bokselskap.no, 2013 Camilla Collett: Mod Strømmen (Første Række ...

bokselskap.no, 2013 Camilla Collett: Mod Strømmen (Første Række ... bokselskap.no, 2013 Camilla Collett: Mod Strømmen (Første Række ...

bokselskap.no
from bokselskap.no More from this publisher
25.07.2013 Views

«et overordentlig skarpt «og strengt Angreb paa hele Fru Güllembourgs Forfatterskab «. . . Brevskriverinden kan ikke finde Udtryk for sin Misfornøielse med «Forf. til en Hverdagshistorie» etc.» Men dette er jo en ren Misforstaaelse! Hr. J. har ikke engang Lov til kategorisk at tilkjende Andenmand et Forfatterskab, som denne aldrig selv har vedkjendt sig. Den omtalte lille Feuilleton har aldrig været nævnt, end sige optagen i nogen senere Samling. Da Beskyldningen nu er der, nødvendiggjør den en Forklaring, forat ikke ogsaa den uindviede Læser skal hildes i Misforstaaelse. Hint «Stykke af et Brev» knytter sig til en Novelle af den dengang endnu strengt anonyme «Forf. af en Hverdagshistorie», et Arbeide, som maaske kan kaldes denne Forf.s svageste. Hun lader deri en ung, norsk Dame træde op, der, uagtet vi, hvad dansk Opfatning af norske Forhold særlig dengang angaar, var vante til sterk Kost, dog overgik det rimeliges Grænser. Den unge Jfr. Mack eller Muck, tror jeg, hun heder, optræder her som en komplet Uting af Raahed og Voldsomhed, der ender med, at hun vil støde en Bordkniv i sig. Denne Opfatning af norsk Kvindelighed – Jfr. M. er, saavidt vi erindrer, den eneste norske Kvindefigur, der er traadt op i Fru G–s Noveller – vakte Uvilje i vor Kreds. Deraf hint Tilsvar. Det er skrevet af to – eller rettere sagt oprindelig af en, som derefter overlod til en kvindelig Haand at affile det lidt og give det en Titel –, men kunde ligesaa godt være skrevet af ti; thi vi følte os alle meget fornærmede og vilde paa ingen Maade vedkjende os Landsmandskabet med Jfr. Muck. Og paa denne lille anonyme Skjærmydsel, hvortil der under Forfatterindens senere venskabelige Forhold til den Heibergske Familie blev vekslet drillende Hentydninger, begynder nu Hr. J. en fuldkommen underkjendende Totaldom over en Forfatter, som vi alle dengang beundrede, og hvis Bebudelse af et nyt Verk vi neppe kunde afvente, saa griske var vi paa det! Det vidner atter om den beklagelige Maade, hvorpaa Kilderne er benyttede. At bede vore Læsere rode op i trediveaarsgamle Aviser for selv at sætte sig istand til at dømme ret, tør man dog ikke forlange. Det henstilles da til dem, enten at godkjende Hr. J.'s Paastand, at den unge, dengang begyndende norske Forfatterinde fordristede sig til en fuldstændig Fordømmelsesdom over den ældre danske eller tro paa min simple Forsikring, at det ikke forholder sig saa, men beror paa en fuldstændig Misforstaaelse. converted by Web2PDFConvert.com

En Fortegnelse paa disse Forfatterindens tidligere Smaaartikler følger derpaa. «Disse Ting,» siger Anm., «er altsaa bevislig «komne ud flere Aar tidligere end «Amtmandens Døtre», medens Forfatterinden i en Fortale til en af hendes sidste Bøger «(1868) betegner «A. D.» som hendes egentlige første Verk. » Dette imputeres hende nu som noget høist utilladeligt. «Hendes Paastand,» siger han, «grunder sig endvidere paa «en formel Usandsynlighed. Thi trods sine mange og store «Feil er «Amtmandens Døtre» saa betydelig i Indhold, saa «eiendommelig i Behandlingen og saa overlegen i Formen, at «den vilde være et af de besynderligste literære Fænomener, «hvis den virkelig var et Debutarbeide.» Ingen ganske sikker Slutning! I ideel Forstand havde Forf. vistnok ikke «taget sig selv i Besiddelse», men formelt har hun dengang opnaaet den Udvikling, hun var modtagelig for. Hun havde i en lang, ensomt tilbragt Ungdom saa at sige blot levet skriftlig i daglige Optegnelser og en uafbrudt Korrespondance. Saa godt, som hun nogensinde kunde lære at skrive, skrev hun allerede da, hvilket betydelig vil have lettet hende den Umage, hun maatte gjøre sig, for at hamle op med de andre, «at hun ikke skulde stikke for meget af». Hr. J. er selv saa artig at levere os Beviser derfor ihænde, idet han i et Øiebliks Forglemmelse straks efter ytrer sig saalunde: «Da hun efter fire Aars Forløb udsendte sit næste novellistiske Arbeide, Skissen «Kongsgaard», havde hun udviklet «sig betydelig. Man finder her ikke blot Drift til at flyve, «men virkelig Evne til at bruge sine Vinger.» «Kongsgaard» er et af de første Arbeider, skrevet omtrent ti Aar, før «Amtmandens Døtre» saa Lyset. Til hin Beskyldning for ukorrekt Udtalelse, for ikke at sige literær Uredelighed, som om Forf. bevidst har villet «malplacere sine Produktioner i Publikums Bevidsthed», kan jeg kun svare, at Tingene har ikke alene en kronologisk, men ogsaa en sjælelig Orden, hvilket Hr. J. synes slet ikke at ville anerkjende. Hin Roman bliver dog den første Bog, hvori en selvstændig Livsopfatning, vel endnu kun glimtvis, kommer til Gjennembrud. Man vil forgjæves søge Spor deraf i de tidligere anonyme Smaating. Jeg tør altsaa, uden at gaa den ideelle Sandhed for nær, paa Forfatterindens Vegne datere hendes converted by Web2PDFConvert.com

