Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet
Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet
292 Skrifter i Samling III Oskar, M. Anseet som keltisk eller gammelfransk, men nærmer sig meget til Angelsaxisk Osgar, som svarer til G. N. Asgeir og G. T. Ansgar. Ottilia, Kv. Tydsk med latinsk Endelse. Ove, M. Dansk. Maaskee det gamle Uffe (Offa)? Palle, M. Dansk (eller Vendisk); fordum Palne. Preben, M. Dansk (efter Munch egentlig Vendisk). Reinert, M. Tydsk; fordum Reinhart, Raginhard. Reinold, M. Tydsk; fordum Raginalt (Norsk Ragnvald). Riborg, Kv. Vistnok gam. tydsk Rihburg (Richburg). Rikard, M. Tydsk Richard (Ric-hard). Rivert (Revert); formodentlig et tydsk Richward. Robert, M. Tydsk; fordum Rodbert (Hruodberht). Roland (Rolland), M. Tydsk; fordum Rodland (Hruodland). Rudolf, M. T. fordum Hrodulf (Hruodulf). Jf. Rolf. Sunneva, Kv. Brugt i flere Former: Sunneva (Sunva). i Sogn; Synneva, Synneve (Synve), mest i Bergens Stift, ellers Synnev, Sønneve, Sønnøv. (Maaskee ogsaa «Synne», fra Gbr. kan høre hertil). I gammel Norsk Sunniva (Sunnifa). Engelsk. Den hellige Sunneva skulde efter Sagnet være hidkommen fra Ireland; men Navnet synes snarest at være angelsaxisk, da det har nogen Lighed med flere gammel-engelske Navne som Brihteva, Edeva, Godeva, Leveva, Ulveva (i ældre Form Byrhtgifu, Eadgifu, Godgifu, Leofgifu, Vulfgifu). Navnet Ælfgifu blev engang ogsaa bekjendt her i Landet og gik derved over til Alfiva (Alfifa). Tidemann (og Timann), M. Tydsk. (Egentlig Dietmann). Hertil hører vel ogsaa Navnene Tide og Tikken (for Tideken). Tyke (Tel.) og Tyge (Mandal), M. Dansk. Af Munch anseet som en Form af et gammelt Tuke eller Toke. Ulrik, M. Tydsk, fordum Uodalrich. Valter, M. Tydsk, fordum Valthari. Angelsax. Valdhere. Vendel, Kv. Tydsk; fordum Wendila og Wendelin.
Skrifter i Samling III Verner, M. Tydsk; egentlig Vernher (Werinheri). Et Par lignende Navne ere Vern og Vernik. Vilhelm (Villum, Villam), M. Tydsk. Villas, M. Maaskee tydsk Wilhad (i latinsk Form Villehadus): ellers dunkelt. Vivike eller Vibeke, Kv. Vistnok tydsk (frisisk). Øllegaard, Kv. Dansk. Ansees som en Form af det tydske Hildegard. Ellers findes ogsaa en tydsk Form «Oelgard» for Odalgard (Uodalgard). Kvindenavne med «gard» er ialfald unorske. Flere af disse Navne bruges kun paa et eller andet Sted, medens de paa andre Steder ansees som fremmede og ikke rigtig passende for Almuesfolk. Andre derimod ere saa almindelige, at de endog ansees som meget simple; saaledes Albrigt, Bernt, Ingebrigt, Robert; Alet, Brita (Berit), Mette og fl. Af de Slutningsled, som forekommer i disse Navne, kunne vi her særskilt nævne to, nemlig: brigt (eller bert) og hart. Det første hedder i Gammel-Tydsk berht (beraht) og brecht (precht); i Gammel-Engelsk beorht, berht, byrht eller briht og bryht. Ordet betyder klar (blank) og svarer til vort «bjart»; men dette sidste synes ikke at have været brugt i Navne, undtagen paa Island, hvor man nu har nogle hertil hørende, som Dagbjartr, Gudbjartr og Sigurbjartr. 1 Slutningsledet «hart» med Betydningen haard (eller egentlig: stærk) bliver i Tydskland tildeels forkortet til «art» eller «ert», og i denne Form er det da ogsaa kommet til os, f. Ex. i Eggert, Eilert og Reinert. b) Navne fra Sydlandene og Østerlandene. Om de følgende Navne kan siges, at de egentlig hverken tilhøre os eller de nærmeste Folkeslag, men 1 Om den nuværende Navneskik paa Island finder man fuldstændig Oplysning i et Navneregister, som er indført i «Skyrslur um Landshagi» for 1858, og som baade indeholder alle Navne og tillige Tallet paa de Personer, som have hvert enkelt Navn. 293
- Page 241 and 242: Skrifter i Samling III Ingemar, M.
- Page 243 and 244: Skrifter i Samling III Kjell, M. Me
- Page 245 and 246: Skrifter i Samling III Magnhild (Ma
- Page 247 and 248: Skrifter i Samling III skal indehol
- Page 249 and 250: Skrifter i Samling III wger» (Rād
- Page 251 and 252: Skrifter i Samling III Signi, Kv. M
- Page 253 and 254: Skrifter i Samling III Sone, M. Ned
- Page 255 and 256: Skrifter i Samling III [Syver, s. S
- Page 257 and 258: Skrifter i Samling III Tora (eller
- Page 259 and 260: Skrifter i Samling III Talleiv og T
- Page 261 and 262: Skrifter i Samling III nogle Steder
- Page 263 and 264: Skrifter i Samling III Lister fra S
- Page 265 and 266: Skrifter i Samling III Botild, Bryn
- Page 267 and 268: Skrifter i Samling III bøger ville
- Page 269 and 270: Skrifter i Samling III som ikke ere
- Page 271 and 272: Skrifter i Samling III samme Plan s
- Page 273 and 274: Skrifter i Samling III ældre Tid h
- Page 275 and 276: Skrifter i Samling III Men i det he
- Page 277 and 278: Skrifter i Samling III andret til G
- Page 279 and 280: Skrifter i Samling III - Ar (f. Ex.
