Maritime Oplevelser 2011 - Svendborg Havn
Maritime Oplevelser 2011 - Svendborg Havn
Maritime Oplevelser 2011 - Svendborg Havn
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
En oplevelse for livet<br />
24-årige Louise sejlede med på<br />
togtet Fyn Rundt<br />
<strong>Maritime</strong> <strong>Oplevelser</strong> <strong>2011</strong><br />
To drenge på hver sin ø<br />
Færgen i Det sydfynske Øhav<br />
binder venskabet sammen<br />
www.maritimtcenter.dk<br />
Including summarised<br />
English content<br />
Både i deres rette element<br />
<strong>Svendborg</strong>s flydende bådmesse<br />
er en succes og vokser år for år
Maritimt Center Danmark<br />
<strong>Havn</strong>epladsen 2,<br />
5700 <strong>Svendborg</strong><br />
Tlf. (+45) 6223 3023<br />
maritimtcenter@svendborg.dk<br />
www.maritimtcenter.dk<br />
visitsydfyn.dk<br />
Centrumpladsen 4 · 5700 <strong>Svendborg</strong><br />
Tlf.: (+45) 6223 5700<br />
Fax: (+45) 6222 0553<br />
www.visitsydfyn.dk<br />
Information om Sydfyn og Øhavet, overnatningsmuligheder,<br />
attraktioner, vandre- og<br />
cykelruter. Se mere på hjemmesiden.<br />
Maritimt Center Danmark er certificeret Cittaslow<br />
virksomhed og samarbejder med <strong>Svendborg</strong><br />
Kommune om at udbrede Cittaslow værdierne.<br />
Læs mere om Danmarks første Cittaslow by på<br />
www.svendborg.dk/cittaslow<br />
2<br />
UDGIVET AF<br />
Maritimt Center Danmark<br />
TEKST<br />
Maritimt Center Danmark<br />
Hanne Bourgeat<br />
GRAFIK<br />
Tegnestuen1.dk<br />
TEGNINGER<br />
Ejvind Lorentzen<br />
FOTOS<br />
Maritimt Center Danmark,<br />
Geir Haurkursson, Bent<br />
Lyman, Søren Stidsholt<br />
Nielsen, Steffen Munk<br />
Jensen og Lars Holte<br />
TRYK<br />
TrykTeam, <strong>Svendborg</strong><br />
OPLAG<br />
30.000<br />
Vi tager forbehold for<br />
trykfejl og ændringer i<br />
datoer, åbningstider og<br />
priser.<br />
Redaktionen sluttede<br />
17. december 2010<br />
FORSIDEFOTO:<br />
Stemningsbillede fra<br />
Fyn Rundt<br />
Maritimt Center Danmark
<strong>Maritime</strong> oplevelser<br />
for hele Danmark<br />
I Maritimt Center Danmark brænder<br />
vi for den maritime kultur, og<br />
vi afvikler året igennem en lang<br />
række aktiviteter, der samler mennesker<br />
fra hele landet.<br />
Til vores flydende bådmesse Fyn til<br />
Søs kommer udstillere og gæster<br />
rejsende langvejsfra, fordi det er<br />
noget særligt at kunne se sejl- og<br />
motorbådene udstillet i deres rette<br />
element.<br />
I kapsejladsen Fyn Rundt, som<br />
afvikles hvert år i slutningen af juli,<br />
deltager 30 – 35 træskibe fra hele<br />
landet med mere end 400 deltagere.<br />
Tusindvis af gæster møder<br />
hvert år skibene i havnene.<br />
Lystsejlerne mødes i <strong>Svendborg</strong> i<br />
august for at dyste med hinanden i<br />
den årlige Classic Regatta for beva-<br />
Jakob Guhle Larsen<br />
Bådebygger<br />
Ejvind Lorentzen<br />
Assistent<br />
ringsværdige sejl- og motorbåde.<br />
I Danmark har vi et sted mellem<br />
1000 og 1500 af dem, og tilsammen<br />
fortæller de mere end 150<br />
års historie med lystsejlads.<br />
Vi har en lang tradition for at sejle,<br />
og i Maritimt Center Danmark er vi<br />
stolte af at være med til at bevare<br />
og udvikle det maritime Danmark.<br />
Gennem vores aktiviteter sætter vi<br />
fokus på den vigtige del af vores<br />
kulturarv, som vores gamle sejlskibe<br />
repræsenterer. Af de mange<br />
hundrede større skibe, der er<br />
blevet søsat gennem tiden, sejler<br />
kun et fåtal i dag. Skibsentusiaster<br />
i hele landet gør en stor indsats<br />
for at holde flåden sejlende, og i<br />
Maritimt Center Danmark samarbejder<br />
vi med 30 af de velbevarede,<br />
gamle skibe. Hvert år sender<br />
vi tusindvis af mennesker i hele<br />
Hanne Bourgeat<br />
Sejlskibskoordinator<br />
Danmark ud at sejle, og det er en<br />
daglig glæde at give både firmaer<br />
og private gode oplevelser til søs.<br />
Vores ambition er, at vi i de kommende<br />
år får gjort endnu flere<br />
opmærksom på, at Danmarks<br />
maritime hjerte sidder i <strong>Svendborg</strong>,<br />
hvor det banker for livet på<br />
havet og i havnene. I Maritimt<br />
Center Danmark vil vi både bevare<br />
og tænke nyt, og vi vil favne alt<br />
fra gamle træskibe til moderne<br />
motorbåde og kajakker.<br />
På de følgende sider kan du læse<br />
mere om alle vores aktiviteter, og<br />
vi håber, at du lader dig inspirere<br />
og møder os i en af havnene eller<br />
endnu bedre - hopper med om bord.<br />
Rigtig god læselyst!<br />
Martin Stockholm, leder<br />
Martin Stockholm<br />
Leder<br />
3
4<br />
Fyn Rundt med<br />
Louise P. Hansen er økonomiassistent til daglig og havde aldrig før sat et sejl,<br />
da hun sommeren 2010 byttede tal og kolonner ud med tovværk og skumsprøjt.<br />
Hvert år samles 30-35 bevaringsværdige<br />
sejlskibe til en kammeratlig<br />
kapsejlads rundt om Fyn,<br />
og flere af skibene tager gæster<br />
med om bord.<br />
Et af feltets flotteste er skonnerten<br />
Lilla Dan, der med sit røde<br />
skrog skiller sig tydeligt ud fra<br />
alle de sortmalede skibe. Og det<br />
var et held for 24-årige Louise P.<br />
Hansen.<br />
- Jeg stod midt i vrimlen på<br />
Faaborg <strong>Havn</strong>, hvor alle skibene<br />
Vil du med Fyn Rundt i <strong>2011</strong>?<br />
Sejladsen foregår altid i uge 30, og hvis du<br />
ikke har mod på at tage med alle fem dage, er<br />
det også muligt at sejle med for en enkelt dag.<br />
Ring til Maritimt Center Danmark på<br />
telefon 6223 3023 eller mail til os via<br />
hjemmesiden www.maritimtcenter.dk<br />
et smukt, gammelt sejlskib<br />
havde lagt til inden start, og jeg<br />
kendte ikke en sjæl. Men heldigvis<br />
vidste jeg hvordan Lilla Dan<br />
så ud, så jeg fandt hurtigt frem<br />
til skibet, hvor jeg blev mødt<br />
af besætningen og de andre<br />
gæster.<br />
Efter en lille rundvisning om<br />
bord fik jeg tildelt en køje, og<br />
allerede efter halvanden time<br />
stod jeg sammen med to andre<br />
i kabyssen og lavede kotelet-
ter i fad til hele skibet, fortæller<br />
Louise P. Hansen.<br />
God stemning om bord<br />
Alle er velkomne til at sejle<br />
med de fem dage, det tager at<br />
runde Fyn. Sejlererfaring er ikke<br />
nødvendig. Alt hvad du skal vide,<br />
lærer du undervejs. Sådan var<br />
det også for Louise P. Hansen.<br />
- Vi blev inddelt i tre hold, der<br />
alle blev ledet af et besætningsmedlem,<br />
og undervejs skiftedes<br />
vi til at lave mad, gøre rent og<br />
sejle skibet. Det gav en rigtig<br />
god stemning om bord, og allerede<br />
da vi nåede Middelfart den<br />
første dag, føltes det, som om<br />
vi havde kendt hinanden længe,<br />
fortæller hun.<br />
På Lilla Dan er det tradition,<br />
at alle om bord samles til en<br />
drink på agterdækket hver dag<br />
klokken 17, når dagens sejlads<br />
er slut og alle skibene er nået i<br />
havn.<br />
- Når vejret var til det, spiste<br />
vi også på dækket og bagefter<br />
sad vi enten og hyggede os om<br />
bord eller gik i land og fandt et<br />
værtshus i byen, hvor vi fik hilst<br />
på gæster og besætninger fra de<br />
andre skibe.<br />
Badeferie og blæsevejr<br />
Sejladsen i 2010 bød på al slags<br />
vejr. En af dagene blev der<br />
målt over 30 graders varme og<br />
absolut vindstille, så dagens kap-<br />
sejlads blev aflyst. Skibene drev<br />
roligt af sted, og imens sprang<br />
både besætning og gæster over<br />
skibssiderne og legede badeferie.<br />
- En nat lå vi for anker ud for<br />
Odense Fjord. Vejret var helt<br />
stille, og vi havde den mest<br />
fantastiske solnedgang, fortæller<br />
Louise P. Hansen.<br />
Alligevel er det den sidste dag<br />
om bord, hun husker bedst.<br />
- Jeg havde hele ugen haft<br />
ansvaret for inderklyveren, altså<br />
et af de mindre sejl helt ude i<br />
stævnen, og i stille vejr kunne<br />
jeg klare det alene. Men<br />
nu var det blæst op og<br />
pludselig skulle alting<br />
gå meget stærkt. Vi var<br />
flere om at hive i rebene<br />
og gøre dem fast, og<br />
imens krængede skibet<br />
og bølgerne stod ind<br />
over siden. Det var<br />
helt klart den bedste dag, siger<br />
Louise P. Hansen og forklarer:<br />
- Når du har prøvet at være ude<br />
på havet, og der er godt med<br />
vind og hele skibet arbejder<br />
sammen om at vende på de<br />
rigtige tidspunkter, så oplever du<br />
en helt særlig gejst og et sammenhold<br />
om bord, som gør dig<br />
helt bidt af at sejle.<br />
Oplevelsen sidder stadig i kroppen<br />
på hende, og billetten til<br />
næste års tur rundt om Fyn er<br />
allerede bestilt.<br />
Ruten i <strong>2011</strong><br />
Starten går i Kerteminde, og derfra sejler skibene til Middelfart, Sønderborg,<br />
Marstal og Faaborg, for til sidst at slutte i <strong>Svendborg</strong>, som det<br />
har været tradition siden 1982. Dengang fik en flok venner ideen på<br />
en tur rundt om Fyn, og i dag arrangeres kapsejladsen af Foreningen<br />
Fyn Rundt for Bevaringsværdige Sejlskibe i samarbejde med Maritimt<br />
Center Danmark.<br />
At full sail around<br />
the isle of Fyn<br />
Every year 20-30 beautiful<br />
old sailing ships embark<br />
upon a friendly race around<br />
the isle of Fyn, and several<br />
of them take guests on<br />
board. All are very welcome<br />
to sail along for the five<br />
days it takes to round the<br />
island. No sailing skills are<br />
needed – everything you<br />
need to know you’ll learn<br />
along the way.<br />
En del af noget stort<br />
”Jeg kunne ikke lade være<br />
med at føle mig som en del<br />
af noget rigtig, rigtig stort,<br />
når de mange skibe sejlede<br />
ud sammen og alle sejl blev<br />
sat. Om eftermiddagen var<br />
der altid masser af mennesker<br />
i havnene for at tage<br />
imod os, og jeg var så stolt<br />
over at kunne vise rundt på<br />
Lilla Dan, når familie og venner<br />
kiggede forbi!”<br />
Louise P. Hansen,<br />
Fyn Rundt 2010<br />
5
6<br />
Skibe, du kan møde ved Fyn Rundt<br />
for Bevaringsværdige Sejlskibe<br />
Albatros... Skonnerten er fra Hadsund i Danmark og er oprindeligt bygget til fragtfart.<br />
I dag er skonnerten tyskejet af stiftelsen ”Clipper Jugend Verein”, som hvert år<br />
giver mange unge mennesker gode oplevelser til søs. ”Clipper” er en helt igennem<br />
frivillig organisation, der på fineste måde passer flere gamle skibe.<br />
Former freight schooner from Hadsund. Owned by the ‘Clipper’ organisation<br />
Anna Elise... Nordsøkutter, bygget i 1932 hos Christoffersen i Nordby på Fanø.<br />
Anna Elise er bygget til snurrevodsfiskeri i Nordsøen. I dag er hun rigget som sine<br />
ældre søstre, der var bygget udelukkende til sejl. Anna Elise kan genkendes på<br />
lyden af sin gamle Hundested-glødehovedmotor. Skibet ejes af Bådforeningen af<br />
12/4-78.<br />
1932 cutter built for ’anchor-drag’ fishing<br />
Anna Møller... Galease. Bygget i 1906 på Peter Larsens Værft i Randers og har<br />
ingen motor om bord. I krigsårene listede Esther rundt i minefyldte danske farvande<br />
med forsyninger til de mindre havne. Skibet blev siden restaureret og doneret af<br />
A.P. Møllers Fond til Nationalmuseet og døbt Anna Møller af <strong>Svendborg</strong> efter A.P.<br />
Møllers mor.<br />
Motorless Galiot built in 1906. Supply ship during war donated by Maersk<br />
Aron... Jagtbygget 2-mastet skonnert, bygget 1906 hos J. Bager i Marstal. Den<br />
smukke Marstalskonnert Aron er et af Fyns Rundts bedste sejlere. Skibet er oprindeligt<br />
bygget til fragtfart under sejl. Kristian Lund er ejer og skipper og har siden 1968<br />
gennempløjet Østersøen og de indre danske farvande med sin skonnert lastet med<br />
gæster om bord. Skibet har base i <strong>Svendborg</strong>.<br />
Twin-masted schooner built in Marstal 1906. Ex-freighter now used in the Baltic<br />
Betty... Galease, bygget af eg på eg i år 1900 på N. Nielsens og Søns træskibsværft<br />
i Frederikshavn til et partsrederi. De 24 parter havde hver en andel på 500 kroner.<br />
Skibet har dam til fiskeri og transport af levende fisk.<br />
Oak Galiot built for shipping cooperative by N. Nielsen & Søns in 1900<br />
Brita Leth... Jagtbygget 2-mastet sletskonnert, bygget i 1911 på Øxenbjerg<br />
Træskibsværft i <strong>Svendborg</strong>. Brita Leth er et af de mest velholdte skibe i feltet. Hun<br />
sank ved Samsø i 1942, men blev hævet af de i skibsfarten navnkundige Flyvbjergbrødre.<br />
Brødrene satte hende i stand igen, og under krigen smuglede hun mange<br />
flygtninge til Sverige.<br />
Twin-masted top-sail schooner. Built <strong>Svendborg</strong> 1911 & sank off Samsø in 1942
Elbe No. 5... Lodsskonnert. Bygget i 1883. Har krydset Altanten mange gange og<br />
rundede endda i 1937 Kap Horn. Skibet endte i San Francisco, men blev fundet af<br />
en flok entusiastiske tyskere, som fik skibet sejlet hjem og restaureret til fordums<br />
stolthed. Et fantastisk skib med en lang, spændende og omtumlet historie.<br />
Pilot schooner built 1883. Sailed across the Atlantic & around Cape Horn<br />
Elsa Margrethe... Fiskekutter, galeaserigget, bygget i 1926 på Esbjerg Skibsværft.<br />
Længde 61 fod, bredde 16 fod, dybgang 7 fod.<br />
Elsa Margrethe er let genkendelig på sin høje rig. Skibet er oprindeligt bygget som<br />
snurrevodskutter til fiskeri i Nordsøen. Skibet anvendes nu som familieskib mv.<br />
‘Anchor-drag’ fishing cutter with tall, Galiot rigging. From 1926<br />
Emanuel... Rundgattet jagt bygget i 1902 i Rødvig. Længde 43 fod, bredde 12 fod,<br />
