25.07.2013 Views

Kvinden uden samvittighed - Civilisatorik

Kvinden uden samvittighed - Civilisatorik

Kvinden uden samvittighed - Civilisatorik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AF CHRISTIAN ALSTED<br />

D et er nat. En stor, mørk sedan<br />

zig-zagger skridende over den<br />

våde asfalt gennem de øde<br />

gader i centrum af Los Angeles. Da<br />

den svaj ende stopper ved en kantsten,<br />

kravler en mand ud og bevæger sig<br />

snublende ind i en kontorbygning og<br />

videre op til et kontor, hvor han famlende<br />

finder en diktafon. Afsnuppet<br />

begynder han at afggive sin beretning<br />

til mikrofontragten -og dermed til sin<br />

gode ven og medarbejder, forsikringsdetektiven<br />

Keyes. Beretningen former<br />

sig som en tilståelse og har fortælleren<br />

selv, forsikringsagenten Walter Netf<br />

(Fred MacMurray) og hustruen til en<br />

forsikringskunde, Mrs~ Phyllis Dietrichson<br />

(Barbara Stanwyck), som hovedpersoner.<br />

Beretningen oprulles<br />

som flash-backs og glider tilbage til<br />

~ det tidspunkt, hvor Netf på en rutine-<br />

~c , salgstur tilfældigt aflægger det diet-<br />

1 1 richsonske hjem et besøg -og med det<br />

'$;; :j<br />

,; samme drages mod hustruen, der er<br />

~~; l' alene hjemme. Med sin utilslørede<br />

Jl t;<br />

t<br />

"<br />

Den morderiske femme fatale er<br />

i »<strong>Kvinden</strong> <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>«<br />

karakteriseret ved<br />

en aura af ydre glamour,<br />

mens ansigtsmimikken er død<br />

og stiv -har maskepræg.<br />

Den indladende mand nyder<br />

-ligeledes narcissistisk -<br />

sig selv som den store<br />

forfører og den, der også er<br />

i stand til at udtænke<br />

det store kup og sætte to<br />

patriarker ud af spillet -<br />

hhv. Mr. Dietrichson<br />

der slås ihjel, og<br />

forsikringsdetektiven Keyes,<br />

der næppe vil opdage<br />

forbrydelsen<br />

75


erotiske udstråling fanger Mrs. Dietrichson hurtigt den Specielt Cain'sk er den særlige se/vdestruktive bevidstløs- ~<br />

naive Neff i sit garn og sammen planlægger de mordet på hed, den »fælde«, som det uhæmmede begær -hvad enten<br />

hendes ægtemand. Med Nefl's indsigt i forsikringssvindlens det er rettet mod kvinder eller mammon -fører de cainske<br />

jungle udformes det som den perfekte forbrydelse, der skal hovedpersoner ind i. En tilstand som med næsten samme<br />

give »double indemnity« -d.v.s. dobbelt erstatningsudbe- mekaniske præcision som i »<strong>Kvinden</strong> <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>«<br />

kastes ud på et banelegeme, så det ser ud som Mr. Dietrich- fører kvinden og hendes elsker i »Postbudet ringer altid to<br />

son ved et ulykkestilfælde er faldet af et tog i fart. gange« ud over afgrunden, mod døden. Det er kun i forbry-<br />

Langsomt, men sikkert indkredser forsikringsselskabets delsen at de elskende kan forenes og samtidig besegler<br />

mistænksomme og effektive detektiv Keyes (Edward G. denne perverterede form for kærlighed, der rummer den<br />

Robinson) historiens rette sammenhæng. Fanget af en gen- sado-masochistiske svaghed for kombinationen af sex og<br />

sidig mistillid krakelerer den erotiske passion mellem Wal- vold, personernes skæbne. De cainske helte og heltinder er<br />

ter Neff og Phyllis Dietrichson og vendes til et hadefuldt fra begyndelsen både fordømte og dømte. I kraft af deres<br />

opgør på liv og død. Sluttelig mødes de om natten i Phyllis' griskhed og snævr~, småborgelige begær og drøm om penge<br />

hus for at rydde hinanden af vejen. Phyllis skyder først og og den store gevinst. I kraft af, at deres rastløse afsporethed<br />

sårer Walter -fortryder -og skydes derpå ned af Walter. og kynisme er for voldsom, for asocial.<br />

