Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet
Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet
54 Skrifter i Samling III burde de for det første kun anvendes med Sparsomhed. Af fremmede Ord findes her ogsaa temmelig mange, uagtet dog en Undgaaelse af saadanne Ord sees at være tilsigtet. Vi laste naturligviis ikke paa saadanne Ord som: Historie, Postille, Tempel, og lignende, som jo engang ere gamle Bekjendte; heller ikke have vi meget imod saadanne Ord som Kammerat, Kreatur, Million, Figur, Skribent, og lignende. Noget mere have vi imod saadanne som: Kommiteer, Statsforfatning, Fodtur, politisere, Anledning, forlange, opmuntre; – og allermest have vi imod saadanne som: Gjenstand, Bidrag, Anliggender, ufeilbar, offentlig, anvende, opfordre (da nemlig vor Almue ikke endnu har lært saa meget Tydsk, at den kan bruge dem med nogen Lethed). Ligesaa have vi meget imod den hyppige Brug af Ordet «religiøs», som i dette Skrift vel oftest kunde gjengives med aandelig eller gudelig. – Af enkelte andre Ord, som klinge noget fremmede og uforstaaelige for vor Almue, kan her anføres: gjensidig, gjentage, forædle, Kreds (de huuslige Kredse), Spids (i Spidsen for). Talemaaderne «en Helt af Vælgten» (S. 15) og «en Konge som var Harald op af Dage» (S. 24) ere formodentlig laante af en Dansk Forfatter; den sidste forstaaes ikke af vor Almue, og den første vilde forstaaes bedre, hvis man skrev: en Stridsmand af Vælten. Det modbydelige Ord «Bogorm» (S. 41) burde ombyttes med Bogmøl eller noget lignende. Hvad de optagne norske Ord i dette Hefte angaaer, da ere nogle af dem særdeles gode og passende. Saadanne Ord som: «end om» (istedetfor: hvad om), «Træsmi» (rettere Træsmide), «skrivefør», og lignende, ere netop skikkede til Optagelse, og der er en væsentlig Vinding ved dem. Derimod vilde vi hellere, at man skulde skrive: «med mindre» end «minders» (Side 21), hellere: «anden Mands Mage», end «Ands-
Skrifter i Samling III mands Mage» (S. 20); thi ved saadanne Former er der intet vundet. – Ved de Navne, som ere anførte af det gamle Sprog, have vi ogsaa en Anmærkning at gjøre, nemlig, at saadanne Navne nu burde skrives efter de nyere Udgaver af Oldskrifterne eller efter vore egne Oldgranskeres Skrivemaade. Saaledes skulde «Heidsivia-Loven» (S. 15) være skrevet Eidsiva- Loven (som den nylig udgivne Lov hedder); Hafursfjord (S. 16) skulde enten skrives Hafrsfjord (efter det Gamle) eller Hafsfjord (som det nu hedder); Bifraust (S. 19) skulde hedde Bifrøst, Og Nastrond burde hedde Naastrand. Ogsaa burde man skrive: Helheim for Helhjem, Jøtnerne for Jothunerne, og Skald for Skjald (S. 18). I enkelte Tilfælde vilde en liden Veiviisning til Udtalen ogsaa være nyttig, f. Ex. Bifrøst (Bivrost), Freya (Frøye), Gyda (Gjøde); da nemlig Folk, som kun ere vante til det nyere Skriftsprog, ere saa tilbøielige til at ansee disse Navne som fremmede og derfor betone dem ligedan som latinske og jødiske Navne. Endelig maae vi ogsaa tale nogle Ord om Skrivemaaden i Almindelighed, da nemlig den ene af Forfatterne, formodentlig tilskyndet dertil af vore Ortofonister, har forsøgt paa enkelte Afvigelser fra den almindelige Brug. Man finder i Indledningen saadanne Former som: Hjærte, Værden, Gjærning, ligesaa: hvær, enhvær (ved Siden af: er, her, der), og fremdeles: fræm, fræmmed, fornæmmelig (ved Siden af: hvem, dem, glemme). Vi have allerede før formeget af Figuren æ istedetfor e, og skulde det drives endnu videre, da kom vi ogsaa til at skrive: Hærre, Væn, Ænke, Ænde, fæm o. s. v., maaskee endog: Ændæn, Hærræn. Og med alt dette vilde Sproget hverken være mere norsk eller mere forstaaeligt; thi dertil udkræves en ganske anderledes grundig Forbedring. Om vi endog havde en reent norsk Sprogform, vilde vi dog ikke have Leilighed til at 55
- Page 3 and 4: II Skrifter i Samling III Føreord
- Page 5 and 6: Skrifter i Samling III MAALSOGA OG
- Page 7 and 8: Skrifter i Samling III OM VORT SKRI
- Page 9 and 10: Skrifter i Samling III 3. Medens Ti
- Page 11 and 12: Skrifter i Samling III sproget, opm
- Page 13 and 14: Skrifter i Samling III tiden beskri
- Page 15 and 16: Skrifter i Samling III At det maa v
- Page 17 and 18: Skrifter i Samling III Med Hensyn t
- Page 19 and 20: Skrifter i Samling III I nærværen
