FRA LUDERKVARTER TIL LATINERLUKSUS minus bilag - Mono.net
FRA LUDERKVARTER TIL LATINERLUKSUS minus bilag - Mono.net
FRA LUDERKVARTER TIL LATINERLUKSUS minus bilag - Mono.net
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
kendeteg<strong>net</strong> ved overvejende at være skrevet i, hvad man kan kalde en uformel tone 276 , og der<br />
bruges sjældent tekniske udtryk. I stedet inkorporeres der elementer fra en fortællende og<br />
skønlitterær genre, og der anvendes ofte talesprog og kulørt sprog 277 , som svarer til det, Beauregard<br />
betegner som sproglige overdrivelser. Det gør sig i særlig grad gældende i de tekster, der er skrevet<br />
indenfor det, jeg har valgt at betegne som livsstilsmagasin- og reklamegenren, der er kendeteg<strong>net</strong><br />
ved den kreative og indforståede anvendelse af selvkonstruerede og nye ord 278 , såsom<br />
’latinerluksus’(III s.9) eller ’kulturknudepunkt’(VI A s.44). Genrer som i det hele taget præger<br />
mange af teksterne, hvilket brugen af livsstilsgenrespecifikke udtryk 279 som ’trendy’ og<br />
sloganagtige overskrifter såsom ’Fra Trash til Trendy’(II A s.5) i en almindelig avisartikel, er et<br />
eksempel på. Udtryk, som man næppe havde brugt om byens byrum for bare få år siden, hvilket<br />
vidner om en udvikling, som må tilskrives den position, som medlemmer af den kritiske<br />
infrastruktur er kommet til at indtage i storbyen i dag.<br />
I forlængelse heraf kan man også konstatere, at den diskurs, som de rumlige repræsentationer<br />
tilsammen udgør, er præget af et særligt udefrakommende blik på Halmtorvet, som implicerer både<br />
sekundær æstetisering og ikke mindst vareliggørelse af byrummet. Igen er det træk, der kan<br />
genfindes i alle teksterne, men som især er kendetegnende for de <strong>bilag</strong>, der vedrører det æstetisk<br />
vurderende blik og den kritiske infrastruktur specifikt, samt salgsmaterialet fra Home. Vigtigt er det<br />
her at pointere, at der selvsagt ikke er noget odiøst i, at nye lejligheder(V, s.12) eller et måltid<br />
mad(VI B s.48) beskrives og diskursivt ’sælges’ som en vare, det ville være underlig andet. Det er<br />
derimod den måde hvorpå det omkringliggende byrum og hele kvarteret drages ind i beskrivelserne<br />
af de nye lejligheder eller den kulinariske oplevelse og dermed bliver en del af varebetegnelsen,<br />
som er værd at bemærke.<br />
Sidst men ikke mindst iscenesættes Halmtorvet også diskursivt ved hjælp af historien og kulturen.<br />
Mange af teksterne udlægger således i passager stedets ’oprindelige’ historie (I s.2, II A s.5, V s.36)<br />
(frem for den umiddelbare, der, som det tydeliggøres nedenfor, bruges til et andet formål) og kæder<br />
samtidig gentagne gange byrummet sammen med kulturelt forbrug og kulturelle institutioner (VI A<br />
s.44, II C s. 10). Ved således at spinde et <strong>net</strong> af fortællinger omkring Halmtorvet, som fremhæver<br />
disse elementer, tilskrives byrummet den uhåndgribelige symbolværdi, der er forbundet med disse<br />
elementer. Samtidig tilskrives Halmtorvet en overord<strong>net</strong> betydning som byrum for kulturelt forbrug.<br />
Efter således at have udtalt mig mere generelt om teksterne, begynder jeg i det følgende at bevæge<br />
mig ned på tekstniveau for at svare mere detaljeret på den empiriske problemformulering. Ligesom<br />
det har været tilfældet ovenfor, er det af pladsmæssige hensyn, kun muligt undervejs, at gengive og<br />
henvise til de mest oplagte eksempler, der kan findes i <strong>bilag</strong>smaterialet. (For den særligt<br />
interesserede læser er der derfor ikke andet for end at betragte min gennemgang som en slags<br />
læsevejledning og herefter give sig i kast med de enkelte tekster.)<br />
276 ’tenor’ Fairclough 1992 s. 232<br />
277 ’vocabulary’, Ibid s. 75 f<br />
278 ’new lexical items’ Ibid. s. 191<br />
279 ’wording’ Ibid.<br />
86