Bundet af venskabet -det eneste han har -til den fader- Til forskel fra filmene lader James Cains romaner ingen<br />

lige Keyes opsøger Neff hans kontor for at afgive sin til- i tvivl om, at ikke blot det uhæmmede pengebegær, men<br />

ståelse, i håb om at kunne undgå henrettelsen ved at flygte også det vilde erotiske begær er et til vanvid drivende motil<br />

Mexico samme nat. Han falder om af sit blodtab på vej tiv. At filmene ikke betoner det erotiske begær særlig krafud<br />

af døren, kort efter at Keyes er dukket op. tigt, må ses i lyset af de sex-tabuer, som den censurerende<br />

En afsluttende henrettelsesscene med Neff i gaskamme- »production code« afstak for 40'ernes Hollywood film, al<br />

ret blev bortklippet i filmens endelige version... den stund, at Bob Rafelsons 1981-udgave af »Postbudet<br />

ringer altid to gange« (med Jack Nicholson og Jessica Lange<br />

som Frank og Cora) fremstillede mordmotivet som altovervejende<br />

erotisk.<br />

Straight down the line. William Luhr gør i »Raymond Chandler and film« op- ti<br />

Så grumt, fatalt og morderisk foregår det i Billy Wilders mærksom på den vægt Cain har tillagt den uhæmmede ero- p<br />

film »<strong>Kvinden</strong> <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>« fra 1944. Der er ingen tiske passion i sine to romaner:1)<br />

nåde i denne psykopatisk uhæmmede mordpassions-historie,<br />

der med Raymond Chandlers hjælp fik sin filmiske ud- »Shortly arter Frank sees Cora in The Postman Always<br />

forming på grundlag af James M. Cains roman fra 1936 af Rings Twice, he tells us, »1 wanted that woman so bad I<br />

samme navn. En roman der i øvrigt var baseret på en au- couldn't even keep anything in my stomach«. Soon he<br />

tentisk mordhistorie fra 1929, Snyder-Gray sagen, i hvilken tells us: »1 took her in my arms and mashed my mouth l<br />

Ruth Snyder fra Queens Village i New York sammen med<br />

sin elsker myrdede hendes mand. De to mordere blev henup<br />

against hers. ..Bite me! Bite me!« I bit her. I sunk<br />

my teeth into her lips so deep I could feel the blood<br />

I<br />

l<br />

rettet, og New York Daily News bragte et forsidebillede af spurt into my ...mouth. It was running down her neck<br />

Ruth Snyder i den elektriske stol i henrettelsesøjeblikket. when I carried her upstairs«.<br />

Med den samme tæft for, hvordan en forside-sensations- In Double Indemnity, Cain links sexual excitement with<br />

historie skal skrues sammen for at virke på sit publikum murder. As soon as Walter and Phyllis determine to<br />

har Billy Wilder og Raymond Chandler skruet fortællingen murder her husband there is the following exchange:<br />

i »<strong>Kvinden</strong> <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>« sammen. Flash-back tek- »Walter -I'm so excited. It does terrible things to me«.<br />

nikken benyttes til -med sin nutidsramme -at fastslå, »1 too«. »Kiss me«.<br />

hvem der har gjort hvad, samt at forbrydelsen mislykkedes.<br />

Det spændende og fascinerende bliver selve den detaljerede Lige så lidt som den erotiske passion mellem Neff og Phyludredning<br />

og forklaring på, hvorledes forbrydelsen blev lis Dietrichson er givet et frit løb i såvel handlingen som i<br />

planlagt og udført, hvad der nærede og drev den, samt den stive, dukkeagtige spillestil og det kropssprog, Billy<br />

hvordan forbryderne fældes. Det er denne teknik, der giver Wilder har instrueret Fred MacMurray og Barbara Stan-<br />