- Page 21 and 22: Skrifter i Samling III forhen bruge
- Page 23 and 24: Skrifter i Samling III hjems Stift
- Page 25 and 26: Skrifter i Samling III Oplysning be
- Page 27 and 28: Skrifter i Samling III lig Granskni
- Page 29 and 30: Skrifter i Samling III Forfatteren
- Page 31 and 32: Skrifter i Samling III standere, at
- Page 33 and 34: Skrifter i Samling III saadant Skri
- Page 35 and 36: Skrifter i Samling III Tordenskjold
- Page 37 and 38: Skrifter i Samling III Sprog? Thi d
- Page 39 and 40: Skrifter i Samling III «Hos Barnet
- Page 41 and 42: Skrifter i Samling III kunne benytt
- Page 43 and 44: Skrifter i Samling III I Forbindels
- Page 45 and 46: Skrifter i Samling III søger at ef
- Page 47 and 48: Skrifter i Samling III Sprogformern
- Page 49 and 50: Skrifter i Samling III Ord kunde gi
- Page 51 and 52: Skrifter i Samling III kan ingen ef
- Page 53: Skrifter i Samling III Naturen, er
- Page 57 and 58: Skrifter i Samling III MERE OM DET
- Page 59 and 60: Skrifter i Samling III anmærke, da
- Page 61 and 62: Skrifter i Samling III en Befaling,
- Page 63 and 64: Skrifter i Samling III den gaa sin
- Page 65 and 66: Skrifter i Samling III og Anden, so
- Page 67 and 68: Skrifter i Samling III i alle Fald
- Page 69 and 70: Skrifter i Samling III og tækkelig
- Page 71 and 72: Skrifter i Samling III Nu er det at
- Page 73 and 74: Skrifter i Samling III ofte see en
- Page 75 and 76: Skrifter i Samling III at Folkets e
- Page 77 and 78: Skrifter i Samling III i det forega
- Page 79 and 80: Skrifter i Samling III ledes staaen
- Page 81 and 82: Skrifter i Samling III værd at hol
- Page 83 and 84: Skrifter i Samling III kun havde v
- Page 85 and 86: Skrifter i Samling III bedre der en
- Page 87 and 88: Skrifter i Samling III til fælles
- Page 89 and 90: Skrifter i Samling III nødvendigt
- Page 91 and 92: Skrifter i Samling III efterabe de
- Page 93 and 94: Skrifter i Samling III især hvis d
- Page 95 and 96: Skrifter i Samling III begge Maal e
- Page 97 and 98: Skrifter i Samling III eller ikke,
- Page 99 and 100: Skrifter i Samling III til at lægg
- Page 101 and 102: Skrifter i Samling III til, for at
- Page 103 and 104: Skrifter i Samling III meget størr
<strong>Skrifter</strong> i <strong>Samling</strong> III<br />
mands Mage» (S. 20); thi ved saadanne Former er<br />
der intet vundet. – Ved de Navne, som ere anførte<br />
af det gamle Sprog, have vi ogsaa en Anmærkning<br />
at gjøre, nemlig, at saadanne Navne nu burde skrives<br />
efter de nyere Udgaver af Oldskrifterne eller<br />
efter vore egne Oldgranskeres Skrivemaade. Saaledes<br />
skulde «Heidsivia-Loven» (S. 15) være skrevet Eidsiva-<br />
Loven (som den nylig udgivne Lov hedder);<br />
Hafursfjord (S. 16) skulde enten skrives Hafrsfjord<br />
(efter det Gamle) eller Hafsfjord (som det nu hedder);<br />
Bifraust (S. 19) skulde hedde Bifrøst, Og Nastrond<br />
burde hedde Naastrand. Ogsaa burde man skrive:<br />
Helheim for Helhjem, Jøtnerne for Jothunerne, og<br />
Skald for Skjald (S. 18). I enkelte Tilfælde vilde en<br />
liden Veiviisning til Udtalen ogsaa være nyttig, f. Ex.<br />
Bifrøst (Bivrost), Freya (Frøye), Gyda (Gjøde); da<br />
nemlig Folk, som kun ere vante til det nyere Skriftsprog,<br />
ere saa tilbøielige til at ansee disse Navne<br />
som fremmede og derfor betone dem ligedan som<br />
latinske og jødiske Navne.<br />
Endelig maae vi ogsaa tale nogle Ord om Skrivemaaden<br />
i Almindelighed, da nemlig den ene af Forfatterne,<br />
formodentlig tilskyndet dertil af vore Ortofonister,<br />
har forsøgt paa enkelte Afvigelser fra den<br />
almindelige Brug. Man finder i Indledningen saadanne<br />
Former som: Hjærte, Værden, Gjærning, ligesaa:<br />
hvær, enhvær (ved Siden af: er, her, der), og<br />
fremdeles: fræm, fræmmed, fornæmmelig (ved Siden<br />
af: hvem, dem, glemme). Vi have allerede før formeget<br />
af Figuren æ istedetfor e, og skulde det drives<br />
endnu videre, da kom vi ogsaa til at skrive:<br />
Hærre, Væn, Ænke, Ænde, fæm o. s. v., maaskee<br />
endog: Ændæn, Hærræn. Og med alt dette vilde<br />
Sproget hverken være mere norsk eller mere forstaaeligt;<br />
thi dertil udkræves en ganske anderledes grundig<br />
Forbedring. Om vi endog havde en reent norsk<br />
Sprogform, vilde vi dog ikke have Leilighed til at<br />
55