strong> år - højst så længe jeg lever eller for livstid<br />
Første gang i år<br />
1) Bidraget beregnes som___ % af min årlige skattepligtige indkomst ___ eller<br />
brutto indkomst___. Beløbet beregnes af sidste års indkomst, hvis ikke andet<br />
aftales.<br />
Jeg giver hvert år <strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong> de nødvendige oplysninger<br />
om størrelsen på min indkomst.<br />
eller:<br />
2) Bidraget skal være på et fast årligt beløb på kr.<br />
Jeg ønsker at beløbet trækkes over Betalingsservice hvert kvartal<br />
Reg.<strong>nr</strong>: Konto<strong>nr</strong>:<br />
Pengeinst. navn<br />
Jeg ønsker at få tilsendt girokort til indbetaling, antal pr. år<br />
Jeg ønsker selv at foretage indbetalingen<br />
Dato Underskrift<br />
Gavemodtagers underskrift<br />
Blanketten udfyldes og indsendes til:<br />
<strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong>, Nørregade 14, 6070 Christiansfeld<br />
(udfyldes af <strong>Brødremenighedens</strong> <strong>Danske</strong> <strong>Mission</strong>)<br />
På www.bdm-dk.dk/stoet er det muligt at give gaver<br />
til BDMs arbejde. Der kan også læses om, hvordan man<br />
tilmelder sig betalingsservice eller tegner et gavebrev.<br />
Tak for forbøn, engagement og gaver der bliver givet til<br />
BDMs arbejde. Vi har fortsat et stort behov for at modtage<br />
og bede om gaver. Tak fordi I vil støtte BDM. ■<br />
ØKONOMISØJLEN <strong>2012</strong><br />
INDTÆGTER<br />
3.987.149 kr.<br />
PR. 9.11.<strong>2012</strong><br />
BUDGET<br />
5.170.000 kr.<br />
UDGIFTER<br />
4.907.884 kr.<br />
5.2<br />
mio. kr. mio. kr.<br />
5.2<br />
5.0<br />
4.0<br />
3.0<br />
2.0<br />
1.0<br />
5.0<br />
4.0<br />
3.0<br />
2.0<br />
1.0
HUSANDAGTSKALENDER<br />
2013<br />
Husandagtskalenderen 2013 ligger med sine 365<br />
nye andagter klar til at være den daglige følgesvend<br />
i 2013. Andagterne er skrevet af en bred skare af<br />
teologer og lægfolk.<br />
Det er 90. årgang, og konceptet er som tidligere år:<br />
Et vers fra Det Gamle Testamente og et vers fra Det Ny<br />
Testamente, et andagtsstykke og et salmevers. Det er et<br />
godt og vel afprøvet ritual, hvor vi møder dagens ord og<br />
refl eksioner.<br />
Husandagtskalenderen er en afrivningskalender. Det<br />
er nemt at rive dagens andagt ud og tage den med i tasken<br />
på arbejde, på husbesøg eller måske for at læse<br />
dagens tekster igen. Det er også nemt at rive det nødvendige<br />
antal andagter ud og tage dem med på ferie. ■<br />
Pris: 149,95 kr.<br />
Købes hos:<br />
Lohses Forlag.<br />
Tlf. 75 93 44 55<br />
| <strong>10</strong>-<strong>2012</strong><br />
Af Erik Baun Generalsekretær BDM<br />
34<br />
GUDS ORD TIL HVER DAG -<br />
LØSENSBOGEN 2013<br />
Løsensbogen er en fi ks lille bog, som er nem at have<br />
med i tasken eller lommen. »Gud ord til hver dag -<br />