»<strong>Kvinden</strong> <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>« sin særlige suspense i kom- wyck til at levere for at understrege det mekaniske, døde,<br />

bination med den fascination, der er forbundet ved at følge søvngængeragtige -lige så stærk vægt er der lagt på den<br />

to mennesker, man på forhånd ved -med hinanden i hån- metaforik, der understreger begærets nærmest maskinelle<br />

den, fanget af deres fælles forbrydelses netværk af gensidig selvdestruktive determinisme.<br />

mistillid og mistro -går »straight down the line«, , , som Det er også William Luhr, der gør opmærksom på, at<br />

det gentagne gange udtales i løbet af filmen. »straight down the line«-sentensen genkalder tog-metafo-<br />

Sentensen er central. Den optræder som et ordspil imel- rikken i Renoirs »Menneskedyret« (»La Bete Humaine«,<br />

lem både Walter og Phyllis, og Walter og Keyes, og under- Frankrig 1938). En film der i øvrigt i sin anvendelse af<br />

streger den næsten søvngængeragtige determinisme, der rå- totalbilleder med stor dybdeskarphed indvirkede på Orson<br />

der ikke blot hos James Cain, men i mange film noir-ja, Welles' »Citizen Kane« (1940), der igen fortælleteknisk<br />

så at sige konstituerer det særlige noir handleunivers, hvor dannede skole for mange film noir.<br />

både fortiden og psykopatiske karaktertræk indvirker fatalt Da Neff og Phyllis planlægger at myrde hendes mand<br />

på personernes skæbne. (F.eks. i Frank Tuttles »Revolver siger Nefftil hende: »It's gotta be perfect, you underS,tandtilleje«<br />

(1942), Otto Premingers »Laura« (1944), Tay Gar- straight down the line«, og hun svarer: »Straight down the<br />

netts Cain-filmatisering »Postbudet ringer altid to gange« line«. Derpå kommenterer Nefl's voice-over fortæller-<br />

(1946), Jacques Tourneurs »Out ofthe Past« (1947), Robert stemme (til diktafonen) replikskiftet: »That was it, Keyes,<br />

Siodmaks filmatisering af Hemingway-novellen »The Kil- the machinery had started to move and nothing could stop f ~<br />

lers«/ »Den der hævner«, (1946». it«.<br />

76<br />

j<br />

;


Forsikringsagenten Walter NetT (Fred<br />

MacMurray) på sit første besøg hos Mrs.<br />

Dietrichson (Barbara Stanwyck), hvis<br />

hårdkogte udstråling og demonstrative visen<br />

ben vækker et hidtil ukendt begær hos<br />

den umodne middelklasse-ungkarl, der<br />

keder sig på sit job. Ankellænken spiller en<br />

særlig rolle for NetTs erotiske fascination,<br />

selvom den bærer Mrs. Dietrichsons eget<br />

navn -Phyllis -og dermed står som symbol<br />

på hendes materialistiske narcissisme<br />

Den invaliderede mand er en uundgåelig<br />

konsekvens af bekendtskabet med en ditdelig<br />

femme fatale -og derfor et hyppigt<br />

motiv i Film Noir. Her er det Walter NetT,<br />

der aKerer som Mr. Dietrichson, efter at<br />

denne er slået ihjel, så NetT og Phyllis kan<br />

få udbetalt »double indemnity« -dobbelt<br />

skadeserstatning fra Dietrichsons livsforsikrinK.<br />

ToKet kan ses som et symbol på<br />

den determinisme, der præKer den fælles<br />

forbrydelses fremtid<br />

NetT aflægger som en autoritetstro dreng<br />

tilståelse til diktafonen -og dermed til sin<br />

ven, den faderlige detektiv Keyes. Tilståelsen<br />

optræder som voice-over kommentar i<br />

den flashback-præKede film.<br />

PersienneskYKKerne markerer det skyggeland<br />

NetT befinder sig i -hans indespærrethed<br />

i sin eKen karakterstruktur<br />

77<br />

.


