Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet

Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet

aasentunet.no
from aasentunet.no More from this publisher
25.07.2013 Views

292 Skrifter i Samling III Oskar, M. Anseet som keltisk eller gammelfransk, men nærmer sig meget til Angelsaxisk Osgar, som svarer til G. N. Asgeir og G. T. Ansgar. Ottilia, Kv. Tydsk med latinsk Endelse. Ove, M. Dansk. Maaskee det gamle Uffe (Offa)? Palle, M. Dansk (eller Vendisk); fordum Palne. Preben, M. Dansk (efter Munch egentlig Vendisk). Reinert, M. Tydsk; fordum Reinhart, Raginhard. Reinold, M. Tydsk; fordum Raginalt (Norsk Ragnvald). Riborg, Kv. Vistnok gam. tydsk Rihburg (Richburg). Rikard, M. Tydsk Richard (Ric-hard). Rivert (Revert); formodentlig et tydsk Richward. Robert, M. Tydsk; fordum Rodbert (Hruodberht). Roland (Rolland), M. Tydsk; fordum Rodland (Hruodland). Rudolf, M. T. fordum Hrodulf (Hruodulf). Jf. Rolf. Sunneva, Kv. Brugt i flere Former: Sunneva (Sunva). i Sogn; Synneva, Synneve (Synve), mest i Bergens Stift, ellers Synnev, Sønneve, Sønnøv. (Maaskee ogsaa «Synne», fra Gbr. kan høre hertil). I gammel Norsk Sunniva (Sunnifa). Engelsk. Den hellige Sunneva skulde efter Sagnet være hidkommen fra Ireland; men Navnet synes snarest at være angelsaxisk, da det har nogen Lighed med flere gammel-engelske Navne som Brihteva, Edeva, Godeva, Leveva, Ulveva (i ældre Form Byrhtgifu, Eadgifu, Godgifu, Leofgifu, Vulfgifu). Navnet Ælfgifu blev engang ogsaa bekjendt her i Landet og gik derved over til Alfiva (Alfifa). Tidemann (og Timann), M. Tydsk. (Egentlig Dietmann). Hertil hører vel ogsaa Navnene Tide og Tikken (for Tideken). Tyke (Tel.) og Tyge (Mandal), M. Dansk. Af Munch anseet som en Form af et gammelt Tuke eller Toke. Ulrik, M. Tydsk, fordum Uodalrich. Valter, M. Tydsk, fordum Valthari. Angelsax. Valdhere. Vendel, Kv. Tydsk; fordum Wendila og Wendelin.

Skrifter i Samling III Verner, M. Tydsk; egentlig Vernher (Werinheri). Et Par lignende Navne ere Vern og Vernik. Vilhelm (Villum, Villam), M. Tydsk. Villas, M. Maaskee tydsk Wilhad (i latinsk Form Villehadus): ellers dunkelt. Vivike eller Vibeke, Kv. Vistnok tydsk (frisisk). Øllegaard, Kv. Dansk. Ansees som en Form af det tydske Hildegard. Ellers findes ogsaa en tydsk Form «Oelgard» for Odalgard (Uodalgard). Kvindenavne med «gard» er ialfald unorske. Flere af disse Navne bruges kun paa et eller andet Sted, medens de paa andre Steder ansees som fremmede og ikke rigtig passende for Almuesfolk. Andre derimod ere saa almindelige, at de endog ansees som meget simple; saaledes Albrigt, Bernt, Ingebrigt, Robert; Alet, Brita (Berit), Mette og fl. Af de Slutningsled, som forekommer i disse Navne, kunne vi her særskilt nævne to, nemlig: brigt (eller bert) og hart. Det første hedder i Gammel-Tydsk berht (beraht) og brecht (precht); i Gammel-Engelsk beorht, berht, byrht eller briht og bryht. Ordet betyder klar (blank) og svarer til vort «bjart»; men dette sidste synes ikke at have været brugt i Navne, undtagen paa Island, hvor man nu har nogle hertil hørende, som Dagbjartr, Gudbjartr og Sigurbjartr. 1 Slutningsledet «hart» med Betydningen haard (eller egentlig: stærk) bliver i Tydskland tildeels forkortet til «art» eller «ert», og i denne Form er det da ogsaa kommet til os, f. Ex. i Eggert, Eilert og Reinert. b) Navne fra Sydlandene og Østerlandene. Om de følgende Navne kan siges, at de egentlig hverken tilhøre os eller de nærmeste Folkeslag, men 1 Om den nuværende Navneskik paa Island finder man fuldstændig Oplysning i et Navneregister, som er indført i «Skyrslur um Landshagi» for 1858, og som baade indeholder alle Navne og tillige Tallet paa de Personer, som have hvert enkelt Navn. 293

292 <strong>Skrifter</strong> i <strong>Samling</strong> III<br />

Oskar, M. Anseet som keltisk eller gammelfransk,<br />

men nærmer sig meget til Angelsaxisk Osgar, som<br />

svarer til G. N. Asgeir og G. T. Ansgar.<br />

Ottilia, Kv. Tydsk med latinsk Endelse.<br />

Ove, M. Dansk. Maaskee det gamle Uffe (Offa)?<br />

Palle, M. Dansk (eller Vendisk); fordum Palne.<br />

Preben, M. Dansk (efter Munch egentlig Vendisk).<br />

Reinert, M. Tydsk; fordum Reinhart, Raginhard.<br />

Reinold, M. Tydsk; fordum Raginalt (Norsk Ragnvald).<br />

Riborg, Kv. Vistnok gam. tydsk Rihburg (Richburg).<br />

Rikard, M. Tydsk Richard (Ric-hard).<br />

Rivert (Revert); formodentlig et tydsk Richward.<br />

Robert, M. Tydsk; fordum Rodbert (Hruodberht).<br />

Roland (Rolland), M. Tydsk; fordum Rodland (Hruodland).<br />

Rudolf, M. T. fordum Hrodulf (Hruodulf). Jf. Rolf.<br />

Sunneva, Kv. Brugt i flere Former: Sunneva (Sunva).<br />

i Sogn; Synneva, Synneve (Synve), mest i Bergens<br />

Stift, ellers Synnev, Sønneve, Sønnøv. (Maaskee<br />

ogsaa «Synne», fra Gbr. kan høre hertil). I gammel<br />

Norsk Sunniva (Sunnifa). Engelsk.<br />

Den hellige Sunneva skulde efter Sagnet være hidkommen<br />

fra Ireland; men Navnet synes snarest at være angelsaxisk, da<br />

det har nogen Lighed med flere gammel-engelske Navne som<br />

Brihteva, Edeva, Godeva, Leveva, Ulveva (i ældre Form Byrhtgifu,<br />

Eadgifu, Godgifu, Leofgifu, Vulfgifu). Navnet Ælfgifu blev<br />

engang ogsaa bekjendt her i Landet og gik derved over til<br />

Alfiva (Alfifa).<br />

Tidemann (og Timann), M. Tydsk. (Egentlig Dietmann).<br />

Hertil hører vel ogsaa Navnene Tide og<br />

Tikken (for Tideken).<br />

Tyke (Tel.) og Tyge (Mandal), M. Dansk. Af Munch<br />

anseet som en Form af et gammelt Tuke eller Toke.<br />

Ulrik, M. Tydsk, fordum Uodalrich.<br />

Valter, M. Tydsk, fordum Valthari. Angelsax. Valdhere.<br />

Vendel, Kv. Tydsk; fordum Wendila og Wendelin.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!