dybgang 5 fod. Jagten Emanuel er en fantastisk sejler og har vundet mellemklassen<br />
Fyn Rundt flere gange. Skibet sejlede i en årrække som socialpædagogisk projekt for<br />
Frederiksborg Amt, men er nu i privateje.<br />
Dinghy built 1902 in Rødvig – now privately owned<br />
Fylla... Jagtbygget 3-mastet skonnert, bygget 1924 hos J. Dreyer i Nyborg. Efter<br />
syv år i Nord- og Østersøfarten sejlede Fylla kystfart i Grønland. Senere blev hun<br />
ombygget til fryseskib. I midten af 1970’erne blev skibet købt af Fyns Amt og som et<br />
beskæftigelsesprojekt ført tilbage til sin oprindelige skikkelse. Siden har skibet<br />
hver sommer sejlet lejrskoletogter for skoler og institutioner.<br />
Three-masted schooner from 1924. Formerly converted to lighthouse ship<br />
Grønne Erna... Snurrevodskutter, bygget i 1908 på Søren Abrahamsens Skibsværft<br />
i Esbjerg. Grønne Erna er opkaldt efter partejer Christian A. Christensens datter.<br />
Skibet blev bygget som rent sejlfartøj med en meget stor rig og en lille støttemesan.<br />
Det blev brugt til snurrevodsfiskeri i Nordsøen. Skibet er rigget som en galease.<br />
Grønne Erna er et foreningsskib med base i <strong>Svendborg</strong><br />
1908 cutter built for ‘anchor-drag’ fishing. Galiot rigging<br />
Havet... Galease bygget i 1954 i Holbæk. Havet er et af de allersidste store<br />
træskibe, der er bygget i Danmark. Hun blev bygget i Holbæk i 1954 til fart ved<br />
Grønland, men kom aldrig derop. I stedet sejlede skibet som coaster i Skandinavien<br />
og Østersøen indtil 1977, hvor hun blev rigget op og fungerede som lejrskoleskib.<br />
I dag er Havet charterskib på fuld tid.<br />
Galiot from 1954 built in Holbæk<br />
Havgassen... Galease bygget i 1898 hos Rasmus Møller i Faaborg. Havgassen blev<br />
bygget som kvase, altså et skib med dam, indrettet til sejlads med levende torsk i<br />
Norge. I 1964 blev hun udrangeret og ombygget til lystfartøj. Senere har hun været<br />
både socialpædagogisk skibsprojekt og charterskib.<br />
Galiot from 1898 built with on-board well smack for transporting live cod<br />
7
8<br />
Hjalm... Galease, bygget i 1901 hos Christoffersen i Assens. Hjalm er bygget til indenrigsfragtfart.<br />
Da hun var fuldstændig udtjent i kommerciel fart, blev hun købt af<br />
Holbæk Kommune og blev som et beskæftigelsesprojekt rigget op og sat i fart som<br />
lejrskoleskib. Skibet sejler nu charter- og ferieture, stadig med hjemhavn i Holbæk,<br />
hvor en forening har erhvervet skibet.<br />
Galiot from 1901 for Danish domestic service. Has served as a school ship<br />
Johanne... 2-mast skonnert, bygget i 1895 på Øxenbjerg Skibsværft i <strong>Svendborg</strong>.<br />
Johanne er en lille to-mastet skonnert bygget til indenrigsfragtfart. Johanne har i<br />
mange år været beskæftiget i charterfarten med såvel dag- som ugeture i danske<br />
og svenske farvande. Om vinteren sejler hun fisketure i Øresund.<br />
Two-masted schooner from 1895. Built at Øxenbjerg wharf, <strong>Svendborg</strong><br />
Lilla Dan... Jagtbygget 2-mastet topsejlsskonnert, bygget i 1951 hos Ring-Andersen<br />
i <strong>Svendborg</strong>. Lilla Dan er bygget som skoleskib til J. Lauritzens Søfartsskole i Kogtved<br />
i <strong>Svendborg</strong>. Om bord fik eleverne den første fornemmelse for sømandslivet. Da<br />
udvikling gjorde skibet overflødigt for skolen, valgte rederiet at beholde skibet, som<br />
nu bruges til charter- og tursejlads.<br />
Two-masted topsail schooner built as training ship for <strong>Svendborg</strong> maritime school<br />
Zar... 3-mastet skonnert, bygget i 1942 i <strong>Svendborg</strong>. Zar er bygget på det navnkundige<br />
Ring-Andersens Skibsværft til fragtfart i Østersøen. I 1970’erne blev Zar rigget<br />
som 3-mastet topsejlsskonnert, senere solgt til USA – købt tilbage og er i dag i<br />
privateje.<br />
Built 1942 in <strong>Svendborg</strong>. Three-masted topsail schooner<br />
Maja... 3-mastet skonnert, bygget i 1917 i Alpen a.d. Rijn. Maja er en traditionel<br />
logger, som har sejlet fragtsejlads i nordeuropæiske farvande, både under dansk og<br />
tysk flag. I 1930 blev Maja forlænget for at følge med tidens krav. Maja var et af de<br />
sidste sejlskibe i dansk indenrigssejlads og har nu et aktivt otium som Danmarks<br />
største charterskib med base i Hvide Sande.<br />
Three-masted freight schooner. A traditional logger built 1917<br />
Martha... Skonnerten Martha af Vejle er Danmarks største foreningsejede skib.<br />
Hun er bygget i Vejle i år 1900. Efter forliset i 2004 har foreningen brugt tre år på<br />
forbedringer af både skib og sejlads.<br />
Denmark’s largest association-owned ship. Built 1900, capsized and restored from 2004<br />
Meta... Skonnert bygget i 1884 hos Christoffersen i Assens. Den lille smukke klipperskonnerts<br />
fortid fortaber sig i det dunkle. I 1916 forliste hun ved Samsø, men<br />
blev bjærget. Meta har været både fragtskib og stenfisker. 1961 blev hun lystfartøj,<br />
og i dag er hun charterskib og sejler dagsture bl.a. fra <strong>Svendborg</strong>. Meta blev for få år<br />
siden totalt renoveret og er i dag så god som ny.<br />
Schooner built 1884. Turbulent past – including sinking off Samsø in 1916
Mira... 2-mastet skonnert. Mira er en lille velsejlende skonnert. For ti år siden blev<br />
hun gennemgribende restaureret og fremstår i dag, som da hun løb af stablen hos<br />
Rasmus Møller i Faaborg i 1898. Mira er bygget til indenrigs fragtfart, men siden<br />
begyndelsen af 1970’erne har hun pløjet de danske farvande med lasten fuld af<br />
glade mennesker.<br />
Two-masted schooner extensively restored ten years ago. Built 1898<br />
Muller... er en typisk jagt (pæreskude) fra Sydfyn. Pæreskuderne blev brugt til<br />
transport af frugt. Bygget på et af de sidste strandskibsværfter, Jacobsens Plads i<br />
1976. Længde 32 fod, bredde 11 fod, dybgang 5 fod.<br />
Classic ‘pear-dinghy’ from Sydfyn. Built in 1976 to transport fruit<br />
Palnatoke... Galease bygget i 1894 hos R. Jensen i Humlebæk. Bygget som<br />
fragtskib og blev senere stenfiskerfartøj. Hun var hjemmehørende i Bogense, da en<br />
privatmand i 1960’erne forelskede sig i hende. Han riggede hende op som galease,<br />
og lige siden har hun været lystfartøj eller charterskib for skiftende ejere. Skibet har<br />
fast plads ved sejlskibsbroen i <strong>Svendborg</strong>.<br />
Freight Galiot from 1894 by R. Jensen of Humlebæk<br />
Seute Deern... Galeasen, navnet Seute Deern er plattysk for ”søde pige”. Skibet er<br />
oprindeligt pæredansk og bygget hos Ring-Andersens Skibsværft i <strong>Svendborg</strong>. Under<br />
navnet Noona Dan var hun dansk ekspeditionsskib i begyndelsen af 1960’erne. I dag<br />
ejes hun af Clipper Jugend Verein - der med unge tyskere hver sommer sejler de<br />
danske farvande tynde.<br />
Galiot built at Ring-Andersen wharf, <strong>Svendborg</strong><br />
Skibladner II... Galease, bygget i 1897 hos M.F. Hansen i Odense. Skibladner II er<br />
FDF Søkorps Københavns skib. Søspejderne var de første, der så mulighederne i de<br />
gamle skibe, og allerede i 1961 erhvervede de Skibladner II og riggede hende op<br />
igen. I mere end 40 år har hun sejlet med glade spejdere<br />
Galiot from 1897. Owned by a Danish Scout Association<br />
Valkyrien... Toldkrydsjagt, bygget i 1921 af eg på eg hos Albert Clausen i Bandholm.<br />
I 1980 stod Valkyrien på bunden af Grenå havn, hvor havnevæsenet hævede<br />
skibet for at ophugge det. Skibet blev i sidste øjeblik overtaget af den nuværende<br />
ejer og bugseret til Hobro Værft. I 2006 blev Valkyrien godkendt til chartersejlads.<br />
Excise vessel from 1921. Raised from Grenå harbour & restored<br />
Vega... Galease bygget hos Christoffersen i Assens i 1901. Vega er bygget som<br />
kvase, altså et skib med dam, indrettet til sejlads med levende fisk. Senere blev hun<br />
lystfartøj. I dag er hun af sine nuværende ejere blevet smukt tilbageført og arbejder<br />
for Naturskolen i Roskilde, hvor unge mennesker stifter bekendtskab med sølivet og<br />
de mange maritime håndværk.<br />
1901 Galiot built with onboard well smack for transporting live fish<br />
9
10<br />
Viking... Toldkrydsjagt. Skibet er bygget til toldvisitation af skibe, der sejlede<br />
igennem de danske farvande. Efter Krydstoldvæsenets nedlæggelse i 1904 endte<br />
Viking som lystjagt i <strong>Svendborg</strong>. Mølle Marie ejede og sejlede skibet i en menneskealder.<br />
Ved hendes død overtog <strong>Svendborg</strong> Museum skibet. Viking sejles i dag af et<br />
skibslaug.<br />
Excise ship for customs control duty. Former exhibit at <strong>Svendborg</strong> Museum<br />
W. Klitgaard... Galease. Skibet er Danmarks ældste eksisterende fiskefartøj og bygget<br />
på Nikolaj Olsens Værft i 1891. Klitgaard er tegnet af den navnkundige danske<br />
konstruktør Bentzon. Det er tydeligt at se, at Bentzon fik inspiration fra de engelske<br />
fiskesmakker. I dag sejles skibet af et skibslaug i Frederikshavn.<br />
Denmark’s oldest existing fishing vessel from 1891 based on English fishing smack<br />
Nakskov <strong>Havn</strong> 1... Nakskov <strong>Havn</strong> 1 er en lille veteran slæbebåd bygget til Nakskov<br />
<strong>Havn</strong> i 1914. Nu ejet af en forening i byen som har restaureret skibet fint og passer<br />
på hende. Båden er presse og bøje-båd under Fyn Rundt.<br />
Veteran tugboat from 1941. Used as press boat and market in Fyn Rundt race<br />
Pia Dommerbåd... Pia er Marstal Navigationsskoles øvelsesskib.<br />
Pia er opkaldt efter tidligere minister Pia Gjellerup som reddede skolen fra lukning og<br />
sørgede for, at det blev muligt for skolen at anskaffe skibet.<br />
Pia er dommerbåd under Fyn Rundt.<br />
Marstal Navigation School training vessel. Used as judging boat in Fyn Rundt<br />
Vi ses i <strong>2011</strong>!<br />
Tag med om bord eller mød os i en af havnene<br />
24. juli: Skibene samles i Kerteminde<br />
25. juli: Kerteminde til Middelfart<br />
26. juli: Middelfart til Sønderborg<br />
27. juli: Sønderborg til Marstal<br />
28. juli: Marstal til Faaborg<br />
29. juli: Faaborg til <strong>Svendborg</strong><br />
Se hele programmet på www.fyn-rundt.dk
Stemningsfuldt træskibsmiljø<br />
i MIDDELFART HAVN<br />
I Middelfart gør de noget særligt<br />
for at værne om de smukke,<br />
gamle sejlskibe, for de skaber et<br />
levende havnemiljø året igennem.<br />
Midt i Middelfart ligger Gammel <strong>Havn</strong>, hvor de fattige<br />
fiskerhuse engang lå og klyngede sig til skråningen<br />
ned til vandet. I dag er fiskerhusene forvandlet til<br />
attraktive boliger, og de tilhørende haver kaldes ’de<br />
hængende haver’, fordi de ligger som terrasser midt i<br />
det hyggelige havnemiljø. Her kan de heldige beboere<br />
nyde synet af de smukke, gamle sejlskibe, der stryger<br />
sejlene for at lægge til i havnen.<br />
<strong>Havn</strong>efoged Kaare Bak er meget bevidst om, hvor vigtigt<br />
det er at værne om det traditionelle træskibsmiljø.<br />
- Vi byder alle medlemmer af Træskibs Sammenslutningen<br />
velkommen med to gratis overnatninger om<br />
året, for det giver en helt særlig stemning i havnen,<br />
som alle vores sejlende gæster kan nyde godt af, siger<br />
han.<br />
Levende havnemiljø<br />
En vigtig del af miljøet omkring Gammel <strong>Havn</strong> er det<br />
gamle Lillebæltsværft. Her er der gennem 150 år blevet<br />
bygget fiskekuttere og joller, men siden 1990’erne<br />
har værftet hovedsagligt arbejdet med reparationer<br />
af de gamle træskibe. Værftet fungerer den dag i dag,<br />
og er desuden et slags arbejdende museum, hvor alle<br />
Middelfart har tre forskellige havnemiljøer<br />
Middelfart Marina, en stor og moderne lystbådehavn med<br />
over 500 liggepladser. Her er servicecenter, minigolfbane,<br />
grillpladser og alle de faciliteter, du har brug for som sejler.<br />
Kongebro <strong>Havn</strong>, en hyggelig mindre lystbådehavn med<br />
storslået udsigt til den gamle og nye Lillebæltsbro. En idyllisk<br />
havn tæt på Kongebro Dyrehave, hvor der er borde, bænke,<br />
grill og grillbrænde til fri afbenyttelse.<br />
Gammel <strong>Havn</strong>, ægte havnestemning midt i Middelfart by.<br />
Her finder du det traditionelle træskibsmiljø, hvor de smukke,<br />
gamle skibe kan lægge til kvit og frit.<br />
interesserede<br />
efter aftale kan<br />
komme på besøg<br />
og få en snak om<br />
skibsombygning og<br />
reparation.<br />
<strong>Havn</strong>ekontoret<br />
Østre Hougvej 124<br />
5500 Middelfart<br />
Tlf. 8888 4910<br />
havnen@middelfart.dk<br />
www.middelfartlystbaadehavne.dk<br />
Bag værftet ligger Sildemarken med de karakteristiske<br />
jollehuse, der er bygget delvist ud over vandet. I dem<br />
opbevares de lokale jolletyper, der fortæller deres helt<br />
egen historie om kystkulturen i det nordlige Lillebælt.<br />
- Her er meget at opleve for alle med interesse for det<br />
maritime, men alle sejlere vil få en oplevelse ud af at<br />
besøge Middelfart, fortæller Kaare Bak.<br />
- <strong>Havn</strong>en ligger kun få hundrede meter fra den hyggelige<br />
gågade og alle byens muligheder for at proviantere<br />
eller tage på sightseeing, og sommeren igennem<br />
summer havnen af aktivitet.<br />
En af sommerens største begivenheder er, når kapsejladsen<br />
Fyn Rundt for Bevaringsværdige Skibe gæster<br />
Middelfart. I <strong>2011</strong> sker det den 25. juli, hvor op mod<br />
40 træskibe bliver taget imod med musik og fest på<br />
havnen, før de sejler videre ned gennem Lillebælt<br />