-- C/'"<br />

c ","c ""':c/:;,;j,,,:;<br />

Senere, da Neff skal til at myrde Dietrichson kommente- begærer, bevæger sig dybere og dybere ind i den sorte labyrer<br />

Neffs voice-over det således: » Y es, Keyes, those Fates, I rint. Den essentielle fremmedgørelse, som både Neff og<br />

was talking about had only been stalling me off. Now they'd Gant føler, har med deres ensomme outsider-position at<br />

thrown the switch. The gears had meshed. The time for gøre. De forstår ikke de kræfter og mekanismer, som driver<br />

thinking had all run out. ..« dem ud til at begå de handlinger, de gør. Såvel underverde-<br />

Maskin-analogien udbygges yderligere af Keyes under nen, kriminaliteten, som underbevidstheden er deres usynhans<br />

detektivarbejde med Dietrichson-sagen, hvis bagved- lige fjender, et netværk af sorte, dæmoniske kræfter, de dels<br />

liggende, iboende logik han opfatter som et tveægget sværd, er underlagt, dels kæmper imod. En kamp som i øvrigt kun<br />

der uvilkårligt må føre frem til forbrydernes afsløring og kan vindes, hvis noir-helten enten besidder så stor moralsk<br />

død: »They've committed a murder and it's not like taking og psykisk styrke som f.eks. Humphrey Bogart gør det i<br />

a trolley ride together where they can get off at different både »Ridderfalken« som den ubestikkelige Sam Spade, og<br />

stops. They're stuck with each other and they've got to ride i »Hævnens Dage«, hvor både gangstere og femmes fatales<br />

all the way to the end of the line, and it's a one-way trip, sætter identiteten på prøve -eller bistås af en rettænkende<br />

and the last stop is the cemetery«.2) og kammeratlig, ja, moderlig kvindefigur, som tilfældet er<br />

Endelig vælger Neff og Phyllis at lade mordet på hendes for Mark Stevens' Bratford Gant i » The Dark Corner«.<br />

mand se ud som om, han er faldet af et tog og placerer liget Storbyen danner det ydre rum, et farefyldt og ensomt natdirekte<br />

på skinnerne. En fremgangsmåde de vælger for at ligt landskab, hvor noirpersonerne må tage sig lige så meget<br />

kunne få udbetalt den dobbelte erstatning, der kun gælder i agt for udslettelsen, som spioner på hemmelig mission bag<br />

ved yderst sjældne ulykkestilfælde, men som samtidig også fjendens linjer.<br />

står som en central metafor på handlingens tematik. Som en visuel projektion af det indre sorte, blev det ydre<br />

sorte rum dyrket til stilistisk perfektion af de noirinstruktører,<br />

der tilhørte den såkaldte »Hollywood German<br />

School«. Det var navne som Otto Preminger, Robert Siod-<br />

I det mørke rum mak, Fritz Lang og Billy Wilder, der alle havde uddannelsesmæssig<br />

baggrund og rødder i den tyske ekspressionisti-<br />

I starten af Hathaway's »The Dark Corner« (1946) giver ske film i 20'erne. Motivmæssigt dyrker og viderefører<br />

privatdetektiven Bratford Gant et typisk noir-statement om disse instruktører klassiske elementer fra den tyske ekspressin<br />

situation og sine følelser: »1 feel all dead inside. I'm sionisme, (fra film som »Dr. Caligaris Kabinet«, »Dr. Mabacked<br />

up in a dark corner, and I don't know who's hitting buse« og »M«):<br />

me«. Angsten hos det jagede menneske på flugt, fordybelsen i<br />

Udtalelsen kunne også gå på Neff, med den forskel, at den psykopatiske forbryders psykologi, dobbeltgænger/<br />

Gant i » The Dark Corner« med sin sekretærs hjælp (Lucille søvngængermotivet, udkrængningen af det forvredne sjæle-<br />

Ball) kæmper sig ud af det mentale mørke, han befinder sig liv.<br />

i, mens Neff godt bistået af den kyniske femme fatale, han Stilistisk slår ekspressionistiske træk igennem i den uhyg- :f -<br />

