26.07.2013 Views

FRA LUDERKVARTER TIL LATINERLUKSUS minus bilag - Mono.net

FRA LUDERKVARTER TIL LATINERLUKSUS minus bilag - Mono.net

FRA LUDERKVARTER TIL LATINERLUKSUS minus bilag - Mono.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Afslutningsvis er det også vigtigt at slå fast, at specialet heller ikke er et forsøg på at fremstille<br />

Halmtorvet som et idealtypisk eksempel på gentrificering. Gentrificeringsteorierne introduceres<br />

først og fremmest i forhold til at besvare den teoretiske problemstilling, der involverer en vurdering<br />

af, hvorvidt disse etablerede teorier om byomdannelse egner sig som forankringspunkt for en<br />

diskursiv dimension og dermed som udgangspunkt for at begribe byrums betydningsmæssige<br />

transformation.<br />

1.6 Begrebsafklaring 65<br />

Herunder forklares nogle centrale begreber, som de bliver brugt gennem specialet, og nogle vigtige<br />

sammenhænge mellem dem etableres.<br />

Rumlig omstrukturering: begreb hvormed de forandringsprocesser, som præger den specifikke<br />

rumlige struktur ’byen’, forsøges indkredset. Det er en omstrukturering fordi der er tale om allerede<br />

etablerede byrums forandring. Som følge af inspirationen fra Lefebvre og ambitionen om at begribe<br />

den betydningsmæssige transformation som en uadskillelig del af den fysiske omdannelse, forsøges<br />

en opfattelse af rumlig omstrukturering, som summen af både fysisk omdannelse og<br />

betydningsmæssig transformation indstiftet.<br />

Rumlige repræsentationer: Med udgangspunkt i Lefebvres tankegods kan ’rumlige<br />

repræsentationer’ defineres som beskrivelser, der tilsammen udgør udefrakommende diskurser om<br />

rum. I løbet af kapitel 5 operationaliseres begrebet analytisk, så det med Faircloughs termer<br />

indebærer de kommunikative begivenheder, i form af specifikke tekster om byrummet Halmtorvet,<br />

som på baggrund af besvarelsen af den teoretiske problemstilling, kan betragtes som udgørende en<br />

udefrakommende diskurs om Halmtorvet.<br />

Image: I forsøget på at oversætte det engelske ord image har jeg valgt at bruge ordet ’afbildning’.<br />

Når man skaber et image så afbilder man. Mens man som oftest forbinder en afbildning med det<br />

visuelle, fokuseres der her på det, man kunne kalde, den diskursive afbildning, som den finder sted<br />

som følge af de rumlige repræsentationer. Ligesom man visuelt kan afbilde et objekt på forskellige<br />

måder afhængig af vinkel, udtryksform (maleri eller fotografi), belysning og hvorvidt, der er andre<br />

objekter inden for billedets ramme, kan man også diskursivt indramme og dermed afbilde et objekt.<br />

Med andre ord kan man sige, at når jeg i forbindelse med den empiriske problemformulering sætter<br />

mig for at undersøge Halmtorvets nye image, sker det ved at analysere den diskursive afbildning,<br />

som jeg antager, har medvirket til den betydningsmæssige transformation.<br />

I forhold til begrebet stedsidentitet, som ofte bruges indenfor kulturgeografien, om et steds mere<br />

sammensatte betydning for dets beboere og brugere, ligger der en vis grad af ensidig forsimpling i<br />

ordet ’image’, hvilket <strong>net</strong>op er i overensstemmelse med specialets overvejende fokus på den<br />

65 Afsnittet er skrevet med hjælp fra Gyldendals Engelsk- Dansk- , Nudansk- og Fremmedordbog.<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!