dagen efter.<br />
11
12<br />
Letmatroserne Aron og Kristopher<br />
på otte og elleve år er<br />
vokset op med lyden af Yukons<br />
raslende ankerkæde, og de færdes<br />
fuldstændig hjemmevant på<br />
det smukke, gamle træskib, der<br />
nu i to et halvt år skal være de-<br />
På jordomsejling<br />
med YuKON<br />
Hvem har ikke drømt om at rive et par<br />
år ud af kalenderen for at nyde<br />
livet under varmere himmelstrøg?<br />
Familien om bord på Yukon<br />
har gjort drømmen til virkelighed.<br />
res hjem. Drengenes far er David<br />
Nash, han er uddannet skibstømrer<br />
og kaptajn og har allerede to<br />
jordomsejlinger bag sig. Deres<br />
mor hedder Ea Lassen, og hun er<br />
uddannet bedstemand. Hun har<br />
tidligere været på et ti måneders<br />
togt over Atlanten, så det er en<br />
familie af erfarne søfolk, der i<br />
sommeren 2010 pakkede køjesækkene<br />
for at tage på langfart.<br />
Rejsebrev fra Caribien<br />
I Maritimt Center, der lejer<br />
skibet ud, når det er hjemme<br />
i Danmark, har vi modtaget<br />
denne lille stemningsrapport fra<br />
Caribien:<br />
”Vi er langt væk hjemmefra.<br />
Temperaturen er steget, vi har<br />
fået ny hudfarve, fiskene har alle<br />
regnbuens kulører, bananerne<br />
smager af sol og rommen er et<br />
eventyr i sig selv.<br />
Efter 23 dage på det fantastiske<br />
Atlanterhav mønstrede vi et nyt<br />
hold gaster og satte kursen mod<br />
Saint Vincent, Grenadinerne og<br />
den sagnomspundne krydderiø<br />
Grenada.<br />
Det er en fælles opgave at håndtere<br />
Yukons originale ankerspil,<br />
og det giver sved på panden.<br />
Men i dag var alle om bord<br />
ivrige for at deltage, for dagens<br />
første mål var en snorkeltur på<br />
L’Esterre Bay, Carriacou.<br />
Vi fangede en ankerbøje ud
for koraløen, hvor et enligt træ<br />
fungerede som landingsplads for<br />
de store, flotte pelikaner. Langs<br />
kysten var der rigt på liv. Vi spottede<br />
graciøse rokker der nærmest<br />
svævede gennem vandet og<br />
mange smukke hjernekoraller<br />
med deres karakteristiske<br />
labyrintmønstre. Drengene fandt<br />
en lille lagune, hvor fisk i mange<br />
farver og størrelser levede et<br />
beskyttet liv i det lave vand.<br />
Drengene boltrede sig og syntes,<br />
at ’det er lige som at svømme i et<br />
akvarium’.<br />
Tidlig eftermiddag nåede vi Petit<br />
Martinique Øen, der tæller 1000<br />
sjæle og er på størrelse med<br />
Strynø. De dyrker bananer, appelsiner<br />
og masser af muskatnød.<br />
Her er utroligt frugtbart og grønt,<br />
geder med deres gedekid og<br />
høns med deres kyllinger fylder<br />
lige så meget som bilerne. Efter<br />
indkøb i et lokalt supermarked<br />
og en kold Carib øl, tog vi tilbage<br />
til Yukon og grillede imens solen<br />
gik ned.”<br />
Sejlerhilsen fra alle<br />
om bord på Yukon<br />
Du kan sejle med<br />
Togtet er tilrettelagt, så gæster kan deltage på de forskellige etaper<br />
jorden rundt. Du behøver ikke at kunne sejle, for der er en uddannet<br />
og erfaren besætning om bord. Men regn ikke med, at det er et<br />
krydstogt, hvor du kan nøjes med at sidde på dækket med en drink.<br />
- Alle ombord deltager aktivt i sejladsen. Vi laver mad sammen,<br />
bager brød, køber ind, fisker, griller på dækket og vedligeholder skibet,<br />
så alt fungerer som det skal, fortæller Ea Lassen og henviser til<br />
hjemmesiden www.yukon-tours.dk, hvor du kan få mere at vide om<br />
togtet, læse skipperens logbog og se den præcise rute, før du beslutter<br />
dig for, om du vil med på en del af turen.<br />
Yukons historie<br />
Skibet blev bygget i Frederikshavn i 1930 og brugt som fiskekutter<br />
i Nordsøen i over 40 år. Sit nuværende navn fik skibet i 1951, da en<br />
fisker, der havde prøvet lykken i Amerika, købte det for en klump guld<br />
fundet i floden Yukon i Alaska.<br />
I 1996 købte David Nash skibet og brugte ti år på at renovere det, så<br />
der er kamre med komfortable køjer, en velindrettet kabys, salon med<br />
brændeovn og badeværelse med brusebad og varme i gulvet, hvor der<br />
før blev opbevaret fisk. I 2006 blev Yukon hædret med Træskibs Sammenslutningens<br />
fornemste pris for bedst bevarede skib.<br />
Around the world<br />
with Yukon<br />
Who hasn’t dreamt of a life in<br />
the sun for a couple of years?<br />
The family on board the prize<br />
ship Yukon has made the<br />
dream come true, and you<br />
can join them on the voyage<br />
for as long a stage you like.<br />
There is an experienced crew<br />
on board, but don’t expect to<br />
laze about sipping longdrinks<br />
on deck as you would on a<br />
regular cruise. Everyone on<br />
board takes an active part<br />
in the daily routines such as<br />
cooking, fishing, and maintaining<br />
the ship – all part<br />
of the fun on a voyage at<br />
sea. For further information<br />
please check the website<br />
www.yukon-tours.dk<br />
13
Kender du skibene?<br />
De gamle sejlskibe<br />
er resultatet af en<br />
tusindårig udvikling,<br />
hvor skibene er blevet<br />
optimeret gradvist ved<br />
overlevering gennem<br />
generationer af skibsbyggere.<br />
Små både er forskellige<br />
fra egn til egn i landet,<br />
for de er alle tilpasset<br />
et bestemt formål og<br />
de lokale forhold.<br />
❶ Smakkesejl<br />
❷ Fok<br />
❸ Topsejl<br />
❹ Jager<br />
❺ Gaffeltopsejl<br />
❻ Storsejl<br />
❼ Klyver<br />
❽ undertopsejl<br />
❾ Mesan<br />
❿ Storsejl<br />
⓫ Gaffelfog<br />
⓬ Bramsejl<br />
⓭ Stagsejl<br />
⓮ Stagfog<br />
⓯ Røjel stagsejl<br />
⓰ Skonnertsejl<br />
⓱ Overtopsejl<br />
14<br />
❹<br />
❼<br />
⓭<br />
❼<br />
❷<br />
❸<br />
❶<br />
SMAKKEJOLLE<br />
❹<br />
❷<br />
JAGT<br />
❷<br />
❺<br />
❻<br />
DRIVKVASE<br />
⓱<br />
⓫ ⓫<br />
❶<br />
⓰<br />
❺<br />
❿<br />
❺<br />
❿<br />
Se på skibene<br />
På tegningerne kan du se nogle af<br />
de almindeligste rigningstyper for<br />
1800- og 1900-tallets sejlskibe.<br />
Den en-mastede jagt er ”alle<br />
skibes moder”. Når skibene blev<br />
lidt større, blev de typisk galeaserigget.<br />
Herefter kommer skonnerten<br />
i dens mange størrelser<br />
og variationer. Fælles for de tre<br />
er, at de har såkaldte gaffelsejl,<br />
som giver dem gode egenskaber,<br />
også når vinden er imod. På større<br />
skibe kommer ”råsejlene” til –<br />
firkantede sejl, der især er gode<br />
i medvind og ikke mindst på de<br />
lange rejser, hvor man fulgte de<br />
stabile vinde, der blæser længere<br />
❾<br />
❺<br />
❾<br />
3 MAST SKONNERT<br />
❹<br />
❹<br />
❼<br />
⓭<br />
⓮<br />
❼ ❷<br />
❺<br />
⓰<br />
⓱<br />
❺<br />
❿<br />
GALEASE<br />
❺<br />
❿<br />
3 MAST SLETSKONNERT<br />
➍<br />
❼<br />
⓭<br />
⓮<br />
⓱<br />
❸<br />
⓰<br />
⓰<br />
❺<br />
❺<br />
❾<br />
❺<br />
❾<br />
❿<br />
2 MAST TOPSEJLSKONNERT<br />
mod syd. Skibe med både gaffelsejl<br />
og råsejl er blandt andre<br />
topsejlskonnerten og bramsejlskonnerten.<br />
Endnu større skibe har<br />
stort set udelukkende råsejl – det<br />
kan så være en brig, bark eller en<br />
fuldrigger, afhængigt af antallet<br />
af master, og hvilke sejl, den<br />
enkelte mast har.<br />
Gå på jagt<br />
i havnen<br />
– kig på skibene og se,<br />
om du kan genkende<br />
rigningerne.<br />
Det er ikke så svært!<br />
❹<br />
❼<br />
⓭<br />
⓮<br />
❺<br />
⓰<br />
❺<br />
FORE AND AFT. SKONNERT<br />
❽<br />
❹<br />
❼<br />
⓭<br />
⓮<br />
⓱<br />
⓬<br />
⓰<br />
⓱<br />
❺<br />
❿<br />
❿<br />
BRAMSEJL - eller TOPSEJLSKONNERT<br />
❺<br />
❾
Fregatten Jylland<br />
• Er verdens længste træskib<br />
• Stod færdigt i 1862<br />
efter fem års byggeri<br />
• Deltog i slaget ved<br />
Helgoland i 1864<br />
• Kongeskib i 1874<br />
• Sidste togt i 1886<br />
• Ligger i Ebeltoft<br />
og har åbent året rundt<br />
Søfartsbogen<br />
- Fregatten Jyllands nyhed til børnefamilier<br />
Med et personligt eksemplar af<br />
”Søfartsbogen” i hånden skal deltagerne<br />
rundt på skibet og Fregatøen<br />
og løse 16 sjove og lærerige<br />
opgaver, der på en helt ny måde<br />
fortæller om Fregattens spændende<br />
historie og livet om bord.<br />
Ved påmønstringen bliver børn og<br />
voksne anvist vejen til ”Forhyringskontoret”,<br />
hvor de får udleveret hver<br />
deres eksemplar af Søfartsbogen.<br />
Desuden får de hver en matroshue<br />
med ”Jylland” på huebåndet og en<br />
matroskrave, som de straks anvises<br />
i at binde korrekt. Huer og kraver er<br />
originale og doneret af Søværnet. Dernæst<br />
fotograferes deltagerne, for en<br />
rigtig Søfartsbog skal også indeholde<br />
et portrætfoto.<br />
Til sidst instruerer ”Forhyringsagenten”<br />
deltagerne i, hvor de enkelte aktiviteter<br />
kan findes, og hvordan opgaverne<br />
skal løses i Søfartsbogen.<br />
Opgaverne<br />
Deltagerne prøver for eksempel at<br />
læse signalflag gennem en kikkert<br />
og er med til at betjene en kanon. De<br />
lærer at klatre på en rå uden at falde<br />
ned, prøver at lave deres eget reb og<br />
lærer at binde pælestik eller dobbelt<br />
halvstik. I ”Bestiklukafet” er ”Bådsmanden”<br />
klar til at hjælpe deltagerne<br />
igennem alle de opgaver, der foregår<br />
om bord på skibet, og ”Topsejlsgasten”<br />
står for de aktiviteter, der foregår<br />
ved klatremasten og reberbanen<br />
på kajen.<br />
Fuldbefarne matroser<br />
Dagen slutter i ”Forhyringskontoret”,<br />
hvor deltagerne dokumenterer, at<br />
de har gennemført opgaverne. De<br />
afleverer matroshuerne og kraverne,<br />
og Søfartsbøgerne bliver stemplet af<br />
”Forhyringsagenten”, imens deltagerne<br />
med pen og blæk skriver deres<br />
navne i bøgerne. Nu kan de kalde sig<br />
fuldbefarne fregatmatroser.<br />
Fregatten Jylland<br />
Fregatøen, S.A. Jensensvej 2<br />
8400 Ebeltoft, Tlf. 8634 1099<br />
www.fregatten-jylland.dk<br />
Nye matroser<br />
kan påmønstre<br />
i skoleferierne<br />
Børn og voksne kan gennemføre<br />
aktiviteterne<br />
enten hver for sig eller<br />
sammen, og entrebilletten<br />
gælder i to dage, hvis der<br />
ikke er tid til alle aktiviteter<br />
på en dag.<br />
Grupper på minimum 25<br />
personer kan påmønstre<br />
Fregatten og tegne sig for<br />
”Søfartsbogen” året rundt.<br />
15
16<br />
Familien på Skarø<br />
Det er ti år siden Gitte og<br />
Kristian Loftlund og deres tre<br />
børn skiftede andelsboligen<br />
i Odense ud med Strandgården<br />
på Skarø. Med til gården<br />
hører 60 tønder land, som de<br />
dyrker som økologisk fritidslandbrug.<br />
Derud over driver<br />
de en sommercafé med eget<br />
røgeri og en teltplads. Om<br />
vinteren står Gitte Loftlund for<br />
at rydde og gruse øens veje,<br />
og når tiden er til det, tager<br />
hun tilkaldevagter som jordemoder<br />
på <strong>Svendborg</strong> Sygehus.<br />
Kristian Loftlund pendler til<br />
Odense, hvor han er partner i<br />
et landinspektørfirma.<br />
I dag er familiens to ældste<br />
børn flyttet, så der i øjeblikket<br />
er 36 fastboende på øen, heraf<br />
seks børn. Skarø har sin egen<br />
købmandsbutik, et forsamlingshus,<br />
en lille brandstation og en<br />
kirke. På øen produceres Skarø<br />
isen, der forhandles i gourmetbutikker<br />
over hele landet,<br />
og hver sommer arrangerer<br />
beboerne Skarø festival, hvor<br />
musikelskere fra nær og fjern<br />
er med til at sætte øen på den<br />
anden ende.<br />
Det tager en halv time at sejle<br />
fra <strong>Svendborg</strong> til Skarø.<br />
Læs mere om familien Loftlunds<br />
sommercafé og<br />
teltpladsen på<br />
www.sommersild.dk<br />
Færgen binder<br />
venskabet sammen<br />
På naboøerne Skarø og Drejø i Det sydfynske Øhav bor<br />
to drenge, der kan sejlplanen udenad. De er nemlig<br />
bedste venner og tager færgen frem og tilbage<br />
for at kunne lege sammen.<br />
På Drejø bor der kun et barn, niårige<br />
Christian Weidemann. Hver<br />
morgen står han klar, når den<br />
første færge sejler fra øen klokken<br />
6.15. I skoletasken ligger<br />
ikke kun bøger og madpakke,<br />
men også spillekort og legosæt,<br />
for på Skarø venter hans bedste<br />
ven, 11-årige Felix Loftlund. Hver<br />
dag tager de færgen sammen til<br />
<strong>Svendborg</strong> for at gå i skole, og<br />
de har for længst vænnet sig til,<br />
at ø-livet kræver planlægning.<br />
- Jeg ved lige præcis, hvor lang<br />
tid det tager at gå ned til færgelejet.<br />
Og når Christian tager med<br />
mig hjem, har vi næsten tre ti-<br />
mer at lege i, før han skal videre<br />
med færgen til Drejø, fortæller<br />
Felix Loftlund.<br />
Færgetid er kvalitetstid<br />
En gang om ugen følges de to<br />
drenge hjem fra svømmeundervisningen<br />
i <strong>Svendborg</strong>, de har<br />
begge sejlet optimistjolle hen<br />
over sommeren og Christian<br />
Weidemann går til minikonfirmand<br />
og spiller blokfløjte på<br />
byens musikskole.<br />
- Alt bliver planlagt, så det passer<br />
med færgetiderne, men i et<br />
hårdt pakket program er tiden<br />
på færgen faktisk et tiltrængt
The ferry ties people together<br />
The regular ferry service between the islands and the mainland<br />
helps forming friendships, as in the case of the two boys Christian<br />
and Felix who go to school by water from the islands of Skarø and<br />
Drejø. The service from Skarø to <strong>Svendborg</strong> takes half an hour –<br />
from Drejø an hour and a quarter.<br />
pusterum, fortæller Christians<br />
mor, Ursula Weidemann.<br />
Hun nyder de dage, hvor hun og<br />
Christian kan følges ad.<br />
- Færgeturen er en dejlig måde<br />
at begynde og slutte dagen på.<br />