Løsensbogen« er en hjælp til at få Guds ord ind i hverdagen.<br />
Til hver dag i året er der et vers fra Det Gamle<br />
Testamente (løsensordet) og et vers fra Det ny Testamente<br />
(læreteksten) samt et salmevers fra Den <strong>Danske</strong><br />
Salmebog.<br />
To vers fra Bibelen pr. dag er ikke meget, men for<br />
mange er det den gode begyndelse på dagen. Det er<br />
godt, at der til hver dag er henvist til et afsnit fra Bibelen.<br />
Det er en bibellæseplan, der fører igennem Det Ny<br />
Testamente på fi re år og Det Gamle Testamente på otte<br />
år.<br />
Siden 1731 har bibelordene i Løsensbogen forbundet<br />
mennesker fra forskellige kulturelle baggrunde og kirkeretninger.<br />
De bliver nu læst hver dag på ca. 50 sprog<br />
over hele verden. ■<br />
Pris: 99,95 kr.<br />
Købes hos:<br />
Lohses Forlag.<br />
Tlf. 75 93 44 55<br />
MISSIONÆRADRESSER:<br />
Kipili og Sumbawanga<br />
Daniel Bøytler<br />
Moravian Church<br />
P.O. Box 378<br />
Sumbawanga<br />
Tanzania<br />
Daniel.boytler@gmail.com<br />
Knud Elmo Knudsen<br />
Kipili Boatmission<br />
P.O. Box 378<br />
Sumbawanga<br />
Tanzania<br />
Knudsen@sfw.dk<br />
MØDER<br />
Lisbeth og Steen Møllgaard Andersen<br />
09.04.13 kl. 19.00 Møde med deltagelse af<br />
Det Hvide Kor, Nykøbing Falster<br />
16.04.13 kl. 19.30 Hobro <strong>Mission</strong>shus<br />
19.04.13 kl. 14.30 LMF, Lemvig<br />
29.04.13 kl. 19.30 Brødremenigheden Christiansfeld<br />
30.04.13 kl. 19.30 Løgumkloster IM<br />
STØT BDM<br />
Giv gaver via BDMs hjemmeside www.bdm-dk.dk<br />
NYHEDSBREV<br />
Modtag BDM´s nyhedsbrev på email,<br />
tilmelding på www.bdm-dk.dk<br />
Sikonge<br />
Lisbeth og Steen Møllgaard Andersen<br />
Moravian Church<br />
P.O. Box 37, Sikonge<br />
Tabora Region<br />
Tanzania<br />
Volontører har samme adresse, som den missionær de<br />
er hos.<br />
Det er stadig muligt at få et møde med Lisbeth og Steen<br />
Møllgaard Andersen i april 2013 under deres hjemmeophold.<br />
Kontakt Betina på 35 29 48 20 og aftal et møde.<br />
Aftal et møde med:<br />
Generalsekretær Erik Baun<br />
eb@bdm-dk.dk el. 3529 4820<br />
Projekt- og infosekretær Betina Fredensborg<br />
Hoff mann bfh@bdm-dk.dk el. 3529 4820<br />
Tidl. missionær Ingrid Markussen,<br />
Christiansfeld, 6171 9825
Afsender:<br />
BDM<br />
Nørregade 14<br />
6070 Christiansfeld<br />
<strong>Brødremenighedens</strong><br />
adventsstjerne<br />
Papirstjerner:<br />
Diameter 60 cm. Fås i gul, hvid eller gul/rød<br />
Pris: kr. 239,95<br />
Diameter 40 cm. Fås i gul og hvid<br />
Pris: kr. 219,95<br />
Plastikstjerner:<br />
Diameter 13 cm. Fås i gul og hvid<br />
Pris: kr. 119,95<br />
Plastikstjerne til udendørs brug:<br />
Diameter 68 cm. Fås i hvid<br />
Pris: kr. 449,95<br />
Kan købes hos BDM: Tlf. 3529 4820<br />
Udgiveradresseret<br />
Maskinel magasinpost<br />
ID-<strong>nr</strong>. 42388<br />
BDM<br />
BRØDREMENIGHEDENS<br />
DANSKE MISSION