«et overordentlig skarpt «og strengt Angreb paa hele Fru Güllembourgs<br />

Forfatterskab «. . . Brevskriverinden kan ikke finde Udtryk for sin Misfornøielse<br />

med «Forf. til en Hverdagshistorie» etc.»<br />

Men dette er jo en ren Misforstaaelse! Hr. J. har ikke engang Lov til<br />

kategorisk at tilkjende Andenmand et Forfatterskab, som denne aldrig selv har<br />

vedkjendt sig. Den omtalte lille Feuilleton har aldrig været nævnt, end sige<br />

optagen i <strong>no</strong>gen senere Samling. Da Beskyldningen nu er der, nødvendiggjør den<br />

en Forklaring, forat ikke ogsaa den uindviede Læser skal hildes i Misforstaaelse.<br />

Hint «Stykke af et Brev» knytter sig til en Novelle af den dengang endnu<br />

strengt a<strong>no</strong>nyme «Forf. af en Hverdagshistorie», et Arbeide, som maaske kan<br />

kaldes denne Forf.s svageste. Hun lader deri en ung, <strong>no</strong>rsk Dame træde op, der,<br />

uagtet vi, hvad dansk Opfatning af <strong>no</strong>rske Forhold særlig dengang angaar, var<br />

vante til sterk Kost, dog overgik det rimeliges Grænser. Den unge Jfr. Mack eller<br />

Muck, tror jeg, hun heder, optræder her som en komplet Uting af Raahed og<br />

Voldsomhed, der ender med, at hun vil støde en Bordkniv i sig.<br />

Denne Opfatning af <strong>no</strong>rsk Kvindelighed – Jfr. M. er, saavidt vi erindrer, den<br />

eneste <strong>no</strong>rske Kvindefigur, der er traadt op i Fru G–s Noveller – vakte Uvilje i vor<br />

Kreds. Deraf hint Tilsvar. Det er skrevet af to – eller rettere sagt oprindelig af en,<br />

som derefter overlod til en kvindelig Haand at affile det lidt og give det en Titel –,<br />

men kunde ligesaa godt være skrevet af ti; thi vi følte os alle meget fornærmede<br />

og vilde paa ingen Maade vedkjende os Landsmandskabet med Jfr. Muck.<br />

Og paa denne lille a<strong>no</strong>nyme Skjærmydsel, hvortil der under Forfatterindens<br />

senere venskabelige Forhold til den Heibergske Familie blev vekslet drillende<br />

Hentydninger, begynder nu Hr. J. en fuldkommen underkjendende Totaldom<br />

over en Forfatter, som vi alle dengang beundrede, og hvis Bebudelse af et nyt<br />

Verk vi neppe kunde afvente, saa griske var vi paa det! Det vidner atter om den<br />

beklagelige Maade, hvorpaa Kilderne er benyttede. At bede vore Læsere rode op i<br />

trediveaarsgamle Aviser for selv at sætte sig istand til at dømme ret, tør man dog<br />

ikke forlange. Det henstilles da til dem, enten at godkjende Hr. J.'s Paastand, at<br />

den unge, dengang begyndende <strong>no</strong>rske Forfatterinde fordristede sig til en<br />

fuldstændig Fordømmelsesdom over den ældre danske eller tro paa min simple<br />

Forsikring, at det ikke forholder sig saa, men beror paa en fuldstændig<br />

Misforstaaelse.<br />

converted by Web2PDFConvert.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!