Christian møder aldrig stresset i<br />
skole, og om eftermiddagen gearer<br />
vi ned, snakker om dagen, der<br />
er gået, læser bøger og hygger os<br />
sammen, fortæller hun. Hun ville<br />
ønske, at flere børnefamilier turde<br />
tage springet til Drejø og ikke lade<br />
sig afskrække af færgeturen.<br />
Venner på besøg<br />
For vennerne i skolen er det altid<br />
en oplevelse at besøge Felix og<br />
Christian ude på øerne.<br />
- I weekenden har vi tit legekammerater<br />
fra skolen, der<br />
overnatter hos os, fortæller<br />
Gitte Loftlund, der er mor<br />
til Felix.<br />
- Der er så mange muligheder<br />
herovre. Børnene kører motocross<br />
ude på marken, sejler,<br />
bader, fisker, laver bål og alt<br />
muligt andet, der sjældent lader<br />
sig gøre inde i <strong>Svendborg</strong>.<br />
Ursula Weidemann supplerer,<br />
- De fleste forældre fra klassen<br />
har også været at besøge os.<br />
Hver sommer arrangerer vi teltlejr<br />
i vores have for både børn og<br />
forældre, og så bader vi, griller<br />
sammen og hygger os.<br />
Et andet højdepunkt er drengenes<br />
fødselsdage, hvor hele<br />
klassen tager med hjem. Så får<br />
alle børnene på skift lov til at<br />
besøge færgens styrmand oppe<br />
på broen, og så er det slet ikke<br />
så tosset at være ven med en<br />
øbo.<br />
Familien på Drejø<br />
Ursula og Hanns Weidemann er<br />
oprindeligt fra Tyskland, men<br />
kender Det sydfynske Øhav fra<br />
utallige sommerferier til søs.<br />
For ti år siden blev de enige om<br />
at lade deres sydfynske sommerflirt<br />
udvikle sig til et fast<br />
forhold og købte Bækskildegaard<br />
på Drejø.<br />
De arbejder begge som selvstændige<br />
møbelsnedkere og<br />
har renoveret gården, så den<br />
forhenværende stald rummer<br />
både møbelsnedkeri og to<br />
ferieboliger, som de lejer ud.<br />
Til gården hører også en stor<br />
køkkenhave med drivhus, høns,<br />
ænder og kaniner.<br />
På Drejø er der kro, købmandsbutik,<br />
forsamlingshus, kirke,<br />
lokalmuseum, café og et lille<br />
bibliotek, og foruden fester og<br />
fællesspisninger arrangerer de<br />
60 beboere en årlig ’mormoruge’,<br />
hvor omkring 25 børnebørn<br />
besøger deres bedsteforældre<br />
på øen.<br />
Færgeturen mellem <strong>Svendborg</strong><br />
og Drejø tager fem kvarter.<br />
Læs mere om familien Weidemanns<br />
møbelsnedkeri og<br />
ferieboligerne på<br />
www.baekskildegaard.dk<br />
17
18<br />
Turforslag til Skarø og Drejø<br />
meD Færgen ”HøjeSTene”<br />
Mandag-torsdag<br />
Fredag<br />
Lørdag<br />
Afgang <strong>Svendborg</strong> 07.40 Ankomst Drejø 08.35<br />
Ophold på Drejø indtil 13.15<br />
Afgang Drejø 13.15 Ankomst Skarø 13.45<br />
Ophold på Skarø indtil 16.35<br />
Afgang Skarø 16.35<br />
Ankomst <strong>Svendborg</strong> 17.20<br />
Afgang <strong>Svendborg</strong> 07.40 Ankomst Drejø 08.35<br />
Ophold på Drejø indtil 13.15 eller 16.05<br />
Afgang Drejø 13.15 eller 16.05<br />
Ankomst Skarø 13.45 eller 16.35<br />
Ophold på Skarø indtil 16.35 eller 19.20<br />
Afgang Skarø 16.35 eller 19.20<br />
Ankomst <strong>Svendborg</strong> 17.20 eller 20.10<br />
Afgang <strong>Svendborg</strong> 08.00 Ankomst Drejø 08.55<br />
Ophold på Drejø indtil 13.25<br />
Afgang Drejø 13.25 Ankomst Skarø 13.55<br />
Ophold på Skarø indtil 16.55<br />
Afgang Skarø 16.55 Ankomst <strong>Svendborg</strong> 17.45<br />
Find hele fartplanen på www.svendborg-havn.dk og<br />
læs mere om øerne på www.drejo.dk og www.skaroe.com<br />
Søndag<br />
Priser<br />
Afgang <strong>Svendborg</strong> 07.45 Ankomst Drejø 08.40<br />
Ophold på Drejø indtil 13.25 eller 16.25<br />
Afgang Drejø 13.25 eller 16.25<br />
Ankomst Skarø 13.55 eller 16.55<br />
Ophold på Skarø indtil 16.55 eller 20.15<br />
Afgang Skarø 16.55 eller 20.15<br />
Ankomst <strong>Svendborg</strong> 17.45 eller 21.05<br />
Voksen 90 kr. Barn (4-11 år) 60 kr.<br />
grupper på fem personer og derover:<br />
Voksen 78 kr. Barn 44 kr. Cykel 30 kr.<br />
Alle billetpriser er tur/retur.<br />
rejse mellem øerne er gratis
<strong>Havn</strong>epladsen 2, 5700 2, 5700 <strong>Svendborg</strong><br />
Tlf. +45 Tlf. +45 6223 6223 3023 3023 · Fax · Fax +45 +45 6223 6223 3021 3021<br />
maritimtcenter@svendborg.dk<br />
www.maritimtcenter.dk<br />
Så til søs...<br />
-sejlture med med Meta og og Mjølner<br />
Tag Tag på sejltur på sejltur med med den den mere mere end end 100 100<br />
år gamle år gamle velbevarede skonnert skonnert Meta Meta<br />
og paketskibet og paketskibet Mjølner. Mjølner. Der Der sejles sejles fra fra<br />
<strong>Svendborg</strong>, Faaborg, Faaborg, Langeland og og<br />
Ærø, Ærø, og fra og hver fra hver havn havn er der er der ture ture til til<br />
en ø en i nærheden. ø i nærheden. Madkurv Madkurv kan kan medmedbringes,bringes, drikkevarer købes købes om om bord. bord.<br />
Hunde Hunde kan kan ikke ikke medtages.<br />
Experience the the pristinely kept kept<br />
100-year-old Meta Meta and and goods goods transtransporterporter Mjølner. Mjølner. Cruises Cruises depart depart from from<br />
<strong>Svendborg</strong>, Faaborg, Faaborg, Langeland and and<br />
Ærø. Ærø. From From each each destination, the the ships ships<br />
call call in at in a at different a different nearby nearby island. island.<br />
27/6 27/6 - 12/8 - 12/8 Mandag Mandag Tirsdag Tirsdag Onsdag Onsdag Torsdag Torsdag Fredag Fredag Priser Priser Sejlplan Sejlplan Meta Meta Mjølner Mjølner<br />
<strong>Svendborg</strong> 10 - 10 14 - A 14 10 A - 10 14 - A 14 10 A - 10 14 - C 14 C 270/170 270/170<br />
A Øtur A Øtur til Skarø til Skarø<br />
19 - 19 21 - B 21 19 B - 19 21 - B 21 19 B - 19 21 - B 21 B 170/120 170/120<br />
B B BB<br />
Solnedgangstur<br />
B Solnedgangstur<br />
Faaborg Faaborg<br />
10 - 10 14 - C 14 10 C - 10 14 - C 14 270/170 C 270/170<br />
C Ø-tur C Ø-tur til Korshavn til Korshavn<br />
19 - 19 21 - B 21 19 B - 19 21 - B 21 170/120 B 170/120 D D Ø-tur Ø-tur til Strynø til Strynø<br />
Rudkøbing<br />
10 - 10 14 - D 14 270/170 D 270/170 E E Ø-tur Ø-tur til Drejø til Drejø<br />
19 - 19 21 - B 21 170/120 B 170/120<br />
Ærøskøbing<br />
10 - 10 14 - E 14 E 270/170 270/170<br />
Marstal Marstal<br />
19 - 19 21 - B 21 B<br />
10 - 10 14 - D 14 D 10 - 10 14 - D 14 D<br />
19 - 19 21 - B 21 B 19 - 19 21 - B 21 B<br />
170/120 170/120<br />
I uge I uge 30 sejles 30 sejles kun kun fra fra<br />
270/170 270/170<br />
<strong>Svendborg</strong> og Faaborg og Faaborg<br />
170/120 170/120<br />
Ved Ved større større grupper grupper (max (max 20) 20) er der er der mulighed for ekstrature for ekstrature klokken klokken 15 - 15 17 - fra 17 alle fra alle havne. havne.<br />
Biletter Biletter kan kan købes købes direkte direkte på www.maritimtcenter.dk på www.maritimtcenter.dk eller eller på det på det lokale lokale turistbureau<br />
og Maritimt og Maritimt Center, Center, <strong>Havn</strong>epladen 2 i <strong>Svendborg</strong>, 2 i <strong>Svendborg</strong>, tlf. +45 tlf. +45 62233023.<br />
19
20<br />
På sejltur som<br />
i gamle dage<br />
På en sommerdag er en sejltur med det gamle<br />
træskib Meta tæt på at være lykken. Her er intet<br />
andet at lave end at nyde udsigten, vejret og<br />
nærheden med sine børn.<br />
Tekst og foto: Trine Baadsgaard<br />
Hiv! Hiv! Hiv!<br />
Mille på fire og Mathias på 11<br />
har fået tjansen som gaster på<br />
den gamle skonnert Meta. Lige<br />
nu er de i gang med at hejse<br />
storsejlet og der skal hives til.<br />
For få minutter siden lagde vi fra<br />
den gamle træskibsbro i <strong>Svendborg</strong>,<br />
og når sejlene er sat, skal<br />
vi under <strong>Svendborg</strong>sundbroen<br />
og ud langs det smukke sund<br />
for om et par timer at havne på<br />
Skarø - en af de mange små sydfynske<br />
øer, der ligger spredt ud i<br />
området syd for <strong>Svendborg</strong>.<br />
Stille glider vi gennem <strong>Svendborg</strong>sund,<br />
der må være et af de<br />
smukkeste farvande i Danmark.<br />
Vi imponeres af de smukke<br />
strandvillaer og vinker til sejlbådene,<br />
der passerer os.<br />
Vi har pakket en hyggelig madkurv<br />
og slår os ned på dækket<br />
med en fynsk brunsviger indkøbt<br />
hos bageren. På båden er der tillige<br />
mulighed for at købe dejlig<br />
frisklavet kaffe og drikkevarer.<br />
Herefter er der sådan set ikke så<br />
meget andet at<br />
lave.<br />
Den mere end 100 år gamle skonnert Meta<br />
sejler fra <strong>Svendborg</strong> og Faaborg.<br />
Fra Ærø og Langeland sejler paketskibet<br />
Mjølner, der er bygget i 1922.<br />
Begge skibe har plads til 20 passagerer.<br />
Dagturene tager fire timer, hvor skibene lægger<br />
til ved Skarø, Strynø, Korshavn eller Drejø.<br />
Hver aften sejler både Meta og Mjølner to<br />
timers solnedgangsture, hvor du kan tage madkurven med<br />
og nyde et lille glas, imens solen synker i horisonten.<br />
Drikkevarer kan købes om bord.<br />
Mjølner<br />
Meta<br />
Og det er herligt. Vi går rundt<br />
på skibet og kigger og taler lidt<br />
med de andre passagerer og besætningen,<br />
der tydeligvis kender<br />
farvandet som deres egne lommer.<br />
De kan fortælle historier om<br />
de mange gamle træskibe, som<br />
Maritimt Center arbejder med.<br />
Dukkert og is i land<br />
Der er ikke så meget vind, så<br />
motoren må hjælpe lidt til, men<br />
efter en god times<br />
sejlads når vi Skarø, der<br />
ligger ved udmundingen
af <strong>Svendborg</strong>sund. Opholdet<br />
varer cirka halvanden time,<br />
og vi vælger at starte med en<br />
forfriskende dukkert på den lille<br />
strand, der ligger lige ved havnen.<br />
Vandet er klart og meget<br />
lavt og altså rigtig børnevenligt.<br />
En lejrskole spiller fodbold på<br />
øens trekantede fodboldbane, så<br />
der er liv og latter. Efter svømmeturen<br />
sætter vi kursen mod<br />
Skarø by på jagt efter is.<br />
Ligesom på flere af de andre små<br />
sydfynske øer, er der på Skarø<br />
de seneste år kommet gang i<br />
produktionen af lokale specialiteter.<br />
Strynø har sit syltetøj, Ærø<br />
sit særlige salt. Vi kender den<br />
berømte Skarø-is med birkesaft<br />
Ny familierabat<br />
Hvis I har mere end<br />
et barn, får I det ene<br />
barn gratis med på<br />
sejlturen.<br />
helt i København, og her på<br />
Skarø bliver den altså lavet. Vi<br />
passerer først Strandgården, der<br />
har en primitiv campingplads,<br />
og kommer herefter til den lille<br />
købmandshandel, der har de<br />
fleste varer - altså også isen,<br />
vi er på jagt efter. Vi nyder den<br />
ved gadekæret, der vrimler med<br />
grønbrogede tudser, og med en<br />
traktor tøffende omkring, føler vi<br />
os hensat til gamle dage.<br />
For dem der får lyst til at se mere<br />
af Skarø, for eksempel på en<br />
af vandreturene på øen, er der<br />
daglige færgeafgange, men Meta<br />
kalder, og for os er det tid til at<br />
tage afsked med Skarø. Igen bliver<br />
ungerne med stor fornøjelse<br />
sat til at hejse sejl, og så går det<br />
tilbage til <strong>Svendborg</strong>. En dejlig<br />
sommerdag på havet er slut.<br />
Sailing like<br />
in the good old days<br />
In summer a sail on board<br />
the old schooner Meta<br />
or the goods transporter<br />
Mjølner is like a dream<br />
come true. There is nothing<br />
else to do than enjoying the<br />
view and the weather along<br />
with your loved ones, while<br />
drifting through one of the<br />
most beautiful waters of<br />
Denmark.<br />
Cruises depart from<br />
<strong>Svendborg</strong>, Faaborg,<br />
Langeland and Ærø on<br />
4-hour day trips with visits<br />
to different islands or 2-hour<br />
trips in the evening<br />
21
22<br />
201<br />
Aktivitet<br />
27. jan. Maritimt foredrag, ”Spioner under den kolde krig”<br />
24. feb. Maritimt foredrag, ”Et liv i flåden”<br />
31. mar. Maritimt foredrag, ”Jagtkaptajn på Dannebrog”<br />
Alle foredrag holdes i Marineforeningens lokaler<br />
på <strong>Havn</strong>epladsen 2b.<br />
14. maj –15. okt. Åbent jolleværft ved Maritimt Centers pakhus. Se<br />
hvordan natfærgen KAIA af 1923 bliver restaureret af<br />
bådebygger Jakob Guhle.<br />
14. maj <strong>Maritime</strong> lopper. Loppemarked med maritime<br />
effekter i pakhuset.<br />
14. maj – 15. okt. I Pakhusbutikken kan du købe produkter fra de sydfynske<br />
øer og få information om ture i øhavet med<br />
færge eller sejlskib.<br />
28. maj – 29. maj Den flydende bådmesse ”Fyn til Søs”. Båd- og kajakforhandlere<br />
fra hele landet samles i <strong>Svendborg</strong> og<br />
udstiller både til lands og til vands.<br />
19. juni Søndagsmatiné. Lokale musikere spiller visemusik og<br />
jazz i pakhuset.<br />
27. juni – 12. aug. Skonnerten Meta og paketskibet Mjølner sejler<br />
dagture og solnedgangsture i hele skolesommerferien.<br />
Billetter købes i Maritimt Center, på www.<br />
maritimtcenter.dk eller i turistbureauerne. Afgang fra<br />
Sejlskibsbroen.<br />
15. juli – 17. juli 30 kunsthåndværkere udstiller batik, smedearbejde,<br />
billedkunst, skulptur, strik, papir, keramik, vævning<br />
smykker, læder, pileflet, mobiler, silke, filt, glas og<br />
træarbejde i pakhuset.<br />
19. juli Visens Skib lægger til ved Honnørkajen uden for pakhuset<br />
og underholder med danske og nordiske viser.<br />
uge 30 ”Fyn Rundt for bevaringsværdige skibe”. En uges<br />
venskabelig kapsejlads rundt om Fyn. Alle, der har<br />
lyst til at opleve livet om bord på de smukke, gamle<br />
sejlskibe, er velkomne til at sejle med. Skibene ankommer<br />
til <strong>Svendborg</strong> den 29. juli kl. ca. 15.30.