Som en blindet Ødipus står,<br />

Walter Neff i gaskammeret, pa- ~<br />

rat til henrettelsen, som overvæ- "<br />

res af den faderlige detektiv<br />

Keyes. Med den største beklagelse<br />

har han måttet afsløre sin<br />

vens kriminalitet -og sende ham<br />

i døden. Scenen blev klippet ud<br />

af filmen i dens endelige version.<br />

Måske var den for morbid, selv<br />

for et amerikansk publikum -eller<br />

også var det en bedre pointe<br />

at lade Neff dø for en femme fatales<br />

hånd, som det er tilfældet i<br />

den endelige version, fremfor at<br />

lade ham blive straffet af det patriarkalske<br />

samfund<br />

78


geskabende kontrastrige lyssætning og brug af ekstreme ka- duet« (1944), hvor den aldrende professor (Edward G. Romeravinkler<br />

og linser. binson) ikke blot ser den virkelige kvinde bag kvinden på<br />

I »<strong>Kvinden</strong> <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>«, der som en tidlig film maleriet i vinduet som et spejlbillede (i vinduet), men også<br />

noir, produceret under 2. Verdenskrig, er meget studiepræ- lukkes ind i et veritabelt spejlkabinet, da han går med<br />

get, har Billy Wilder og fotograf John F. Seitz rendyrket den hende hjem til hendes lejlighed. På samme måde bruges<br />

klassiske noir ikonografi. (Senere, efter krigen, åbnede film<br />

noir sig mod realistiske storby- og land-»locations«, hvor<br />

spejlmetaforikken i »Jeg er loven«, ~»The Big Heat«, 1953)<br />

påfaldende stereotypt til at understrege Gloria Grahames<br />

personerne optræder mere på en social baggrund og med et »alter ego«. I andre film noir, f.eks. »Den, der hævner«<br />

socialt liv som f.eks. i »Dyrekøbt«, »Ondskabens magt« og (Siodmak, 1946) er personernes sorte skyggeside markeret i<br />

»Asfaltjunglen«).<br />

Fotograferingen i »<strong>Kvinden</strong> <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>« er domineret<br />

af typisk low-key lys. D. v .s. svagt eller manglende<br />

lyssætningen, i de store slagskygger de kaster på væggene.<br />

frontallys til fordel for stærkt side- og modlys, der skaber ...<br />

store slagskygger i såvel ansigter som på dekorationer, samt Det videre nolr perspektiv<br />

silhouetvirkninger. Rummene er aldrig fuldt og jævnt oplyst,<br />

men henligger dunkelt i en partiel plet-belysning, hvor Da »<strong>Kvinden</strong> <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>« havde premiere i New<br />

persienne-skygger og skygger fra trappegelændere er domi- York i september 1944 blev den ikke blot rost for at være<br />

nante strukturer. Tematisk benyttes de mange persienne- en fremragende film, men også for at repræsentere noget<br />

skygger der uafladeligt falder på Walter NetTi Phyllis Diet- helt nyt. De største lovord fremsatte kritikeren Howard<br />

richsons hus og i Keyes' kontor til at markere hans psyko- Barnes i New York Herald Tribune: »Alfred Hitchcock har<br />

logiske og skæbnebestemte fangenskab. Han befinder sig »i præsteret den ejendommelige filmiske kraft, som findes i<br />

fælden«, »indespærret bag tremmer« -til forskel fra Phyllis, »<strong>Kvinden</strong> <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>«. En <strong>uden</strong>landsk film ved<br />

der i sit eget hus uhindret og harmonisk belyst bevæger sig navn »M« havde den også, men man finder den sjældent i<br />

rundt i dette skyggeland, på samme måde som en edder- nogen Hollywood film«,3) Howard Barnes mente videre, at<br />

kop, der kender sit eget spind og ikke fanges i trådene. En »<strong>Kvinden</strong> <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>« rakte langt ud over blot at<br />

klar belysningsmæssig pointering af det psykologiske magt- være en fascinerende thriller. Den var simpelthen en storforhold<br />

imellem en typisk noir afart af femme fatale-figu- slået tragedie.<br />

ren, »the spider woman« (der går igen i Nprma Desmond Den intensitet og styrke, Barnes så begejstret talte om må<br />

