26.07.2013 Views

FRA LUDERKVARTER TIL LATINERLUKSUS minus bilag - Mono.net

FRA LUDERKVARTER TIL LATINERLUKSUS minus bilag - Mono.net

FRA LUDERKVARTER TIL LATINERLUKSUS minus bilag - Mono.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sammenvævning af individ- og stedsidentitet, forstærkes som stedet for demonstrativt forbrug,<br />

nydelse, oplevelse og æstetisk adspredelse.<br />

Relateret til både denne sammenvævning og den overordnede naturalisering er også nogle af<br />

teksternes tendens til at tilskrive byrummet positive menneskelige karaktertræk. Halmtorvet<br />

personificeres med andre ord på en måde så læseren kan identificere sig med stedet og<br />

følelsesmæssigt involvere sig i dets omdannelse. Den nye plads kaldes således for ’venlig’ (VII A<br />

s.48), og det er Halmtorvet, der ’rejser sig fra støvet’(II B s. 6), eller ’uden at rødme lægger adresse<br />

til talrige firmaer i mediebranchen, restauranter i den eksklusive klasse, økologiske byhuse og […]<br />

en udstillingshal for kunst, kultur og erhverv.’(III s.9).<br />

Ud over at være et eksempel på hvordan byrummet på en spidsfindig måde kædes sammen med ’det<br />

kulturelle’, er det sidstnævnte citat også et godt eksempel på, hvordan mange af teksterne, ligesom<br />

det lange citat ovenfor, sætter en række underforståede forbindelser 295 op, i forventning om at<br />

læseren vil etablere og forstå dem 296 . Det er således kun på baggrund af det underforståede faktum,<br />

at ’firmaer i mediebranchen etc.’ er noget som man normalt ville rødme over at blive associeret<br />

med, at man underforstået kan tilskrive Halmtorvet positive karaktertræk som stolt og<br />

selvbevidst 297 . Ved på denne måde at involvere læseren under modtagelsen af teksten og samtidig<br />

anvende samtalesprog og populære udtryk forsøger afsenderen at etablere en form for indforstået<br />

solidaritetsforhold til læseren, hvilket har den effekt, at sidstnævnte lettere tilslutter sig førstnævntes<br />

udsagn 298 . Samtidig kan afsenderen, ved ikke at tale ned til læseren, i det hele taget maskere sin<br />

position som autoritet på området, og dermed forlede læseren til at opfatte sig selv som en autoritet<br />

på lige fod med afsenderen, og ikke mindst på lige fod med de attraktive subjektpositioner, som<br />

teksten samtidig udstikker, og som jo tydeligvis også ved, hvad det drejer sig om på det nye<br />

Halmtorv. Læseren drages ind i en form for fællesskab, som dog først fuldbyrdes i det øjeblik, at<br />

læseren indfinder sig på Halmtorvet for at drikke ’chai i solen’, kigge ned ad det ’parisiske<br />

boulevardstrøg’, give æstetiske vurderinger af de restaurerede omgivelser, og snakke om ’lidt af det<br />

gamle Vesterbro’. Hvis man ihukommer den første definition af diskurs (jf. kapitel 1) som et mere<br />

eller mindre fastlagt sprogligt mønster, som menneskers udsagn følger, afhængig af hvilken<br />

kontekst de befinder sig i, bliver det også tydeligt, hvordan den diskurs, som teksterne tilsammen<br />

udgør, virker som et særligt indtagende repertoire eller en ressource af betydning, som man kan<br />

trække på, når man befinder sig i byrummet. Og det bliver ikke mindst tydeligt, hvordan disse<br />

rumlige repræsentationer er at sammenligne med turistens guidebog, der udpeger elementer af<br />

værdi ved Halmtorvet, og i det hele taget foregriber mødet med ’attraktionen’. Sagt med andre ord<br />

medierer de rumlige repræsentationer således overgangen fra at være læser af teksten til at blive<br />

forbruger af byrummet. Som artiklen fra livsstilsmagasi<strong>net</strong> slutter: ’Halmtorvets identitet har ændret<br />

sig, den skal ikke kun beskrives, den skal også opleves!’<br />

295<br />

Jf. min brug af ordet ‘underforstået’ ovenfor. ‘Collocational links’, Fairclough 1992, s. 177<br />

296<br />

Som følge af ‘inferential work’, Ibid.<br />

297<br />

Ved at blive associeret med hinanden på denne subtile måde etableres der samtidig en gensidig værditilskrivelse<br />

objekterne imellem.<br />

298 Fairclough 1992, s. 129<br />

92

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!