1<br />
er <strong>2011</strong><br />
29. juli Motorløb for veteranbiler. Start- og målområde ved<br />
pakhuset.<br />
31. juli Fra pakhuset går starten på Sea Challenge Fyn, hvor<br />
kajakroere tilbagelægger 300 km rundt om Fyn, før<br />
vi ser dem i mål en uge senere.<br />
2. aug. Børnenes piratdag. Kaptajn Sorte Fjæs sejler til<br />
honnørkajen under kanonsalut, og der er sørøverhistorier,<br />
musik og leg i pakhuset.<br />
6. aug. Afslutning på Sea Challenge Fyn. Mål ved pakhuset,<br />
hvor nogle af landets kajakforhandlere udstiller.<br />
11. aug. – 13. aug. <strong>Svendborg</strong> Classic Regatta. Klassiske lystbåde fra<br />
både Danmark og Tyskland dyster mod hinanden i<br />
<strong>Svendborg</strong>. Årets tema er 10 meter kuttere og der<br />
afholdes bl.a. klassemesterskab for Molich-X-Meter.<br />
Fest for sejlerne i pakhuset.<br />
17. sept. Travaljeroning. Landets maritime skoler dyster mod<br />
hinanden om at være hurtigst ved årerne. Målområde<br />
ud for pakhuset.<br />
14. okt. – 15. okt. Æbleræs. Årets sidste kapsejlads med træskibene,<br />
der sejler fra Rudkøbing til Troense. Dagen efter<br />
ankommer skibene til <strong>Svendborg</strong>, hvor der er marked<br />
omkring pakhuset, og æbler fra Troense sælges<br />
over skibssiderne.<br />
26. nov. Øboerne kommer - fra Skarø og Drejø. Julestemning<br />
med halm og gran, smagsprøver, café og salg af<br />
spiselige produkter og kunsthåndværk fra øerne.<br />
10. dec. Julemarked i pakhuset. Julegaver, juleknas og<br />
specialiteter, juletræer, musik og glögg.<br />
På www.maritimtcenter.dk kan du<br />
holde øje med ændringer og nye aktiviteter.<br />
Tag ud<br />
og hæng op<br />
23
24<br />
Clean Oil - Bright Ideas<br />
En stærk<br />
international<br />
virksomhed med<br />
lokale rødder<br />
C.C.JENSEN A/S<br />
Løvholmen 13 5700 <strong>Svendborg</strong><br />
Tlf. 6321 2014 Fax 6222 4615<br />
El-installationer<br />
• Tavleanlæg<br />
• Generatorer<br />
• Batterier<br />
• Kommunikation<br />
• Navigation<br />
• Installationer<br />
• Salg og Service<br />
• Reparationer<br />
El-installationEr · skibsinstallationEr · MarinEElEktronik<br />
Kuopiovej 32 · 5700 <strong>Svendborg</strong><br />
www.poul-olsen.dk<br />
TLF. 6220 2321 · FAX 6220 1952<br />
Printet på grafiprint<br />
ØJE FOR ENKELHED - SANS FOR TRIVSEL<br />
C & W arkitekter a/s<br />
Kullinggade 31 E, 2.sal<br />
5700 <strong>Svendborg</strong><br />
Telefon 62 21 47 20<br />
Telefax 62 21 42 30<br />
www.cw-arkitekter.dk<br />
24-hour Service<br />
Among our specialties we would like to call attention to:<br />
Please feel free to use our<br />
• 24 hour service<br />
”Where are we service” on our<br />
• Installation of new engines<br />
compay homepage - www.<br />
• Overhaul of all types of engines<br />
svendborg-motor.dk<br />
• Overhaul of turbo-chargers<br />
By using that function, you can<br />
• Honing of cylinder liners up to 600 mm in diameter<br />
see where our service-engineers<br />
• Grinding of engine frame with Chris Marine equipment<br />
• Anything concerning forge work<br />
are currently located.<br />
• Establishment of the latest laser equipment<br />
Regardless of the task and what<br />
• Casting applying Epocast 36<br />
it demands, we would like to<br />
• Fitters as fellow travellers<br />
hear from you.<br />
Håndværkervænget 1 · DK-5700 <strong>Svendborg</strong> · Denmark<br />
Tel. +45 6221 3788 · Fax +45 6221 3778 · Mobile: +45 2164 8185<br />
info@svendborg-motor.dk · www.svendborg-motor.dk
AftensejlAds<br />
med veteranfærgen Chimera<br />
Booking<br />
og info:<br />
Telefon +45 6223 3023<br />
www.maritimtcenter.dk<br />
Telefon +45 2143 5950<br />
www.nordline.dk<br />
Tag med på aftensejlads og nyd buffeten og den<br />
hyggelige stemning om bord på Chimera, imens solen<br />
går ned i horisonten.<br />
Musiker Lars Kirkegaard har sin harmonika med<br />
og spiller et bredt repertoire af jazz, swing og blues,<br />
irsk folkemusik og klassisk argentinsk tango.<br />
Turen varer fra 18.30 til 21.00, og vi sejler ud i<br />
Det sydfynske Øhav fra både <strong>Svendborg</strong> og Faaborg.<br />
289.-<br />
inklusiv spisning<br />
Drikkevarer købes om bord<br />
Fra Faaborg<br />
Onsdag den 6. juli<br />
Onsdag den 20. juli<br />
Onsdag den 3. august<br />
170.eksklusiv<br />
spisning<br />
Fra <strong>Svendborg</strong><br />
Fredag den 15. juli<br />
Fredag den 29. juli<br />
Fredag den 12. august<br />
Fredag den 19. august<br />
Læs mere på www.nordline.dk
26<br />
Fra 1923 og mange år frem lå<br />
Kaia og søsterskibet Ellen klar på<br />
hver side af <strong>Svendborg</strong>sund, når<br />
feststemte selskaber og fødende<br />
kvinder havde brug for at krydse<br />
sundet i de sene nattetimer.<br />
Siden kom der større motorfærger<br />
til og til sidst blev broen over<br />
sundet bygget. Der var ikke længere<br />
brug for den lille natfærge,<br />
og da Maritimt Center overtog<br />
den i 2007, var den i en sørgelig<br />
forfatning.<br />
- Det er kun lykkedes at bevare<br />
kølen, fire spanter og en enkelt<br />
bundstok. Resten har jeg bygget<br />
op på ny, fortæller bådebygger<br />
Jakob Guhle om det store reno-<br />
Den gamle færge<br />
får elmotor<br />
Der findes stadig folk i <strong>Svendborg</strong> der kan huske hvordan det lød,<br />
når natfærgen Kaia tøffede ud på sin faste rute over Sundet.<br />
I år sejler færgen igen, men denne gang uden en lyd<br />
veringsarbejde, der i 2010 tog<br />
en uventet drejning.<br />
Elmotorer er fremtiden<br />
Længe var det planen at renovere<br />
Kaias gamle, brummende<br />
motor sammen med resten af<br />
skibet. Men motoren er endt på<br />
museum, og i stedet gjorde en<br />
ny fondsbevilling det muligt at<br />
installere en topmoderne elmotor<br />
i stedet.<br />
- Elmotorer bliver fremtidens<br />
alternativ til diesel- og benzinmotorer.<br />
De er lydløse og<br />
miljøvenlige, og uden røg og støj<br />
bliver det en helt ny oplevelse<br />
at sejle med Kaia, siger Martin<br />
Stockholm, der er leder af Maritimt<br />
Center. Han glæder sig til at<br />
bruge Kaia til havnerundfarter,<br />
øture, som ledsagebåd under<br />
kapsejladser, til skoletjeneste og<br />
meget andet.<br />
FAKTA<br />
Klinkbygget motorbåd<br />
Byggeår 1923<br />
Værft: Bådebygger Dyhr,<br />
Taasinge<br />
Lærkeklædning på egespant<br />
Længde 8,28 m<br />
Bredde 2,95 m<br />
Højde 1,31 m<br />
Dybgang 0,88 m
Kaias nye motor er en 6 KW<br />
ASMO Marine motor, og bådebygger<br />
Jakob Guhle fortæller,<br />
at den nye vægtfordeling bliver<br />
hans største udfordring.<br />
- Før lå der en kæmpe motor<br />
foran i skibet. Den nye motor<br />
kommer til at ligge agter, og den<br />
er så lille, at jeg sagtens kan<br />
have den under armen, når jeg<br />
flytter rundt på den. Til gengæld<br />
vejer batterierne godt til, og det<br />
er vigtigt, at de bliver fordelt, så<br />
Kaia kommer til at ligge rigtigt i<br />
vandet.<br />
Om det lykkes, kan du se lørdag<br />
den 15. oktober <strong>2011</strong>, hvor Kaia<br />
bliver søsat i forbindelse med det<br />
årlige Æbleræs. Indtil da er det<br />
muligt at følge sidste etape af<br />
renoveringsarbejdet på det åbne<br />
jolleværft ved Maritimt Center,<br />
der har åbent hele sommeren.<br />
Vigtig formidling<br />
Både turister og lokale skibsinteresserede stopper op ved<br />
Maritimt Center og begraver skosnuderne i høvlspåner for at<br />
følge renoveringen af den gamle færge på nært hold.<br />
- Det ville være gået meget hurtigere, hvis jeg havde arbejdet<br />
på et almindeligt værksted, for halvdelen af tiden står jeg og<br />
fortæller og svarer på spørgsmål, siger Jakob Guhle, der har<br />
25 års erfaring som bådebygger. Ifølge Martin Stockholm er det<br />
netop ideen med det hele.<br />
- Det er formidlingen, der er vigtig. Når Jakob arbejder, suger han<br />
folk til. Han er god til at fortælle om håndværket og om færgeriet<br />
og livet i øhavet før i tiden, og mange ældre mennesker<br />
kommer forbi med billeder og historier fra dengang, de sejlede<br />
med færgen. Så når vi er færdige med at restaurere færgen, har<br />
vi også fået stykket dens historie sammen, fortæller han.<br />
The old ferry<br />
goes electric<br />
There are still those in<br />
<strong>Svendborg</strong> who remember<br />
the sound of the night ferry<br />
Kaia, as it chugged its way<br />
across the Sound. This year<br />
the ferry sails again, but this<br />
time without a noise. The<br />
old engine has been replaced<br />
by an environmentally<br />
compatible electric one. On<br />
the 15. of October <strong>2011</strong> Kaia<br />
is launched again in <strong>Svendborg</strong><br />
harbour.<br />
Det store renoveringsarbejde<br />
er gjort muligt<br />
med støtte fra:<br />
• Sydfyenske<br />
Dampskibsselskabs Fond<br />
• Augustinus Fonden<br />
• Friluftsrådet<br />
• A.P. Møller og Hustru Chastine<br />
McKinney Møllers Fond<br />
til almene Formaal<br />
• Nationalpark Sydfyn<br />
27
28<br />
Firmaudflugter til søs<br />
Lad himlen, havet og et flot, gammelt sejlskib danne<br />
rammen om virksomhedens næste arrangement.<br />
I Maritimt Center Danmark er<br />
vi eksperter i at skabe oplevelser<br />
til søs. Hvert år skræddersyer<br />
vi over 200 sejlture i hele<br />
Danmark. Vi samarbejder med<br />
omkring 30 veteranfærger og<br />
smukt restaurerede sejlskibe,<br />
der alle bliver ført af professionelle<br />
søfolk. På sejlskibene kan<br />
de gæster, der har lyst, deltage<br />
aktivt i sejladsen og være med<br />
til at sætte sejl og styre skibet.<br />
YouSee på lederudflugt<br />
I sommeren 2010 fik vi til<br />
opgave at arrangere en dagstur<br />
for en ledergruppe i YouSee, der<br />
har hovedsæde i København.<br />
25 forventningsfulde deltagere<br />
mødte op i Nyhavn, hvor de blev<br />
modtaget med morgenmad på<br />
skibet. Vel ude på Øresund inddelte<br />
skipperen dem i hold, der<br />
skulle samarbejde om at sætte<br />
sejlene og holde kursen.<br />
Personaleudflugter<br />
Kundepleje<br />
Møder<br />
Jubilæum<br />
- Det var en helt fantastisk dag,<br />
husker Lisbeth Harder, chefsekretær<br />
i YouSee.<br />
- Vi følte os virkelig taget godt<br />
imod på skibet, og besætningen<br />
Også for private<br />
Lej et skib til en bryllupsfest<br />
med dans på skibsdækket,<br />
eller arranger en rund<br />
fødselsdag, hvor venner og<br />
familie får en uforglemmelig<br />
dag til søs.<br />
Kontakt Maritimt Center<br />
Danmark, når du har noget<br />
at fejre.