- Page 281 and 282: Skrifter i Samling III ynde eller e
- Page 283 and 284: Skrifter i Samling III Seier, eller
- Page 285 and 286: Skrifter i Samling III ved en tilf
- Page 287 and 288: Skrifter i Samling III denne Djervh
- Page 289 and 290: Skrifter i Samling III a) Navne fra
- Page 291: Skrifter i Samling III Henning, M.
- Page 295 and 296: Skrifter i Samling III faderen den
- Page 297 and 298: Skrifter i Samling III Else og Hels
- Page 299 and 300: Skrifter i Samling III [Kirsti (og
- Page 301 and 302: Skrifter i Samling III været optag
- Page 303 and 304: Skrifter i Samling III Petronella,
- Page 305 and 306: Skrifter i Samling III Nogle af dem
- Page 307 and 308: Skrifter i Samling III mede Navne,
- Page 309 and 310: Skrifter i Samling III III. NYDANNE
- Page 311 and 312: Skrifter i Samling III da de kun vi
- Page 313 and 314: Skrifter i Samling III Navnet skuld
- Page 315 and 316: Skrifter i Samling III IV. OM NAVNE
- Page 317 and 318: Skrifter i Samling III derens og Mo
- Page 319 and 320: Skrifter i Samling III Tilnavn, saa
- Page 321 and 322: Skrifter i Samling III fuldstændig
- Page 323 and 324: Skrifter i Samling III gamle Navne.
- Page 325 and 326: Skrifter i Samling III Folk, som ha
- Page 327 and 328: Skrifter i Samling III UMSETJINGAR
- Page 329 and 330: Skrifter i Samling III FRIDTJOFS SA
- Page 331 and 332: Skrifter i Samling III etter Fornsk
- Page 333 and 334: Skrifter i Samling III var ei Makal
- Page 335 and 336: Skrifter i Samling III vilja mid al
- Page 337 and 338: Skrifter i Samling III flytja Ingeb
- Page 339 and 340: Skrifter i Samling III did teket im
- Page 341 and 342: Skrifter i Samling III at dat var i
292 <strong>Skrifter</strong> i <strong>Samling</strong> III<br />
Oskar, M. Anseet som keltisk eller gammelfransk,<br />
men nærmer sig meget til Angelsaxisk Osgar, som<br />
svarer til G. N. Asgeir og G. T. Ansgar.<br />
Ottilia, Kv. Tydsk med latinsk Endelse.<br />
Ove, M. Dansk. Maaskee det gamle Uffe (Offa)?<br />
Palle, M. Dansk (eller Vendisk); fordum Palne.<br />
Preben, M. Dansk (efter Munch egentlig Vendisk).<br />
Reinert, M. Tydsk; fordum Reinhart, Raginhard.<br />
Reinold, M. Tydsk; fordum Raginalt (Norsk Ragnvald).<br />
Riborg, Kv. Vistnok gam. tydsk Rihburg (Richburg).<br />
Rikard, M. Tydsk Richard (Ric-hard).<br />
Rivert (Revert); formodentlig et tydsk Richward.<br />
Robert, M. Tydsk; fordum Rodbert (Hruodberht).<br />
Roland (Rolland), M. Tydsk; fordum Rodland (Hruodland).<br />
Rudolf, M. T. fordum Hrodulf (Hruodulf). Jf. Rolf.<br />
Sunneva, Kv. Brugt i flere Former: Sunneva (Sunva).<br />
i Sogn; Synneva, Synneve (Synve), mest i Bergens<br />
Stift, ellers Synnev, Sønneve, Sønnøv. (Maaskee<br />
ogsaa «Synne», fra Gbr. kan høre hertil). I gammel<br />
Norsk Sunniva (Sunnifa). Engelsk.<br />
Den hellige Sunneva skulde efter Sagnet være hidkommen<br />
fra Ireland; men Navnet synes snarest at være angelsaxisk, da<br />
det har nogen Lighed med flere gammel-engelske Navne som<br />
Brihteva, Edeva, Godeva, Leveva, Ulveva (i ældre Form Byrhtgifu,<br />
Eadgifu, Godgifu, Leofgifu, Vulfgifu). Navnet Ælfgifu blev<br />
engang ogsaa bekjendt her i Landet og gik derved over til<br />
Alfiva (Alfifa).<br />
Tidemann (og Timann), M. Tydsk. (Egentlig Dietmann).<br />
Hertil hører vel ogsaa Navnene Tide og<br />
Tikken (for Tideken).<br />
Tyke (Tel.) og Tyge (Mandal), M. Dansk. Af Munch<br />
anseet som en Form af et gammelt Tuke eller Toke.<br />
Ulrik, M. Tydsk, fordum Uodalrich.<br />
Valter, M. Tydsk, fordum Valthari. Angelsax. Valdhere.<br />
Vendel, Kv. Tydsk; fordum Wendila og Wendelin.