(Gloria Swanson) i »Sunset Boulevard«) og den svage tilskrives den række afhandlingsmotiver, personkarakterer<br />

mandlige noir antihelt, der lader sig fange og dør. og filmæstetiske træk, der netop definerer film noir, og som<br />

Low-key belysning præger også de natlige eksteriør- »<strong>Kvinden</strong> <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>« næsten arketypisk er fuld af.<br />

scener -f.eks. den centrale scene, hvorwr..Dietrichsons lig »<strong>Kvinden</strong> <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>« var imidlertid ikke den<br />

kastes på togskinnerne. Den begsorte himmel indikerer her, første genreskabende prototype, hvis man skal tro rækken<br />

at disse scener er taget om natten med projektørlys og såle- af franske kritikere, som med Nino Frank og Jean-Pierre<br />

des ikke som den traditionelle og bekvemme »amerikanske Chartier i spidsen allerede fra 1946 indførte termen »film<br />

nat«, hvor underbelyste og filtrerede dagslysoptagelser skal noir« og forsøgte af definere den nærmere.4)<br />

give indtryk af nat. (Jfv. TrutTauts film »Den amerikanske Der hersker stadig uenighed om, hvornår film noir slutnat«,<br />

hvor dette illusionsnummer beskrives i detaljer). ter. Nogle forskere mener, at det skete allerede i 1949, mens<br />

De kontrastrige, skyggedominerede billeder nedbryder i andre sætter slutpunktummet med Orson Welles' »Politiets<br />

kombination med lave og høje kameravinkler samt en ud- blinde øje« i 1958. Andre igen er af den opfattelse, at der<br />

strakt brug af vidvinkeloptik, den stabile omverden-ople- stadig laves film noir -eller rettere film domineret af noir<br />

velse. I nærbilleder af NetT, f.eks. på Keyes' kontor, mens elementer og tankegang: Thrillers baseret på de klassiske<br />

han indtaler sin beretning i mørket, bidrager vidvinklerne amerikanske »hardboiled« romaner fra 20'erne og 30'erne,<br />

til en næsten perspektivisk forvrænget fremhævelse af hans samt film, der i øvrigt er præget af eksistentielle kriser, trusmartrede<br />

fysiognomi og til at gøre det ubehageligt påtræn- ler, ensomhed og flugt, tragiske passioner, (mens femme<br />

gende og nærværende. Til at forstærke oplevelsen af selv at fatale elementet synes definitivt udspillet idag). Både den<br />

være til stede. franske ny bølge og den tyske Neues Kino har udvist umis-<br />

Dobbeltgængermotivet -udspaltningen afNetTs og Phyl- kendelig noir-affinitet (fra Truffauts og Godards arbejder<br />

lis' dæmoniske alter ego, der forenes i forbrydelsen -er over Melvilles thrillers til sene tyske værker som f.eks.<br />

givet en ikke særligt påtrængende, men til gengæld diskret HautTs »Kniven i hovedet« (1979)). Det samme kan siges<br />

skønhed i den spejlmetaforik, der optræder en enkelt gang om Lars von Triers »Forbrydelsens element«.<br />

i starten af filmen. Da de to har mødt hinanden i Phyllis' På trods af denne uenighed er de fleste filmforskere imidhus<br />

og de utilslørede tilnærmelser har båret frugt (ikke lertid enige om, at film noir begynder i 1941 med John<br />

mindst på grund af Phyllis' demonstrative ankellænke, der Hustons »Ridderfalken«. Filmen var den tredje filmatisei<br />