gjorde alt for, at vi skulle få en<br />
vellykket dag. Da vi nåede Hven,<br />
lejede vi tandemcykler og tog<br />
op til en restaurant på øen for at<br />
spise frokost, men det slog ikke<br />
skibets hjemmelavede suppe,<br />
som vi fik serveret på turen<br />
hjem. Stemningen om bord<br />
var rigtig god, og da vi nåede<br />
København hen under aften, var<br />
det med følelsen af, at vi havde<br />
lært hinanden at kende på en<br />
helt anden måde end til daglig<br />
– og det var jo hele formålet<br />
med turen, fortæller hun.<br />
Jensen’s Bøfhus på øhop<br />
At invitere Jensen’s Bøfhus på<br />
grillmenu lyder måske ikke af<br />
noget særligt. Men når bålstedet<br />
tændes på en lille ø i Det sydfynske<br />
Øhav og hele afdelingen<br />
bliver sejlet dertil om bord på et<br />
flot, gammelt sejlskib, så ender<br />
det alligevel med at blive en<br />
uforglemmelig oplevelse.<br />
- Det var en dag, vi talte om<br />
længe efter, siger Lykke Skovgaards,<br />
der er direktionssekretær<br />
på hovedkontoret i Odense.<br />
- Vi sejlede ud fra <strong>Svendborg</strong><br />
midt på eftermiddagen. De, der<br />
havde lyst, kunne være med til<br />
at sætte sejlene, og undervejs<br />
fik vi os et godt grin, for det var<br />
der ikke mange af os, der havde<br />
prøvet før. Vi sejlede et par timer,<br />
og da vi nåede frem til øen,<br />
var der gjort en lækker buffet<br />
klar til os, og bålet var tændt, så<br />
vi bare kunne gå i gang med at<br />
grille, fortæller hun.<br />
Efter maden blev der tid til underholdning,<br />
konkurrencer og en<br />
lille tur rundt på øen, før hele<br />
selskabet blev sejlet<br />
hjem i den lune<br />
sommeraften.<br />
Booking og info:<br />
Maritimt Center Danmark<br />
<strong>Havn</strong>epladsen 2, 5700 <strong>Svendborg</strong><br />
Telefon +45 62233023<br />
maritimtcentercharter@svendborg.dk<br />
www.maritimtcenter.dk<br />
29
30<br />
Tag med veteranskibet M/S Helge<br />
- og oplev Sydfyn og <strong>Svendborg</strong> Sund fra den smukkeste side<br />
En rundtur tager knap 2 timer, og der er mulighed for at<br />
stå af en gang undervejs og vente på næste afgang.<br />
Prisen for en rundtur er for voksne kr. 120,-<br />
og for børn under 12 år kr. 60,-<br />
Øl og vand kan købes ombord / Dankort modtages ikke.<br />
Uden for sejlplanen er det muligt at charte M/S Helge.<br />
Prisen for en 2-timers chartertur på <strong>Svendborg</strong>sund er<br />
kr. 5.000,- fra <strong>Svendborg</strong> - efterfølgende time kr. 2.500,-<br />
Sejlplan 20/5 - 11/09 <strong>2011</strong> * Kun juli<br />
<strong>Svendborg</strong> Af 11.00 13.30 15.30 17.30*<br />
Vindebyøre 11.10 13.40 15.40 17.40*<br />
Christiansminde 11.15 13.45 15.45 17.45*<br />
Troense 11.30 14.00 16.00 18.00*<br />
Grasten 11.40 14.10 16.10 18.10*<br />
Valdemars Slot An 11.55 14.25 16.25 18.25*<br />
Valdemars Slot Af 11.55 14.25 16.25 18.25*<br />
Grasten 12.10 14.40 16.40 18.40*<br />
Troense 12.20 14.50 16.50 18.50*<br />
Christiansminde 12.35 15.05 17.05 19.05*<br />
Vindebyøre 12.40 15.10 17.10 19.10*<br />
<strong>Svendborg</strong> An 12.50 15.20 17.20 19.20*<br />
Læs mere på www.mshelge.dk<br />
Sang på Sundet<br />
Der er afgang fra <strong>Svendborg</strong><br />
hver fredag i juli kl. 19.30.<br />
Sejladsen varer 1 1/2 time<br />
og er med musik ombord.<br />
Pris for voksne kr. 120,-<br />
og for børn kr. 60,-<br />
Sankt Hans Aften (23/6)<br />
Afgang fra <strong>Svendborg</strong> kl. 20.00.<br />
Sejladsen varer 2 timer og<br />
koster for voksne kr. 120,-<br />
og for børn kr. 60,-<br />
Billetter til Sankt Hans Aften<br />
skal købes på Sydfyns Turistbureau.<br />
Begrænset antal.<br />
Reservation for grupper over 10 personer<br />
hverdage 8.00 – 12.00<br />
<strong>Svendborg</strong> <strong>Havn</strong>ekontor, Jessens Mole 6, 5700 <strong>Svendborg</strong><br />
Tel: +45 6223 3085, mshelge@svendborg.dk
Maritimt Centers<br />
PAKHuS<br />
I godt 100 år er der blevet losset<br />
og lastet fra det gamle pakhus<br />
på havnen i <strong>Svendborg</strong>. Korn<br />
og tobak, tovværk og tønder er<br />
blevet transporteret til og fra København<br />
og videre ud i den store<br />
verden. I dag er pakhuset en<br />
anderledes ramme om kulturbegivenheder,<br />
konferencer, private<br />
fester og firmarrangementer.<br />
Maritimt Centers pakhus står<br />
stort set som da det blev opført<br />
i 1873. Det maritime miljø er<br />
bevaret, og med sin unikke<br />
placering på havnekajen er det<br />
stemningsfulde pakhus tæt pakket<br />
med arrangementer fra maj<br />
til september. Der kan dækkes<br />
op til 160 spisende gæster og lejeprisen<br />
er 7000 kroner i døgnet.<br />
Se mere på<br />
www.maritimtcenter.dk<br />
Pakhusbutikken<br />
I Maritimt Centers pakhus ligger også en butik,<br />
hvor alle øhavets produkter er samlet under et<br />
tag. De fortæller hver især en historie om de øer,<br />
de kommer fra.<br />
Vi har urtesalt og sæbe fra Ærø, sydfynsk brændevin,<br />
riggertasker syet af sejldug, syltetøj fra<br />
Strynø, honning og olie fra Taasinge, is fra Skarø,<br />
æblemost fra Langeland og lokal glaskunst og<br />
akvareller.<br />
Tag smagen af øhavet med hjem eller sammensæt<br />
en personlig firmagave, værtindegave eller<br />
fødselsdagsgave. Vi hjælper gerne med at sammensætte<br />
gavekurve i alle prisklasser.<br />
Arkitektonisk perle<br />
Journalist og forfatter Peter Olesen rejser Danmark rundt og<br />
skriver stakkevis af bøger om byarkitektur. I 2010 kom han forbi<br />
<strong>Svendborg</strong> under forberedelserne til en ny bog, der sender børn<br />
og voksne på opdagelse i byen, og han blev så begejstret for<br />
vores pakhus, at han sendte denne lille hilsen:<br />
”Det smukke pakhus er en perle i <strong>Svendborg</strong>. Som den ligger der<br />
yderst på havnen med sine skønne røde og gule farver, mønstret<br />
som et stykke klæde fra Afrika, Østen eller måske Sydamerika....<br />
Helt unikt og meget velbevaret. Det hus må aldrig forsvinde,<br />
det har ikke sin lige noget sted og bør behandles nænsomt og<br />
respektfuldt til alle tider.” Peter Olesen<br />
The Royal Yacht Dannebrog<br />
Original guilt finishes (outside<br />
and in), exquisite detailing and<br />
brass galore are just a few of<br />
the characteristics of the Danish<br />
Royal Family’s yacht Dannebrog.<br />
Built almost 80 years ago, its<br />
Captain, Lars Rosendahl Christensen,<br />
claims this floating residence<br />
could never be replaced<br />
by a more modern vessel. And<br />
lacking modern stabilisers, it’s<br />
lucky that all the Danish Royals<br />
have good sea legs!<br />
31
32<br />
Fyn til Søs er en succes<br />
Den årlige bådmesse i <strong>Svendborg</strong> er ved<br />
at slå sig fast som en af landets bedste.<br />
Glæd dig til weekenden 28. og<br />
29. maj <strong>2011</strong>, hvor bådforhandlere<br />
fra hele Danmark igen samles<br />
i <strong>Svendborg</strong> for at præsentere<br />
motor- og sejlbåde, kajakker,<br />
beklædning, udstyr, motorer,<br />
trailere og meget andet.<br />
Sidste år bød på et par forry-<br />
gende dage med høj sol og<br />
dobbelt så mange forhandlere<br />
som året før, og mange af dem<br />
var kommet langvejsfra.<br />
Michael Floor fra Floor Marine<br />
lidt udenfor Århus syntes, at det<br />
var turen værd.<br />
- Det var et godt arrangement,<br />
meget velorganiseret og godt<br />
besøgt. Vi havde mennesker om<br />
bord hele tiden, og selv om de<br />
ikke nødvendigvis købte noget<br />
på dagen, så oplevede vi, at en<br />
del vendte tilbage senere, fordi<br />
de havde udset sig en båd på<br />
messen, fortæller han.<br />
Flot, flydende bådmesse<br />
Fyn til Søs har et stort udstillingsområde<br />
på havnekajen, men<br />
hovedattraktionen er de mange<br />
både, der ligger og vugger langs<br />
kajen og flydebroerne.<br />
- Det er ofte en lang proces at<br />
købe en båd, og messen gav os<br />
gode kontakter til kunder, der<br />
havde set vores både i deres<br />
rette element, nemlig i vandet.<br />
Det gav dem et meget bedre<br />
grundlag for at kunne bedømme<br />
bådene, end på de indendørs<br />
bådmesser, vurderer Michael<br />
Floor, der havde flere forskellige<br />
motor- og sejlbåde med til<br />
<strong>Svendborg</strong>.<br />
Begejstrede besøgende<br />
Byens borgmester, Curt Sørensen,<br />
åbnede bådmessen i 2010,<br />
og han var så begejstret, at
6<br />
Fyn til Søs<br />
28. og 29. maj <strong>2011</strong><br />
<strong>Svendborg</strong> <strong>Havn</strong><br />
25 kroner i entré<br />
Vi passer og plejer<br />
han<br />
fornyer<br />
ikke havde<br />
og renoverer<br />
travlt med at<br />
komme tilbage til borgmester-<br />
fra for til agter<br />
kontoret. Ligesom de to tusind<br />
andre Veluddannet besøgende nød han det<br />
gode mandskab, vejr, købte en pølse og en<br />
fadøl<br />
arbejder<br />
og beundrede<br />
med<br />
de mange<br />
flotte skibe i havnen.<br />
alt på dit skib<br />
- Det var fantastisk at se, hvordan<br />
stort<br />
bådmessen<br />
og småt<br />
var vokset. Nu<br />
havde sommer den og nået et format, hvor<br />
den vinter ikke kun var interessant for<br />
fynboerne, husker borgmesteren<br />
og fortsætter:<br />
- Fyn til Gambøtvej Søs er virkelig 26 , Thurø ved at<br />
slå 5700 sig <strong>Svendborg</strong> fast som en - Tlf. af de 6220 bedste 5048<br />
bådmesser www.yachtvaerft.dk<br />
i Danmark, og<br />
egentlig er det meget naturligt,<br />
fordi vi har en tæt tilknytning<br />
Floating boat fair<br />
til det maritime her i byen. Jeg<br />
ser Læg det vejen som forbi et udtryk et unikt for, museum at vi<br />
for lystsejlads. Museet udstiller<br />
i <strong>Svendborg</strong> forstår at bygge vi-<br />
vidunderlige fartøjer, og i tekst og<br />
dere på billeder vores maritime fortæller vi dig historie,<br />
så den lystsejladsens kan blive spændende ved med historie. at<br />
udvikle Museetsig er også og finde åbent nye efter udtryk. aftale for<br />
større grupper uden for sæsonen.<br />
Flere udstillere<br />
Åbent daglig<br />
Maritimt 1. juni – Center 31. august Danmark, fra kl. 10der - 17 er<br />
en af hovedkræfterne bag Fyn<br />
til Søs, DANMARKS forventer op MUSEUM mod 50 udstillere<br />
FOR i <strong>2011</strong>, LYSTSEJLADS<br />
og i månederne<br />
op til bådmessen Valdemars Slot,Troense kan du læse<br />
5700 <strong>Svendborg</strong><br />
meget mere<br />
Tel.<br />
på<br />
62 22 51 04<br />
www.maritimtcenter.dk<br />
post@lystsejlads.dk<br />
www.lystsejlads.dk<br />
S V E N D B O R G I N T E R N A T I O N A L M A R I T I M E A C A D E M Y - a mile ahead...<br />
Gør drømmen til virkelighed<br />
Skibsofficer<br />
Maskinmester<br />
Skibsfører<br />
Du får en god ballast med en fremtidssikret,<br />
kvalitets- og værdibaseret, internationalt<br />
anerkendt lederuddannelse på højt niveau.<br />
Efter endt uddannelse står du med mange<br />
muligheder for at udnytte dine kompetencer,<br />
både til vands og på land, hvor dine<br />
erfaringer med projektstyring, IT, ledelse,<br />
teknisk viden og problemløsning er efterspurgt<br />
i alle erhverv over hele verden.<br />
...og så foregår det i et<br />
inspirerende, maritimt miljø<br />
i studiebyen <strong>Svendborg</strong>.<br />
Østre <strong>Havn</strong>evej 33<br />
5700 <strong>Svendborg</strong><br />
tlf. 62 21 70 38<br />
info@k-marine.dk<br />
K-marine-logo-47x102.indd 1 20-11-2008 11:34:10<br />
Graaesvej 27<br />
DK-5700 <strong>Svendborg</strong><br />
The annual boat fair in <strong>Svendborg</strong> has established itself as one of the best in Tel. the +45 country. 7221 5500<br />
Taking place in <strong>Svendborg</strong> harbour on the 28th and 29th of May with more exhibitors than<br />
ever, the <strong>2011</strong> event offers a unique opportunity to enjoy the very latest of maritime techno-<br />
Læs mere på simac.dk - eller ring og hør nærmere<br />
logy and new boats in their natural environment, namely at sea. Come join the fun!<br />
33
hvis du vil have<br />
mere vind<br />
i sejlene<br />
Strømtabel for <strong>Svendborg</strong> Sund, <strong>2011</strong> (sommertid)<br />