øvrigt bærer hendes eget navn), ses de begge i et konsol- ring af Dashiell Hammetts roman fra 1930 (The Maltese<br />

spejl, mens Neff er ved at tage afsked. Phyllis ordner, ka- Falcon) -men den første, der sl,og igennem som en succes<br />

rakteristisk nok, sin sminke og Neff stiller sig op lige bag i såvel sin samtid som for eftertIden.<br />

hende. I spejlbilledet forenes de, danner par, i en næsten George Sadoul citeres hos de to franske filmkritikere<br />

bryllupsbilled-agtig komposition, mens de ser fremad på Raymond Borde & Etienne Chaumeton i deres centrale<br />

hinanden i spejlet. Samtidig afslører »over-shoulder«-ka- værk »Panorama du Film Noir Americain« for at have udmeravinklen,<br />

at de <strong>uden</strong>for spejlet -d.v.s. i virkeligheden -talt følgende om »Ridderfalken«s genre-konstituerende<br />

står adskilt fra hinanden. kvalitet, (læg mærke til, at Sadoul netop opfatter film noir<br />

Denne elegante, tematiske brug af en noir-kliche husker som en genre): »John Huston har skabt en ny genre:.film<br />

jeg kun benyttet i »<strong>Kvinden</strong> <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>« denne ene noir policier. Denne genre har antageligvis en betydnIng -<br />

gang. I modsætning hertil er Fritz Lang langt mere gavmild fra såvel et sociologisk som et kunstnerisk synspunkt -svaog<br />

strør om sig med spejletTekter i f.eks. »<strong>Kvinden</strong> i vin- rende til den, der blev etableret af filmen »Underworld«:<br />

79


gangsterfilmen. »Ridderfalken« skabte for første gang mo- lers romanunivers og afviger på markante punkter fra de<br />

dellen for film noir«.5) Cain-inspirerede og Cain-påvirkede film noir, som drejer<br />

sig om det passionerede middelklassemordmysterium.<br />

...Indenfor denne sidste type er Billy Wilders »<strong>Kvinden</strong><br />

» The PrIvate Eye« -den ubestIkkelige, ma- <strong>uden</strong> <strong>samvittighed</strong>« den første film.<br />

skuline idealist I et depraveret samfun"d<br />

Den »model« som »Ridderfalken« introducerede hænger NOTER<br />

ligesom de øvrige film noir uløseligt sammen med 40'ernes I) Cit. opt. William Luhr, p. 26 f.<br />

Amerika og de spor, som 2. Verdenskrig og koldkrigen 2) Dette og de foregående citater fra dialogen, citeret efter William Luhr, p.<br />

satte, psykologisk som socialt. I modsætning til 30'ernes 3) ~t~"ret efter ibid. p. 19.<br />

gangsterfilm,<br />

yrkede<br />

den d<br />

der på baggrund<br />

ga ng ste rpe rsonli<br />

af depressions- og forbudstigh<br />

eder som individualistiske<br />

4) Iflg. A. Silver &. E. Ward, p. I. Chartier skrev i n~vembernu~meret af<br />

»La revue, de Cmema« 1946 den skelsættende artikel »Amencans also<br />

make »nolr« films«.<br />

helte, som var i stand til at skabe en karriere og realisere 5) Citeret efter A. Karimi, p. 69.<br />

den amerikanske drøm om magt, penge og berømmelse i<br />

kraft af de midler som gangstervældet tilbød -præsenterer LITTERATUR<br />

»Ridderfalken« . den indadvendte, reflekterende privatdetek- H . h F F 'l ,,' T h D k S. d ,I" h S A S Ba & C<br />

E . k . d ti .. d Irsc, oster: I m ,vOlr -J, e ar I e OJ t e creen. ..rnes o.<br />

liv. n romantIs OutSI er- Igur I et ensomt mgenman S- San Diego, 1981.<br />

land mellem samfund, politi og kriminel underverden. Men Karimi, Amir M.: Toward a Definition af the American Film Noir, Arno<br />

så l k b . l fi h d h h dd Press, New York, 1976.<br />

og en mora s .~ta I gur, som -va enten an e er Luhr, William: Raymond Chandler and film. Frederick Ungar, New York,<br />

Sam Spade, PhilIp Marlowe eller Bratford Gant -holder 1982.<br />

fast på sig selv og heltemodigt bevæger sig rundt i det laby- Place, J. A. & L. S. ~ete':SOn:.Some Visual Motift of F:ilm Noir; In >~Movies<br />

.. k k l. f ... d f kri .and Methods«, edit. Bill Nlchols, berkeley, Umverslty ofCallfornla Press,<br />

nntIs uovers ue Ige net a mtnger, som spm es a ml- 1976.<br />

nelle psykopater, gangstere eller femmes fatales. I dette Silver, Albin & Elisabeth Ward: Film Noir -An Encyclopedic Reference to<br />

. d afd bi d t .kk bI t d t kt .Amerlcan Style. Woodstock, New York: Overlook Press, 1979.<br />

spm OU e-cross manøvrer er e I e o e elvens<br />

opgave at følge de rigtige spor og trevle kriminalintrigen op KVINDEN UDEN SAMVlTfIGHED<br />

( . kl . k d t kt . h.. ) . l Double Indemnity. USA 1944.<br />

som I assls e. e e .IV Istoner, men ogsa se. v at over- P-selskab: Paramount. P: Joseph Sistrom. Instr: Billy Wilder. Instr-ass: c.<br />

leve. Denne eksistentIelle kamp er så magtpåliggende, at C. Coleman,Jr. Manus: Billy Wild~r, Raymond Ch.andl.er. :Efter:, Novelle af<br />

den retfærdiggør noirdetektivens brutalitet sadisme og sky- ~mme tlte! I bogen »Three ofa Kind« (novellens msplratlonskilde daterer<br />

..'.. sig tilbage til 1927, da en velhavende New Yorker, Albert Snyder, blev myrdegalhed<br />

-andre midler har han Ikke at støtte sig tIl, ud det af sin kone og dennes elsker). Af James M. Cain. Foto: John Seitz. Klip:<br />

over sin dømmesans og deduktive evner. Noir-detektiven Doane ~arrison. Ark: i:Ians preier, Hal Pereira. Dekor: Bertram Granger.<br />

er således en dobbelttydig figur, der i starten af et noir-plot ~:t: Edith Head. Musik: Mlk\os Rozsa. Tone: Stanley Cooley, Loren Ry-<br />

præsenteres lige så uigennemskuelig, ambivalent og mis- Medv: Fred MacMun:ay (Walter Neft), Barbara Stanwyck (Phyllis Dietrich-<br />

tænkeli g som hans kriminelle modstandere Men til forskel SOD), Edward G..Ro:L>mson (Barton Keyes), Porte.r ~all (Mr. Jackson), Jean<br />

Heather (Lola Dietnchson), Tom Powers (Mr. Dletnchson), Byron Barr [ -<br />

fra disse viser han sig I løbet af filmen altId at være renfær- Gig YoungJ (Nino Zachetti), Richard Gaines (Edward S. Norton), Fortunio<br />

dig og styret af idealistiske motiver såsom ønsket om at Bonanova (Sam Go~lopis): .John ~h~lIiber (Joe Peters), Bess F1owers (Nor-<br />

.'. tons sekretær), Kernab @ipps (dmgent), Oscar Smlth (Pullman portør),<br />

rydde op I et samfund, der er gennemsyret af kyntsk øko- Betty Farrington (Nettie, stuepige), Dick Rush (Pullman billettør) Frank<br />

nomisk spekulation. Det er på dette punkt at film noir Billy Mitchell (Pullman portør), F1oyd Shackelfor (Pullman portør): James<br />

ti d kri . k ' Adamson (Pullman Portør), George Magrill, Harold Garrison, Constance<br />

rummer en sa~ un s tI.. Purdy, Edmund Cobb, Sam McDaniel, Oarence Muse, Judith Gibson, Mi-<br />

Som maskulIn, neurotIsk karaktertype er noir-detekti- riam franklin, DoUgl~ Spender. ,<br />

vens ..' svageste<br />

P unkt hans følelser som anfæ<br />

.George<br />

g tes af kvinde- Fraklippet er: Alan Bndge, Edward. ~earn, George<br />

Melford. Lee Shumway, William O'Leary<br />

Anderson.<br />

-der alle<br />

Boy

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!