Strømmen i sundet løber med<br />
2-3 knob i roligt vejr og skifter<br />
ca. hver 6. time. Kraftig vind kan<br />
have stor indvirkning på strømforholdene<br />
således, at strømmen<br />
normalt følger vindretningen.<br />
Vinden påvirker strømmens<br />
hastighed. Strøm-tabellen er<br />
vejledende. Idet den udtrykker<br />
middelværdier er der en mindre<br />
usikkerhed. Mere nøjagtige tidspunkter<br />
kan findes på internettet.<br />
29/mar 13/apr 27/apr 12/maj 27/maj 11/jun 25/jun 10/jul 25/jul 09/aug 23/aug 07/sep 22/sep 07/okt 21/okt<br />
30/mar 14/apr 28/apr 13/maj 28/maj 12/jun 26/jun 11/jul 26/jul 10/aug 24/aug 08/sep 23/sep 22/okt<br />
31/mar 15/apr 29/apr 14/maj 29/maj 13/jun 27/jun 12/jul 27/jul 11/aug 25/aug 09/sep 24/sep 08/okt 23/okt<br />
01/apr 16/apr 30/apr 15/maj 30/maj 14/jun 28/jun 13/jul 28/jul 12/aug 26/aug 10/sep 25/sep 09/okt 24/okt<br />
02/apr 17/apr 01/maj 16/maj 31/maj 15/jun 29/jun 14/jul 29/jul 13/aug 27/aug 11/sep 26/sep 10/okt 25/okt<br />
03/apr 02/maj 17/maj 01/jun 16/jun 30/jun 15/jul 30/jul 14/aug 28/aug 12/sep 27/sep 11/okt 26/okt<br />
04/apr 18/apr 03/maj 18/maj 02/jun 17/jun 01/jul 16/jul 31/jul 15/aug 29/aug 13/sep 28/sep 12/okt 27/okt<br />
Eksempel for den 20. april:<br />
Strømmen østgående i tidsrummene<br />
00.00 - 00.30, 07.20 -<br />
13.30 og 19.40 - 23.59.<br />
Strømmen er vestgående i<br />
tidsrummet fra 00.30 - 07.20 og<br />
13.30 - 19.40.<br />
00.00 V 00.15 Ø 07.00 V 13.10 Ø 19.25 V 23.59<br />
00.00 V 01.15 Ø 07.50 V 14.00 Ø 20.15 V 23.59<br />
00.00 V 02.00 Ø 08.40 V 14.50 Ø 21.00 V 23.59<br />
00.00 V 02.50 Ø 09.30 V 15.40 Ø 21.50 V 23.59<br />
00.00 V 04.05 Ø 10.15 V 16.30 Ø 22.40 V 23.59<br />
00.00 V 04.50 Ø 11.05 V 17.15 Ø 23.25 V 23.59<br />
00.00 V 05.40 Ø 11.55 V 18.05 Ø 23.59<br />
05/apr 19/apr 04/maj 19/maj 03/jun 18/jun 02/jul 17/jul 01/aug 16/aug 30/aug 14/sep 29/sep 13/okt 28/okt 00.00 Ø 00.05 V 06.30 Ø 12.40 V 18.50 Ø 23.59<br />
06/apr 20/apr 05/maj 20/maj 04/jun 19/jun 03/jul 18/jul 02/aug 31/aug 15/sep 30/sep 14/okt 00.00 Ø 00.30 V 07.20 Ø 13.30 V 19.40 Ø 23.59<br />
07/apr 21/apr 06/maj 21/maj 05/jun 04/jul 19/jul 03/aug 17/aug 01/sep 16/sep 01/okt 15/okt 00.00 Ø 01.20 V 08.10 Ø 14.20 V 20.30 Ø 23.59<br />
08/apr 22/apr 07/maj 22/maj 06/jun 20/jun 05/jul 20/jul 04/aug 18/aug 02/sep 17/sep 02/okt 16/okt 00.00 Ø 02.15 V 09.00 Ø 15.10 V 21.20 Ø 23.59<br />
09/apr 23/apr 08/maj 23/maj 07/jun 21/jun 06/jul 21/jul 05/aug 19/aug 03/sep 18/sep 03/okt 17/okt 00.00 Ø 03.30 V 09.50 Ø 16.00 V 22.15 Ø 23.59<br />
10/apr 24/apr 09/maj 24/maj 08/jun 22/jun 07/jul 22/jul 06/aug 20/aug 04/sep 19/sep 04/okt 18/okt 00.00 Ø 04.25 V 10.40 Ø 16.50 V 23.05 Ø 23.59<br />
11/apr 25/apr 10/maj 25/maj 09/jun 23/jun 08/jul 23/jul 07/aug 21/aug 05/sep 20/sep 05/okt 19/okt 00.00 Ø 05.15 V 11.25 Ø 17.40 V 23.59<br />
28/mar 12/apr 26/apr 11/maj 26/maj 10/jun 24/jun 09/jul 24/jul 08/aug 22/aug 06/sep 21/sep 06/okt 20/okt 00.00 Ø 06.05 V 12.20 Ø 18.30 V 23.59<br />
Nymåne Fuldmåne Ø=østgående V=vestgående<br />
34
Maritim Quiz<br />
Test din viden om Maritimt Center Danmark og vind en sejltur i Det sydfynske Øhav.<br />
1) Maritimt Center arrangerer sejladser<br />
for firmaer og private i hele landet.<br />
Hvor mange skibe er med i samarbejdet?<br />
A) Ca. 5<br />
B) Ca. 15<br />
C) Ca. 30<br />
2) Hvad er Fyn til Søs?<br />
a) En årlig koncert med sømandsviser i Maritimt<br />
Centers pakhus<br />
b) En årlig bådmesse i <strong>Svendborg</strong>, hvor bådforhandlere<br />
fra hele landet udstiller både i havnebassinet<br />
og på kajen<br />
c) En fynsk fiskespecialitet<br />
3) Hvilke træskibe ligger ikke i <strong>Svendborg</strong>?<br />
a) Viking og Palnatoke<br />
b) Aron, Grønne Erna og Meta<br />
c) Fulton, Frem og Fregatten Jylland<br />
4) Hvad er KAIA?<br />
a) Et kaldesignal til søs<br />
b) Den lille natfærge, der sejlede mellem Vindeby<br />
og <strong>Svendborg</strong> indtil 1947. I år bliver den færdigrestaureret<br />
ved Maritimt Centers pakhus<br />
c) En særlig bundmaling til skibe<br />
Skriv løsningen her:<br />
1) 5)<br />
2) 6)<br />
3) 7)<br />
4) 8)<br />
5) Hvilke fartøjer er med<br />
i <strong>Svendborg</strong> Classic Regatta?<br />
a) Klassiske sejlbåde i træ og motorbåde<br />
fra før 1972<br />
b) Snurrevodskuttere fra hele landet<br />
c) Veteranfærger<br />
6) Maritimt Center arrangerer Fyn Rundt<br />
hvert år i uge 30. Hvem kan sejle med?<br />
a) Uddannede navigatører<br />
b) Tatoverede sømænd<br />
c) Alle. Du behøver ikke at kunne sejle, og du kan<br />
tage med hele ugen eller blot for en enkelt<br />
dag<br />
7) Hvad bruges Maritimt Centers pakhus til?<br />
a) Opmagasinering af korn<br />
b) <strong>Maritime</strong> og kulturelle aktiviteter, firmaarrangementer<br />
og private fester, kunsthåndværkermarked,<br />
maritime børneaktiviteter, musikarrangementer,<br />
julemarkeder og meget andet.<br />
c) Fremstilling af øl<br />
8) Hvad kan du købe i Maritimt Centers butik?<br />
a) Specialiteter fra Sydfyn og øerne<br />
b) Waders og fiskesnører<br />
c) Tovværk og sejlersko<br />
Navn: Tlf.:<br />
Adresse: Postnr./by:<br />
Send slippen til Maritimt Center, <strong>Havn</strong>epladen 2, 5700 <strong>Svendborg</strong> eller mail os løsningen<br />
på maritimtcenter@svendborg.dk senest 1. juli <strong>2011</strong>.<br />
VI TRæKKER LOD OM TO BILLETTER TIL EN FIRE TIMERS ø-TuR MED SKONNERTEN META.<br />
35
36<br />
<strong>Svendborg</strong> Classic Regatta foregår<br />
den 11., 12. og 13. august <strong>2011</strong><br />
Danmarks største stævne<br />
for klassiske lystbåde<br />
<strong>Svendborg</strong> Classic Regatta består af tre sejladser og arrangeres af<br />
Maritimt Center Danmark og en række maritime foreninger på Sydfyn.<br />
Sophus Weber Race<br />
Sophus Weber-sejladserne er de<br />
klassiske lystbådes årlige dyst.<br />
Sejladserne er professionelt<br />
organiserede og tempofyldte, og<br />
den sportslige udfordring er stor.<br />
Der sejles både fredag og lørdag<br />
på trekantbaner på Lunkebugten<br />
mellem Taasinge, Langeland og<br />
Thurø. Kapsejladserne afsluttes<br />
med en distancesejlads tilbage<br />
til <strong>Svendborg</strong> <strong>Havn</strong>.<br />
I år vil der desuden blive afholdt<br />
klassemesterskab for 10m kuttere,<br />
og arrangørerne byder derfor<br />
BB10m, Molich-X-Meter, Karavel,<br />
Ylva og Safir velkommen. Temasejladserne<br />
vil ligesom grundstævnet<br />
foregå i Lunkebugten<br />
fredag og lørdag.<br />
Motorbådsløbet<br />
Løbet sejles af motorbåde der er<br />
søsat før 1972. De blanke motorbåde<br />
udnytter deres smidighed i<br />
discipliner som pålidelighedsløb<br />
og ringridning og vises frem ved<br />
paradesejladsen i <strong>Svendborg</strong><br />
<strong>Havn</strong>.<br />
Regatta Touren<br />
En sejlads for dem, der foretrækker<br />
en hyggetur ud i Lunkebugten<br />
frem for at være med i konkurrencerne.<br />
I år sejler veteranskibet<br />
Caroline S med deltagerne, og<br />
temaet er komedien ”SS Martha”.<br />
Classic Regatta<br />
Every second weekend in August, yachtsmen and women gather to take part in the <strong>Svendborg</strong> Classic<br />
Regatta – Denmark’s biggest. Enjoy the three main events – the Sophus Weber Race for classic yachts, the<br />
Classic Motorboat Race with Parade in <strong>Svendborg</strong> Harbour, and The Regatta Tour for those seeking a more<br />
relaxing pace. Or visit beautiful Valdemars Slot to see the castle’s unique exhibition of 30 historical craft.
Slibe, lakere, slibe,<br />
lakere, slibe, lakere...<br />
64 lag lak fik mahognien på<br />
motorbåden Jageren, før agterspejlet<br />
endelig skinnede på den helt<br />
rigtige måde. Forud var gået fem år<br />
og flere tusind arbejdstimer.<br />
- Første gang jeg så den, foreslog<br />
jeg Henning Strandby, der ejer<br />
båden, at vi skar den i tre dele og<br />
smed den på bålet, siger Karsten<br />
Rode om Jageren, der endte med<br />
at blive en besættelse, da han ved<br />
nærmere eftersyn anede skrogets<br />
fine linjer.<br />
- Den blev bygget i 1920'erne, hvor<br />
den blev brugt til andejagt, og<br />
jeg har gransket gamle bøger og<br />
tegninger for at kunne rekonstruere<br />
dens form. Den fine, gamle båd var<br />
blevet dækket af glasfiber, og da<br />
jeg pillede det af, var agterenden<br />
ikke andet end muldjord, fortæller<br />
Karsten Rode, der har et helt<br />
livs erfaring med både. Han skilte<br />
Jageren fra for til agter, byggede<br />
den op på ny, og i dag skyder den<br />
lange, smalle båd igen som en pil<br />
gennem vandet.<br />
Motor con amore<br />
Siden 2005, hvor Karsten Rode stolt<br />
kunne søsætte den smukke båd,<br />
har han og Jageren været faste del-<br />
tagere i <strong>Svendborg</strong> Classic Regatta,<br />
og i 2010 vandt de pålidelighedsløbet<br />
for klassiske motorbåde.<br />
Martin Stockholm er stævneleder,<br />
og han ser gerne flere klassiske<br />
motorbåde i <strong>Svendborg</strong> til august.<br />
- Classic Regatta er noget, vi som<br />
officials glæder os til hele året. Det<br />
er nogle rigtig gode dage med en<br />
fantastisk stemning, netop fordi<br />
sejladserne er så forskellige. Pålidelighedsløbet<br />
for de klassiske motorbåde<br />
udfordrer skippernes evner<br />
på en sjov måde. Bådene skal<br />
gennemsejle den samme rute to<br />
gange, og båden med den mindste<br />
tidsdiffernce vinder løbet. Så det<br />
handler om, hvem der kender sin<br />
båd bedst og hvem, der er bedst til<br />
at læse vejret og strømmen i vandet.<br />
Men først og fremmest handler<br />
det om at have det sjovt og se alle<br />
de velholdte, gamle både på vandet,<br />
slutter Martin Stockholm, der<br />
til daglig er leder i Maritimt Center<br />
Danmark.<br />
Er du den lykkelige ejer af en<br />
klassisk sejl- eller motorbåd, kan<br />
du læse mere om årets regatta og<br />
tilmelde dig på<br />
www.classicregatta.dk<br />
En stor portion kærlighed og en lille smule galskab skulle der til<br />
for at forvandle et skibsvrag til en vinderbåd.<br />
Læg vejen forbi et unikt museum<br />
for lystsejlads. Museet udstiller<br />
vidunderlige fartøjer, og i tekst og<br />
billeder fortæller vi dig<br />
lystsejladsens spændende historie.<br />
Museet er også åbent efter aftale for<br />
større grupper uden for sæsonen.<br />
Åbent daglig<br />
1. juni – 31. august fra kl. 10 - 17<br />
DANMARKS MUSEUM<br />
FOR LYSTSEJLADS<br />
Valdemars Slot,Troense<br />
5700 <strong>Svendborg</strong><br />
Tel. 62 22 51 04<br />
post@lystsejlads.dk<br />
www.lystsejlads.dk<br />
10 års jubilæum<br />
Nordens STØRSTE<br />
Fødevaremarked<br />
25. - 26. juni <strong>2011</strong><br />
<strong>Svendborg</strong> midtby<br />
Kom og<br />
vær med<br />
www.kulinarisksydfyn.dk<br />
37
Faaborg <strong>Havn</strong>ekontor · Kanalvej 19<br />
5600 Faaborg · Telefon 72530260<br />
www.faaborghavn.dk<br />
faaborghavn@faaborgmidtfyn.dk<br />
sker at få gæster!<br />
id velkommen til Faaborg <strong>Havn</strong><br />
information:<br />
borg<br />
38<br />
Faaborg <strong>Havn</strong> er populær<br />
Gæster fra hele verden kommer sejlende til Faaborg,<br />
og i år tager havnen imod de første krydstogtsgæster.<br />
16/11/07 13:00:15<br />
Faaborg <strong>Havn</strong> er en af de mest populære havne i<br />
Danmark. Her kommer sejlere fra nær og fjern for<br />
at opleve Det sydfynske Øhav og den hyggelige<br />
Faaborg by. Nogle af dem bliver så begejstrede, at<br />
de får en fast bådplads i havnen.<br />
- Vi er et af de få steder i landet, hvor alle kan<br />
lægge billet ind på en bådplads. Sejlere fra hele<br />
landet har deres både liggende her. Vi har sågar<br />
sejlere, der tager flyet fra England om morgenen<br />
for at sidde på deres sejlskib og spise aftensmaden<br />
ude ved Lyø, fortæller Lasse Olsen, der er havnemester<br />
i Faaborg.<br />
I de seneste år er Faaborg <strong>Havn</strong> blevet udvidet og<br />
renoveret i flere omgange. I dag har havnen 650<br />
bådpladser, legeområde og minigolf, grillpladser<br />
og nye bade- og toiletfaciliteter til sejlerne. Men i<br />
<strong>2011</strong> kommer en helt ny slags gæster til Faaborg<br />
<strong>Havn</strong>.<br />
Ny krydstogtsdestination<br />
- Til foråret er vi færdige med den nye østkaj, hvor<br />
de større skibe kan lægge til, og 29. maj <strong>2011</strong><br />
får vi besøg af det første krydstogtsskib, fortæller<br />
Lasse Olsen.<br />
Skibet hedder SeaDream I, og årets Berlitz guide<br />
til verdens krydstogter har kåret det som næstbedst<br />
blandt 285 krydstogtsskibe. Komforten på<br />
det 11 dages krydstogt, der bringer gæsterne forbi
Faaborg, er da også i absolut<br />
topklasse.<br />
- Der er 95 besætningsmedlemmer<br />
til at sørge for de 112<br />
gæster, så det er et rigtigt<br />
luksuskrydstogt, hvor de billigste<br />
billetter koster 41.000 kroner,<br />
fortæller Lasse Olsen.<br />
Han er idémanden bag Ports<br />
of Hans Christian Andersen,<br />
hvor de fynske havne er gået<br />
sammen om at trække kryds-<br />
SeaDream I anløber Faaborg <strong>Havn</strong><br />
29. maj og 28. juli <strong>2011</strong><br />
togter til Fyn, og samarbejdet er<br />
kommet godt fra start. Allerede<br />
28. juli <strong>2011</strong> er Lasse Olsen klar<br />
til et gensyn med til Sea Dream<br />
I, der vender tilbage til Faaborg<br />
med et nyt hold gæster, og<br />
denne gang venter der dem en<br />
ganske særlig oplevelse.<br />
- Netop den dag kommer alle<br />
de smukke, gamle træskibe til<br />
Faaborg på deres årlige kapsejlads<br />
Fyn Rundt, så der bliver<br />
virkelig noget at se på, fortæller<br />
havnemesteren, der glæder<br />
sig over, at yderligere fire-fem<br />
forskellige krydstogtsrederier<br />
har vist interesse for Fyn.<br />
39
40<br />
Hotel Christiansminde<br />
Christiansmindevej 16<br />
Tlf. +45 62 21 90 00<br />
www.christiansminde.dk<br />
“alt i service, telte, borde, stole,<br />
duge og servietter - din professionelle<br />
leverandør til enhver lejlighed.”<br />
www.svendborgservice.dk<br />
Hotel Troense<br />
Hotel Troense er beliggende på<br />
Tåsinge i den hyggelige skipper-by<br />
Troense. Hotellet råder over 36<br />
værelser heraf enkelte med udsigt<br />
til <strong>Svendborg</strong> Sund. Vores restaurant<br />
byder på et stort<br />
udvalg i lækre a la carte retter.<br />
Dobbeltv. fra kr. 995,- pr. nat<br />
Enkeltv. fra kr. 795,- pr. nat<br />
Hotel Troense<br />
Strandgade 5,<br />
Troense<br />
5700 <strong>Svendborg</strong><br />
(+45) 6222 5412<br />
<strong>Svendborg</strong> Serviceudlejning<br />
Toldbodvej 19<br />
5700 <strong>Svendborg</strong><br />
(+45) 62 21 20 49<br />
www.hoteltroense.dk<br />
Marstal kontakt@svendborgudlejning.dk<br />
Navigations-q 11/01/04 23:16 Side 1<br />
Søfartsuddannelser<br />
• HF-Søfart<br />
• Kystskipper<br />
• Styrmand<br />
• Sætteskipper<br />
• Skibsfører<br />
• Efteruddannelse<br />
Marstal Navigationsskole<br />
Skolen som ikke bare simulerer<br />
Tlf. 62 53 10 75 · www.marnav.dk<br />
Åbent alle dage<br />
kl. 12-21.00<br />
Jan - marts<br />
begrænset<br />
åbningstid<br />
Restaurant<br />
<strong>Svendborg</strong>sund<br />
Gammel kendt <strong>Svendborg</strong> restaurant<br />
med godt dansk køkken.<br />
Alsidigt a la carte kort frokost og<br />
aften - samt spændende vinkort.<br />
Terrasse med udsigt mod havnen<br />
og <strong>Svendborg</strong>sund<br />
Restaurant <strong>Svendborg</strong>sund<br />
<strong>Havn</strong>epladsen 5<br />
5700 <strong>Svendborg</strong><br />
Tel. 62 21 07 19<br />
www.restaurantsvendborgsund.dk<br />
svendborgsund@vedsundet.dk<br />
SVENDBORG<br />
Mød livet på Hotel Ærø.<br />
<strong>Havn</strong>ehotellet, hvor<br />
der kæles for det danske<br />
køkken.<br />
Hotel Ærø . Brogade 1-3 . 5700 <strong>Svendborg</strong> . tlf: (+45) 6221 0760 . www.hotel-aeroe.dk . e-mail: post@hotel-aeroe.dk<br />
■<br />
■
Grund til at handle i Kerteminde...<br />
Tæt på vandet, rig på kultur, et hyggeligt bymiljø,<br />
Byggegrunde smukke til landsbyer salg i Kerteminde!<br />
og rekreative områder.<br />
Tæt på vandet, Vi ses rig i Kerteminde på kultur, et Kommune hyggeligt - bymiljø, www.kerteminde.dk<br />
smukke landsbyer og rekreative områder.<br />
Vi ses i Kerteminde ■ Building Kommune sites for - sale www.kerteminde.dk<br />
in Kerteminde!<br />
Close to the water, rich in culture, charming<br />
Building town-centre, sites for sale villages in Kerteminde!<br />
and recreational areas.<br />
Close<br />
Grund<br />
to the We´ll water, see you rich in in<br />
til<br />
Kerteminde culture,<br />
at<br />
charming - www.kerteminde.dk<br />
handle<br />
town-centre, villages and recreational areas.<br />
We´ll see you in Kerteminde - www.kerteminde.dk<br />
i Kerteminde...<br />
Grund Grund til at til handle at handle i Kerteminde...<br />
i Kerteminde...<br />
■ Byggegrunde til salg i Kerteminde!<br />
Tæt på vandet, rig på kultur, et hyggeligt bymiljø,<br />
smukke landsbyer og rekreative områder.<br />
Vi ses i Kerteminde Kommune - www.kerteminde.dk<br />
■ Building sites for sale in Kerteminde!<br />
Close to the water, rich in culture, charming<br />
town-centre, villages and recreational areas.<br />
We´ll see you in Kerteminde - www.kerteminde.dk<br />
■ Byggegrunde ■ Byggegrunde til salg til i salg Kerteminde!<br />
i Kerteminde!<br />
Tæt på<br />
Tæt<br />
vandet,<br />
på vandet,<br />
rig på kultur,<br />
rig på<br />
et<br />
kultur,<br />
hyggeligt<br />
et hyggeligt<br />
bymiljø,<br />
bymiljø,<br />
smukke<br />
smukke<br />
landsbyer<br />
landsbyer<br />
og rekreative<br />
og rekreative<br />
områder.<br />
områder.<br />
Vi ses i<br />
Vi<br />
Kerteminde<br />
ses i Kerteminde<br />
Kommune<br />
Kommune<br />
- www.kerteminde.dk<br />
- www.kerteminde.dk<br />
■ Building ■ Building sites for sites sale for in sale Kerteminde!<br />
in Kerteminde!<br />
Close to<br />
Close<br />
the water,<br />
to the<br />
rich<br />
water,<br />
in culture,<br />
rich in culture,<br />
charming<br />
charming<br />
town-centre,<br />
town-centre,<br />
villages<br />
villages<br />
and recreational<br />
and recreational<br />
areas.<br />
areas.<br />
We´ll see<br />
We´ll<br />
you<br />
see<br />
in Kerteminde<br />
you in Kerteminde<br />
- www.kerteminde.dk<br />
- www.kerteminde.dk<br />
Kerteminde<br />
for hele familien<br />
Kirsebærfestival<br />
Fyn Rundt i Bevaringsværdige skibe<br />
Big Boat Challenge for de største skibe<br />
Sail Extreme, nordens største sejlevent<br />
<strong>Havn</strong>efest, Fishing Kids<br />
Bryghus besøg, Sejlture, Dykkerture<br />
Cykel- og vandreoplevelser<br />
41
42<br />
Vil du med om bord?<br />
Har du nogensinde fået et sug i maven ved synet af et<br />
smukt, gammelt træskib med alle sejl sat? Og har du<br />
i næste øjeblik tænkt, at alt det med tovværk, sejl og<br />
mystiske maritime udtryk nok var en lukket verden,<br />
som det var svært at blive en del af? Så læs videre her.<br />
I Sejlskibsforeningen ANNE<br />
MARGRETHE af <strong>Svendborg</strong> har du<br />
mulighed for at blive medejer<br />
af en tomastet skonnert, og du<br />
behøver hverken vide noget om<br />
sejlads eller skibsrenovering.<br />
Indtil nu ligger skonnerten på<br />
Ring-Andersens skibsværft i<br />
<strong>Svendborg</strong>, og foreningen er i<br />
fuld gang med at finde midler<br />
til det store renoveringsarbejde.<br />
Et par arbejdsweekender er det<br />
også blevet til, men det er ikke<br />
noget krav, at nye medlemmer<br />
skal møde op med værktøjskassen.<br />
- Der er tusind andre måder at<br />
involvere sig på, fortæller Lars<br />
Barke Thuesen, der er formand i<br />
foreningen.<br />
- Vi skal have alle kompetencer i<br />
spil. Folk der er gode til at søge<br />
fonde, skrive artikler, lave PR<br />
eller har forstand på web er også<br />
meget velkomne. Og netop nu<br />
er der virkelig mulighed for at<br />
sætte sit præg på, hvordan skonnerten<br />
skal bruges i fremtiden,<br />
fortsætter den 48-årige formand,<br />
der selv er uddannet smed,<br />
lærer og kystskipper.<br />
100 års fødselsdag<br />
i 2012<br />
Den store drøm er, at komme så<br />
langt med renoveringen, at den<br />
gamle dame næste år kan fejre<br />
sin 100 års dag med manér.<br />
- Det er nok ikke realistisk, at vi<br />
er klar til at sejle på det tidspunkt,<br />
men vi vil gerne kunne<br />
fejre, at vi har reddet den fine,<br />
gamle skonnert fra at gå til, og<br />
vi vil bruge anledningen til at<br />
fortælle om skibets historie og<br />
om <strong>Svendborg</strong>s betydning for<br />
skibsbygning i det hele taget,<br />
siger Lars Barke Thuesen.<br />
Historien skal fortælles gennem<br />
skibets restaurering og siden hen<br />
på sejlture, hvor den maritime<br />
kultur formidles på en levende<br />
og vedkommende måde.<br />
Togter for medlemmerne<br />
Lars Barke Thuesen bobler af<br />
idéer, når det gælder den fremtidige<br />
brug af skonnerten.<br />
- Vi skal selvfølgelig på togt med<br />
medlemmerne. Det er planen,<br />
at vi hvert år sejler til for eksempel<br />
Rügen eller Göteborg,<br />
hvor medlemmerne kan få nogle<br />
fantastiske, fælles oplevelser til<br />
søs. Men vi vil også sætte sejlene<br />
og arrangere ture ud i den kommende<br />
sydfynske nationalpark,<br />
vi vil lave skoletjeneste og vi vil<br />
sejle formidlingsture i øhavet.<br />
Undervejs får de medlemmer, der<br />
har lyst, masser af muligheder for<br />
at lære at sejle, fortæller han.<br />
Men det er altså nu, du skal<br />
slå til, hvis du vil være med fra<br />
begyndelsen. Det er nu, du har<br />
chancen for at blive en af dem,<br />
der som det mest naturlige i verden<br />
springer om bord og er med<br />
til at sætte sejlene, når ANNE<br />
MARGRETHE igen står til søs.
Skonnerten ANNE<br />
MARGRETHE’s historie<br />
Skibet blev bygget som tomastet<br />
skonnert i 1912 på Ring-Andersens<br />
skibsværft i <strong>Svendborg</strong>.<br />
Det fungerede som fragtskib i<br />
over 50 år, før det i slutningen<br />
af 1960’erne sejlede ud i verden<br />
under navnet FRI og deltog i en<br />
lang række protest- og hjælpeaktioner<br />
op gennem 70’erne<br />
og 80’erne. Siden vendte skibet<br />
hjem til <strong>Svendborg</strong>, hvor en<br />
renovering og ombygning blev<br />
påbegyndt på det samme værft,<br />
hvor det i sin tid løb af stablen. I<br />
2008 overtog sejlskibsforeningen<br />
ANNE MARGRETHE skibet med<br />
det formål at gennemrenovere<br />
det, og i den forbindelse har<br />
skibet fået sit oprindelige navn<br />
tilbage.<br />
Fancy a sail?<br />
Have you ever dreamt of<br />
boarding a beautiful old<br />
sailing ship? Then maybe<br />
a joint ownership of the<br />
two-masted schooner Anne<br />
Margrethe was well worth<br />
considering. You don’t<br />
need to be an old salt,<br />
no experience is needed.<br />
Please contact us for further<br />
information.<br />
Bliv medejer af skibet<br />
Du kan ligesom foreningens øvrige 40 medlemmer blive medejer<br />
af skonnerten ANNE MARGRETHE ved at give 5000 kroner i<br />
indskud. Derefter koster det 400 kroner i halvårligt kontingent<br />
at være medlem af Sejlskibsforeningen ANNE MARGRETHE af<br />
<strong>Svendborg</strong>. Læs mere på www.annemargrethe.dk<br />
www.albani.dk<br />
43
Velkommen til <strong>Svendborg</strong> <strong>Havn</strong><br />
Læg til midt i en af Danmarks hyggeligste byer.<br />
Et perfekt udgangspunkt for ture i det smukke sydfynske øhav<br />
• Nyrenoveret og udvidet til 400<br />
gæstepladser.<br />
• Danmarks eneste flydende<br />
havnekontor centralt i havnen.<br />
• Nye toilet- og badefaciliteter,<br />
vaskeri og sejlerstue med<br />
fjernsyn og gratis internet.<br />
• Nyt kajanlæg, der indbyder<br />
til at sætte sig og grille en<br />
fisk ved en af grillpladserne<br />
- eller bare nyde det levende<br />
havnemiljø.<br />
<strong>Svendborg</strong> <strong>Havn</strong> | Jessens Mole 6, 5700 <strong>Svendborg</strong>, Telefon 6223 3080,<br />
www.svendborg-havn.dk , E-mail: havn@svendborg.dk<br />
• Færgefart til ærø, Skarø, Hjortø<br />
og Drejø og to timers rundture<br />
med veteranskibet M/S Helge.<br />
• Hvert år mål for kapsejladserne<br />
Fyn Rundt og <strong>Svendborg</strong><br />
Classic Regatta.